All language subtitles for brink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,290 --> 00:00:17,390 Oh, good morning. 2 00:00:18,230 --> 00:00:19,230 What up, Katie? 3 00:00:19,650 --> 00:00:20,650 Let me guess. 4 00:00:20,770 --> 00:00:22,050 Going to Venice Beach? 5 00:00:22,830 --> 00:00:23,850 You know it. 6 00:00:25,810 --> 00:00:29,250 Oh, you stop foraging. Sit down and eat something. 7 00:00:29,550 --> 00:00:30,550 Yeah, well, I'm late. 8 00:00:31,510 --> 00:00:33,530 Wait, wait, wait. Did you clean your room? No, I'm late. 9 00:00:34,470 --> 00:00:36,170 Hey, watch it. 10 00:00:36,410 --> 00:00:37,410 What up, Dad? 11 00:00:38,810 --> 00:00:40,310 English. Dad up. 12 00:00:54,860 --> 00:00:55,860 He'll be here. 13 00:00:56,740 --> 00:00:58,120 He said he'd be here. 14 00:00:59,300 --> 00:01:04,840 Maybe something happened to him. I mean, maybe he got hit by a car. Or maybe his 15 00:01:04,840 --> 00:01:08,040 dad's back started acting up again. They had to rush him to the hospital. 16 00:01:08,400 --> 00:01:09,400 Or... 17 00:01:09,699 --> 00:01:12,300 Or maybe he got kidnapped by aliens. 18 00:01:12,680 --> 00:01:14,540 Don't joke. That happened to an uncle of mine. 19 00:01:16,700 --> 00:01:18,220 You're a lunatic. Do you know that? 20 00:01:18,540 --> 00:01:19,540 Oh, man. 21 00:01:22,900 --> 00:01:26,800 Great. This is the weekend. Do you know how long we're going to have to wait for 22 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 the next bus? 23 00:01:29,780 --> 00:01:31,120 Yo, guys, what up? 24 00:01:31,460 --> 00:01:32,580 Uh, lateness. 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,900 Dude, chornish. My mom made me clean my room before I could leave. 26 00:01:36,140 --> 00:01:37,300 Fine, but we missed the bus. 27 00:01:37,640 --> 00:01:41,120 Now we're going to be late and have to wait to use the pit. I don't think so. 28 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 Wait, wait, wait. 29 00:01:45,480 --> 00:01:49,000 You're not thinking about skating to the beach, are you? Why not, Geordie? 30 00:01:49,520 --> 00:01:51,760 Well, guys, it's like a million miles away. 31 00:01:52,900 --> 00:01:56,540 Geordie, Geordie, Geordie. When you woke up this morning, did you say to 32 00:01:56,540 --> 00:01:59,840 yourself, today I'm going to talk or today I'm going to skate? 33 00:02:01,280 --> 00:02:02,560 Come on, put them on. 34 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 We must have heard about him. 35 00:05:11,860 --> 00:05:12,860 Team Exploits. 36 00:05:14,280 --> 00:05:16,640 Forget them. We still got the pit, right? 37 00:05:16,960 --> 00:05:19,320 Come on, Big Pete. I want to see a 540. Let's go! 38 00:05:40,690 --> 00:05:41,690 You all right, bro? 39 00:05:41,790 --> 00:05:46,130 He tried to go bio on a 540. One and a half rotations horizontal in the air. 40 00:05:46,470 --> 00:05:47,850 You do that, right? 41 00:05:48,890 --> 00:05:49,890 In my sleep. 42 00:05:49,950 --> 00:05:53,110 You're never going to get that 540. Sure you will, but you're not talking like 43 00:05:53,110 --> 00:05:56,790 that. Jimmy, I'm on a tight schedule here. Can we get these shots somewhere 44 00:05:56,790 --> 00:05:59,210 else? No, no, I've got to get a picture of the blades and the pit. 45 00:05:59,430 --> 00:06:01,470 I've just got to figure out how to get rid of these losers. 46 00:06:02,530 --> 00:06:04,030 I know them. I'll just ask them to leave. 47 00:06:04,310 --> 00:06:05,310 And they'll do that for you? 48 00:06:06,530 --> 00:06:07,530 Of course. 49 00:06:08,010 --> 00:06:09,010 Cool. 50 00:06:10,460 --> 00:06:13,120 All right, look, try to throw your shoulder into the rotation more. It'll 51 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 you out. Right. 52 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 All right. 53 00:06:19,540 --> 00:06:20,540 Ow! 54 00:06:24,780 --> 00:06:29,560 Oh, man, are you okay? 55 00:06:30,000 --> 00:06:32,580 Yeah, man, no problemo. Yo, Brink, what's up? 56 00:06:32,980 --> 00:06:35,200 Now you're going to do that at the Invitational or something for the 57 00:06:35,200 --> 00:06:37,180 championship? Say, you know what, Val? 58 00:06:37,440 --> 00:06:39,420 I don't think you skate so good anymore, man. 59 00:06:40,270 --> 00:06:41,870 I don't know. Maybe we should back both competitions. 60 00:06:42,310 --> 00:06:44,610 Nah. We may not have to give back all this cool stuff. 61 00:06:45,010 --> 00:06:47,150 Ooh, sponsored skaters. 62 00:06:47,610 --> 00:06:48,609 Big deal. 63 00:06:48,610 --> 00:06:49,790 It is a big deal. 64 00:06:50,230 --> 00:06:52,570 Team X -Blades rules. Everybody knows that. 65 00:06:53,070 --> 00:06:55,950 Speaking of which, we got a photo shoot we're trying to do here. 66 00:06:56,550 --> 00:06:57,550 Mind getting lost? 67 00:06:57,790 --> 00:06:59,430 Mind if I kick your butt? Wait. 68 00:07:00,410 --> 00:07:01,670 We had the pit first. 69 00:07:02,530 --> 00:07:03,610 You know how it is. 70 00:07:03,950 --> 00:07:06,450 Yeah, but we have it now. 71 00:07:07,010 --> 00:07:09,190 See, you guys left the pit. 72 00:07:10,630 --> 00:07:11,630 BJ's here tonight. 73 00:07:12,230 --> 00:07:13,169 Aren't you, Beach? 74 00:07:13,170 --> 00:07:14,170 Oh, man. 75 00:07:14,370 --> 00:07:16,090 You guys snaked and you know it. 76 00:07:17,070 --> 00:07:18,770 You guys should have left someone to save your place. 77 00:07:19,730 --> 00:07:20,790 You know how it is. 78 00:07:22,470 --> 00:07:24,050 Val, you are such a jerk. 79 00:07:24,350 --> 00:07:26,650 And that goes for you too, Worm. 80 00:07:27,570 --> 00:07:31,170 Hey, Gabriella, ever get arrested for impersonating a boy? 81 00:07:31,810 --> 00:07:32,890 No. You? 82 00:07:34,210 --> 00:07:35,210 Forget about him. 83 00:07:35,410 --> 00:07:37,990 Maybe in a couple of years he'll be good enough and someone will want to put 84 00:07:37,990 --> 00:07:38,990 their pictures in a magazine. 85 00:07:41,140 --> 00:07:42,140 Maybe not. 86 00:07:44,440 --> 00:07:46,340 Come on, let's go. 87 00:07:52,560 --> 00:07:53,640 Take it out, I got an idea. 88 00:07:56,420 --> 00:07:57,580 Oh, excuse me. 89 00:07:57,860 --> 00:07:59,080 Can I ask you guys a question? 90 00:08:00,780 --> 00:08:04,200 Yeah. Um, all skateboarders aren't really wusses, are they? 91 00:08:05,760 --> 00:08:09,460 I mean, no, no, no. They all can't be no -talent, no -skill, half -smart, in 92 00:08:09,460 --> 00:08:10,560 -land skating wannabes. 93 00:08:10,920 --> 00:08:11,920 Am I right? 94 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 What was that? 95 00:08:13,120 --> 00:08:15,600 Dude, dude, personally, I don't think that at all. 96 00:08:16,140 --> 00:08:17,140 All right? 97 00:08:17,440 --> 00:08:19,960 That's exactly what those guys over there told us. 98 00:08:21,080 --> 00:08:22,220 Those guys said that? 99 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 Yeah, man. 100 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Let's go. 101 00:08:30,900 --> 00:08:32,380 Oh, that was rough, man. 102 00:08:32,620 --> 00:08:33,620 I was gonna... 103 00:08:58,090 --> 00:08:58,909 That's all. 104 00:08:58,910 --> 00:08:59,910 Ralph, please. 105 00:09:00,290 --> 00:09:02,210 No one should be that happy all the time. 106 00:09:02,450 --> 00:09:04,790 What's the matter with being happy? He's a great kid. 107 00:09:05,450 --> 00:09:06,670 It's just not normal. 108 00:09:06,870 --> 00:09:07,870 That's all. 109 00:09:08,210 --> 00:09:10,030 Do I have to go to school? 110 00:09:10,270 --> 00:09:12,590 Why can't I be homeschooled like the Wyatts? 111 00:09:13,430 --> 00:09:15,870 Now, you see, Katie is a normal child. 112 00:09:16,430 --> 00:09:19,650 Today's the first day of school, and she's miserable. Because, sweetheart, 113 00:09:19,970 --> 00:09:21,370 homeschooling is expensive. 114 00:09:21,630 --> 00:09:23,330 Besides, the Wyatts are Mormons. 115 00:09:23,610 --> 00:09:25,290 Why can't we be Mormons? 116 00:09:25,870 --> 00:09:28,090 I look into it. Yo, let the game begin! 117 00:09:31,390 --> 00:09:33,110 Katie, you're the future of this family. 118 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 Now go to school. 119 00:09:35,390 --> 00:09:37,070 You ready for your first day of school, sweetheart? 120 00:09:37,490 --> 00:09:40,470 Absolutely. Then why don't you wear something that doesn't look like 121 00:09:40,470 --> 00:09:43,650 just let the air out of it? Dad, to keep the school down with this style. 122 00:09:45,230 --> 00:09:46,890 Hey, so how's the bag treating you today? 123 00:09:47,090 --> 00:09:48,090 Thanks, Mom. 124 00:09:48,690 --> 00:09:52,750 Well, if you ask me, I feel good enough to be going back to work already. 125 00:09:53,170 --> 00:09:54,170 Soon. 126 00:09:54,910 --> 00:09:57,090 Listen, Andy, are you sure you don't want me to drop you? 127 00:09:57,510 --> 00:09:59,390 Got it covered. What's your lunch today, Dad? 128 00:09:59,590 --> 00:10:00,590 What's your least favorite? 129 00:10:00,810 --> 00:10:03,130 Mmm, bologna on white with extra mayo. 130 00:10:03,350 --> 00:10:04,990 That's what I made for you. Oh, yeah. 131 00:10:06,510 --> 00:10:07,510 Peace out. 132 00:10:27,880 --> 00:10:31,720 It's been nine more months of summer vacation, come to think of it. 133 00:10:32,320 --> 00:10:35,160 Hey, did you guys figure out what happened to Gabriella? Is she okay? 134 00:10:35,900 --> 00:10:36,900 Man, it do happen. 135 00:10:37,680 --> 00:10:38,680 Oh. 136 00:10:39,440 --> 00:10:43,620 What? She... It's too bad I can't say it. 137 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 No. 138 00:10:50,360 --> 00:10:51,720 I'm seeing things, aren't I? 139 00:10:53,720 --> 00:10:55,600 I didn't even know she owned one of those. 140 00:10:56,170 --> 00:10:57,170 It's a dress, man. 141 00:11:00,930 --> 00:11:04,110 Anybody say anything and I'll hand you a body part. 142 00:11:06,770 --> 00:11:10,710 Hey, Gab, personally, I think it's fat. 143 00:11:11,130 --> 00:11:12,450 Isn't that cool, right, guys? 144 00:11:12,770 --> 00:11:13,770 Absolutely beautiful. 145 00:11:14,090 --> 00:11:15,090 Yeah, 146 00:11:15,510 --> 00:11:17,990 okay. Look, my mom made me wear this dress. 147 00:11:18,590 --> 00:11:21,690 Back in Peru, all the girls wear dresses on the first day of school. 148 00:11:22,070 --> 00:11:23,930 I was like, Mom, this isn't Peru. 149 00:11:24,650 --> 00:11:26,330 She says it's as if I say it is. 150 00:11:26,890 --> 00:11:27,890 Hey, 151 00:11:29,970 --> 00:11:30,970 give me those. 152 00:11:31,270 --> 00:11:32,390 Come on, man, give them back. 153 00:11:33,310 --> 00:11:35,410 Why don't you get your skateboarder friends and make me? 154 00:11:35,950 --> 00:11:37,510 That was pretty dope, huh? 155 00:11:37,930 --> 00:11:38,930 Oh, yeah. 156 00:11:39,310 --> 00:11:40,610 I'm still laughing about it. 157 00:11:45,230 --> 00:11:46,890 Oh, now that's dope. 158 00:11:47,190 --> 00:11:50,810 Val, what is your problem? Hey, man, I thought we were only going to mess with 159 00:11:50,810 --> 00:11:51,890 you. Hey, that's what we're doing. 160 00:11:53,310 --> 00:11:55,870 You narc on me, I know you're a bunch of wusses. 161 00:12:03,930 --> 00:12:05,010 This is just great. 162 00:12:09,910 --> 00:12:13,750 Here you go, man. 163 00:12:15,910 --> 00:12:18,050 If you don't lace them up, they'll probably fit you. 164 00:12:19,400 --> 00:12:22,740 See, I was planning on changing into some real clothes when I got here. 165 00:12:24,460 --> 00:12:29,260 You mean you're going to go through an entire first day of school wearing those 166 00:12:29,260 --> 00:12:30,260 for me? 167 00:12:32,000 --> 00:12:34,360 Just take them before I change my mind, okay? 168 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 Oh, man. 169 00:12:36,480 --> 00:12:37,480 You guys see that? 170 00:12:38,280 --> 00:12:39,380 Soul skaters. 171 00:12:39,600 --> 00:12:41,800 I mean, together there is nothing we can't do. 172 00:12:42,180 --> 00:12:44,360 That's right, guys. Soul skaters. Yes. 173 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 Right. 174 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 Earthworm. 175 00:12:48,380 --> 00:12:54,800 is the common name that is given to over 1 ,000 176 00:12:54,800 --> 00:13:00,640 different species of worms in a class of the annelid phylum. 177 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 Earthworms are cylindrical in shape. 178 00:13:05,500 --> 00:13:08,500 Oh, man. Are we going to have Val on our cases all year? 179 00:13:10,800 --> 00:13:12,020 I got to play. 180 00:13:13,280 --> 00:13:15,160 North America. Break, my man. 181 00:13:15,880 --> 00:13:18,160 Val's not exactly playing with the full deck. 182 00:13:18,820 --> 00:13:20,600 Let's not do anything we're going to regret. 183 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 Hey, 184 00:13:22,940 --> 00:13:24,640 what's the plan? 185 00:15:01,200 --> 00:15:02,200 Right now, out back. 186 00:15:08,680 --> 00:15:09,579 Fight, fight! 187 00:15:09,580 --> 00:15:10,740 Hey, guys, check it out! 188 00:15:16,640 --> 00:15:18,960 Say, it's very nice, pal. 189 00:15:19,260 --> 00:15:21,540 Have you ever thought about working with garbage cans for a living? 190 00:15:22,840 --> 00:15:24,300 You ever give that Matthews a rest? 191 00:15:24,920 --> 00:15:25,920 I don't know. 192 00:15:26,100 --> 00:15:27,100 Do I? 193 00:15:32,040 --> 00:15:34,820 Personally, I just want to pound the snot out of you. 194 00:15:35,740 --> 00:15:37,780 The boomer suggested a race instead. 195 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 We race. 196 00:15:40,460 --> 00:15:43,960 You win, we stop giving you beef. 197 00:15:44,400 --> 00:15:50,260 You lose, and then it's like open season on your butts. 198 00:15:51,940 --> 00:15:55,740 Deal? Come on, you know there's no skating allowed at school. 199 00:15:57,240 --> 00:15:59,180 Yeah, I knew you couldn't step up. 200 00:16:00,140 --> 00:16:01,160 What did I tell you? 201 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 No heart. 202 00:16:05,400 --> 00:16:10,800 What's he doing? 203 00:16:15,860 --> 00:16:16,860 Rick! 204 00:16:17,020 --> 00:16:18,220 Are you getting in trouble, man? 205 00:16:18,960 --> 00:16:21,260 Dude, we're going to have to skate against these guys sooner or later. 206 00:16:21,660 --> 00:16:22,660 Why not sooner? 207 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Yeah, why not? 208 00:16:25,300 --> 00:16:28,500 All right, we go side by side. When you get to the relay point... 209 00:16:28,860 --> 00:16:31,520 You gotta slap the next guy's hand. Or a girl's hand. 210 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 Thank you. 211 00:16:33,860 --> 00:16:34,860 Whatever. 212 00:16:35,020 --> 00:16:37,440 Before you can go. Or she can go. 213 00:16:37,920 --> 00:16:38,919 Thank you. 214 00:16:38,920 --> 00:16:40,520 Christy, call the start. 215 00:16:40,740 --> 00:16:41,740 Let's go. 216 00:18:18,380 --> 00:18:19,119 Dad, please. 217 00:18:19,120 --> 00:18:21,440 What was it? Four and a half hours into the new school year before being 218 00:18:21,440 --> 00:18:22,920 suspended? It's only for today. 219 00:18:23,660 --> 00:18:25,840 Besides, I can't explain what happened. No, no, don't, don't, don't. Wait, I'll 220 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 just read about it in the papers. 221 00:18:27,140 --> 00:18:29,320 A record like this has got to attract media attention. 222 00:18:29,640 --> 00:18:33,180 Dad, Val and his crew were dissing us. So we started giving them beef right 223 00:18:33,180 --> 00:18:34,960 back. And then they wanted to hit it right there at school. 224 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 And clearly we couldn't step off, so we had to battle. 225 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 Who are you? 226 00:18:40,940 --> 00:18:42,200 What have you done with my son? 227 00:18:42,880 --> 00:18:43,880 God, Dad. 228 00:18:45,120 --> 00:18:46,540 Don't they teach English at your school? 229 00:18:46,820 --> 00:18:47,820 No. Wait a minute. 230 00:18:48,240 --> 00:18:51,440 What am I asking you for? You haven't been there long enough to find out. 231 00:18:51,640 --> 00:18:54,100 Dad, you're not listening to me. Sure I am. 232 00:18:54,880 --> 00:18:57,360 You got dissed. You ate beef. Did I miss anything? 233 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 Great. 234 00:19:02,420 --> 00:19:03,940 Lovely. Just lovely. 235 00:19:21,800 --> 00:19:25,340 Well, let's recap, shall we? The car is going to cost us $900. 236 00:19:26,280 --> 00:19:30,720 Dennis called to say that if we don't spend $300 on Katie's night brace, she's 237 00:19:30,720 --> 00:19:32,440 going to have a smile like a Picasso painting. 238 00:19:33,740 --> 00:19:37,000 I called Beckman today to see if there was going to be a job waiting for me 239 00:19:37,000 --> 00:19:40,420 my disability was over, and he said that he couldn't promise anything. 240 00:19:41,160 --> 00:19:44,840 And your son was suspended from school on his first day. 241 00:19:46,540 --> 00:19:48,620 So, how was your day? 242 00:19:49,080 --> 00:19:50,080 It was fine. 243 00:19:50,760 --> 00:19:51,760 Sell any houses? 244 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 No. 245 00:19:53,380 --> 00:19:54,380 Show any houses? 246 00:19:55,320 --> 00:19:58,220 No. Well, then, our troubles are over. 247 00:19:58,480 --> 00:20:00,100 Oh, come on. Be nice. 248 00:20:00,840 --> 00:20:02,780 Sorry. It's going to be okay. 249 00:20:03,660 --> 00:20:05,840 Ralph, we've been through much worse than this. 250 00:20:06,080 --> 00:20:07,080 If you say so. 251 00:20:07,140 --> 00:20:09,540 Ralph, do you remember when you fell off that beam? 252 00:20:10,020 --> 00:20:12,340 Honey, we didn't even know if you were going to walk again. 253 00:20:13,220 --> 00:20:15,040 Yeah, I'd say that was worse. 254 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 And now look at you. 255 00:20:17,580 --> 00:20:20,240 Strutting around. You can't wait to get back to work. 256 00:20:21,160 --> 00:20:22,560 All I need is my job back. 257 00:20:23,500 --> 00:20:25,120 Don't worry about the money. 258 00:20:26,360 --> 00:20:27,620 We're going to be okay. 259 00:20:29,520 --> 00:20:31,720 Annie, the mortgage isn't due to the first of the month. 260 00:20:34,740 --> 00:20:35,800 We'll figure it out. 261 00:20:36,480 --> 00:20:37,480 We always do. 262 00:20:43,120 --> 00:20:44,540 Well, there was screaming... 263 00:20:44,810 --> 00:20:47,250 and then yelling, and then there was crying and hugging. 264 00:20:47,910 --> 00:20:49,750 It was all very Peruvian. 265 00:20:51,030 --> 00:20:52,490 How'd your fam deal with it, Jordy? 266 00:20:54,230 --> 00:20:57,930 Well, there was sitting and staring. 267 00:20:58,850 --> 00:21:02,650 And then afterwards, there was some more sitting and staring. 268 00:21:03,230 --> 00:21:08,290 I mean, for all I know, my parents are still in the living room, sitting and 269 00:21:08,290 --> 00:21:13,250 staring. Yeah, well, Jerry handled it kind of the way it was done in 270 00:21:13,250 --> 00:21:17,120 Gabriella's. They were screaming, yelling, crying, and hugging. 271 00:21:18,060 --> 00:21:19,160 Only without the hugging. 272 00:21:19,820 --> 00:21:22,900 My mother was conveniently hiding in the next room. 273 00:21:24,020 --> 00:21:25,600 Hey, at least you got two parents. 274 00:21:26,560 --> 00:21:29,360 I got a mom and a Jerry. 275 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 Do the math. 276 00:21:31,680 --> 00:21:32,700 That's one parent. 277 00:21:33,640 --> 00:21:37,460 Look, guys, things got a little out of hand the other day, you know? 278 00:21:38,020 --> 00:21:40,880 We just, we gotta chill and let things blow over. 279 00:21:41,460 --> 00:21:42,339 All right? 280 00:21:42,340 --> 00:21:43,340 Hey, check it out. 281 00:21:43,720 --> 00:21:45,100 Jerk weeds at 2 o 'clock. 282 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 Hiya, children. 283 00:21:47,880 --> 00:21:53,420 Excuse me, but I believe we outskated your sorry bus yesterday, old man. 284 00:21:53,640 --> 00:21:55,520 Anytime you want to go at it again, I'll cut it out. 285 00:21:58,220 --> 00:21:59,560 I guess you heard about Boomer? 286 00:22:00,840 --> 00:22:04,160 Yeah. How long has he got to be out? A couple of weeks. 287 00:22:04,940 --> 00:22:06,400 I'm sure he's out of the Invitational. 288 00:22:07,740 --> 00:22:09,680 Means there's an open spot on the team. 289 00:22:11,409 --> 00:22:12,409 Yeah, right. 290 00:22:12,470 --> 00:22:14,410 Like we're going to try for Team X -Blade. 291 00:22:15,130 --> 00:22:16,850 Like any of you have the talent. 292 00:22:18,270 --> 00:22:21,110 I'm telling you so that you grommets know you're not invited. 293 00:22:21,630 --> 00:22:22,730 Good, you told her. 294 00:22:22,930 --> 00:22:23,930 Now beat it. 295 00:22:25,590 --> 00:22:26,790 You don't get it, do you? 296 00:22:28,390 --> 00:22:30,130 Being a sponsored skater is cool. 297 00:22:31,130 --> 00:22:35,230 I get all the newest gear whenever I need it. I get my picture in every 298 00:22:35,230 --> 00:22:36,470 magazine on the planet. 299 00:22:36,810 --> 00:22:38,470 Oh, now I'm nauseous. 300 00:22:39,990 --> 00:22:41,730 And... I make a lot of money. 301 00:22:44,810 --> 00:22:45,990 Just think about that. 302 00:22:46,950 --> 00:22:51,670 Being known as the best, getting paid at the same time. 303 00:22:54,010 --> 00:22:55,090 What could be sweeter? 304 00:22:57,130 --> 00:22:59,710 Hey, look, we don't care about any of that stuff. 305 00:23:00,550 --> 00:23:01,710 We skate for fun. 306 00:23:02,230 --> 00:23:03,470 We're soul skaters. 307 00:23:04,050 --> 00:23:05,050 Right, Brink? 308 00:23:07,770 --> 00:23:08,770 Right. 309 00:23:11,500 --> 00:23:14,900 Why is it that the losers always say they're in it for fun? 310 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 Come on. 311 00:23:19,940 --> 00:23:21,360 Can you believe that guy? 312 00:23:22,300 --> 00:23:23,300 Skating for money. 313 00:23:23,500 --> 00:23:24,540 Just sell out. 314 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 I think he'll show. 315 00:23:29,480 --> 00:23:30,480 You know what? 316 00:23:33,700 --> 00:23:37,160 Okay, dude, give us a 540. I want to see it laid out and inverted. 317 00:23:37,500 --> 00:23:38,500 You can do it. 318 00:23:53,550 --> 00:23:54,650 There ought to be a better way to do this. 319 00:23:54,890 --> 00:23:55,890 There is. 320 00:23:56,090 --> 00:23:57,090 Don't fall. 321 00:23:58,670 --> 00:24:01,090 You okay, dude? 322 00:24:02,370 --> 00:24:03,370 Yeah, man. 323 00:24:04,190 --> 00:24:05,530 Hey, man, what's up with you today? 324 00:24:05,930 --> 00:24:07,050 You're looking so sketchy. 325 00:24:07,270 --> 00:24:08,270 Nothing, man. I'm fine. 326 00:24:08,930 --> 00:24:09,930 Cool. 327 00:24:11,910 --> 00:24:12,910 Hey, guys, look. 328 00:24:13,170 --> 00:24:15,630 I got to get going. I got this family thing to do this afternoon. 329 00:24:16,870 --> 00:24:17,870 Wait a minute. 330 00:24:18,310 --> 00:24:19,310 What about our session? 331 00:24:19,810 --> 00:24:23,260 The invitational's in two weeks. The last... competition before the 332 00:24:23,260 --> 00:24:24,260 championship. 333 00:24:24,980 --> 00:24:25,980 Yeah, I know. 334 00:24:26,520 --> 00:24:30,720 Look, you guys keep on training and, um, Peter, keep on working on that 540. And 335 00:24:30,720 --> 00:24:32,100 I'll do some of my own stuff on my own, alright? 336 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 Okay. 337 00:24:34,840 --> 00:24:35,840 Alright. 338 00:25:53,350 --> 00:25:57,130 Markov? No way. Nobody wants a session with him. They only need him for one 339 00:25:57,130 --> 00:25:59,930 month. And after that, never got to talk to him again. 340 00:26:00,510 --> 00:26:01,550 What do you think, Beej? 341 00:26:01,970 --> 00:26:03,210 No, man, I don't think so. 342 00:26:04,650 --> 00:26:07,190 Too bad your secret weapon was a no -show. 343 00:26:08,790 --> 00:26:10,510 I don't believe it. 344 00:26:16,610 --> 00:26:17,950 What did I tell you? 345 00:26:19,050 --> 00:26:20,050 Watch this. 346 00:26:20,449 --> 00:26:22,550 No way, man. No way. 347 00:26:23,090 --> 00:26:24,090 How much? 348 00:26:24,490 --> 00:26:25,490 What? 349 00:26:27,070 --> 00:26:28,370 This explains the pay. 350 00:26:28,590 --> 00:26:29,590 How much? 351 00:26:30,270 --> 00:26:32,510 Well, $200 a week. 352 00:26:33,250 --> 00:26:36,790 Plus all equipment, plus an extra $200 bonus for each of us when we win 353 00:26:36,790 --> 00:26:40,190 tournaments. But there's no way I'm going to let you do it. 354 00:26:40,570 --> 00:26:42,590 Yeah, well, there's no way I wanted to be here. 355 00:26:43,070 --> 00:26:45,810 I need the money. Oh, what for? Grandma needs a new kidney. 356 00:26:47,570 --> 00:26:51,710 Besides, I thought you were, uh, what do you guys call that? Oh, the Soul 357 00:26:51,710 --> 00:26:56,990 Skater. So, how about you turn around and Soul Skate on out of here? Yeah, 358 00:26:56,990 --> 00:26:58,170 Brinkman, get out of here. 359 00:27:00,930 --> 00:27:01,930 Fine. 360 00:27:04,010 --> 00:27:05,010 Wait a second. 361 00:27:09,550 --> 00:27:10,730 You got 30 seconds. 362 00:27:11,390 --> 00:27:12,390 Street run. 363 00:27:47,850 --> 00:27:48,850 How are you on bird? 364 00:27:49,310 --> 00:27:50,310 Just getting straight. 365 00:27:50,490 --> 00:27:51,490 Any better? 366 00:27:51,690 --> 00:27:53,650 Downhill? Not bad at all. 367 00:27:54,130 --> 00:27:56,310 Hey, how about Peter and the rest? They know you're doing this? 368 00:27:57,410 --> 00:27:59,510 Well, this is gonna be good. 369 00:27:59,710 --> 00:28:01,350 Can't wait to see the look on their faces. 370 00:28:01,610 --> 00:28:02,610 No way. 371 00:28:03,290 --> 00:28:06,670 Look, this is just your invitation until Bloomer's back on his feet. 372 00:28:07,230 --> 00:28:10,570 And if this gets out, then I don't skate with you and you got nobody. 373 00:28:11,470 --> 00:28:12,470 Got that? 374 00:28:13,130 --> 00:28:16,370 Hey, we won't say anything, but... 375 00:28:16,750 --> 00:28:18,130 You have to be at every practice. 376 00:28:19,310 --> 00:28:20,310 All right. 377 00:28:21,570 --> 00:28:25,410 And, uh, no more bagging on me in front of people. 378 00:28:26,250 --> 00:28:30,190 From now on, you start showing me some respect you got then. 379 00:28:33,290 --> 00:28:34,570 Yeah, you got it. 380 00:28:36,370 --> 00:28:37,370 Let's go see Jimmy. 381 00:28:46,510 --> 00:28:47,790 Oh, you mind if I call you Andy? 382 00:28:48,530 --> 00:28:49,770 Brink. I like Brink. 383 00:28:50,030 --> 00:28:51,550 Brink. I love that. 384 00:28:51,950 --> 00:28:52,950 Brink. 385 00:28:53,550 --> 00:28:56,770 Yeah, see, that's what X -Plane's all about, my man. Going big. 386 00:28:57,550 --> 00:29:00,090 I'm in 1 ,200 outlets nationwide. 387 00:29:00,690 --> 00:29:04,570 Last year, I moved over $10 million worth of merchandise. 388 00:29:05,170 --> 00:29:07,710 And all because of Team X -Plane. 389 00:29:08,550 --> 00:29:14,330 So, I guess the big question is, are you ready to go big for X -Plane? 390 00:29:16,360 --> 00:29:17,360 Big as you want. 391 00:29:18,160 --> 00:29:19,180 Did you hear that? 392 00:29:19,400 --> 00:29:21,060 As big as I want. 393 00:29:21,620 --> 00:29:24,680 You better watch your back, because this boy here is liable to put you out of a 394 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 job. 395 00:29:26,000 --> 00:29:27,100 Don't worry about that, Jimmy. 396 00:29:28,260 --> 00:29:34,160 So, Val, he told you about the money. Now that you're okay with it, right? 397 00:29:35,520 --> 00:29:37,340 Yeah. All right. Well, it's official then. 398 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 You're part of the team. 399 00:29:40,640 --> 00:29:44,640 From now on, there will be no competing unless you're flying the X -Blade 400 00:29:44,640 --> 00:29:45,780 colors. You got that? 401 00:29:46,300 --> 00:29:47,360 All right. All right. 402 00:29:47,880 --> 00:29:51,040 I'm going to need you 24 -7 for, like, photo shoots, promos, industry shows, 403 00:29:51,100 --> 00:29:52,100 stuff like that. 404 00:29:54,100 --> 00:29:55,100 Okay? 405 00:29:55,420 --> 00:29:56,420 Okay. 406 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Well, then. 407 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Huh? 408 00:30:03,480 --> 00:30:06,560 Parents? The parents know about this? My parents? Yeah, they're down with this? 409 00:30:06,600 --> 00:30:10,220 Your parents are cool with this? Oh, my parents, yeah. Hold it. All right. Okay. 410 00:30:10,740 --> 00:30:11,740 Well, then. 411 00:30:12,520 --> 00:30:13,780 Welcome to Team X -Blades. 412 00:30:24,170 --> 00:30:25,170 What's in the bag? 413 00:30:27,250 --> 00:30:30,510 You got more stuff now than when you left. 414 00:30:30,930 --> 00:30:32,130 What's in the bag? 415 00:30:34,130 --> 00:30:35,130 Nanya. 416 00:30:36,090 --> 00:30:37,090 Nanya? 417 00:30:37,430 --> 00:30:38,510 Nanya business. 418 00:31:34,860 --> 00:31:35,860 What am I doing? 419 00:31:42,460 --> 00:31:46,620 Katie, honey, why don't you slow down a little bit? What's the point of having a 420 00:31:46,620 --> 00:31:48,380 fast metabolism if I don't use it? 421 00:31:49,060 --> 00:31:50,420 Well, she's got something there. 422 00:31:51,500 --> 00:31:53,440 Andy, are you okay? You've hardly eaten anything. 423 00:31:55,180 --> 00:32:01,780 Um, with Dad not working around here and stuff, I think that maybe it's time I 424 00:32:01,780 --> 00:32:03,320 got a job to help out around here. 425 00:32:03,850 --> 00:32:05,390 You know, with the money and stuff. 426 00:32:05,770 --> 00:32:09,290 Oh, Andy, that is a wonderful offer, but you don't have to do that. 427 00:32:09,610 --> 00:32:11,770 Mr. Beckman's going to give Dad his job back. 428 00:32:11,970 --> 00:32:15,310 And I just showed a house today to some people. I think they're very interested. 429 00:32:15,490 --> 00:32:19,970 No, no, no, no. Wait a second. Wait a second. I think it's good. 430 00:32:23,850 --> 00:32:25,190 What kind of a job are you talking about? 431 00:32:25,910 --> 00:32:27,910 Well, I know these kids who make extra money skating. 432 00:32:29,010 --> 00:32:30,010 Skating? 433 00:32:30,490 --> 00:32:32,670 Yeah. You see, they got on a sponsored team. 434 00:32:33,320 --> 00:32:35,620 And then the sponsor pays him to wear their gear and stuff. 435 00:32:36,020 --> 00:32:38,440 It's kind of like, um, advertising. 436 00:32:38,860 --> 00:32:40,720 I thought you skated just for fun. 437 00:32:41,020 --> 00:32:42,980 You know, maybe he could save it for school. 438 00:32:43,380 --> 00:32:45,540 How much money does a sponsored skater make? 439 00:32:45,920 --> 00:32:46,940 A couple hundred a week. 440 00:32:47,440 --> 00:32:48,520 More if the team wins. 441 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 Whoa. A couple hundred bucks a week? I like. 442 00:32:52,520 --> 00:32:53,520 That's a lot of money. 443 00:32:55,440 --> 00:33:00,220 No. But, Dad, I'm thinking like McCartney's thinking. No. Then what? 444 00:33:01,600 --> 00:33:06,780 Isn't this the kid who was just suspended from school for, um, geez, uh, 445 00:33:06,780 --> 00:33:07,780 was it? 446 00:33:08,380 --> 00:33:09,380 Skating. 447 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 Thank you, sweetheart. 448 00:33:11,780 --> 00:33:12,960 Skating? Yeah. 449 00:33:13,540 --> 00:33:17,680 Yeah, what do we need him to be on a sponsored team for? So he can spend all 450 00:33:17,680 --> 00:33:20,240 his time thinking about skating instead of just most of it? 451 00:33:21,520 --> 00:33:24,160 Look, buddy, you want to get a job, I think that's great. 452 00:33:25,280 --> 00:33:26,280 Not skating. 453 00:33:27,480 --> 00:33:29,760 Dad, it's $200 a week. 454 00:33:30,240 --> 00:33:31,750 Not skating. skating. 455 00:33:38,830 --> 00:33:44,450 So, Jordan, he hits the rail, he pulls it halfway, and he lands it right on his 456 00:33:44,450 --> 00:33:46,470 crotch. Oh man, the poor dude got work. 457 00:33:46,850 --> 00:33:50,070 I thought Gabrielle was gonna need oxygen, she was laughing so hard. 458 00:33:50,570 --> 00:33:54,910 I thought he should put some ice on it, but he just kept saying, no ice, no ice! 459 00:34:01,000 --> 00:34:04,180 You know, we did okay after you took off, but it just wasn't the same without 460 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 you. 461 00:34:06,320 --> 00:34:07,860 Come on, man, you don't mean that. 462 00:34:09,000 --> 00:34:09,978 Excuse me? 463 00:34:09,980 --> 00:34:11,600 You're the captain of our team, remember? 464 00:34:11,980 --> 00:34:14,120 We can't have our captain missing any more sessions. 465 00:34:14,500 --> 00:34:16,840 Hey, Peter, look, there's something I gotta tell you right now, man. 466 00:34:17,159 --> 00:34:18,239 Wait a second. Now, Peter! 467 00:34:18,460 --> 00:34:19,460 I'm getting off! 468 00:34:20,280 --> 00:34:21,280 Brink, man, I'm sorry. 469 00:34:21,679 --> 00:34:24,639 Stepdad of the year is about to go postal on me if I don't let him use the 470 00:34:24,639 --> 00:34:25,578 phone. 471 00:34:25,580 --> 00:34:27,320 I'll see you at school tomorrow. Wait, wait, Pete! 472 00:34:27,580 --> 00:34:28,580 Pete! 473 00:34:36,590 --> 00:34:37,590 You need more baking powder. 474 00:34:38,370 --> 00:34:41,690 What? The recipe is a large tea next to another. 475 00:34:42,110 --> 00:34:43,230 That means tablespoon. 476 00:34:44,110 --> 00:34:46,650 A small tea means teaspoon. 477 00:34:47,469 --> 00:34:48,870 Why are you even watching me? 478 00:34:49,070 --> 00:34:50,070 Here you go. 479 00:34:50,969 --> 00:34:51,989 Hey, you okay, man? 480 00:34:52,210 --> 00:34:53,210 It's only a cake. 481 00:34:53,850 --> 00:34:54,850 Yeah, yeah. 482 00:34:59,330 --> 00:35:03,870 Hey, uh, you guys ever notice that baking a cake is a lot like friendship? 483 00:35:06,540 --> 00:35:07,540 Excuse me? 484 00:35:07,860 --> 00:35:11,840 No, I mean... All right, you put a lot of work into it, right? 485 00:35:12,260 --> 00:35:15,220 And sometimes it doesn't turn out the way you expected it to. 486 00:35:16,560 --> 00:35:18,040 But it still tastes good. 487 00:35:19,820 --> 00:35:24,780 I told you not to eat that spoonful of frosting. Yeah, man, sugar can mess you 488 00:35:24,780 --> 00:35:26,320 up. It's true, I'm his cousin. 489 00:35:26,540 --> 00:35:30,040 And she's not allowed to eat any sugar. But one day she had, like, four jelly 490 00:35:30,040 --> 00:35:32,940 beans and started bouncing off the walls like a pinball. I mean, it was like... 491 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 Shut up, Geordie. 492 00:35:34,100 --> 00:35:35,100 Please. 493 00:35:37,230 --> 00:35:40,010 Look, guys, there's something I'm trying to tell you. There you go with that guy 494 00:35:40,010 --> 00:35:40,988 stuff again. 495 00:35:40,990 --> 00:35:42,170 Gabriella, chill out for a second. 496 00:35:43,450 --> 00:35:46,510 I've got to talk to you guys about the invitation. Oh, yeah, man. We're going 497 00:35:46,510 --> 00:35:47,510 have a good time, huh? 498 00:35:47,990 --> 00:35:50,010 Sweet. Hey, bitty crockers. 499 00:35:51,130 --> 00:35:54,170 Oh, love the aprons. 500 00:35:55,310 --> 00:35:58,070 So, how's the training going? 501 00:35:58,870 --> 00:36:00,990 I mean, the invitational's right around the corner. 502 00:36:01,650 --> 00:36:04,810 Last two years, the team that won the invitational did go on to win the 503 00:36:04,810 --> 00:36:05,810 championship. 504 00:36:06,920 --> 00:36:08,200 Now, what team was that? 505 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 Hmm. 506 00:36:11,520 --> 00:36:12,520 That's right. 507 00:36:13,260 --> 00:36:14,360 Team X -Plays. 508 00:36:14,700 --> 00:36:17,280 Val, could you be any more of a jerk? 509 00:36:19,580 --> 00:36:20,920 No, I don't think so. 510 00:36:21,940 --> 00:36:24,320 Is that what you think? 511 00:36:25,640 --> 00:36:26,680 You think I'm a jerk? 512 00:36:27,620 --> 00:36:31,900 Uh... Come on, Val. We're working here, man. 513 00:36:32,180 --> 00:36:34,660 Hey, I asked you something. 514 00:36:38,090 --> 00:36:39,150 Do you think I'm a jerk? 515 00:36:43,270 --> 00:36:46,470 No. Oh, excuse me. 516 00:36:49,790 --> 00:36:52,130 No, I don't think you're a jerk. 517 00:36:52,470 --> 00:36:54,870 Oh, thank you. 518 00:36:57,250 --> 00:36:58,670 See you this afternoon, Brink. 519 00:37:03,450 --> 00:37:04,790 Yo, buddy, what happened? 520 00:37:06,510 --> 00:37:09,090 Yeah, what's up with that? You just let Val slime all over you. 521 00:37:10,630 --> 00:37:11,630 It's not worth it. 522 00:37:12,870 --> 00:37:14,290 What do you mean you'd see this afternoon? 523 00:37:16,090 --> 00:37:18,470 Uh, who knows? 524 00:37:48,230 --> 00:37:50,650 Good job, actually. That was rad, Brink. 525 00:37:51,450 --> 00:37:52,590 What was that? 526 00:37:54,410 --> 00:37:55,269 Excuse me? 527 00:37:55,270 --> 00:37:59,990 I just wanted to know what that was, because if you call that going big, I'm 528 00:37:59,990 --> 00:38:00,990 going to quit skating. 529 00:38:02,210 --> 00:38:03,390 Oh, we're all going to miss you, buddy. 530 00:38:04,850 --> 00:38:05,850 Gotcha. 531 00:38:10,910 --> 00:38:11,910 Hit it again. 532 00:38:14,570 --> 00:38:16,350 You're kidding me, right? Hit it. 533 00:38:17,380 --> 00:38:18,380 Again. 534 00:38:19,780 --> 00:38:21,640 Come on, Val. He's doing okay. 535 00:38:21,860 --> 00:38:23,300 Who's running the show here? 536 00:38:24,200 --> 00:38:25,200 Who? 537 00:38:26,420 --> 00:38:28,140 You. That's right. 538 00:38:32,700 --> 00:38:33,780 Do it or vacate. 539 00:39:01,390 --> 00:39:03,630 Maybe something happened to him. Like what? 540 00:39:04,190 --> 00:39:06,870 And please don't start with that alien stuff again. 541 00:39:08,690 --> 00:39:09,770 Yo, what up? 542 00:39:10,090 --> 00:39:11,190 Hey, where you been, man? 543 00:39:11,550 --> 00:39:13,190 We've been waiting here for two hours. 544 00:39:13,450 --> 00:39:17,330 I gotta be home by 5 .30. Jerry's having his boss over for dinner, and I gotta 545 00:39:17,330 --> 00:39:19,590 pretend I worship the ground he walks on. 546 00:39:19,890 --> 00:39:22,870 Well, then, what are we all doing standing around talking? 547 00:39:23,770 --> 00:39:27,730 Hey, did you guys hear? Val found someone to replace Boomer. Yeah, I heard 548 00:39:27,750 --> 00:39:28,810 too. Yeah. 549 00:39:29,490 --> 00:39:30,490 Yeah, I heard it, too. 550 00:39:30,940 --> 00:39:35,440 I heard the guy was a big guy. Big guy, like Korean, I think. Wait, no, no, no. 551 00:39:35,520 --> 00:39:37,200 He was Native American. Yeah, that was it. 552 00:39:37,400 --> 00:39:38,400 I heard he's really good. 553 00:39:38,500 --> 00:39:40,800 Hey, I don't care how good he is. 554 00:39:41,700 --> 00:39:43,740 He isn't better than my man here. 555 00:39:45,280 --> 00:39:47,860 Look, that just means that we gotta hit it twice as hard. 556 00:39:48,340 --> 00:39:49,340 Let's do it. 557 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 What's up, Dad? 558 00:40:04,720 --> 00:40:08,180 Just trying to fix the beast here without any real knowledge of automotive 559 00:40:08,180 --> 00:40:09,180 mechanics. 560 00:40:13,360 --> 00:40:15,520 What's the matter with you? 561 00:40:16,920 --> 00:40:18,900 Nothing, really. I'm just a little tired. 562 00:40:19,200 --> 00:40:20,320 Too much skating? 563 00:40:20,760 --> 00:40:22,740 Skating? Too much? Me? 564 00:40:23,020 --> 00:40:24,020 No way. 565 00:40:24,440 --> 00:40:27,240 Well, you won't have to worry about that anymore. 566 00:40:28,240 --> 00:40:29,420 I got your job. 567 00:40:35,290 --> 00:40:38,590 Job? My friend Benny, he's got the dog grooming place. 568 00:40:39,210 --> 00:40:41,650 He's looking for somebody to help out a couple of afternoons a week. 569 00:40:43,810 --> 00:40:47,110 Well, that's great, Dad, but I don't know a thing about animals. 570 00:40:48,230 --> 00:40:49,970 You babysit your sister Katie, don't you? 571 00:40:51,130 --> 00:40:52,270 Can't be a lot different than that. 572 00:40:54,430 --> 00:40:55,430 Come on, what's wrong? 573 00:40:55,590 --> 00:40:57,490 I thought you wanted to help out around here. 574 00:40:57,870 --> 00:40:59,030 Oh, no, Dad, I do. 575 00:40:59,310 --> 00:41:01,590 I just, I don't have the time for a job right now. 576 00:41:03,680 --> 00:41:05,440 Why? And please don't tell me skating. 577 00:41:06,440 --> 00:41:08,460 Because you know what my response is going to be. 578 00:41:12,260 --> 00:41:13,260 When do I start? 579 00:41:34,130 --> 00:41:35,530 What? 580 00:41:51,589 --> 00:41:52,589 Oh, yeah. 581 00:41:53,230 --> 00:41:57,370 There's a lot of things that were never said. And if you'd grown up faster, then 582 00:41:57,370 --> 00:42:00,110 I would have stood up. Well, should have cut you loose a long time ago. 583 00:42:00,390 --> 00:42:04,410 But it's much too late. And all you do is give. And all you do is take. You've 584 00:42:04,410 --> 00:42:08,910 got to look before you leap. Well, yeah. Take a good look at your so -called 585 00:42:08,910 --> 00:42:09,910 friends. Yeah. 586 00:42:10,150 --> 00:42:13,030 That's the company you keep. They've got one company. 587 00:43:05,930 --> 00:43:07,750 I can't make it to the invitational today. 588 00:43:08,530 --> 00:43:09,530 I'm sorry. 589 00:43:10,050 --> 00:43:11,050 Hey, no big. 590 00:43:11,350 --> 00:43:12,470 Just feel better, okay? 591 00:43:13,170 --> 00:43:14,170 Yeah. 592 00:43:14,430 --> 00:43:16,850 Hey, can you do me a huge favor and give me a tissue over there? 593 00:43:17,250 --> 00:43:18,250 Sure. 594 00:43:35,600 --> 00:43:36,640 You'll tell the others for me? 595 00:43:36,940 --> 00:43:39,440 Sure. Hey, we'll go down there and check it out anyway. 596 00:43:39,700 --> 00:43:40,700 No! 597 00:43:42,400 --> 00:43:43,400 I mean, 598 00:43:43,780 --> 00:43:44,780 no, man, don't. 599 00:43:44,940 --> 00:43:48,380 I mean, you know, the Invitational, it's only a warm -up for the championship. 600 00:43:48,920 --> 00:43:50,340 You guys should session instead. 601 00:43:51,140 --> 00:43:52,640 Okay. You're the boss. 602 00:43:53,400 --> 00:43:54,400 Take it easy. 603 00:43:54,660 --> 00:43:55,660 All right, man. 604 00:44:25,040 --> 00:44:27,520 I told him to be here an hour ago. He'll be here. 605 00:44:29,900 --> 00:44:31,860 Since when did you start sticking up for him? 606 00:44:32,500 --> 00:44:33,500 Hey. 607 00:44:33,920 --> 00:44:38,600 What do you think you're doing? 608 00:44:38,840 --> 00:44:39,840 Hey, guys. 609 00:44:40,260 --> 00:44:42,480 So, uh... What's with the shades? 610 00:44:43,660 --> 00:44:44,660 It's a look. 611 00:44:44,680 --> 00:44:45,800 There's nothing wrong with a look. 612 00:44:46,260 --> 00:44:47,260 Yo, explain. 613 00:44:47,300 --> 00:44:48,300 You're up. 614 00:44:48,680 --> 00:44:53,320 Well, that look of yours better come with some skating attached. 615 00:45:04,009 --> 00:45:08,030 See who our competition is. Yeah, maybe get a glimpse of the X -Blades mystery 616 00:45:08,030 --> 00:45:10,670 man. Hey, come on, guys. Brink said we should session. 617 00:45:11,270 --> 00:45:12,270 And we will. 618 00:45:13,590 --> 00:45:14,590 After. 619 00:45:14,830 --> 00:45:16,750 Come on, we should at least catch the last round. 620 00:46:11,280 --> 00:46:14,100 butts all day and I'm just about ready to drop all three of you. 621 00:46:16,220 --> 00:46:21,020 And you, I thought you were supposed to be something as big as you want. 622 00:46:22,120 --> 00:46:23,980 Well, I want real big. 623 00:47:52,750 --> 00:47:55,870 Thanks, Jimmy. You guys kill. You're going to be unstoppable at the 624 00:47:55,870 --> 00:47:58,590 championship. Look, I got a little something, huh? 625 00:47:59,010 --> 00:48:00,390 It's a bonus for winning. 626 00:48:00,830 --> 00:48:01,830 $200. 627 00:48:02,530 --> 00:48:04,310 Not bad for a day's work, huh? 628 00:48:07,390 --> 00:48:12,010 I knew it! All those excuses, all that sneaking away. You ditched us so you 629 00:48:12,010 --> 00:48:13,010 could join these fellas. 630 00:48:13,370 --> 00:48:15,350 Gabriella, I can't explain everything. 631 00:48:15,670 --> 00:48:18,870 Can you explain how you lied to us? How you bailed out on us so you could join 632 00:48:18,870 --> 00:48:20,170 Team X -Blades? 633 00:48:20,650 --> 00:48:23,330 Do you have any idea how many times I stuck up for you? 634 00:48:24,010 --> 00:48:26,010 Peter, you stupid fever. 635 00:48:29,410 --> 00:48:30,410 Come on. 636 00:48:31,650 --> 00:48:32,650 Come on, wait. 637 00:48:32,930 --> 00:48:34,030 All right. 638 00:48:34,590 --> 00:48:38,430 Playtime's over. I'd say we get together tonight and go over some drills for the 639 00:48:38,430 --> 00:48:39,430 championship. 640 00:48:49,660 --> 00:48:52,100 Well, it looks like we just lost our fourth man. 641 00:48:52,740 --> 00:48:55,100 I don't think so, Jimmy. 642 00:48:58,320 --> 00:49:02,020 Okay, it's like this. We need four people to compete in the championship, 643 00:49:02,500 --> 00:49:03,500 We get Benji. 644 00:49:04,040 --> 00:49:10,360 No, not Benji. His style is so sketchy. She's right. He's like two steps above a 645 00:49:10,360 --> 00:49:11,460 poser. Oh, I know. 646 00:49:11,680 --> 00:49:13,420 But we just get him to sign up with us. 647 00:49:14,110 --> 00:49:16,530 Then we keep rotating ourselves in instead of him. 648 00:49:16,830 --> 00:49:19,090 Yeah, but what about the downhill? Which one of us can handle that? 649 00:49:20,170 --> 00:49:22,290 All right, well, go check out the downhill course. 650 00:49:22,830 --> 00:49:23,830 See if you can do it. 651 00:49:24,890 --> 00:49:26,290 How about me? 652 00:49:30,970 --> 00:49:32,990 Um, okay if I sit down? 653 00:49:36,410 --> 00:49:37,410 Sure, it's okay. 654 00:49:43,660 --> 00:49:46,740 Wait! Wait! You guys, come on! I quit Val's team! 655 00:49:47,480 --> 00:49:48,480 I quit! 656 00:49:52,060 --> 00:49:54,060 You want to know the difference between them and me? 657 00:49:56,320 --> 00:49:58,260 You bailed on them and you bailed on me. 658 00:49:59,160 --> 00:50:03,300 The difference is... I'm willing to be your friend again. 659 00:50:04,700 --> 00:50:06,420 Boomer's not going to be ready for the championship. 660 00:50:07,860 --> 00:50:08,860 Them? 661 00:50:09,880 --> 00:50:11,080 They're going nowhere fast. 662 00:50:12,360 --> 00:50:16,900 But us, we got a championship to win. 663 00:50:26,940 --> 00:50:28,700 All right. 664 00:50:29,500 --> 00:50:30,500 Welcome back. 665 00:50:45,840 --> 00:50:49,860 It's just not normal, that's all. He's tired. And he's a teenager. 666 00:50:50,480 --> 00:50:52,080 Nobody's that unhappy all the time. 667 00:50:52,860 --> 00:50:54,260 I mean, it's been two weeks. 668 00:50:54,860 --> 00:50:57,500 Didn't you used to complain because he was too happy? 669 00:50:58,820 --> 00:51:02,180 Yeah. I guess I just hoped he'd settle somewhere in the middle. 670 00:51:03,120 --> 00:51:04,940 It's so depressing to talk to him. 671 00:51:05,780 --> 00:51:07,120 And what about his friends? 672 00:51:07,600 --> 00:51:09,260 I'm still mad at him over something. 673 00:51:09,560 --> 00:51:10,560 I don't think what. 674 00:51:11,980 --> 00:51:13,700 Why don't you talk to him? 675 00:51:16,360 --> 00:51:17,360 Me? Yeah. 676 00:51:17,540 --> 00:51:18,540 Talk to Brink? 677 00:51:19,280 --> 00:51:20,500 You mean with words? 678 00:51:20,840 --> 00:51:21,840 Yeah. 679 00:51:21,980 --> 00:51:24,780 You know how hard it is for me to have a conversation with him? 680 00:51:25,300 --> 00:51:26,300 I know. 681 00:51:26,560 --> 00:51:28,400 Such a moody little sack of hormones. 682 00:51:28,660 --> 00:51:29,780 Hey. Bye. 683 00:51:31,340 --> 00:51:32,340 Honey. 684 00:51:35,040 --> 00:51:36,040 Talk to him. 685 00:51:37,140 --> 00:51:38,240 He needs you. 686 00:52:02,250 --> 00:52:03,250 Yo, Dad. 687 00:52:03,430 --> 00:52:04,430 Yo. 688 00:52:06,650 --> 00:52:07,890 Can I talk to you for a second? 689 00:52:09,310 --> 00:52:10,310 Yeah. 690 00:52:23,970 --> 00:52:28,330 So, I haven't seen Peter or Jordy for a while. 691 00:52:30,170 --> 00:52:31,170 Why's that? 692 00:52:32,810 --> 00:52:33,810 It's a thing. 693 00:52:34,630 --> 00:52:35,630 A thing. 694 00:52:35,710 --> 00:52:36,710 All right. 695 00:52:37,690 --> 00:52:38,690 Answers that question. 696 00:52:40,990 --> 00:52:42,030 Everything okay with them? 697 00:52:43,190 --> 00:52:44,210 Yeah, Dad, it's fine. 698 00:52:46,110 --> 00:52:51,450 Is that fine as in good or fine as in leave me alone? 699 00:52:52,770 --> 00:52:55,290 I don't know, Dad. I just don't feel like talking about it, okay? 700 00:52:56,910 --> 00:52:57,910 Okay. 701 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 It's none of my business. 702 00:53:14,549 --> 00:53:18,130 Except, Andy, you're my son. 703 00:53:19,270 --> 00:53:20,970 Taking care of you is my business. 704 00:53:22,390 --> 00:53:24,930 You can tell me or don't tell me, it's okay. 705 00:53:26,550 --> 00:53:31,390 If that doesn't change my job description, change your mind, 706 00:53:31,510 --> 00:53:34,370 I'm here, buddy. 707 00:53:57,960 --> 00:53:59,880 The championship has three parts. 708 00:54:00,200 --> 00:54:03,180 Street, vert, and downhill. 709 00:54:03,920 --> 00:54:05,620 This is going to be the downhill course. 710 00:54:06,140 --> 00:54:10,080 The two teams with the highest scores on street and verts and one person right 711 00:54:10,080 --> 00:54:11,080 here. 712 00:54:13,020 --> 00:54:17,320 Yo, Earth to Brink, pay attention. What are you looking at? 713 00:54:18,860 --> 00:54:24,420 Well, I was just thinking how fun it might be to do a launch off one of those 714 00:54:24,420 --> 00:54:25,420 driveways right there. 715 00:54:25,930 --> 00:54:29,230 Go up and over the roof of the next house and land right back on the road 716 00:54:31,190 --> 00:54:32,190 Fun. 717 00:54:33,210 --> 00:54:34,210 Yeah. 718 00:54:34,450 --> 00:54:35,450 Fun. 719 00:54:36,170 --> 00:54:40,070 Well, if you don't mind coming back from Fantasyland for a minute. 720 00:54:42,090 --> 00:54:43,150 This is about winning. 721 00:54:44,330 --> 00:54:45,330 Not fun. 722 00:54:46,930 --> 00:54:48,910 Oh, this is just great. 723 00:54:49,450 --> 00:54:51,290 If we'll let anybody skate here. 724 00:54:51,530 --> 00:54:53,310 What are you guys, following us? 725 00:54:53,590 --> 00:54:54,870 We came to use the downhill course. 726 00:54:55,110 --> 00:54:57,460 Well? When we're done with it, it's all yours. 727 00:54:57,780 --> 00:54:58,780 When's that going to be? 728 00:54:59,880 --> 00:55:00,880 After the championship. 729 00:55:02,980 --> 00:55:06,920 Come on now, run along. This is a free country. We can be here if we want. 730 00:55:07,200 --> 00:55:11,460 Look, if you don't like it here, why don't you go back to Mexico? 731 00:55:12,540 --> 00:55:14,220 I'm from Peru, estupido. 732 00:55:16,780 --> 00:55:17,780 I'll make you a deal. 733 00:55:18,540 --> 00:55:20,800 How about we race to see who stays and who goes? 734 00:55:21,440 --> 00:55:23,440 One of you against one of us. 735 00:55:24,330 --> 00:55:27,830 Come on, man. Just let him have it. Why don't you just stay out of this? 736 00:55:28,670 --> 00:55:30,090 Yeah, we can handle ourselves. 737 00:55:30,610 --> 00:55:32,070 Well, let's see. Who's game for your crew? 738 00:55:32,290 --> 00:55:33,650 Me. Go. 739 00:55:34,050 --> 00:55:35,050 Go. 740 00:55:37,470 --> 00:55:38,470 You ready? 741 00:55:39,190 --> 00:55:41,170 What? You against Gabriella. 742 00:55:41,810 --> 00:55:43,310 Whoever loses has to take off. 743 00:55:44,230 --> 00:55:45,470 And you better not lose, man. 744 00:55:46,110 --> 00:55:48,110 Come on, man. You can't make me do that. 745 00:55:48,350 --> 00:55:49,350 Come on, man. 746 00:55:50,010 --> 00:55:51,010 What are you afraid? 747 00:55:57,480 --> 00:55:59,960 I'm not skating against you. Hey, why not? 748 00:56:00,320 --> 00:56:01,660 You've been doing it for weeks. 749 00:56:03,560 --> 00:56:06,720 Cool. We'll go down to the beach. First one there wins. 750 00:56:07,500 --> 00:56:10,340 We'll skate down the finish line to make sure there's no cheating. 751 00:56:13,120 --> 00:56:15,980 It's a big turn just before Kettner. Stay on the outside. 752 00:56:18,780 --> 00:56:19,820 Wait, wait, wait. 753 00:56:21,500 --> 00:56:23,520 You never stay on the outside of a turn. 754 00:56:35,560 --> 00:56:36,780 Please don't do this. 755 00:56:37,260 --> 00:56:41,900 When you woke up this morning, did you say to yourself, today I'm going to 756 00:56:41,920 --> 00:56:43,680 or today I'm going to skate? 757 00:56:44,520 --> 00:56:45,880 Okay, on your marks. 758 00:56:46,180 --> 00:56:47,940 Oh, and, uh... Get set. 759 00:56:48,320 --> 00:56:49,320 Go. 760 00:58:57,390 --> 00:58:58,390 Hi. 761 00:59:00,110 --> 00:59:01,110 How's she doing? 762 00:59:01,190 --> 00:59:02,190 Not dead. 763 00:59:04,090 --> 00:59:05,290 It's all my fault. 764 00:59:05,530 --> 00:59:06,630 You got that right. 765 00:59:07,690 --> 00:59:08,690 Come on, Jordan. 766 00:59:32,180 --> 00:59:33,780 Gabrielle is doing fine. 767 00:59:34,340 --> 00:59:35,340 Nothing's broken. 768 00:59:35,780 --> 00:59:38,560 The doctor says she needs to stay in bed for a while. 769 00:59:39,180 --> 00:59:40,400 I'm glad she's okay. 770 00:59:44,560 --> 00:59:46,960 Maybe you should come in. Say hello to her. 771 01:00:21,870 --> 01:00:23,410 I honestly didn't think anyone would get hurt. 772 01:00:24,830 --> 01:00:26,850 And I guess for once you didn't think of everything. 773 01:00:30,590 --> 01:00:32,430 Gab, you've got to understand. 774 01:00:32,730 --> 01:00:34,530 You were the one who told me about soul skating. 775 01:00:35,910 --> 01:00:37,310 About skating from the heart. 776 01:00:39,190 --> 01:00:41,010 And only skating for the love of it. 777 01:00:43,310 --> 01:00:45,350 And I believed you because you were my friend. 778 01:00:46,130 --> 01:00:47,930 But it was only going to be for a little while. 779 01:00:49,840 --> 01:00:51,420 My family really needed the money. 780 01:00:51,800 --> 01:00:53,660 We all need the money, Brink. 781 01:00:54,980 --> 01:00:56,220 What does that have to do with it? 782 01:01:03,760 --> 01:01:05,060 That's how it starts, you know? 783 01:01:07,500 --> 01:01:10,380 First, you do something that you really love. 784 01:01:12,020 --> 01:01:13,720 And then you start doing it for the money. 785 01:01:14,940 --> 01:01:16,440 And before you know it... 786 01:01:20,040 --> 01:01:21,420 You're just another sellout. 787 01:01:44,100 --> 01:01:45,100 Yo. 788 01:01:50,510 --> 01:01:51,510 Hey, Dad. 789 01:01:55,070 --> 01:01:56,070 What are you doing? 790 01:01:56,450 --> 01:02:00,010 Just, um, looking at my old skates. 791 01:02:04,090 --> 01:02:05,830 Why do you and Mom save all these? 792 01:02:06,310 --> 01:02:07,310 I don't know. 793 01:02:09,590 --> 01:02:11,350 Maybe we were planning on having another kid. 794 01:02:13,230 --> 01:02:16,970 Or maybe just because we're a couple of pack rats that never throw away 795 01:02:16,970 --> 01:02:17,970 anything. 796 01:02:23,080 --> 01:02:24,240 I remember when I got you these. 797 01:02:25,940 --> 01:02:29,860 You were four, maybe five years old. 798 01:02:31,280 --> 01:02:33,100 I figured, hell, I like skating. 799 01:02:34,940 --> 01:02:35,940 Maybe he will, too. 800 01:02:38,140 --> 01:02:43,520 Of course, I didn't know it was going to take over your life. 801 01:02:54,890 --> 01:02:55,890 How's Gabriella? 802 01:02:59,170 --> 01:03:00,570 Mom called Geordie's mother. 803 01:03:03,990 --> 01:03:04,990 You were racing? 804 01:03:06,910 --> 01:03:08,410 I didn't listen to you, David. 805 01:03:09,230 --> 01:03:11,110 I tried out for the sponsor team. 806 01:03:14,410 --> 01:03:15,490 But I told you now. 807 01:03:17,790 --> 01:03:18,930 We need the money. 808 01:03:29,640 --> 01:03:33,220 Not so bad, buddy, that we needed you to disobey us. 809 01:03:35,180 --> 01:03:36,180 I know. 810 01:03:40,600 --> 01:03:42,640 I guess it wasn't just for the money, either. 811 01:03:44,860 --> 01:03:47,280 I wanted to be a part of T -Max Blades. 812 01:03:47,840 --> 01:03:50,160 I wanted to have my picture in every magazine. 813 01:03:52,000 --> 01:03:53,380 I wanted to be somebody. 814 01:04:02,920 --> 01:04:09,620 You know, you and me, we're a lot alike. 815 01:04:12,020 --> 01:04:14,600 I used to love being construction foreman. 816 01:04:17,500 --> 01:04:20,780 Hi, how you doing? I'm Ralph Brinker. I'm the construction foreman. 817 01:04:21,720 --> 01:04:23,040 I used to love saying that. 818 01:04:23,720 --> 01:04:24,800 People looked up to me. 819 01:04:26,660 --> 01:04:27,660 Then I got injured. 820 01:04:28,880 --> 01:04:31,140 Suddenly, a little more construction foreman. 821 01:04:32,880 --> 01:04:34,660 Want to know the worst part about being on disability? 822 01:04:36,680 --> 01:04:38,140 I didn't know who I was anymore. 823 01:04:39,280 --> 01:04:42,820 I used to define myself by my job title. 824 01:04:44,380 --> 01:04:45,540 But you want to know something? 825 01:04:47,580 --> 01:04:53,820 After being laid off for six months, I finally figured out 826 01:04:53,820 --> 01:04:59,320 that construction foreman is what I do, 827 01:04:59,460 --> 01:05:01,720 not who I am. 828 01:05:06,210 --> 01:05:12,770 Andy, you are defined by the company you keep and how well 829 01:05:12,770 --> 01:05:14,130 you keep it. 830 01:05:15,210 --> 01:05:17,650 Not by what you just happen to do. 831 01:05:19,670 --> 01:05:23,890 I mean, kids who skate, come on, California, they're filthy with them. 832 01:05:25,230 --> 01:05:29,210 You, you are Andy Brinker. 833 01:05:30,310 --> 01:05:32,830 You are a good son. 834 01:05:33,960 --> 01:05:40,320 And you are a good friend who just happens to skate. 835 01:05:41,340 --> 01:05:48,320 And tomorrow, if you never skate again, you are still 836 01:05:48,320 --> 01:05:49,720 Andy Brinker. 837 01:05:58,420 --> 01:05:59,600 I, um... 838 01:06:01,930 --> 01:06:06,550 I understand there's going to be a big tournament this weekend. 839 01:06:07,810 --> 01:06:10,910 Yeah. The AIS Championship. 840 01:06:12,030 --> 01:06:14,030 Biggest national tournament there is. 841 01:06:15,610 --> 01:06:16,630 You going to compete? 842 01:06:19,550 --> 01:06:20,790 No, I don't think so. 843 01:06:21,350 --> 01:06:24,670 Well, if you change your mind, let me know. 844 01:06:25,570 --> 01:06:27,650 I'd like to watch. 845 01:06:29,430 --> 01:06:30,510 Really? Yeah. 846 01:06:30,960 --> 01:06:31,960 Sounds like a lot of fun. 847 01:06:37,140 --> 01:06:42,340 Come on, let's split for the pad. 848 01:06:44,320 --> 01:06:45,520 Come on, Dad. 849 01:06:45,840 --> 01:06:48,380 You and I both know that no one talks like that anymore. 850 01:06:53,920 --> 01:06:56,600 Did we just come dangerously close to having a conversation? 851 01:07:01,120 --> 01:07:02,480 Yeah. Don't tell mom. 852 01:07:02,780 --> 01:07:04,540 No. No. No such letter. 853 01:07:04,760 --> 01:07:05,760 Get her hopes up. 854 01:07:13,620 --> 01:07:15,020 It's about time, man. 855 01:07:16,380 --> 01:07:17,380 Morning. 856 01:07:18,240 --> 01:07:19,500 Don't give me strawberry. 857 01:07:19,900 --> 01:07:23,240 Do I look like I'm wearing a dress? I get chocolate. Hey! I'm totally going to 858 01:07:23,240 --> 01:07:28,420 pull a 720 flat spin at the chin. Well, there's your skates. I'm through. I 859 01:07:28,420 --> 01:07:29,420 quit. 860 01:07:30,330 --> 01:07:33,510 Helmet. Oh yeah, and I give you back the clothes too, but I actually like threw 861 01:07:33,510 --> 01:07:35,230 them in a garbage bin I saw across the street. 862 01:07:36,510 --> 01:07:38,250 This is about your little friend, isn't it? 863 01:07:38,830 --> 01:07:40,430 You put the gravel on the road. 864 01:07:41,550 --> 01:07:42,930 You realize you could have killed her? 865 01:07:44,110 --> 01:07:46,070 Man, you are such a wuss. 866 01:07:46,670 --> 01:07:48,350 I'm the one who should be mad at you. 867 01:07:48,990 --> 01:07:51,410 You didn't even have the brains to finish the race. 868 01:07:51,830 --> 01:07:55,070 Maybe not, but I do have the brains to finish this. 869 01:08:06,440 --> 01:08:09,200 I didn't think you'd turn on me. That's your problem, man. You don't think. 870 01:08:10,580 --> 01:08:11,640 No, that's not it. 871 01:08:11,920 --> 01:08:13,220 You know what your problem is? 872 01:08:13,940 --> 01:08:15,660 It's just no fun to scam me. 873 01:08:16,740 --> 01:08:20,300 You got beef with me, you take it up with me Sunday at the championship. 874 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 Oh. 875 01:08:22,800 --> 01:08:23,800 We'll get it on. 876 01:08:39,440 --> 01:08:40,440 More air? 877 01:08:40,520 --> 01:08:41,520 More air. 878 01:08:43,160 --> 01:08:47,800 And you, Peter, what's up with that flat spin 540? I got a grandmother back in 879 01:08:47,800 --> 01:08:49,520 Lima. She can do a 540. 880 01:08:50,460 --> 01:08:51,520 What's with you today? 881 01:08:51,880 --> 01:08:54,080 Yeah, if you got beep, why don't you come here and try it yourself? 882 01:08:54,580 --> 01:08:55,660 Fine. Hey, cut it out. 883 01:08:56,120 --> 01:08:58,340 You know you're not supposed to skate until the weekend. 884 01:09:00,120 --> 01:09:01,279 Peter, this is nuts. 885 01:09:01,500 --> 01:09:03,700 Gabriella can't practice. We only have three people. 886 01:09:03,920 --> 01:09:05,279 I mean, what's the point of even competing? 887 01:09:06,040 --> 01:09:07,279 Because it's fun. 888 01:09:08,140 --> 01:09:09,920 Now let's quit complaining and skate. 889 01:09:19,180 --> 01:09:20,180 Peter! 890 01:09:24,600 --> 01:09:28,520 Oh, this is just great. 891 01:09:32,060 --> 01:09:33,560 I can't fix this. 892 01:09:33,859 --> 01:09:36,800 This is fine. Now we don't even have the right gear to compete. 893 01:09:37,210 --> 01:09:38,210 This is a joke! 894 01:09:38,750 --> 01:09:40,290 You guys ever think of getting a sponsor? 895 01:09:44,990 --> 01:09:45,990 Sponsors are no fun. 896 01:09:47,290 --> 01:09:48,510 Well, it depends on the sponsor. 897 01:09:53,590 --> 01:09:54,870 Thanks, but we already have shirts. 898 01:09:55,250 --> 01:09:56,250 Well, how about skates? 899 01:10:00,010 --> 01:10:01,430 I think I got the sizes right. 900 01:10:05,890 --> 01:10:06,890 These are new. 901 01:10:09,330 --> 01:10:11,710 You convinced the dog groomer to sponsor us? 902 01:10:11,990 --> 01:10:14,610 Well, actually, I'm kind of the sponsor. 903 01:10:15,330 --> 01:10:16,330 Kind of? 904 01:10:16,350 --> 01:10:21,010 Well, you see, I kind of got my pay in advance so I could get you guys some 905 01:10:21,010 --> 01:10:22,550 stuff. How far in advance? 906 01:10:24,150 --> 01:10:25,150 About four months. 907 01:10:27,790 --> 01:10:28,790 Yeah. 908 01:10:30,130 --> 01:10:32,630 Well, good luck on Sunday, okay? 909 01:10:36,170 --> 01:10:37,190 Well, hold on a second. 910 01:10:40,970 --> 01:10:43,490 Did you really throw that vanilla shake in Val's face? 911 01:10:45,930 --> 01:10:46,930 Chocolate. 912 01:10:48,410 --> 01:10:49,530 How did it feel? 913 01:10:49,890 --> 01:10:53,110 It was cool, and it was so sweet. 914 01:10:58,510 --> 01:11:05,130 So, uh... Um... Well, you see, what Peter's trying to say is that... 915 01:11:07,599 --> 01:11:09,720 Well, what are you doing on Sunday? 916 01:11:13,760 --> 01:11:17,960 It's Zuma Beach, California, site of the third annual Aggressive Inline Skating 917 01:11:17,960 --> 01:11:22,340 Championship. Eric, what we've got here are the nation's top ten teams going 918 01:11:22,340 --> 01:11:27,220 head -to -head in three events, street, vert, and downhill. Hey, check it out, 919 01:11:27,300 --> 01:11:30,420 ESPN. Oh, man, this is a big time. 920 01:11:31,180 --> 01:11:33,280 We've got every magazine covering this. 921 01:11:33,720 --> 01:11:35,960 We got scouts from all the biggest companies watching. 922 01:11:36,200 --> 01:11:38,080 Hey, but that doesn't matter, right, guys? 923 01:11:38,320 --> 01:11:39,540 We're in this for the fun. 924 01:11:39,820 --> 01:11:41,260 Soul skaters! Yeah, 925 01:11:42,460 --> 01:11:43,460 brother. 926 01:11:43,500 --> 01:11:44,560 Oh, my gosh! 927 01:11:46,240 --> 01:11:48,060 It's Gene Puppinsons! 928 01:11:48,760 --> 01:11:52,660 I heard about you guys. You guys get paid in kibbles and bits, right? 929 01:11:54,440 --> 01:11:56,540 Now, I want you guys to practice saying this. 930 01:11:57,580 --> 01:12:02,540 Really, we tried, but we're just too lame. No. 931 01:12:03,880 --> 01:12:06,180 At least we had a good time. 932 01:12:14,140 --> 01:12:16,220 I think they like us. 933 01:12:18,080 --> 01:12:19,140 Let's get out of here. 934 01:12:19,440 --> 01:12:23,380 In the championship format, each skater's run from street invert counts 935 01:12:23,380 --> 01:12:27,120 a team total. The two top scoring teams will select a skater for a head -to 936 01:12:27,120 --> 01:12:28,180 -head race in the downhill. 937 01:12:28,500 --> 01:12:30,540 Well, let's get right to the street competition. 938 01:12:30,860 --> 01:12:31,860 All right, Gabrielle. 939 01:12:32,060 --> 01:12:33,600 Show them what solo skating is all about. 940 01:12:33,920 --> 01:12:36,340 She hasn't trained in four days. She's got nothing. 941 01:12:37,740 --> 01:12:42,620 Our first skater up, a virtual unknown, Gabriela Dayama from Team Poppin' Sucks. 942 01:12:44,240 --> 01:12:50,780 Well, coming in with a nice mute grab. One of the few girls out here skating 943 01:12:50,780 --> 01:12:52,120 the way across the court. 944 01:12:52,340 --> 01:12:55,720 We don't know a whole lot about this team, but beautiful top... 945 01:13:54,830 --> 01:13:55,830 Nice consistency. 946 01:13:55,890 --> 01:13:57,610 Kicking out the 540. 947 01:13:58,590 --> 01:14:00,210 An incredible run. 948 01:14:00,830 --> 01:14:05,170 Probably the top one so far today. A 98 exactly what he deserves. 949 01:14:05,890 --> 01:14:07,230 Next up, Andy Brinker. 950 01:14:07,870 --> 01:14:08,870 Up and set. 951 01:14:09,730 --> 01:14:13,310 Now, we've seen him skate before. He's not that well known, but he always seems 952 01:14:13,310 --> 01:14:14,430 to do well in the competitions. 953 01:14:15,510 --> 01:14:19,210 Brinker's a guy who's going to definitely try to use the course a 954 01:14:19,210 --> 01:14:21,150 differently than any of the other skaters. 955 01:14:21,610 --> 01:14:23,670 He's a very creative skater. 956 01:14:24,700 --> 01:14:25,900 coming up to the vert wall. 957 01:14:26,720 --> 01:14:29,960 And Eric, this is what I was talking about going into the mini ramp. 958 01:14:30,360 --> 01:14:34,500 Huge transfer, backing it up with a huge gap all the way to the bank. 959 01:14:34,940 --> 01:14:38,060 Brink skating with tons of speed, setting up for a soul grind. 960 01:14:38,440 --> 01:14:41,020 Yeah, go soul skaters! 961 01:14:42,200 --> 01:14:45,580 And with falls like that, it is going to be difficult to compete with the other 962 01:14:45,580 --> 01:14:47,980 skaters having such flawless runs here today. 963 01:14:48,740 --> 01:14:52,020 Brink losing his rhythm. He's got to put something together here. 964 01:15:22,410 --> 01:15:23,430 But it's okay. We'll make it up. 965 01:15:24,330 --> 01:15:25,309 Where's Dad? 966 01:15:25,310 --> 01:15:28,710 Oh, don't worry. He'll be here. He got called down to the construction site. 967 01:15:28,870 --> 01:15:30,350 Beckman wants to talk to him about something. 968 01:15:31,810 --> 01:15:32,810 Is that good? 969 01:15:33,570 --> 01:15:35,410 Well, we'll find out, huh? 970 01:15:36,570 --> 01:15:38,950 Hey, can I give you some advice? 971 01:15:40,770 --> 01:15:41,770 Skate better. 972 01:15:43,190 --> 01:15:44,190 Skate better. 973 01:15:45,850 --> 01:15:46,850 Skate better? 974 01:15:47,050 --> 01:15:50,390 Well, skate better. Well, there you are. All I have to do is skate better. 975 01:15:52,750 --> 01:15:54,090 Let's go watch him skate better. 976 01:17:06,090 --> 01:17:07,490 You know we were on the verge. 977 01:17:07,870 --> 01:17:11,350 Oh, and Pete, man, I'm going to need you an awesome 540 out of you, okay? 978 01:17:11,650 --> 01:17:13,570 You got it, bud. You can do it, right? 979 01:17:14,790 --> 01:17:16,110 The vert event is next. 980 01:17:16,310 --> 01:17:20,410 Team X -Blades have the commanding lead, but there are many teams battling for 981 01:17:20,410 --> 01:17:23,110 second and a spot in the grueling downhill. 982 01:17:23,330 --> 01:17:24,530 Hey, Will? 983 01:17:26,470 --> 01:17:27,470 Oh, no, Ralph. 984 01:17:28,090 --> 01:17:29,090 They're going to let you go? 985 01:17:30,070 --> 01:17:31,090 Start again on Monday. 986 01:19:20,110 --> 01:19:21,970 Typical form the huge air 987 01:20:28,550 --> 01:20:32,190 Another great run for Team Pup and Suds, but it's not going to be enough. If Ben 988 01:20:32,190 --> 01:20:36,410 Kelly from Team G -Force can even pull off a reasonable run, it's going to be G 989 01:20:36,410 --> 01:20:38,110 -Force versus X -Blades in the downhill. 990 01:20:38,450 --> 01:20:40,130 Kelly's been nailing it all day. 991 01:20:40,430 --> 01:20:42,230 It ain't over until it's over, right, man? 992 01:20:44,690 --> 01:20:46,030 Well, that's it for us. 993 01:20:47,570 --> 01:20:52,770 And a great carving 540 over -rotates. It goes down hard all the way down to 994 01:20:52,770 --> 01:20:53,770 flat bottom. 995 01:20:55,020 --> 01:20:58,380 And he's completely off the ramp, not moving. 996 01:20:58,800 --> 01:21:00,940 Being tended right now by the medics. 997 01:21:03,500 --> 01:21:07,600 He rises to his feet. He's okay getting the support of the crowd. 998 01:21:07,980 --> 01:21:12,520 An unfortunate circumstance for Team G -Force. However, an opportunity for Team 999 01:21:12,520 --> 01:21:14,080 Puppensuds with one skater to go. 1000 01:21:14,480 --> 01:21:15,480 What? 1001 01:21:15,620 --> 01:21:16,620 We can win. 1002 01:21:17,740 --> 01:21:21,360 We can win, man. We can win. We can win? We can win. All right, Peter. 1003 01:21:21,560 --> 01:21:23,700 I don't have to put any pressure on you. 1004 01:21:23,920 --> 01:21:24,920 I know. 1005 01:21:31,719 --> 01:21:37,720 Peter Calhoun is going to need the run of all runs if he's going to bring Team 1006 01:21:37,720 --> 01:21:39,780 Puppensuds to the downhill race. 1007 01:21:41,460 --> 01:21:43,420 Starting off with huge amplitude. 1008 01:21:44,380 --> 01:21:47,240 Everything he does, he's going to try to do well overhead. 1009 01:21:48,980 --> 01:21:52,580 Back -to -back airs. Good definition on the grabs. 1010 01:21:56,370 --> 01:22:00,650 And with that low landing, he's going to have to pull something incredible. 1011 01:22:02,510 --> 01:22:04,310 Here it comes, here it comes, 540! 1012 01:22:06,070 --> 01:22:09,970 Whoa! There it is, there it is, the incredible trick. 1013 01:22:10,210 --> 01:22:13,930 An inverted 540 degrees lands up high on the bird. 1014 01:22:14,170 --> 01:22:18,850 One and a half full body rotations, completely upside down, beautiful style. 1015 01:22:18,990 --> 01:22:23,610 Peter Calhoun mixing it up with spins, huge airs. He could very well be 1016 01:22:23,610 --> 01:22:25,330 team pumping sets to the final. 1017 01:22:37,960 --> 01:22:39,360 Down to a last run. 1018 01:22:40,840 --> 01:22:45,840 It's going to be one skater from Puppin Suds versus one skater from X -Blades on 1019 01:22:45,840 --> 01:22:47,320 a treacherous downhill race. 1020 01:22:47,620 --> 01:22:49,020 Winner takes all. 1021 01:22:50,340 --> 01:22:51,340 What's up, everybody? 1022 01:22:51,520 --> 01:22:55,160 Welcome to the Friendship Bell Downhill. This is the most dangerous course in 1023 01:22:55,160 --> 01:22:56,160 competition today. 1024 01:22:56,720 --> 01:22:58,480 Okay, guys. We did it. 1025 01:22:58,780 --> 01:23:02,040 We came this far. I'm not going to let you guys down. You hear me? 1026 01:23:02,880 --> 01:23:04,300 Just remember one thing. 1027 01:23:04,780 --> 01:23:05,980 Win or lose. 1028 01:23:07,060 --> 01:23:10,320 Skating is what we do, not who we are. 1029 01:23:10,740 --> 01:23:12,180 Man, that was like deep. 1030 01:23:13,440 --> 01:23:15,360 Publicize, you guys got one minute. Okay, dude. 1031 01:23:15,820 --> 01:23:18,060 Good luck. See you at the bottom. 1032 01:23:24,340 --> 01:23:26,420 You know, before I just wanted to beat you. 1033 01:23:26,900 --> 01:23:28,360 Now I'm going to humiliate you. 1034 01:23:29,360 --> 01:23:31,160 You ever hear that winning isn't everything? 1035 01:23:31,620 --> 01:23:32,620 Oh, sure. 1036 01:23:32,880 --> 01:23:33,880 Didn't believe it then? 1037 01:23:34,440 --> 01:23:35,540 I don't believe it now. 1038 01:23:36,750 --> 01:23:37,750 And neither do you. 1039 01:23:39,270 --> 01:23:40,490 Yeah, I want to win. 1040 01:23:41,110 --> 01:23:46,550 But no matter what, win or lose, at the end of the day, I'm not you. 1041 01:23:48,010 --> 01:23:49,330 So it's still a good day. 1042 01:24:40,300 --> 01:24:42,620 in the course where the top speeds will be reached. 1043 01:24:43,300 --> 01:24:47,520 Both totally in a tuck, whoever could be the most aerodynamic is going to start 1044 01:24:47,520 --> 01:24:48,520 to pull away. 1045 01:27:01,520 --> 01:27:02,520 A huge... 1046 01:28:36,880 --> 01:28:38,020 I was on Team X -Blades once. 1047 01:28:38,920 --> 01:28:40,020 It wasn't any fun. 1048 01:28:42,600 --> 01:28:44,160 I'm sorry, man. I'll see you around. 1049 01:29:24,650 --> 01:29:31,390 Jump it, grind and pound it. Slam the ramps and show you own it. Come on, 1050 01:29:31,390 --> 01:29:34,410 Brink. Take the money, glory or fame. 1051 01:29:34,970 --> 01:29:39,710 Soul skaters riding that perfect wave. Come on, Brink. 1052 01:29:43,370 --> 01:29:50,130 Come on, Brink. One and one for all. 1053 01:29:50,490 --> 01:29:53,930 Line them up and watch them fall. 1054 01:29:55,580 --> 01:29:57,580 Skater's competition. 1055 01:29:58,360 --> 01:30:02,560 Can't be bad to break them just come on. 74196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.