All language subtitles for buffalo_dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,110 --> 00:00:36,870 Moving somewhere beyond cell phone service. 2 00:00:37,330 --> 00:00:38,450 Doesn't that bother you? 3 00:00:40,010 --> 00:00:41,690 It is so beautiful. 4 00:00:42,150 --> 00:00:43,530 What is, the scrub? 5 00:00:43,890 --> 00:00:45,430 Look at all the blue sky. 6 00:00:48,850 --> 00:00:53,450 Domino here at KCQC 91 .8 on your - Civilization! 7 00:00:53,810 --> 00:00:56,990 You give us two minutes and we'll give you the turquoise trail. 8 00:00:57,290 --> 00:01:03,270 In our top story, congratulations to our bison moms. 9 00:01:03,770 --> 00:01:07,550 There are seven newborn calves on the Seneca Buffalo Preserve. 10 00:01:08,330 --> 00:01:09,450 She's kidding, right? 11 00:01:29,580 --> 00:01:33,360 No, when I was as armed as that, I relocated to weird islands in the middle 12 00:01:33,360 --> 00:01:35,080 nowhere. At least here they speak English. 13 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 Gotcha. 14 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 What is it? 15 00:01:49,400 --> 00:01:56,120 We have beef jerky, buffalo jerky, moose jerky. We have aloe gel, aloe 16 00:01:56,120 --> 00:01:57,120 shampoo. 17 00:01:57,500 --> 00:01:58,720 Aloe conditioner. 18 00:01:59,260 --> 00:02:02,120 Antelope jerky. Caribou jerky. 19 00:02:02,420 --> 00:02:04,660 Buckwheat hulls. Birch cones. 20 00:02:05,300 --> 00:02:07,260 Chickweed. Linden leaf. 21 00:02:07,560 --> 00:02:11,460 Wild turkey jerky. Ah, my favorite. 22 00:02:11,860 --> 00:02:13,280 Rabbit jerky. 23 00:02:13,660 --> 00:02:17,320 Welcome to town. 24 00:02:18,060 --> 00:02:19,800 Thank you. It's nice to be here. 25 00:02:20,500 --> 00:02:22,600 Try some of our fried bread. 26 00:02:22,900 --> 00:02:24,320 Oh, that's okay. 27 00:02:26,960 --> 00:02:28,700 How about some beef jerky? 28 00:02:29,100 --> 00:02:30,100 Oh, thanks. 29 00:02:35,300 --> 00:02:36,820 Do you have batteries? 30 00:02:38,300 --> 00:02:41,360 Um, that's okay. We'll get some later if we need them. 31 00:02:59,080 --> 00:03:00,080 Look at the view all around. 32 00:03:00,280 --> 00:03:02,720 It's a little sloppy. I think you're going to love this. 33 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 Where is it? 34 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 Laundry room. 35 00:03:09,420 --> 00:03:11,100 Where? Other way. 36 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 Don't get too excited. 37 00:03:15,940 --> 00:03:16,940 Take a look. 38 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 Out in the house. 39 00:03:35,300 --> 00:03:39,900 You got him a bike? Having his bike stolen and relocating from my work 40 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 that's punishment enough. 41 00:03:41,880 --> 00:03:45,160 Working with you at the lab will be good for him. Give him a chance to see what 42 00:03:45,160 --> 00:03:46,079 he can do. 43 00:03:46,080 --> 00:03:47,420 You like it? Mm -hmm. 44 00:03:59,720 --> 00:04:03,160 three -time champion, Josh Townsend, going for the record. 45 00:04:03,820 --> 00:04:05,160 He's coming from behind. 46 00:04:05,620 --> 00:04:06,900 He's about to take the lead. 47 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 Wait. 48 00:04:09,080 --> 00:04:11,240 There she is. The competition. 49 00:04:11,980 --> 00:04:13,540 Watch the lady with the straw bag. 50 00:04:13,960 --> 00:04:17,100 She's crafty. She fakes. But Townsend doesn't flinch. 51 00:04:17,820 --> 00:04:18,860 She's changing strategies. 52 00:04:19,920 --> 00:04:22,540 Josh puts in the power, steps into gear, and passes. 53 00:04:22,840 --> 00:04:25,240 Hello? The crowd goes wild. 54 00:04:25,620 --> 00:04:27,140 She is history. 55 00:04:28,460 --> 00:04:29,920 But this race is not over yet. 56 00:04:30,140 --> 00:04:31,140 It's just begun. 57 00:04:31,560 --> 00:04:34,180 Note their fierce concentration as they pot to destroy me. 58 00:04:34,900 --> 00:04:36,080 We'll wait till they see us. 59 00:04:37,020 --> 00:04:37,959 Oh, yeah. 60 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 Be afraid. 61 00:04:39,180 --> 00:04:40,760 Be very afraid. 62 00:04:46,400 --> 00:04:48,380 What me? 63 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 You're gonna miss it, Josh! 64 00:05:47,650 --> 00:05:49,190 May there be beauty in front of me. 65 00:05:49,710 --> 00:05:51,290 May there be beauty behind me. 66 00:05:52,050 --> 00:05:55,830 May there be beauty to my left. May there be beauty to my right. 67 00:05:56,250 --> 00:05:58,290 May there be beauty all around me. 68 00:06:54,760 --> 00:06:55,780 There's no riding here. 69 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 Why not? 70 00:06:58,520 --> 00:07:01,140 You can't ride off trail, tearing up the grasslands. 71 00:07:02,420 --> 00:07:03,560 I don't see any grass. 72 00:07:03,960 --> 00:07:05,140 No dirt heads allowed. 73 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 What's a dirt head? 74 00:07:07,120 --> 00:07:09,240 A mountain biker who rides where he's not allowed. 75 00:07:09,660 --> 00:07:10,660 What do they call you? 76 00:07:11,560 --> 00:07:13,640 Hey, what's going on? 77 00:07:13,900 --> 00:07:16,200 I was just telling this dirt rag to get lost. 78 00:07:16,600 --> 00:07:17,600 Who are you calling dirt? 79 00:07:18,120 --> 00:07:23,740 Welcome. I'm Moon, and this is Scout, granddaughter of Abuela Rose Blackhorse. 80 00:07:24,220 --> 00:07:26,320 because of a dream her mother had when she gave birth. 81 00:07:26,600 --> 00:07:31,600 And this is Thomas Blackhorse, grandson of John Blackhorse, a Navajo elder who 82 00:07:31,600 --> 00:07:36,700 came from the Nearwater clan on his mother's side, born of the Edgewater 83 00:07:36,700 --> 00:07:37,700 his father's side. 84 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 I'm Josh. 85 00:07:43,820 --> 00:07:44,860 I'm not interested. 86 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 Can you do this now? 87 00:07:46,540 --> 00:07:47,540 Yeah. 88 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 Let's bring him in. 89 00:07:50,140 --> 00:07:51,320 You think he's friendly? 90 00:07:51,900 --> 00:07:53,000 Can't always tell. 91 00:08:05,740 --> 00:08:11,760 Lean on me when you're not strong, and I'll be your friend. 92 00:08:12,060 --> 00:08:18,900 I'll be your friend. I'll help you carry on, for it won't be 93 00:08:18,900 --> 00:08:25,420 long. It won't be long now. And I'm gonna need somebody to lean on. 94 00:08:32,100 --> 00:08:34,520 We tried every song we knew, but... 95 00:08:35,220 --> 00:08:36,240 She's the only one that worked. 96 00:09:18,920 --> 00:09:24,360 buffalo dispute between my guest veterinarian set touched by lightning 97 00:09:24,360 --> 00:09:29,840 caller gene so gene want to tell us why you're so mad yeah you're not going to 98 00:09:29,840 --> 00:09:36,080 believe this the buffalo charged my truck all right call us with your 99 00:09:36,080 --> 00:09:42,520 on bison friend or fender bender but first here goes the weather report 100 00:09:42,520 --> 00:09:43,920 a high pressure moving in 101 00:09:51,850 --> 00:09:52,850 Adios, amigo. 102 00:09:55,710 --> 00:09:57,650 Yeah, just keep on walking, man. 103 00:10:04,630 --> 00:10:08,270 Doesn't all this blue sky make you just want to send up a robotic exploratory 104 00:10:08,270 --> 00:10:10,690 spacecraft just to find out what it's really all about? 105 00:10:11,990 --> 00:10:14,170 You can get every channel if you have one of those. 106 00:10:14,590 --> 00:10:16,830 Huh. This is very exciting. 107 00:10:17,770 --> 00:10:18,770 How can you tell? 108 00:10:18,930 --> 00:10:21,870 Some of our greatest thinkers are right here in this facility. 109 00:10:22,270 --> 00:10:25,510 Welcome to New Mexico Astrophysics Research Center. 110 00:10:26,490 --> 00:10:27,790 Here's your ID badge. 111 00:10:28,090 --> 00:10:29,029 How you doing, Virgil? 112 00:10:29,030 --> 00:10:30,030 Blinded. 113 00:10:30,290 --> 00:10:31,290 Nerd. 114 00:10:31,810 --> 00:10:32,810 That's my boy. 115 00:10:33,930 --> 00:10:36,090 Virgil, I want you to show Josh exactly what to do. 116 00:10:36,370 --> 00:10:37,930 All right. Gotta go. Call you later. 117 00:10:38,330 --> 00:10:39,229 All right. 118 00:10:39,230 --> 00:10:45,890 And this area is for our databases of abstracts and technical reports, 119 00:10:45,890 --> 00:10:46,890 and documentation. 120 00:10:47,520 --> 00:10:52,220 And texts of technical reports and archives and distribution systems. 121 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Cool, huh? 122 00:10:54,740 --> 00:10:56,020 Dead man walking. 123 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 And here's where you'll be working. 124 00:11:01,260 --> 00:11:02,660 Copy what's on the cart. 125 00:11:31,020 --> 00:11:32,780 We lose our power a lot, too. 126 00:11:33,260 --> 00:11:34,900 But we always get it back. 127 00:11:36,560 --> 00:11:38,140 I'm talking about the electricity. 128 00:11:39,400 --> 00:11:44,520 We have dried corn, dried corn soup, dried corn stew, and dried corn with 129 00:11:44,520 --> 00:11:45,520 squash. 130 00:11:45,920 --> 00:11:47,520 Oh, I guess I should have some of each. 131 00:11:48,320 --> 00:11:55,080 Is this a new cause? I'm not familiar with it. 132 00:11:55,450 --> 00:12:00,370 For centuries, our northern brothers and sisters have honored the buffalo who 133 00:12:00,370 --> 00:12:03,270 provided them with food, shelter, clothing. 134 00:12:04,150 --> 00:12:08,310 Now we're partnering with them to restore the herds and... 135 00:12:08,310 --> 00:12:13,750 Yes, we have buffalo. 136 00:12:15,270 --> 00:12:19,030 And we need teenagers like your son to help us out. 137 00:12:23,720 --> 00:12:28,880 I'm sorry. I wish I knew sign language. My granddaughter Scout is sure your son 138 00:12:28,880 --> 00:12:32,740 would enjoy working with the herd much more than the lab. 139 00:12:59,790 --> 00:13:03,570 So I'll make the announcement, then I'll go into a short interview and open up 140 00:13:03,570 --> 00:13:04,570 into Q &A, okay? 141 00:13:07,530 --> 00:13:08,530 RSVP. 142 00:13:12,010 --> 00:13:14,330 We've got Kyle and his wrecking crew here. 143 00:13:14,570 --> 00:13:18,890 These boys want to test your bravery on single track, intermediate, and advanced 144 00:13:18,890 --> 00:13:19,789 trail riding. 145 00:13:19,790 --> 00:13:25,570 So ask yourself, fellow heartbreaking thrill seekers, can you fly Friday at 146 00:13:25,570 --> 00:13:26,710 Rock? Be there. 147 00:13:27,190 --> 00:13:28,810 Yeah, say something like that. 148 00:13:29,340 --> 00:13:31,080 So, like, are we on the air? 149 00:13:34,180 --> 00:13:35,180 Hey, Grandpa. 150 00:13:36,400 --> 00:13:42,260 I'll be graduating in a couple years, and I need a real job. A money job. 151 00:13:42,740 --> 00:13:44,680 I could teach you to be the next survivor. 152 00:13:45,700 --> 00:13:46,920 I'm just saying. 153 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 Oh, look. 154 00:13:50,420 --> 00:13:53,160 Monardella odoratissima. That's mountain pennyroyal. 155 00:13:53,660 --> 00:13:55,940 It's good for food seasoning and deodorant. 156 00:13:56,590 --> 00:13:59,630 You know, you can cure yourself and your herd of anything if you know nature. 157 00:14:00,090 --> 00:14:01,970 You can't get Scott's voice back. 158 00:14:05,130 --> 00:14:08,630 Meanwhile, your work's here, restoring the buffalo and taking care of your 159 00:14:08,630 --> 00:14:09,630 community. 160 00:14:10,230 --> 00:14:14,830 I know, but... A tree has to be rooted in the ground before it can grow. 161 00:14:17,610 --> 00:14:19,910 How can you stand a sweat lodge in the summer? 162 00:14:20,530 --> 00:14:22,370 I don't even have a ceremony today. 163 00:14:23,270 --> 00:14:25,330 It's the only place your grandma can't get at me. 164 00:14:30,230 --> 00:14:34,210 Hey, what's up? Well, my editor wants photographs of my recipes for his 165 00:14:34,690 --> 00:14:35,690 Let's go with my book. 166 00:14:36,070 --> 00:14:38,390 Hey, how was work? 167 00:14:38,850 --> 00:14:39,910 Cruel and unusual. 168 00:14:40,490 --> 00:14:46,310 I thought you found it very creative. I'm stuck in a tiny room alone with no 169 00:14:46,310 --> 00:14:47,310 windows. 170 00:14:47,470 --> 00:14:53,010 I think I like page 19 of the Cigna Space Report the best. Oh, yeah, this is 171 00:14:53,010 --> 00:14:54,610 favorite. See? 172 00:14:55,920 --> 00:15:00,280 I only hope that 37 of my new colleagues will find my son as photogenic as we 173 00:15:00,280 --> 00:15:01,280 do. How'd that get there? 174 00:15:01,460 --> 00:15:03,740 You know, it was not easy getting in this job. 175 00:15:04,300 --> 00:15:05,300 Making copies? 176 00:15:05,880 --> 00:15:06,900 It's great exposure. 177 00:15:07,320 --> 00:15:08,440 To radioactivity? 178 00:15:08,800 --> 00:15:10,840 I spoke to a nice Navajo today. 179 00:15:11,060 --> 00:15:14,080 They need help with that Diné Piquea buffalo preserve. 180 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Where? 181 00:15:15,580 --> 00:15:17,840 The Diné Piquea buffalo preserve. 182 00:15:18,140 --> 00:15:19,140 Look outside. 183 00:15:20,080 --> 00:15:21,059 Oh, no. 184 00:15:21,060 --> 00:15:22,540 I met the guy who works there and he was a jerk. 185 00:15:38,640 --> 00:15:39,860 Is this supposed to be a joke? 186 00:15:40,620 --> 00:15:42,920 A dirt head to work with us? 187 00:15:43,620 --> 00:15:44,620 Sorry. 188 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 What'd you say? 189 00:15:52,620 --> 00:15:54,420 You're gonna tear your hands up. Try these. 190 00:15:56,280 --> 00:15:59,420 Appreciate it. So, don't do much work, huh? 191 00:15:59,700 --> 00:16:03,820 I had a job at the research center for like a minute. You gave up a job there 192 00:16:03,820 --> 00:16:04,799 be here. 193 00:16:04,800 --> 00:16:06,360 Yeah? You're nuts. 194 00:16:08,140 --> 00:16:09,840 I'd rather be riding my bike outside. 195 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 Free. 196 00:16:13,220 --> 00:16:14,340 This isn't free. 197 00:16:14,840 --> 00:16:16,080 I have to work here. 198 00:16:52,330 --> 00:16:53,330 Buckle up. 199 00:16:59,550 --> 00:17:01,450 This is a fence pole. 200 00:17:04,349 --> 00:17:06,490 Put the wire through here. 201 00:17:08,510 --> 00:17:09,510 What's the big deal? 202 00:17:10,010 --> 00:17:13,010 Well, we don't want any buffalo running around town. 203 00:17:13,410 --> 00:17:14,470 What are they, man -eaters? 204 00:17:15,470 --> 00:17:16,690 Strictly vegans, dude. 205 00:17:17,010 --> 00:17:18,810 But you don't want to stress them. 206 00:17:19,150 --> 00:17:23,770 I mean, I've seen them toss a man and his Burmese mountain dog way across the 207 00:17:23,770 --> 00:17:25,210 field. I mean, it was gnarly. 208 00:17:25,450 --> 00:17:26,910 What do you guys do with the buffalo? 209 00:17:27,849 --> 00:17:31,130 I mean, you don't eat them, you don't wear them, you don't make good pets. 210 00:17:31,750 --> 00:17:32,850 It's a native thing. 211 00:17:33,270 --> 00:17:34,270 Oh. 212 00:17:35,550 --> 00:17:38,530 So, where do you guys let them go around here? 213 00:17:38,770 --> 00:17:42,310 The caves are pretty cool, and the community center has a new pool. 214 00:17:42,690 --> 00:17:43,690 Not what I meant. 215 00:17:44,130 --> 00:17:45,270 Go anywhere you want. 216 00:17:45,970 --> 00:17:46,970 I'll be right back. 217 00:18:07,590 --> 00:18:08,590 on me, brother. 218 00:18:08,790 --> 00:18:11,050 I need a hand. 219 00:18:11,750 --> 00:18:14,870 Something, something, something. 220 00:18:15,110 --> 00:18:16,710 Please be nice, Mr. Buffalo. 221 00:18:17,770 --> 00:18:18,790 Don't get mad. 222 00:18:20,270 --> 00:18:23,770 I need someone to lean on. 223 00:18:28,290 --> 00:18:29,290 That's easy. 224 00:18:29,630 --> 00:18:30,690 What are you saying? 225 00:18:32,230 --> 00:18:34,370 I wasn't singing. Yeah, you were. 226 00:18:34,610 --> 00:18:35,610 It wasn't me. 227 00:18:38,320 --> 00:18:41,500 You guys aren't supposed to be riding here. What, are you protecting some 228 00:18:41,500 --> 00:18:42,960 endangered toad or lizard? 229 00:18:43,160 --> 00:18:44,400 Or scrub brush, maybe? 230 00:18:44,960 --> 00:18:47,260 This is restricted tribal land for the buffalo. 231 00:18:47,800 --> 00:18:51,640 Come on. They get 11 million acres and we can't ride on a few? 232 00:18:52,540 --> 00:18:54,840 You guys can ride on the fire roads and the trails. 233 00:18:55,120 --> 00:18:59,000 Okay. But there are these moon rocks in the north end here. You go right over 234 00:18:59,000 --> 00:19:00,460 the boulders and you can catch some big air. 235 00:19:00,940 --> 00:19:01,940 Yeah? 236 00:19:03,620 --> 00:19:05,800 Really sick descents. Check it out. 237 00:19:06,740 --> 00:19:07,740 Josh! 238 00:19:08,930 --> 00:19:10,050 Where'd you go, dude? 239 00:19:10,830 --> 00:19:11,830 Over here. 240 00:19:11,990 --> 00:19:14,010 Thought maybe the bulls got you cornered. 241 00:19:14,910 --> 00:19:15,990 I see they did. 242 00:19:16,650 --> 00:19:18,090 Tell your friends to share. 243 00:19:41,800 --> 00:19:42,800 We should get going. 244 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 I'll ride back. 245 00:19:45,380 --> 00:19:47,040 We got some weather coming in. 246 00:19:48,260 --> 00:19:49,440 Not a problem for me. 247 00:19:49,760 --> 00:19:50,760 Suit yourself. 248 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 You sure? 249 00:19:52,740 --> 00:19:54,500 It could rain. You heard what he said. 250 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 Let's get going. 251 00:20:45,689 --> 00:20:46,910 You okay in there? 252 00:21:08,070 --> 00:21:09,070 Let's burn it. 253 00:21:09,870 --> 00:21:10,970 We can't do that. 254 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Why not? 255 00:21:12,310 --> 00:21:14,690 Because we want to preserve, not destroy. 256 00:21:15,370 --> 00:21:20,810 Our Dinita, our land that was given to us by the ancient holy ones who came 257 00:21:20,810 --> 00:21:22,550 the sacred four mountains. 258 00:21:22,950 --> 00:21:24,630 Man, you're Danish. 259 00:21:25,110 --> 00:21:26,290 Maybe in this life. 260 00:21:26,570 --> 00:21:27,570 Okay. 261 00:21:27,990 --> 00:21:32,890 Ready? Three, two... Nobody lives on one. 262 00:21:33,570 --> 00:21:35,030 You count up to three. 263 00:21:35,230 --> 00:21:40,090 No. It's three, two, one, go. Like a space launch. 264 00:21:40,750 --> 00:21:41,810 They count down. 265 00:21:42,190 --> 00:21:43,190 But people count up. 266 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 Not today. 267 00:21:46,860 --> 00:21:48,980 Whatever. Three, two, one. 268 00:21:50,760 --> 00:21:51,160 I 269 00:21:51,160 --> 00:21:59,660 could 270 00:21:59,660 --> 00:22:01,060 use a little O2 right about now. 271 00:22:03,140 --> 00:22:04,620 Put a fork in me, I'm done. 272 00:22:05,160 --> 00:22:06,160 Not yet. 273 00:22:16,270 --> 00:22:18,110 And this, this is why we're here. 274 00:22:19,050 --> 00:22:20,050 That's cool. 275 00:22:38,350 --> 00:22:39,350 Awesome. 276 00:22:41,790 --> 00:22:42,810 Don't get too attached. 277 00:22:44,190 --> 00:22:45,190 It's mine. 278 00:22:45,730 --> 00:22:46,850 Just bought it. 279 00:22:48,670 --> 00:22:49,670 Sweet ride. 280 00:22:50,950 --> 00:22:54,290 Lighter, stronger, and a whole lot faster. 281 00:22:55,170 --> 00:22:56,170 Come out and ride. 282 00:22:56,510 --> 00:22:58,590 You're going to turn into a stiff working on the Raz. 283 00:22:59,490 --> 00:23:00,510 It's not that bad. 284 00:23:00,790 --> 00:23:02,970 Taking orders from chili pickers all summer? 285 00:23:03,350 --> 00:23:04,390 Yeah, it's real. 286 00:23:04,750 --> 00:23:07,090 Grab a bike and come out and ride with us. 287 00:23:08,230 --> 00:23:09,590 I mean, they're not that expensive. 288 00:23:11,670 --> 00:23:14,590 So do you have a team or a club or what? 289 00:23:15,040 --> 00:23:16,540 Just some thrashers like us. 290 00:23:16,920 --> 00:23:21,360 Cross -country racing, enduro riding, free ride dropping. 291 00:23:21,580 --> 00:23:22,880 What else could you want? 292 00:23:23,220 --> 00:23:24,220 Sounds cool. 293 00:23:30,440 --> 00:23:33,480 Hey, Friday we're at Red Rocks. 294 00:23:33,740 --> 00:23:34,740 See you there? 295 00:23:38,020 --> 00:23:41,840 I think it's time for one of my famous potlucks. 296 00:24:11,760 --> 00:24:13,020 Yes. Hello. 297 00:24:14,680 --> 00:24:16,540 Yummy. What are these? 298 00:24:16,920 --> 00:24:19,720 These are my dried blue corn cheeseball piquets. 299 00:24:20,100 --> 00:24:22,220 Perfect with lamb kebabs. 300 00:24:22,780 --> 00:24:26,280 You must be a real chef. 301 00:24:26,640 --> 00:24:29,120 I'm more of a culinary anthropologist. 302 00:24:29,940 --> 00:24:33,380 Oh, this is Thomas Blackhorse. 303 00:24:33,740 --> 00:24:36,340 Hello, Thomas Blackhorse. What have you got there? 304 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Who knows? 305 00:24:40,880 --> 00:24:43,180 My grandson doesn't speak Navajo. 306 00:24:43,520 --> 00:24:45,340 He doesn't eat Navajo food. 307 00:24:46,260 --> 00:24:49,780 He only eats food that comes out of a box or in a bag. 308 00:24:50,220 --> 00:24:51,500 You must be Dr. T. 309 00:24:51,720 --> 00:24:53,020 Welcome. I'm Moon. 310 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 That's a stellar name. 311 00:24:56,300 --> 00:24:57,300 Is it stellar? 312 00:24:58,400 --> 00:24:59,980 Which one are you named for? 313 00:25:00,200 --> 00:25:01,440 Io, Europa, or Titan? 314 00:25:01,780 --> 00:25:02,780 Zappa. 315 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 Pardon? 316 00:25:05,300 --> 00:25:06,800 Titan, for sure. Oh, good. 317 00:25:17,130 --> 00:25:19,110 You can never see this many stars in the city. 318 00:25:20,430 --> 00:25:21,430 It's too bright. 319 00:25:22,630 --> 00:25:27,710 This place is so... Hot, quiet, boring. 320 00:25:29,330 --> 00:25:30,330 Big. 321 00:25:31,690 --> 00:25:33,150 Nothing ever happens here. 322 00:25:33,790 --> 00:25:36,430 A boil of roses and letting you go anywhere. 323 00:25:38,730 --> 00:25:39,750 Is that your mother? 324 00:25:39,970 --> 00:25:40,970 My grandmother. 325 00:25:41,670 --> 00:25:43,070 She's such an alvo. 326 00:25:43,590 --> 00:25:46,230 She wants me to eat and speak. 327 00:25:46,960 --> 00:25:49,720 And live now, love. My father's such a scientist. 328 00:25:50,380 --> 00:25:52,580 He'd love for me to work in a lab all my life. 329 00:25:54,700 --> 00:25:58,800 My grandson and your son will become good friends because you and I have a 330 00:25:58,800 --> 00:25:59,800 in common. 331 00:26:00,380 --> 00:26:01,960 Do you work at the research center? 332 00:26:02,660 --> 00:26:03,660 Nope. 333 00:26:04,360 --> 00:26:07,100 Oh, well, I'm an astrophysicist. 334 00:26:07,740 --> 00:26:10,560 We have the same mission. 335 00:26:11,180 --> 00:26:12,180 We do? 336 00:26:12,500 --> 00:26:13,780 Well, you know... 337 00:26:14,480 --> 00:26:19,560 I've actually begun to shift my focus to the laws and origins of the universe 338 00:26:19,560 --> 00:26:25,880 and the evolutionary process there so we can more effectively protect our 339 00:26:25,880 --> 00:26:28,680 atmosphere and our planet, well, you know, our world. 340 00:26:29,280 --> 00:26:30,280 Yeah, me too. 341 00:26:31,420 --> 00:26:36,120 The Dene, the people, that is, we learn from the sky. 342 00:26:37,100 --> 00:26:38,720 We tell stories of creation. 343 00:26:39,940 --> 00:26:43,380 We explore and protect the Earth, just like you. 344 00:27:15,790 --> 00:27:16,790 You're fine. 345 00:27:16,970 --> 00:27:18,250 She just doesn't talk. 346 00:27:22,130 --> 00:27:23,490 Has she always been this way? 347 00:27:24,950 --> 00:27:25,950 Not always. 348 00:27:26,610 --> 00:27:28,610 I think your parents are leaving. 349 00:27:30,710 --> 00:27:31,710 Okay. 350 00:27:32,230 --> 00:27:33,230 Thanks. 351 00:27:34,090 --> 00:27:37,330 For dinner and... No problem. 352 00:27:46,640 --> 00:27:52,120 I've met a boy named Moon, a girl named Domino, and a medicine man who says that 353 00:27:52,120 --> 00:27:54,600 the Navajo and the scientists are like blood brothers. 354 00:27:54,880 --> 00:27:57,000 The sign of a great party. 355 00:27:58,140 --> 00:28:00,520 Why don't you take him out and show him a good time? 356 00:28:00,840 --> 00:28:02,520 Who? The new boy. 357 00:28:03,280 --> 00:28:04,900 This type doesn't stick around. 358 00:28:05,300 --> 00:28:07,000 I guess you don't have much time. 359 00:28:09,660 --> 00:28:14,300 You can't tell anyone about this place. I mean it. And I'm not kidding. 360 00:28:14,740 --> 00:28:15,740 Don't worry. 361 00:28:16,160 --> 00:28:17,160 I don't know anyone. 362 00:28:17,840 --> 00:28:19,200 And I have no idea where I am. 363 00:28:19,620 --> 00:28:24,020 Just track the trees to water. You see a piñon or a juniper, you know there's no 364 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 water. 365 00:29:25,899 --> 00:29:28,340 Lift your arms, open your heart, and jump. 366 00:29:32,880 --> 00:29:35,300 You know you don't have to do it if you don't want to. 367 00:29:40,740 --> 00:29:41,740 Don't sweat it, bro. 368 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 This place does the secret. 369 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Way back when, boys came here to learn how to be men. 370 00:30:33,440 --> 00:30:35,460 They learned how to hunt and respect animals. 371 00:30:36,280 --> 00:30:39,240 Moon, your ancients were probably Vikings. 372 00:30:41,240 --> 00:30:43,480 So why do you care so much about Navajo? 373 00:30:45,600 --> 00:30:47,440 Because I like that they had to go through stuff. 374 00:30:48,580 --> 00:30:50,080 Only thing we go through is school. 375 00:30:50,460 --> 00:30:55,140 They had to go for days without water. And they'd suck on pebbles just to 376 00:30:55,140 --> 00:30:56,140 survive. 377 00:30:57,290 --> 00:30:58,290 Did they have visions? 378 00:30:59,250 --> 00:31:00,250 Nah. 379 00:31:01,290 --> 00:31:02,910 I really want to have a vision. 380 00:31:03,150 --> 00:31:04,069 Of what? 381 00:31:04,070 --> 00:31:05,070 I don't know yet. 382 00:31:05,250 --> 00:31:06,790 It has to come to me first. 383 00:31:07,450 --> 00:31:10,150 What you see is what there is. 384 00:31:10,370 --> 00:31:11,870 I don't believe in that stuff. 385 00:31:12,590 --> 00:31:13,710 I believe in everything. 386 00:31:14,210 --> 00:31:15,550 Then Abaho have a lot of stories. 387 00:31:15,830 --> 00:31:17,450 Exactly. Stories. 388 00:31:17,850 --> 00:31:23,230 Whenever they don't understand something or why nature happens, they find an 389 00:31:23,230 --> 00:31:25,550 animal or a story to explain it. 390 00:31:26,080 --> 00:31:28,280 You don't really care about all this Navajo stuff, do you? 391 00:31:29,180 --> 00:31:32,160 No. Then why do you get so mad at Colin Oak, guys? 392 00:31:33,820 --> 00:31:34,820 It's my job. 393 00:31:40,640 --> 00:31:41,920 You are fried chicken. 394 00:31:47,620 --> 00:31:49,400 It's, uh, an aloe leaf. 395 00:31:51,500 --> 00:31:53,260 I've never seen it outside the bottle before. 396 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 Hey, where have you been? 397 00:32:16,900 --> 00:32:22,540 Um, you know, hiking up mountains, jumping off cliffs, diving into 398 00:32:22,820 --> 00:32:23,799 The usual. 399 00:32:23,800 --> 00:32:25,660 Why are you all shiny? 400 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 It's aloe from my sunburn. 401 00:32:27,740 --> 00:32:29,600 Who are you and what have you done with my sun? 402 00:32:31,600 --> 00:32:34,700 You know, I really need a new bike. 403 00:32:35,060 --> 00:32:37,340 Shh, darling, don't ruin the moment. 404 00:33:13,680 --> 00:33:17,780 I'm going to the Red Rock. 405 00:33:44,850 --> 00:33:45,850 Thanks for the ride. 406 00:33:47,090 --> 00:33:48,630 It isn't a restricted area, is it? 407 00:33:48,970 --> 00:33:50,750 No. And it's not sacred? 408 00:33:51,330 --> 00:33:52,330 You're all right. 409 00:33:52,770 --> 00:33:53,770 Be careful. 410 00:33:54,110 --> 00:33:55,110 Be smart. 411 00:33:56,110 --> 00:33:57,110 Okay. 412 00:34:09,429 --> 00:34:12,550 This course eats bikes, man. You sure you can race on that? 413 00:34:13,330 --> 00:34:14,330 Thanks for caring. 414 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 know who's better. 415 00:36:05,680 --> 00:36:06,680 We'll find out. 416 00:36:07,780 --> 00:36:08,960 Too hot to eat. 417 00:36:09,180 --> 00:36:10,178 Let's swim. 418 00:36:10,180 --> 00:36:11,540 Let's go to the community pool. 419 00:36:11,760 --> 00:36:13,000 No, there's too many locals. 420 00:36:14,840 --> 00:36:15,840 Strong start, D. 421 00:36:16,640 --> 00:36:18,940 Too bad about the whole blowout. 422 00:36:20,060 --> 00:36:22,740 Yeah, bet that thing handles great on a paper route. 423 00:36:23,660 --> 00:36:24,660 I'm gone. 424 00:36:24,700 --> 00:36:26,220 Kids don't try this at home. 425 00:36:26,800 --> 00:36:29,020 You know, it probably wouldn't have happened if you would have had a bike 426 00:36:29,020 --> 00:36:30,020 mine. 427 00:36:30,320 --> 00:36:31,320 Yeah, it's really cool. 428 00:36:34,220 --> 00:36:35,520 Cheating death one more time, right? 429 00:36:37,020 --> 00:36:39,140 Man, did you see the way that loser crashed? 430 00:36:39,520 --> 00:36:41,960 Later. Cheating death one more time. 431 00:36:43,680 --> 00:36:44,980 I know a great place to swim. 432 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 Oh, yeah? 433 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 What's this? 434 00:39:52,430 --> 00:39:59,270 Somebody to lean on. I just might have a problem 435 00:39:59,270 --> 00:40:05,550 that you'd understand. We all need somebody to lean 436 00:40:05,550 --> 00:40:12,430 on. Lean on me when you're not strong and 437 00:40:12,430 --> 00:40:14,150 I'll be your friend. 438 00:40:14,690 --> 00:40:16,270 I'll help you. 439 00:40:21,520 --> 00:40:27,520 be long till I'm gonna need somebody to lead 440 00:40:51,150 --> 00:40:58,050 natural beauty stop this is in your land that's who the navajo oh give me 441 00:40:58,050 --> 00:41:03,630 a break this is a sacred place what are you afraid of a couple tortilla makers 442 00:41:03,630 --> 00:41:08,130 no i'm not afraid i'm just saying stop worrying so much 443 00:41:08,130 --> 00:41:14,490 we gotta get out of here right now i mean who made you cheat 444 00:41:56,230 --> 00:41:57,169 He's not coming. 445 00:41:57,170 --> 00:41:58,370 The guy's a tourist. 446 00:42:02,530 --> 00:42:03,730 It's way too hot. 447 00:42:04,230 --> 00:42:05,410 I want to be done now. 448 00:42:06,610 --> 00:42:10,130 We have to fix the fence in the north corner where the dirt heads rode over. 449 00:42:10,750 --> 00:42:12,510 And then, let's go for a swim. 450 00:42:13,230 --> 00:42:14,230 Alright. 451 00:42:38,000 --> 00:42:40,140 places in the world, and he brings them here. 452 00:42:40,580 --> 00:42:41,900 Who? Josh! 453 00:42:42,280 --> 00:42:43,280 Who do you think? 454 00:42:44,420 --> 00:42:45,760 You don't know it was him. 455 00:42:46,040 --> 00:42:47,240 Well, who else would it be? 456 00:42:49,120 --> 00:42:54,660 Spirits of the four winds make the buffalo trample their bikes and trucks, 457 00:42:54,660 --> 00:42:57,580 the wild animals stomp them into roadkill. Wait! 458 00:42:58,240 --> 00:42:59,820 Don't ask the spirits for that. 459 00:43:00,100 --> 00:43:01,100 No. 460 00:43:01,900 --> 00:43:03,080 Ask where's Josh. 461 00:43:13,130 --> 00:43:15,110 You haven't eaten anything all day. 462 00:43:16,090 --> 00:43:17,090 I'm not hungry. 463 00:43:17,770 --> 00:43:18,890 You look hungry. 464 00:43:21,310 --> 00:43:23,590 Taste my corn chipotle popovers. 465 00:43:24,210 --> 00:43:26,050 Corn is the symbol of life, you know. 466 00:43:26,730 --> 00:43:27,730 Stop. 467 00:43:28,110 --> 00:43:30,150 Josh, there's someone here to see you. 468 00:43:34,150 --> 00:43:35,150 What's up? 469 00:43:35,710 --> 00:43:36,710 You know. 470 00:43:37,070 --> 00:43:39,990 You and your friends trashed Shining Steps. 471 00:43:40,450 --> 00:43:41,450 It wasn't me. 472 00:43:41,800 --> 00:43:44,760 Then how'd those guys know about it? They tagged the place. 473 00:43:45,080 --> 00:43:46,260 I didn't tag anything. 474 00:43:47,100 --> 00:43:48,240 But you were there. 475 00:43:49,220 --> 00:43:50,680 I tried to stop them. 476 00:43:50,900 --> 00:43:53,440 You know what they're like. They didn't even listen to me. 477 00:43:53,740 --> 00:43:55,180 That is so weak. 478 00:43:55,820 --> 00:43:56,820 But it's true. 479 00:43:57,380 --> 00:44:01,540 We told you not to tell anyone about the place, and then you showed those jerks? 480 00:44:01,860 --> 00:44:02,860 I'm telling you. 481 00:44:03,660 --> 00:44:05,120 I tried to stop them. 482 00:44:06,720 --> 00:44:10,920 I assure you this will be taken care of immediately. We are very sorry. 483 00:44:14,510 --> 00:44:16,730 The boys need to find a balance with nature. 484 00:44:19,170 --> 00:44:20,230 To live in Hojo. 485 00:44:21,550 --> 00:44:22,549 What's that? 486 00:44:22,550 --> 00:44:23,910 You don't even want to know. 487 00:44:26,190 --> 00:44:27,190 Thank you. 488 00:44:37,030 --> 00:44:42,030 There comes a time when you must go into the wilderness alone to discover your 489 00:44:42,030 --> 00:44:43,030 true nature. 490 00:44:45,390 --> 00:44:49,970 The time spent alone will help you find your ground and determine your place in 491 00:44:49,970 --> 00:44:50,970 the world. 492 00:44:53,290 --> 00:44:58,150 Embrace the dreams and the animals that may visit you. They will reveal your 493 00:44:58,150 --> 00:45:00,710 strengths, wounds, and life's purpose. 494 00:45:03,350 --> 00:45:04,350 Bye, Mom. 495 00:45:05,170 --> 00:45:06,170 Bye, Dad. 496 00:45:06,570 --> 00:45:07,590 Bye -bye, baby. 497 00:45:08,190 --> 00:45:09,190 See you tomorrow. 498 00:45:10,270 --> 00:45:11,270 Bye. 499 00:45:13,130 --> 00:45:14,230 I'm leaving now. 500 00:45:16,080 --> 00:45:17,080 Okay. 501 00:45:22,920 --> 00:45:23,920 Let him go. 502 00:45:27,520 --> 00:45:32,100 The Navajo belief is based on a harmonious relationship between our 503 00:45:32,100 --> 00:45:33,100 Mother Earth. 504 00:45:33,220 --> 00:45:34,960 When you're out of balance, you feel it. 505 00:45:39,360 --> 00:45:40,840 There's been a lot of storms lately. 506 00:45:41,980 --> 00:45:42,980 Right. 507 00:45:44,720 --> 00:45:48,720 You must be clear in your heart as to what you seek for yourself, for your 508 00:45:48,720 --> 00:45:50,920 people, for the people of the world. 509 00:45:52,660 --> 00:45:53,860 Sunrise is a time to pray. 510 00:45:54,780 --> 00:45:56,120 Sunrise is a time to sleep. 511 00:45:57,320 --> 00:45:58,440 It's a good thing you're going. 512 00:46:28,620 --> 00:46:29,620 It's a long time. 513 00:46:29,780 --> 00:46:31,380 I'm going to need that stuff. 514 00:46:31,640 --> 00:46:36,180 If my blood sugar drops, I get dizzy and cold and hungry and tired. 515 00:46:38,040 --> 00:46:39,540 You can't take dim sum. 516 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 Look after one another. 517 00:47:20,920 --> 00:47:26,020 Go to a place where you can bring forth what you are and the way you might be. 518 00:47:28,860 --> 00:47:30,000 Is that a cave up there? 519 00:47:31,520 --> 00:47:33,360 No. It's a hole in the rock. 520 00:47:35,660 --> 00:47:36,660 Just like home. 521 00:47:36,960 --> 00:47:39,300 We have geological formations too, you know. 522 00:47:40,060 --> 00:47:43,660 Ancient sub -level parking lots and subways with great acoustics. 523 00:47:47,660 --> 00:47:49,800 We must have climbed up those a million times, huh? 524 00:47:50,300 --> 00:47:51,300 Not a million. 525 00:47:51,900 --> 00:47:55,240 Well, not a million, but I mean a lot. 526 00:47:56,420 --> 00:47:58,000 Isn't it a part of your culture and stuff? 527 00:47:58,440 --> 00:47:59,440 No. 528 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 No what? 529 00:48:01,860 --> 00:48:06,060 No, I didn't come here a lot. I don't sit around caves passing peace fights. 530 00:48:10,200 --> 00:48:11,240 So what is Hojo? 531 00:48:12,600 --> 00:48:13,620 Like a vision quest? 532 00:48:14,820 --> 00:48:16,180 Navajo don't do vision quests. 533 00:48:17,920 --> 00:48:19,140 I'm going to go cool off. 534 00:48:34,380 --> 00:48:35,480 He didn't find my candy bars. 535 00:48:35,960 --> 00:48:39,340 If he didn't want you to have them, you wouldn't find them in your bag. 536 00:48:43,560 --> 00:48:44,560 No. 537 00:48:45,080 --> 00:48:46,080 Go for it. 538 00:48:53,220 --> 00:48:54,840 So this looks like a good camp start, right? 539 00:48:57,880 --> 00:48:58,880 Look at the tracks. 540 00:49:00,800 --> 00:49:02,480 Animals come here at night to water. 541 00:49:03,700 --> 00:49:05,120 What kind of animals are we talking about? 542 00:49:05,600 --> 00:49:08,120 Quail. Okay, they're small. I could take one if I had to. 543 00:49:08,700 --> 00:49:09,700 Deer. 544 00:49:10,020 --> 00:49:11,420 They're shy and they stay away from people. 545 00:49:12,380 --> 00:49:13,380 Bobcat and the cougar? 546 00:49:14,160 --> 00:49:15,160 That's harsh. 547 00:49:19,460 --> 00:49:20,460 Doesn't look like rain. 548 00:49:23,440 --> 00:49:24,440 Doesn't? 549 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Where are you going? 550 00:49:28,400 --> 00:49:30,440 Upriver. I'm coming with you. 551 00:49:32,140 --> 00:49:33,140 That's your problem. 552 00:49:33,500 --> 00:49:34,540 Stop being a follower. 553 00:49:35,300 --> 00:49:36,640 I'm not a follower. 554 00:49:36,960 --> 00:49:40,160 You're right. You led those guys to shining steps. 555 00:49:40,500 --> 00:49:41,840 I said I was sorry. 556 00:49:42,180 --> 00:49:45,980 It doesn't mean anything if you don't understand what you did was messed up. 557 00:49:46,300 --> 00:49:47,900 What was I supposed to do? 558 00:49:48,180 --> 00:49:49,980 You're supposed to stick up for us. 559 00:49:50,760 --> 00:49:52,520 Say what? Leave, please? 560 00:49:52,980 --> 00:49:54,020 Something like that. 561 00:49:55,340 --> 00:49:57,180 I'm sorry I couldn't stop him. 562 00:49:59,080 --> 00:50:00,400 He trusted you. 563 00:50:00,760 --> 00:50:03,760 And you didn't keep our secret because you think it's more important to hang 564 00:50:03,760 --> 00:50:04,760 with those guys. 565 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 I don't know why. 566 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 They're jerks. 567 00:50:09,380 --> 00:50:10,680 I said I was sorry. 568 00:50:11,800 --> 00:50:16,620 I'm going upriver. You go down. We meet back here tomorrow morning at nine. If 569 00:50:16,620 --> 00:50:17,680 you're not here, I'm leaving. 570 00:50:19,020 --> 00:50:20,020 You just be here. 571 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Yeah. 572 00:50:35,660 --> 00:50:37,940 Be aware of things within you. 573 00:50:38,160 --> 00:50:41,120 Your anger and your fear can help you. 574 00:51:43,300 --> 00:51:49,980 Rice, beans, pan. 575 00:51:54,980 --> 00:51:59,120 Make a circle around you to connect you with all things. 576 00:52:55,120 --> 00:53:00,080 The day will come when people will ask us to teach them how to care for the 577 00:53:00,080 --> 00:53:01,080 earth. 578 00:53:02,260 --> 00:53:05,600 When that day comes, we will be ready. 579 00:53:26,160 --> 00:53:29,220 Hungry. You must bring the hurt back to our people. 580 00:53:29,600 --> 00:53:32,640 And you will bring to our people help. 581 00:53:33,260 --> 00:53:35,520 Sorry. Not my problem. 582 00:53:35,800 --> 00:53:40,940 But it is. No matter where you travel, this land is part of you. 583 00:53:41,360 --> 00:53:44,920 It makes you who you are and who you will become. 584 00:53:46,340 --> 00:53:47,500 You must go. 585 00:54:24,460 --> 00:54:27,740 forgotten we will help each other 586 00:54:55,600 --> 00:54:56,600 Do you deliver? 587 00:55:17,340 --> 00:55:18,340 Thanks. 588 00:55:18,700 --> 00:55:19,700 Okay, that's it. 589 00:55:20,660 --> 00:55:22,360 This place is way too wack for me. 590 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 I gotta go home. 591 00:55:34,540 --> 00:55:35,379 Pick trains. 592 00:55:35,380 --> 00:55:38,020 I can't fly without two engines and a fuselage. 593 00:55:38,320 --> 00:55:40,760 You never tried. We all have Bert in us. 594 00:55:41,140 --> 00:55:45,260 Obviously some more than others. What kind of Bert spirit are you going to be? 595 00:55:46,520 --> 00:55:47,520 Okay. 596 00:55:48,680 --> 00:55:49,680 Go. 597 00:55:50,840 --> 00:55:51,840 What are my choices? 598 00:55:52,240 --> 00:55:58,540 Ravens, blue jays, crows, my family the hawks, mighty fierce and very good 599 00:55:58,540 --> 00:56:03,860 looking. And there is Eagle, mighty messenger between up there and down 600 00:56:04,430 --> 00:56:05,430 A true leader. 601 00:56:05,690 --> 00:56:07,910 So, what bird spirit are you? 602 00:56:09,270 --> 00:56:11,250 Get back to me when you find out. 603 00:56:49,480 --> 00:56:50,480 Nothing broken? 604 00:56:51,480 --> 00:56:53,100 The eagle has landed. 605 00:58:01,260 --> 00:58:03,280 That's an empty place. It sure is busy. 606 00:58:06,040 --> 00:58:07,500 People really eat that stuff? 607 00:58:09,440 --> 00:58:10,560 Comes in handy. 608 00:58:11,920 --> 00:58:12,920 Here. 609 00:58:16,580 --> 00:58:17,920 Get a toothache? 610 00:58:18,280 --> 00:58:19,780 Chewing an echinacea root. 611 00:58:21,580 --> 00:58:22,580 Okay. 612 00:58:23,220 --> 00:58:25,920 My grandfather has a remedy for everything. 613 00:58:27,080 --> 00:58:28,380 I had the weirdest dream. 614 00:58:29,160 --> 00:58:30,160 About what? 615 00:58:30,860 --> 00:58:31,960 This talking bird. 616 00:58:33,200 --> 00:58:34,200 And then I flew. 617 00:58:34,800 --> 00:58:36,260 Like I was an eagle or something. 618 00:58:36,900 --> 00:58:37,900 In your dreams. 619 00:58:38,780 --> 00:58:40,000 Navajo love eagles. 620 00:58:40,340 --> 00:58:43,280 They believe they carry their hope and dreams to the spirit. 621 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Cool. 622 00:58:46,700 --> 00:58:48,300 I dreamt about Buffalo. 623 00:58:48,740 --> 00:58:50,020 You gotta get out more. 624 00:58:50,620 --> 00:58:51,940 They're invading your brain. 625 00:58:52,500 --> 00:58:53,780 I was a hunter. 626 00:58:54,960 --> 00:58:57,580 I felt so real I could feel the earth shake. 627 00:58:58,300 --> 00:58:59,300 How's the thunder? 628 00:58:59,980 --> 00:59:01,080 Leaked into your dreams. 629 00:59:01,440 --> 00:59:02,440 Scout was there. 630 00:59:02,940 --> 00:59:03,940 Okay. 631 00:59:04,480 --> 00:59:06,400 Well, we know the buffalo is a native thing. 632 00:59:08,900 --> 00:59:09,900 Yeah. 633 00:59:10,280 --> 00:59:11,980 I'm tired of being Navajo. 634 00:59:13,260 --> 00:59:17,200 I want to be from Brooklyn or Graceland. 635 00:59:18,180 --> 00:59:19,180 Go for it. 636 00:59:20,160 --> 00:59:23,540 I couldn't leave Scout or my grandparents. 637 00:59:26,740 --> 00:59:28,440 My parents left here. 638 00:59:29,680 --> 00:59:30,680 Where'd they go? 639 00:59:32,060 --> 00:59:35,620 They died in a car crash on their way to Seattle. 640 00:59:39,840 --> 00:59:40,840 All right. 641 00:59:43,220 --> 00:59:44,400 It's got to be rough on you. 642 00:59:47,080 --> 00:59:49,340 Yeah. It's been tough for our scout. 643 00:59:51,500 --> 00:59:52,900 But he stopped talking. 644 00:59:55,660 --> 00:59:57,400 He hasn't spoken to where he's been. 645 00:59:59,020 --> 01:00:00,060 What did the doctor say? 646 01:00:02,600 --> 01:00:03,600 Nothing. 647 01:00:05,620 --> 01:00:06,840 What a whack play. 648 01:00:16,180 --> 01:00:21,820 It was only one night. 649 01:00:40,400 --> 01:00:41,440 And are we glad to see you. 650 01:00:42,700 --> 01:00:45,520 We're just trying to remember where those waterfalls were. 651 01:00:46,000 --> 01:00:47,640 You guys got to go clean up the mess you made. 652 01:00:48,240 --> 01:00:49,700 No, man. We want to swim. 653 01:00:50,300 --> 01:00:51,300 No way. 654 01:00:51,440 --> 01:00:53,060 Shining Steps is private property. 655 01:00:54,220 --> 01:00:57,140 Get over it. I'd rather settle it. Oh, yeah? 656 01:00:57,600 --> 01:00:58,600 Yeah. 657 01:00:59,600 --> 01:01:00,479 Me and you. 658 01:01:00,480 --> 01:01:01,960 One on one. We race. 659 01:01:02,880 --> 01:01:03,880 Deal. 660 01:01:04,300 --> 01:01:08,220 I win. We get to ride where we want, when we want. And you and your tribe 661 01:01:08,220 --> 01:01:09,860 off. Won't happen. 662 01:01:10,180 --> 01:01:12,300 I win, and you guys get lost. 663 01:01:12,780 --> 01:01:14,760 Turquoise Mountain Ski Resort. Next Saturday. 664 01:01:15,020 --> 01:01:16,020 Up and down. 665 01:01:16,040 --> 01:01:16,919 Up and down. 666 01:01:16,920 --> 01:01:19,860 I'm there. Guys, gotta push it back a week. 667 01:01:20,160 --> 01:01:22,420 What? I'm getting my braces off. 668 01:01:24,320 --> 01:01:26,360 Fine. Devil's Revenge. 669 01:01:26,900 --> 01:01:27,900 The trail. 670 01:01:28,360 --> 01:01:29,360 Bring it on. 671 01:02:02,480 --> 01:02:03,560 I'm not too early, am I? 672 01:02:04,680 --> 01:02:05,680 Maybe a little. 673 01:02:08,980 --> 01:02:10,600 Thomas says you have a remedy for everything. 674 01:02:11,780 --> 01:02:12,800 Yeah, pretty much. 675 01:02:13,700 --> 01:02:18,680 Well, I was wondering if you had any Indian, I mean, Navajo herbs and 676 01:02:18,680 --> 01:02:21,860 to, you know, get me into shape. 677 01:02:23,700 --> 01:02:25,240 Come on. 678 01:02:27,100 --> 01:02:28,460 What kind of shape do you want to be? 679 01:02:32,910 --> 01:02:36,130 I knew this Lakota warrior who shapeshifted into a cougar. 680 01:02:37,510 --> 01:02:41,010 I just want to be ready for a cross -country and downhill mountain bike 681 01:02:41,390 --> 01:02:42,390 Oh. 682 01:02:42,970 --> 01:02:45,130 You have a good and true reason for doing this? 683 01:02:46,150 --> 01:02:47,150 Uh -huh. 684 01:02:48,270 --> 01:02:50,830 So when is this race going to take place? 685 01:02:51,550 --> 01:02:52,550 Two weeks. 686 01:02:53,790 --> 01:02:55,090 Have you eaten anything today? 687 01:02:56,490 --> 01:02:57,490 No. 688 01:03:00,010 --> 01:03:01,010 Then don't. 689 01:03:30,420 --> 01:03:32,100 Smells like photosynthesis. 690 01:03:32,500 --> 01:03:35,120 Good for stamina, muscles, and joints. 691 01:03:36,260 --> 01:03:38,580 Bloodletting and leeching were popular too, you know. 692 01:03:40,080 --> 01:03:42,420 This is even older, Mom. 693 01:04:06,890 --> 01:04:08,610 Kyle's just wondering why you're trying to get all buff. 694 01:04:09,030 --> 01:04:10,030 I'm not. 695 01:04:10,750 --> 01:04:12,270 No one ever likes a scout. 696 01:04:19,990 --> 01:04:23,850 I challenged Kyle to a race. 697 01:04:24,810 --> 01:04:26,190 I win and they're out of here for good. 698 01:04:26,770 --> 01:04:28,290 Who are you to take this on? 699 01:04:28,690 --> 01:04:32,530 It's not a bad question. I mean... And what if you don't win? I'll win. 700 01:04:33,270 --> 01:04:34,930 This is definitely not a good idea. 701 01:04:35,480 --> 01:04:36,500 Yes, it is. 702 01:04:37,280 --> 01:04:38,880 Thomas, you said it yourself. 703 01:04:39,320 --> 01:04:42,820 I didn't understand at the time how important it is to do something bigger 704 01:04:42,820 --> 01:04:43,820 yourself for others. 705 01:04:44,220 --> 01:04:46,120 And it's the only thing these guys accept. 706 01:04:46,900 --> 01:04:47,900 I'll raise him. 707 01:04:48,240 --> 01:04:49,240 No offense. 708 01:04:49,360 --> 01:04:50,660 You're a tourist around here. 709 01:04:51,140 --> 01:04:52,140 Thomas is right. 710 01:04:52,400 --> 01:04:55,240 But he should totally defend the din atop of the... Moon! 711 01:05:00,740 --> 01:05:01,780 Where is the race? 712 01:05:02,200 --> 01:05:03,200 Devil's Revenge. 713 01:05:04,560 --> 01:05:05,560 You guys know it? 714 01:05:07,420 --> 01:05:08,420 Whoa. 715 01:05:08,740 --> 01:05:09,980 I think I should race. 716 01:05:12,620 --> 01:05:13,620 I can do this. 717 01:05:14,380 --> 01:05:16,620 Dude, this is nasty work. 718 01:05:17,400 --> 01:05:20,680 And, well, your bike is kind of weak. 719 01:05:21,180 --> 01:05:22,420 I can fix it up fine. 720 01:05:24,440 --> 01:05:25,440 I'll race, Kyle. 721 01:05:25,720 --> 01:05:26,740 I know the terrain. 722 01:05:27,140 --> 01:05:28,660 I have to race for me. 723 01:05:28,880 --> 01:05:31,920 And for you, and for Scout, and for my mistakes. 724 01:05:33,490 --> 01:05:34,910 Otherwise, what am I doing here? 725 01:05:40,490 --> 01:05:41,850 Scott thinks you should race. 726 01:05:42,170 --> 01:05:43,470 You know what's at stake here? 727 01:05:44,590 --> 01:05:45,850 He's never done this course. 728 01:05:46,350 --> 01:05:48,190 The cow will be all over him. 729 01:05:59,810 --> 01:06:01,550 You'll need this for good fortune. 730 01:06:02,420 --> 01:06:06,600 turquoise heels and attracts good friends. 731 01:06:08,820 --> 01:06:12,120 Just don't start shaving your legs or anything. 732 01:06:52,400 --> 01:06:53,400 Ten. Twenty. 733 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Thirty. 734 01:07:09,060 --> 01:07:12,380 Mmm, that smells so good. You're going to have to give me the recipe. 735 01:07:34,510 --> 01:07:35,510 How's it going? 736 01:07:36,050 --> 01:07:37,050 Going well. 737 01:07:37,570 --> 01:07:38,770 Give it up, dude. 738 01:07:39,290 --> 01:07:41,590 No. Nobody wants a turf war. 739 01:07:42,590 --> 01:07:46,410 Then beat it. Let it go, dude. You don't have the chops or the bike to beat 740 01:07:46,410 --> 01:07:47,410 Kyle. 741 01:07:47,790 --> 01:07:48,790 Yeah, I do. 742 01:08:33,550 --> 01:08:34,890 He hasn't been with us all day. 743 01:08:36,270 --> 01:08:39,130 Hey, have you heard from Josh? 744 01:08:41,270 --> 01:08:42,630 No, sorry Mrs. D. 745 01:09:01,069 --> 01:09:03,590 This is Blaine Townsend, and I was wondering if you could help me. 746 01:09:04,010 --> 01:09:08,550 We interrupt our normally scheduled programming to broadcast a special 747 01:09:09,710 --> 01:09:12,750 We're looking for Josh Townsend. Eye fixed. 748 01:09:13,149 --> 01:09:14,149 Round hair. 749 01:09:15,790 --> 01:09:17,569 Probably soaking wet by now. 750 01:09:19,290 --> 01:09:20,290 Plug in, Josh. 751 01:09:20,970 --> 01:09:22,350 Your mom's looking for you. 752 01:09:38,640 --> 01:09:39,640 Where he might be? 753 01:09:40,180 --> 01:09:42,020 He's been riding the train tracks lately. 754 01:09:42,840 --> 01:09:43,840 Don't worry. 755 01:09:44,000 --> 01:09:45,319 Trains don't travel there anymore. 756 01:09:46,060 --> 01:09:47,560 How far out is that place? 757 01:09:48,359 --> 01:09:51,240 Try the north end of the res and I'll try the Arroyo. 758 01:10:21,770 --> 01:10:22,770 My leg's out there so hard. 759 01:10:23,750 --> 01:10:25,110 Never mind. Thanks for the ride. 760 01:10:27,090 --> 01:10:28,270 Here, you can open your seatbelts. 761 01:10:40,330 --> 01:10:43,410 We can't thank you enough. Thank you for all your help. 762 01:10:44,390 --> 01:10:45,730 Well, these bruises will heal. 763 01:10:46,210 --> 01:10:48,930 But it's the spirit that needs Herbidel Lobo extract. 764 01:10:49,670 --> 01:10:50,870 I'll make sure he gets some. 765 01:10:51,730 --> 01:10:53,770 We've got a medical doctor on the way, thanks. 766 01:10:53,990 --> 01:10:55,470 We're covering all of our bases. 767 01:10:56,470 --> 01:10:57,470 I'm just saying. 768 01:11:05,550 --> 01:11:06,550 Thank you. 769 01:11:15,530 --> 01:11:19,050 His bruises are going to heal just fine, but... 770 01:11:20,040 --> 01:11:23,340 Has he been under any kind of pressure or stress lately? 771 01:11:25,320 --> 01:11:28,560 Well, he's still asleep, but I can't say it's peaceful. 772 01:11:29,100 --> 01:11:31,900 He just seems so restless. 773 01:11:32,880 --> 01:11:36,860 What's he doing riding his bicycle in the middle of a storm? And why is my son 774 01:11:36,860 --> 01:11:39,220 out there in the middle of nowhere riding around? 775 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 What was he thinking? 776 01:11:40,620 --> 01:11:41,920 He was training for a competition. 777 01:11:43,760 --> 01:11:44,760 What? 778 01:11:46,240 --> 01:11:47,520 Since when does he compete? 779 01:11:48,330 --> 01:11:49,550 Is this something I don't know about? 780 01:11:51,870 --> 01:11:56,750 Thomas? He was going to race against this kid, whose gang keeps on tearing up 781 01:11:56,750 --> 01:12:02,050 Navajo places, and Josh challenged them so they'd finally leave us alone. 782 01:12:03,170 --> 01:12:04,570 He's a really strong rider. 783 01:12:40,629 --> 01:12:43,770 All right, step outside and get some air, please. 784 01:12:44,610 --> 01:12:46,190 I'll tell you if something changes. 785 01:12:46,450 --> 01:12:46,970 All 786 01:12:46,970 --> 01:12:56,150 of 787 01:12:56,150 --> 01:12:59,970 us here at KPQT are wishing Josh Townsend a speedy recovery. 788 01:13:00,470 --> 01:13:03,170 We're sending over white light and a couple of pizzas. 789 01:13:03,490 --> 01:13:04,790 He'll get better, dude. 790 01:13:05,530 --> 01:13:06,530 Looking... 791 01:13:07,080 --> 01:13:08,080 for 792 01:13:56,330 --> 01:13:59,810 You're looking for something, but you don't know what. 793 01:14:00,470 --> 01:14:01,730 No, no I'm not. 794 01:14:02,070 --> 01:14:03,730 Yes, you are. 795 01:14:04,190 --> 01:14:06,910 I'm just a little lost. 796 01:14:07,530 --> 01:14:08,530 No, you're not. 797 01:14:09,490 --> 01:14:10,490 Yes, I am. 798 01:14:11,610 --> 01:14:14,850 I'm trying to get something for my son. 799 01:14:15,990 --> 01:14:16,990 Get him a bike. 800 01:14:21,190 --> 01:14:22,910 Excuse me? A bicycle. 801 01:14:24,209 --> 01:14:25,610 That's a brilliant idea. 802 01:14:26,310 --> 01:14:27,490 But how did you know that? 803 01:14:30,090 --> 01:14:34,490 I'm sorry. I'm a scientist. I measure, calculate. 804 01:14:35,250 --> 01:14:36,970 Things are pretty much absolute for me. 805 01:14:37,250 --> 01:14:40,750 And I... I don't understand you people. 806 01:14:42,210 --> 01:14:43,450 There's one in the back. 807 01:14:43,790 --> 01:14:44,790 One what? 808 01:14:45,350 --> 01:14:47,970 One bicycle. I can let you have it real cheap. 809 01:15:17,200 --> 01:15:20,380 How are you feeling? You have been asleep for two days. 810 01:15:21,700 --> 01:15:26,560 Okay, let me check your wounds. 811 01:15:27,240 --> 01:15:28,680 Oh, these are healing nicely. 812 01:15:29,300 --> 01:15:31,020 I knew that illness would work. 813 01:15:31,280 --> 01:15:32,280 Good morning. 814 01:15:35,480 --> 01:15:36,680 Awesome bite, Dad. 815 01:15:37,300 --> 01:15:39,440 Well, apparently you need one for a race. 816 01:15:44,420 --> 01:15:45,420 I don't know. 817 01:15:46,870 --> 01:15:47,870 I do. 818 01:15:53,230 --> 01:15:58,290 Okay, now, remember, distance is a product of velocity and trajectory, but 819 01:15:58,290 --> 01:16:00,770 up to a certain angle. After that, you're just going to get the height, but 820 01:16:00,770 --> 01:16:01,770 the distance. 821 01:16:02,110 --> 01:16:03,110 So don't go too high. 822 01:16:03,550 --> 01:16:04,369 That's my boy. 823 01:16:04,370 --> 01:16:05,370 Got it. 824 01:16:28,930 --> 01:16:30,730 Are you sure you're feeling all right? 825 01:16:31,870 --> 01:16:32,870 Go for it. 826 01:16:33,570 --> 01:16:34,570 You sure? 827 01:16:34,850 --> 01:16:36,150 Yeah, stop asking me that. 828 01:16:37,230 --> 01:16:41,490 Now, remember, after the second hairpin turn... I know. Stop telling me that. It 829 01:16:41,490 --> 01:16:42,329 drops out. 830 01:16:42,330 --> 01:16:44,310 I was going to say that's when you start praying. 831 01:16:48,910 --> 01:16:52,690 You guys climb the fly road to the summit, then pick up minefield back down 832 01:16:52,690 --> 01:16:53,690 Devil's Revenge. 833 01:16:53,790 --> 01:16:55,050 First one back here wins. 834 01:16:55,990 --> 01:16:56,990 You guys ready? 835 01:16:57,250 --> 01:16:58,590 Yeah. Yeah. 836 01:16:59,290 --> 01:17:00,290 Shake hands. 837 01:17:04,730 --> 01:17:05,730 Hey, 838 01:17:07,250 --> 01:17:09,450 play nice and I'll let you ride on my land. 839 01:17:10,010 --> 01:17:12,070 Don't worry, we'll find you some nice trails in Nevada. 840 01:17:13,110 --> 01:17:14,590 Baby, I'm starving. 841 01:17:29,390 --> 01:17:30,390 Who's going to call it? 842 01:17:33,930 --> 01:17:34,930 Him. 843 01:17:35,530 --> 01:17:38,670 Moon, can you get us started here? 844 01:17:41,190 --> 01:17:42,830 You can do it, Josh. 845 01:17:43,850 --> 01:17:45,970 Racers, mount your bikes. 846 01:17:47,030 --> 01:17:48,030 Already did. 847 01:17:48,590 --> 01:17:50,430 Can you just raise and lower your arm, please? 848 01:17:51,070 --> 01:17:52,070 Got it. 849 01:17:53,450 --> 01:17:54,450 Ready? 850 01:17:54,990 --> 01:17:55,990 Set. 851 01:18:17,900 --> 01:18:20,580 is on. Kyle and Josh are on a stairway to heaven. 852 01:18:20,800 --> 01:18:25,920 That's the turquoise ascent, folks. 2 ,000 vertical feet of leg -burning, lung 853 01:18:25,920 --> 01:18:27,220 -busting heartbreak. 854 01:18:31,540 --> 01:18:32,540 Watch up there. 855 01:19:42,920 --> 01:19:43,920 the preserve. 856 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 He's on his way back down. 857 01:20:27,360 --> 01:20:28,360 See him? 858 01:20:54,380 --> 01:21:01,180 on the minefield dirt staircase coming down to terra firma before dare i say it 859 01:21:01,180 --> 01:21:04,920 devil's revenge mountain vikings mother load 860 01:21:50,920 --> 01:21:53,520 We have to stop them before they reach the ridge. How? 861 01:21:54,620 --> 01:21:56,500 Josh, what exactly did you see? 862 01:21:57,020 --> 01:21:58,020 The whole herd. 863 01:21:58,480 --> 01:21:59,940 Going towards Turquoise Trail. 864 01:22:01,300 --> 01:22:02,300 Let's go. 865 01:22:03,040 --> 01:22:04,420 The buffalo are stampeding. 866 01:22:05,600 --> 01:22:06,940 They're going to destroy the town. 867 01:22:14,500 --> 01:22:17,960 Dude, that was awesome. I mean, did you see me? I totally kicked his butt right 868 01:22:17,960 --> 01:22:19,660 out of the chute. No, you didn't. 869 01:22:20,460 --> 01:22:21,880 Whatever. I rule now. 870 01:22:22,480 --> 01:22:24,240 Didn't you hear? The Herbs got out. 871 01:22:24,620 --> 01:22:25,620 Not my job. 872 01:22:26,020 --> 01:22:27,020 Those guys need help. 873 01:22:27,280 --> 01:22:29,120 You don't live there, remember? 874 01:22:30,800 --> 01:22:32,360 Dude, I'm gonna finish the race. 875 01:22:58,030 --> 01:22:59,670 We need to lead them to the western end. 876 01:23:00,210 --> 01:23:01,210 Over there. 877 01:23:01,750 --> 01:23:02,830 Don't get too close. 878 01:23:03,730 --> 01:23:05,630 They want to go where we want them to go. 879 01:23:06,170 --> 01:23:07,710 They just need to know where that is. 880 01:23:11,810 --> 01:23:12,810 Watch out, okay? 881 01:23:12,950 --> 01:23:13,950 Yeah, you too. 882 01:23:14,790 --> 01:23:15,790 Watch out! 883 01:25:38,760 --> 01:25:41,440 We mean Turquoise Trail, and we really mean that. 884 01:25:41,640 --> 01:25:45,620 You know, things and people come into our lives, and we don't always know why 885 01:25:45,620 --> 01:25:47,700 until we live through a day like today. 886 01:25:47,940 --> 01:25:48,940 Yeah! 887 01:25:49,700 --> 01:25:53,500 Now that the buffalo are back where they belong and our kids are safe and 888 01:25:53,500 --> 01:25:55,480 soaking their knees, we want to thank everyone. 889 01:25:56,080 --> 01:25:57,460 You were awesome, guys. 890 01:25:57,960 --> 01:25:58,960 Stay tight. 891 01:26:09,539 --> 01:26:11,540 Hey, very good, Josh. 892 01:26:12,720 --> 01:26:16,680 This is prickly pear salad. That's prickly pear salsa. 893 01:26:16,960 --> 01:26:19,940 And this is prickly pear surprise. 894 01:26:21,080 --> 01:26:23,160 Is that rice wild enough for you? 895 01:26:23,860 --> 01:26:24,860 Totally neat. 896 01:26:25,640 --> 01:26:27,500 Come in, everyone. 897 01:26:34,480 --> 01:26:38,360 Navajo can reside in the city, but we can never really live there. 898 01:26:38,860 --> 01:26:43,160 The memories of our animal brothers and sisters are within us. They wake and 899 01:26:43,160 --> 01:26:46,540 stir when we come to our holy place, our deneta. 900 01:26:50,700 --> 01:26:52,320 This belonged to your father. 901 01:26:52,700 --> 01:26:54,080 He'd be very proud of you. 902 01:26:54,740 --> 01:26:59,820 The arrowhead represents courage, strength, and survival. 903 01:27:00,540 --> 01:27:03,480 You wear this, you honor our ancestors. 904 01:27:04,780 --> 01:27:07,480 Their great strength allowed the deneta to survive. 905 01:27:08,880 --> 01:27:14,020 Through your veins runs the blood of a proud people sometimes these truths come 906 01:27:14,020 --> 01:27:15,960 to us from strangers who become friends 907 01:27:15,960 --> 01:27:22,920 Tonight we thank 908 01:27:22,920 --> 01:27:28,880 and honor Josh Townsend For uniting so many to sustain the Buffalo 909 01:27:28,880 --> 01:27:35,240 You have earned the name rides with the wind The two of you have lived the 910 01:27:35,240 --> 01:27:36,840 ideals of friendship and loyalty 911 01:27:37,580 --> 01:27:39,100 that bind nations together. 912 01:27:39,740 --> 01:27:45,180 When every member fulfills his responsibility, as you two have, 913 01:27:45,360 --> 01:27:47,880 we are all blessed. 914 01:27:54,220 --> 01:27:55,220 Go, 915 01:27:59,920 --> 01:28:00,920 Thomas Blackwell. 916 01:28:01,080 --> 01:28:03,040 Yes, Josh rides with wind. 917 01:28:04,100 --> 01:28:05,500 It's a nice place you got here. 918 01:28:05,820 --> 01:28:06,880 Better take care of it. 919 01:28:08,190 --> 01:28:09,190 We will, right? 61442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.