All language subtitles for You and I Are Polar Opposites - S01E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,090 Ah, Tani-kun! 2 00:00:16,500 --> 00:00:18,220 Good morning! 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,167 BAM... 4 00:00:20,250 --> 00:00:22,807 STOMP STOMP We have a long homeroom today, right? 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,897 STOMP STOMP You think we'll talk about our field trip? 6 00:00:24,980 --> 00:00:25,997 STOMP STOMP I can't wait! 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,510 Yeah... 8 00:00:29,910 --> 00:00:32,887 She's acting like everything's normal. 9 00:00:32,970 --> 00:00:36,437 I guess I shouldn't be surprised. 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,520 FIELD TRIP Okay, we'll go around on roughly that schedule. 11 00:00:40,180 --> 00:00:42,437 You're free to choose where you'll go as a group, 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,570 so each of you should think of something. 13 00:00:44,850 --> 00:00:47,490 We'll decide the groups and room assignments later. 14 00:00:53,530 --> 00:00:53,977 FIELD TRIP 15 00:00:54,060 --> 00:00:56,337 FIELD TRIP The Field Trip Arc Begins! 16 00:00:56,420 --> 00:00:57,040 FIELD TRIP 17 00:01:09,470 --> 00:01:14,260 YOU AND I ARE POLAR OPPOSITES 18 00:02:27,000 --> 00:02:28,137 FIELD TRIP GUIDE 19 00:02:28,220 --> 00:02:29,127 CLASS 2- Sorry guys, 20 00:02:29,210 --> 00:02:30,667 THE MEMBERS OF THE GO-HOME CLUB I know it's the class representative's job. 21 00:02:30,750 --> 00:02:32,887 THE MEMBERS OF THE GO-HOME CLUB It's better if we all finish it together! 22 00:02:32,970 --> 00:02:34,627 I'mma smack the big stapler! 23 00:02:34,710 --> 00:02:36,137 Hey, watch it! 24 00:02:36,220 --> 00:02:38,387 PREFECTURAL KONEKO HIGH SCHOOL FIELD TRIP GUIDE CLASS 2- 25 00:02:38,470 --> 00:02:40,887 KCHNK KCHNK 26 00:02:40,970 --> 00:02:43,397 USELESS 27 00:02:43,480 --> 00:02:46,280 PREFECTURAL KONEKO HIGH SCHOOL FIELD TRIP GUIDE CLASS 2- 28 00:02:48,190 --> 00:02:50,287 Sorry for making you help out, Nisshi. 29 00:02:50,370 --> 00:02:53,717 It's fine. I actually really like simple tasks like this. 30 00:02:53,800 --> 00:02:54,907 You're so kind. 31 00:02:54,990 --> 00:02:57,497 MUTTER Ah, seriously, saying "I have club activities"... 32 00:02:57,580 --> 00:02:58,787 MUTTER They use the same excuse. 33 00:02:58,870 --> 00:03:00,327 MUTTER Are club activities that important? 34 00:03:00,410 --> 00:03:00,957 2-8 STUDENT COUNCIL If they can't do it, 35 00:03:01,040 --> 00:03:02,287 2-8 STUDENT COUNCIL they shouldn't have become a committee member. 36 00:03:02,370 --> 00:03:03,497 2-8 STUDENT COUNCIL Is it for their school record? 37 00:03:03,580 --> 00:03:06,767 SEETHE I hate people who act all smooth on the surface. 38 00:03:06,850 --> 00:03:08,517 SEETHE They probably never even imagine 39 00:03:08,600 --> 00:03:11,807 SEETHE about the pressure they put on others. 40 00:03:11,890 --> 00:03:14,177 SEETHE Calm down, Hon-chan... 41 00:03:14,260 --> 00:03:15,297 I'll show you a funny video - Then he slowly turned around and said this... 42 00:03:15,380 --> 00:03:17,337 I watched yesterday. - Then he slowly turned around and said this... 43 00:03:17,420 --> 00:03:18,217 It's you! 44 00:03:18,300 --> 00:03:19,587 PFFT 45 00:03:19,670 --> 00:03:20,760 I don't get it. 46 00:03:21,420 --> 00:03:24,367 So, anything good happen with you lately, Nisshi? 47 00:03:24,450 --> 00:03:25,937 Huh? What about the video? 48 00:03:26,020 --> 00:03:28,157 You said you didn't understand your feelings, 49 00:03:28,240 --> 00:03:31,107 so I was wondering if anything's progressed with Yamada. 50 00:03:31,190 --> 00:03:32,020 GASP Eh?! 51 00:03:32,330 --> 00:03:34,530 Well, uh... 52 00:03:35,990 --> 00:03:37,617 I... probably... 53 00:03:37,700 --> 00:03:38,567 Are you two doing that alone? 54 00:03:38,650 --> 00:03:39,667 Gyaah! Yamada! - Are you two doing that alone? 55 00:03:39,750 --> 00:03:41,207 Gyaah! Yamada! - Huh? What? 56 00:03:41,290 --> 00:03:41,697 AAARGH 57 00:03:41,780 --> 00:03:44,707 DAY 1 - DAY 2 Isn't that a lot of work for just the two of you? 58 00:03:44,790 --> 00:03:47,147 HURRY HURRY My class has about eight people working on it. 59 00:03:47,230 --> 00:03:49,277 That seems like way too many people. 60 00:03:49,360 --> 00:03:51,067 That's why I ended up as a leftover. 61 00:03:51,150 --> 00:03:53,887 How funny. Then you should help us out. 62 00:03:53,970 --> 00:03:55,217 Leave it to me! 63 00:03:55,300 --> 00:03:57,387 Start by folding all those sheets. 64 00:03:57,470 --> 00:03:58,347 Gotcha. 65 00:03:58,430 --> 00:04:00,420 Eek! 66 00:04:01,440 --> 00:04:05,537 For deciding the groups, do you think it's better to do a lottery or just let people choose freely? 67 00:04:05,620 --> 00:04:07,797 Obviously letting people choose freely is better. 68 00:04:07,880 --> 00:04:10,017 Well, I guess most people would think that. 69 00:04:10,100 --> 00:04:14,237 But depending on the group size limit, there might be some awkward groups. 70 00:04:14,320 --> 00:04:15,467 What do you think, Tani-kun? 71 00:04:15,550 --> 00:04:16,140 Huh? 72 00:04:18,190 --> 00:04:19,157 Yeah... 73 00:04:19,240 --> 00:04:22,567 What do you mean "yeah"? You weren't listening, were you? 74 00:04:22,650 --> 00:04:24,617 What's going on here? 75 00:04:24,700 --> 00:04:26,000 Are they fighting? 76 00:04:29,300 --> 00:04:32,627 How much has your class decided about the field trip? 77 00:04:32,710 --> 00:04:34,257 Aside from the group activities. 78 00:04:34,340 --> 00:04:39,757 Um, we've decided to split into groups, and they'll all choose where they're going later... 79 00:04:39,840 --> 00:04:42,037 Oh, then you're actually further along than us. 80 00:04:42,120 --> 00:04:43,600 I see... 81 00:04:43,920 --> 00:04:46,517 Nisshi's able to talk more than before. 82 00:04:46,600 --> 00:04:48,617 Things are looking good! 83 00:04:48,700 --> 00:04:50,257 Way to go, Nisshi. 84 00:04:50,340 --> 00:04:53,277 FWOOSH For now, just pretend I'm invisible. 85 00:04:53,360 --> 00:04:56,837 I heard Gapacho's class is already talking about class recreation and stuff. 86 00:04:56,920 --> 00:04:59,277 Wow, they're fast. 87 00:04:59,360 --> 00:05:01,527 BDMP BDMP Help me, Hon-chan! 88 00:05:01,610 --> 00:05:04,787 "I'M JUST A BACKGROUND" MODE Don't pretend you aren't a part of this! 89 00:05:04,870 --> 00:05:05,527 BDMP BDMP I'm somehow 90 00:05:05,610 --> 00:05:07,107 BDMP BDMP managing to keep the conversation going, 91 00:05:07,190 --> 00:05:08,347 BDMP BDMP but I can feel my heartbeat in my ears 92 00:05:08,430 --> 00:05:09,787 BDMP BDMP and it drives me crazy! 93 00:05:09,870 --> 00:05:11,067 SWF SWF Even though I should be happy, 94 00:05:11,150 --> 00:05:12,837 SWF SWF I just want this moment to pass quickly! 95 00:05:12,920 --> 00:05:14,380 CONTRADICTION I just want this moment to pass quickly! 96 00:05:14,870 --> 00:05:15,787 And we're done! 97 00:05:15,870 --> 00:05:18,470 I'm shocked at how fast you two were. 98 00:05:20,010 --> 00:05:23,057 FWSH... I'll go deliver these to the teacher's room. 99 00:05:23,140 --> 00:05:24,390 Want me to do that? 100 00:05:24,700 --> 00:05:26,527 No, you just sit there forever. 101 00:05:26,610 --> 00:05:28,910 Don't stop me from getting up from this chair. 102 00:05:29,300 --> 00:05:31,890 Hon-chan! 103 00:05:38,220 --> 00:05:40,400 I need to think of a topic... 104 00:05:50,800 --> 00:05:51,657 The brass band club - The sun sets so early now... 105 00:05:51,740 --> 00:05:53,247 is really working hard, huh? - The sun sets so early now... 106 00:05:53,330 --> 00:05:54,360 Hey! - Yeah! 107 00:06:01,900 --> 00:06:02,820 So... 108 00:06:03,680 --> 00:06:06,047 Speaking of the field trip groups... 109 00:06:06,130 --> 00:06:09,580 Once your group decides where to go, could you let me know in secret? 110 00:06:12,170 --> 00:06:14,887 Why? For what reason? 111 00:06:14,970 --> 00:06:15,857 No... 112 00:06:15,940 --> 00:06:16,407 IT'S NOT LIKE I HAVE NO IDEA WHY HE'D ASK THAT 113 00:06:16,490 --> 00:06:20,440 IT'S NOT LIKE I HAVE NO IDEA WHY HE'D ASK THAT No, no... I need to be honest... 114 00:06:24,130 --> 00:06:26,740 Yes, roger that... 115 00:06:28,220 --> 00:06:29,640 That was super formal! 116 00:06:32,110 --> 00:06:33,580 Huh? Where's Yamada? 117 00:06:33,990 --> 00:06:36,127 He went back to his class. 118 00:06:36,210 --> 00:06:38,007 Oh, sorry. 119 00:06:38,090 --> 00:06:40,747 You didn't have to wait for me and go home together with him. 120 00:06:40,830 --> 00:06:43,057 No, I'm already past my limit... 121 00:06:43,140 --> 00:06:44,947 Oh, you're shrinking. 122 00:06:45,030 --> 00:06:46,730 Guess you've already confirmed it. 123 00:06:46,870 --> 00:06:47,700 Yes... 124 00:06:48,990 --> 00:06:50,567 Yamada, where have you been? 125 00:06:50,650 --> 00:06:52,370 I was helping the class next door. 126 00:06:54,100 --> 00:06:58,267 Somehow, I couldn't focus on anything today. How lame... 127 00:06:58,350 --> 00:07:02,547 You know, it feels like more couples start popping up right before a field trip. 128 00:07:02,630 --> 00:07:03,697 Huh, really? 129 00:07:03,780 --> 00:07:06,397 Because they want to use the free time for that kind of thing. 130 00:07:06,480 --> 00:07:07,620 The way you put it... 131 00:07:08,050 --> 00:07:10,057 So, how were you two planning to spend it? 132 00:07:10,140 --> 00:07:10,737 Eh?! 133 00:07:10,820 --> 00:07:14,417 AWKWARD What should we do, I wonder... 134 00:07:14,500 --> 00:07:18,027 Hm? Are you still acting like that in front of Tani-kun? 135 00:07:18,110 --> 00:07:19,947 Huh? Acting like what? 136 00:07:20,030 --> 00:07:21,107 Weird. 137 00:07:21,190 --> 00:07:22,130 Weird?! 138 00:07:22,560 --> 00:07:25,027 Today's just one of those days! That's all! 139 00:07:25,110 --> 00:07:26,297 One of what days? 140 00:07:26,380 --> 00:07:28,807 I'm usually way more clever than this! 141 00:07:28,890 --> 00:07:30,447 Tani-kun's laughing at you. 142 00:07:30,530 --> 00:07:31,677 Hey. 143 00:07:31,760 --> 00:07:32,790 Sorry. 144 00:07:33,300 --> 00:07:35,987 Suzuki-san, I'd like to walk around with you during free time. 145 00:07:36,070 --> 00:07:36,877 So sudden! 146 00:07:36,960 --> 00:07:39,220 Oh, well said, Tani! 147 00:07:39,830 --> 00:07:40,677 Okay... 148 00:07:40,760 --> 00:07:41,837 Good for you two. 149 00:07:41,920 --> 00:07:44,020 Come on, go ahead. 150 00:07:44,670 --> 00:07:47,487 THE COMMUTERS Did Suzuki and Tani seem weird today? 151 00:07:47,570 --> 00:07:48,997 THE COMMUTERS Huh? Is that so? 152 00:07:49,080 --> 00:07:52,447 Even if they are, shouldn't we stay out of it until they say something? 153 00:07:52,530 --> 00:07:53,767 Yeah, I guess so. 154 00:07:53,850 --> 00:07:56,790 Wait, are we walking home together like this? 155 00:07:57,910 --> 00:07:59,877 Uh, I'm going to the convenience store. 156 00:07:59,960 --> 00:08:01,147 Oh? Okay. 157 00:08:01,230 --> 00:08:02,090 Bye. 158 00:08:04,920 --> 00:08:07,070 Good idea. What should I get? 159 00:08:12,000 --> 00:08:14,537 Azuma! Yo, good morning! 160 00:08:14,620 --> 00:08:16,140 Morning, Kawasaki. 161 00:08:17,440 --> 00:08:19,957 Did your class decide where your groups were going yet? 162 00:08:20,040 --> 00:08:22,397 Nope. We haven't even decided on the groups. 163 00:08:22,480 --> 00:08:23,567 Whoa, so slow! 164 00:08:23,650 --> 00:08:26,447 Our class has already decided a bunch of stuff. 165 00:08:26,530 --> 00:08:29,187 Honestly, it was already pretty exhausting. 166 00:08:29,270 --> 00:08:32,867 The whole class has this "I don't wanna mess this up by speaking up" vibe, 167 00:08:32,950 --> 00:08:34,780 so no one gives any opinions at all. 168 00:08:35,200 --> 00:08:36,437 FIELD TRIP 169 00:08:36,520 --> 00:08:39,350 Uh, then we'll decide the groups by lottery, okay? 170 00:08:41,070 --> 00:08:43,377 Alright then, lottery it is. 171 00:08:43,460 --> 00:08:45,357 Is there any spot you want to go? 172 00:08:45,440 --> 00:08:46,477 Not really... 173 00:08:46,560 --> 00:08:48,427 Anywhere is fine. 174 00:08:48,510 --> 00:08:49,250 Nah... 175 00:08:49,970 --> 00:08:53,247 Please! Give me your opinions a bit more! 176 00:08:53,330 --> 00:08:57,137 And yet later they've got the gall to complain I decided everything myself! 177 00:08:57,220 --> 00:08:59,517 Choices, decisions, opinions! Don't you dare slack off! 178 00:08:59,600 --> 00:09:01,147 AIEEEE Calm down, calm down... 179 00:09:01,230 --> 00:09:02,117 Calm down, calm down... 180 00:09:02,200 --> 00:09:04,170 You did good. 181 00:09:07,110 --> 00:09:11,197 For deciding the groups, do you think it's better to do a lottery or just let people choose freely? 182 00:09:11,280 --> 00:09:13,740 Obviously letting people choose freely is better. 183 00:09:14,400 --> 00:09:18,250 I think a lottery would be better. 184 00:09:18,610 --> 00:09:23,457 Um, I kind of messed up the planning, we're just gonna rush through everything today. 185 00:09:23,540 --> 00:09:27,167 I knew it! No wonder it felt like our class was way behind! 186 00:09:27,250 --> 00:09:31,017 Alright, the boys and girls each split into groups of two or three. 187 00:09:31,100 --> 00:09:35,297 Then we'll combine the boys' and girls' groups to form groups of five or six. 188 00:09:35,380 --> 00:09:36,807 That's too random. 189 00:09:36,890 --> 00:09:38,437 Ugh, two or three people? 190 00:09:38,520 --> 00:09:39,807 HANG OUT A LOT Ugh, two or three people? 191 00:09:39,890 --> 00:09:41,057 HANG OUT AS A GROUP (WITH SUZUKI) 192 00:09:41,140 --> 00:09:43,400 THE USUAL MEMBERS 193 00:09:43,840 --> 00:09:44,977 What should I do? Is anyone even left? 194 00:09:45,060 --> 00:09:47,400 PEEK What should I do? Is anyone even left? 195 00:09:50,360 --> 00:09:52,067 I'LL JOIN A DIFFERENT GROUP 196 00:09:52,150 --> 00:09:52,937 GOT IT 197 00:09:53,020 --> 00:09:55,270 DID SHE UNDERSTAND ME? Did she understand me? 198 00:09:55,450 --> 00:09:57,677 Can we do a group of four? 199 00:09:57,760 --> 00:09:58,910 No, not at all! 200 00:09:59,260 --> 00:10:00,797 Huh? Sure. 201 00:10:00,880 --> 00:10:01,787 That was easy! 202 00:10:01,870 --> 00:10:04,837 JUST WANTS IT DONE Just get it figured out between yourselves. 203 00:10:04,920 --> 00:10:06,837 IN THE END In the end... 204 00:10:06,920 --> 00:10:09,420 YAAY! Yaay! 205 00:10:09,920 --> 00:10:11,837 PHEW 206 00:10:11,920 --> 00:10:13,847 TA-DA! Actually, I've already bought a travel magazine. 207 00:10:13,930 --> 00:10:14,867 TRA-PURU Actually, I've already bought a travel magazine. 208 00:10:14,950 --> 00:10:16,517 TRA-PURU Oh, nice! 209 00:10:16,600 --> 00:10:18,807 PANIC I'm glad she didn't have to figure out 210 00:10:18,890 --> 00:10:21,437 PANIC a considerate way for me. 211 00:10:21,520 --> 00:10:23,647 HMM? Hm? Wait, no... 212 00:10:23,730 --> 00:10:25,777 Is it really okay to be spending my time 213 00:10:25,860 --> 00:10:28,360 worrying about things like this every single time? 214 00:10:29,160 --> 00:10:33,857 Since I started high school, it feels like I'm in a "group," but also not really. 215 00:10:33,940 --> 00:10:37,980 I've always kept my distance from people so it wouldn't matter where I ended up. 216 00:10:38,460 --> 00:10:41,000 Being with just one or two people feels easier. 217 00:10:41,970 --> 00:10:44,167 But even so, is my social circle too small? 218 00:10:44,250 --> 00:10:47,087 YEAR 1 SPRING - KAWASAKI Nice to meet you! Where are you from? 219 00:10:47,170 --> 00:10:48,787 YEAR 2 SPRING - SUZUKI Heey~ 220 00:10:48,870 --> 00:10:49,547 YEAR 2 SPRING - SUZUKI 221 00:10:49,630 --> 00:10:52,627 It's not like I'm shy or anything. 222 00:10:52,710 --> 00:10:55,880 I just tend to be cautious in strange ways. 223 00:10:56,440 --> 00:10:59,307 But I can talk and mess around casually with you. 224 00:10:59,390 --> 00:11:01,417 Don't just casually mess around with me. 225 00:11:01,500 --> 00:11:02,487 What's so sudden? 226 00:11:02,570 --> 00:11:05,817 Just that it's easy to chat with you for some reason. 227 00:11:05,900 --> 00:11:07,400 Huh? 228 00:11:07,770 --> 00:11:10,537 From your perspective, it makes sense to me. 229 00:11:10,620 --> 00:11:11,317 Huh? 230 00:11:11,400 --> 00:11:13,650 You don't have any reason to be nervous. 231 00:11:14,670 --> 00:11:18,007 "What will happen if I say this?" or "I want them to think well of me." 232 00:11:18,090 --> 00:11:20,217 Compared to talking with other people, 233 00:11:20,300 --> 00:11:24,390 screwing it up with me won't really affect anything or hurt you. 234 00:11:25,200 --> 00:11:28,150 Though I don't know if you actually worry about that stuff. 235 00:11:28,960 --> 00:11:31,840 Huh? What? You mean... 236 00:11:32,550 --> 00:11:35,087 That makes it sound like I'm totally looking down on you. 237 00:11:35,170 --> 00:11:36,967 That's how it is, right? 238 00:11:37,050 --> 00:11:38,767 Wait, but it's true... 239 00:11:38,850 --> 00:11:41,140 SILENCE A TENSE ATMOSPHERE 240 00:11:41,950 --> 00:11:43,447 NO TENSION You might have a point. 241 00:11:43,530 --> 00:11:44,697 NO TENSION Oh, really? 242 00:11:44,780 --> 00:11:47,530 NO TENSION Not about that whole looking you down, okay? 243 00:11:48,440 --> 00:11:49,760 "Nervous"... 244 00:11:51,030 --> 00:11:52,220 About what? 245 00:11:55,060 --> 00:11:56,877 I've gotta get to work! 246 00:11:56,960 --> 00:11:58,510 Okay, good luck! 247 00:12:00,470 --> 00:12:01,997 Just what... 248 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 ...am I afraid of? 249 00:12:05,200 --> 00:12:06,080 Azuma. 250 00:12:07,080 --> 00:12:08,260 You free on Saturday? 251 00:12:09,000 --> 00:12:10,907 What are you chatting about? 252 00:12:10,990 --> 00:12:12,457 About going for fun on Saturday. 253 00:12:12,540 --> 00:12:13,887 What? I wanna go! 254 00:12:13,970 --> 00:12:15,670 You're gonna go too, right, Azuma? 255 00:12:16,770 --> 00:12:19,327 I really like him. 256 00:12:19,410 --> 00:12:20,900 Can you help me? 257 00:12:21,490 --> 00:12:22,560 Sure. 258 00:12:23,100 --> 00:12:26,667 Azuma, you know I like him, right? 259 00:12:26,750 --> 00:12:29,980 You should help her. We're friends, right? 260 00:12:31,250 --> 00:12:33,880 It's fine. It's not like I dislike them or anything. 261 00:12:39,170 --> 00:12:41,497 They were using me... 262 00:12:41,580 --> 00:12:44,970 I knew it, yet I still went along with it. 263 00:12:48,700 --> 00:12:49,890 Then... 264 00:12:51,880 --> 00:12:54,180 That's got nothing to do with my current life. 265 00:12:56,010 --> 00:13:01,417 Back then, it felt like I had a much weaker grasp of my own feelings. 266 00:13:01,500 --> 00:13:04,447 Choices, decisions, opinions! Don't you dare slack off! 267 00:13:04,530 --> 00:13:07,190 You're exactly right, Kawasaki. 268 00:13:08,170 --> 00:13:10,670 Hey, Azuma! 269 00:13:11,150 --> 00:13:13,567 Heya, nice work today! 270 00:13:13,650 --> 00:13:15,917 Your homes are the other way, right? 271 00:13:16,000 --> 00:13:18,687 Yep. We were gonna go shopping now. 272 00:13:18,770 --> 00:13:21,047 For whatever we'll need on the field trip. 273 00:13:21,130 --> 00:13:23,930 Since we're heading the same way, want to walk together? 274 00:13:24,190 --> 00:13:24,930 Sure! 275 00:13:26,660 --> 00:13:28,837 I don't usually come this way, so it feels fresh. 276 00:13:28,920 --> 00:13:32,477 Hey, I heard a taiyaki shop opened in front of the station, so let's go later. 277 00:13:32,560 --> 00:13:34,207 Didn't you just eat a sweet bread? 278 00:13:34,290 --> 00:13:35,857 Taiyaki goes in a separate stomach. 279 00:13:35,940 --> 00:13:38,567 I've never heard that before. - Can I go shopping with you too? 280 00:13:38,650 --> 00:13:39,587 Sure! 281 00:13:39,670 --> 00:13:41,957 I want to visit a drugstore. You have any faves? 282 00:13:42,040 --> 00:13:44,067 I was thinking about the place in front of the statue. 283 00:13:44,150 --> 00:13:47,600 Then the one at the south exit of the station has a better selection. 284 00:13:48,930 --> 00:13:51,667 I want to buy things like face wash and toner for the trip. 285 00:13:51,750 --> 00:13:53,097 Do you have any suggestion, Azuma? 286 00:13:53,180 --> 00:13:55,857 How about putting your usual products into refillable containers? 287 00:13:55,940 --> 00:13:56,657 Oh, that's true. 288 00:13:56,740 --> 00:13:59,037 TEA The hotel might provide them too! 289 00:13:59,120 --> 00:14:00,607 NOW ON SALE AT THE STORE 290 00:14:00,690 --> 00:14:04,567 I think this'll be our first chance to see Azuma without makeup. I can't wait! 291 00:14:04,650 --> 00:14:06,247 Ah, I'm kind of curious too. 292 00:14:06,330 --> 00:14:08,337 It's not like there's no difference, 293 00:14:08,420 --> 00:14:10,887 but don't get your hopes up for anything funny. 294 00:14:10,970 --> 00:14:12,420 What's that supposed to mean? 295 00:14:22,720 --> 00:14:25,387 TAIYAKI Eh?! They're eating taiyaki together! 296 00:14:25,470 --> 00:14:26,697 ODEN How nice! 297 00:14:26,780 --> 00:14:27,727 ODEN Just go home already! 298 00:14:27,810 --> 00:14:28,970 ODEN 299 00:14:33,020 --> 00:14:35,980 Yeah! Field trip! 300 00:14:36,380 --> 00:14:39,897 TRIP GUIDE - DAY 1: EXPERIENTIAL LEARNING Field trip day 1: Experiential learning. 301 00:14:39,980 --> 00:14:43,407 Okay! Everyone join up with your activity group! 302 00:14:43,490 --> 00:14:44,857 I wanted to make Japanese sweets 303 00:14:44,940 --> 00:14:45,697 rather than pottery. 304 00:14:45,780 --> 00:14:46,627 POTTERY GROUP - PAINTING GROUP rather than pottery. 305 00:14:46,710 --> 00:14:48,530 POTTERY GROUP - PAINTING GROUP It's better if you get to keep something, right? 306 00:14:48,910 --> 00:14:50,047 JAPANESE SWEETS GROUP We secured our spot in Japanese sweets 307 00:14:50,130 --> 00:14:51,267 JAPANESE SWEETS GROUP through rock-paper-scissors! 308 00:14:51,350 --> 00:14:53,737 JAPANESE SWEETS GROUP We'll eat for our fallen allies too! 309 00:14:53,820 --> 00:14:54,957 Don't just kill us off! 310 00:14:55,040 --> 00:14:57,520 You can only eat the ones you make yourself. 311 00:14:58,280 --> 00:14:59,697 JAPANESE SWEETS-MAKING VENUE Oh, Nishi-san! 312 00:14:59,780 --> 00:15:01,980 JAPANESE SWEETS-MAKING VENUE Oh, Suzuki-san. 313 00:15:02,260 --> 00:15:04,927 Ah! That beautiful girl who's friend with Yamada! 314 00:15:05,010 --> 00:15:07,177 That unreal couple Nisshi was talking about! 315 00:15:07,260 --> 00:15:08,707 Can I sit across from you? 316 00:15:08,790 --> 00:15:09,927 Sure, go ahead. 317 00:15:10,010 --> 00:15:13,520 Thank you... Excuse me... 318 00:15:13,880 --> 00:15:14,937 SMILE - NEUTRAL GREETING Hi. 319 00:15:15,020 --> 00:15:17,097 Ugh! So cute! 320 00:15:17,180 --> 00:15:18,520 Just sit. 321 00:15:18,870 --> 00:15:20,430 This girl's funny. 322 00:15:21,430 --> 00:15:23,447 And then you do this... 323 00:15:23,530 --> 00:15:28,080 That instructor makes it looks easy, but this is really hard. 324 00:15:28,800 --> 00:15:31,697 What? Tani-kun, you're so good at this! Did you practice in secret? 325 00:15:31,780 --> 00:15:33,337 Why would I do that? 326 00:15:33,420 --> 00:15:35,330 Then how are you so good at this? 327 00:15:36,230 --> 00:15:40,307 So he's a "Huh? I just followed the instructions" type character. 328 00:15:40,390 --> 00:15:42,967 What did you say? - Oh, sorry, I didn't mean to say it out loud. 329 00:15:43,050 --> 00:15:46,367 By the way, where is your group going tomorrow, Nishi-san? 330 00:15:46,450 --> 00:15:47,490 If I recall... 331 00:15:48,640 --> 00:15:51,507 That's the order, right, Hon-chan? 332 00:15:51,590 --> 00:15:52,217 Yes. 333 00:15:52,300 --> 00:15:54,477 Your route is pretty close to ours! 334 00:15:54,560 --> 00:15:56,477 Our groups might actually meet up! 335 00:15:56,560 --> 00:15:57,640 Wait... 336 00:15:58,050 --> 00:15:59,127 How about this place? 337 00:15:59,210 --> 00:16:01,507 Ah! I wanna go there! I agree! 338 00:16:01,590 --> 00:16:02,147 Nice idea. 339 00:16:02,230 --> 00:16:03,157 No objections. 340 00:16:03,240 --> 00:16:04,207 Alright, it's settled! 341 00:16:04,290 --> 00:16:05,397 Yeah! 342 00:16:05,480 --> 00:16:10,237 That guy... He matched it up to Nishi-san, huh? 343 00:16:10,320 --> 00:16:10,997 GRIN If we run into each other, 344 00:16:11,080 --> 00:16:12,847 GRIN let's take a photo together. 345 00:16:12,930 --> 00:16:13,957 GRIN Uh, of course... 346 00:16:14,040 --> 00:16:14,897 OF COURSE Uh, of course... 347 00:16:14,980 --> 00:16:15,700 OF COURSE 348 00:16:17,960 --> 00:16:20,877 BIG ROOM 349 00:16:20,960 --> 00:16:24,697 If Group 1 bathes first, Group 7 would be at the very end, right? 350 00:16:24,780 --> 00:16:26,507 Wanna play cards while we wait? 351 00:16:26,590 --> 00:16:28,467 A classic game sounds nice. 352 00:16:28,550 --> 00:16:29,887 I brought dominoes too. 353 00:16:29,970 --> 00:16:31,917 That's a rare one. 354 00:16:32,000 --> 00:16:33,387 Hey, Suzuki. 355 00:16:33,470 --> 00:16:33,957 Hm? 356 00:16:34,040 --> 00:16:35,747 Are you going out with Tani? 357 00:16:35,830 --> 00:16:38,147 What?! Well, yeah... 358 00:16:38,230 --> 00:16:39,197 What? You just found out? 359 00:16:39,280 --> 00:16:41,247 Even though they're always together all the time, 360 00:16:41,330 --> 00:16:43,187 this is still how everyone around them sees it. 361 00:16:43,270 --> 00:16:45,610 I was just wondering which sort of relationship it was. 362 00:16:45,970 --> 00:16:48,197 EXAMPLE You know, even if Suzuki is alone with a guy, 363 00:16:48,280 --> 00:16:49,817 EXAMPLE it doesn't really mean anything special, right? 364 00:16:49,900 --> 00:16:50,907 EXAMPLE Really?! 365 00:16:50,990 --> 00:16:52,647 WAAH WAAH - KYAA KYAA So who confessed first?! 366 00:16:52,730 --> 00:16:53,907 WAAH WAAH - KYAA KYAA How did it start?! 367 00:16:53,990 --> 00:16:55,657 WAAH WAAH - KYAA KYAA Do you two actually talk?! 368 00:16:55,740 --> 00:16:57,077 I get it. 369 00:16:57,160 --> 00:17:00,297 The urge to ask her all kinds of questions. It takes me back... 370 00:17:00,380 --> 00:17:02,167 You're acting like a pro... 371 00:17:02,250 --> 00:17:03,607 How far have you gone? 372 00:17:03,690 --> 00:17:05,437 Whoa, going right for the kill. 373 00:17:05,520 --> 00:17:08,817 What were you two up to when you were called out at the culture festival? 374 00:17:08,900 --> 00:17:10,177 Also... 375 00:17:10,260 --> 00:17:12,307 Is Tani even into that sort of thing? 376 00:17:12,390 --> 00:17:14,137 Enough! Shop's closed! 377 00:17:14,220 --> 00:17:16,057 Aww, she shut down. 378 00:17:16,140 --> 00:17:18,117 How far have we gone? 379 00:17:18,200 --> 00:17:20,837 Everyone's getting all excited and imagining stuff, 380 00:17:20,920 --> 00:17:23,550 when we haven't even done anything like that?! 381 00:17:24,480 --> 00:17:27,260 You can head to the bath now, Group 7. 382 00:17:30,150 --> 00:17:32,577 Thinking about it, up until now, 383 00:17:32,660 --> 00:17:34,487 I WANT A HUG It feels like I'm the one initiating too often? 384 00:17:34,570 --> 00:17:35,437 STARE... It feels like I'm the one initiating too often? 385 00:17:35,520 --> 00:17:38,827 BDMP But he takes my hand sometimes too... 386 00:17:38,910 --> 00:17:43,530 But, all that said, I wish he kicked things off more! 387 00:17:44,040 --> 00:17:48,587 You know, even if Suzuki is alone with a guy, it doesn't really mean anything special, right? 388 00:17:48,670 --> 00:17:52,037 Have I been acting like someone who isn't interested in love? 389 00:17:52,120 --> 00:17:53,600 Oh, Suzuki. 390 00:17:54,110 --> 00:17:55,147 So this is where you were. 391 00:17:55,230 --> 00:17:56,957 Ah, Azu... 392 00:17:57,040 --> 00:17:59,430 Huh? Why the serious look? 393 00:18:00,870 --> 00:18:02,440 I want to make progress. 394 00:18:02,930 --> 00:18:04,470 Oh, my. 395 00:18:04,940 --> 00:18:08,557 BLUB BLUB I'd kinda like to have that kind of appeal... 396 00:18:08,640 --> 00:18:10,677 BLUB BLUB You're already cute, Suzuki. 397 00:18:10,760 --> 00:18:13,317 BLUB BLUB Your "cute" is probably 398 00:18:13,400 --> 00:18:16,507 BLUB BLUB different from the way I want to be seen. 399 00:18:16,590 --> 00:18:17,700 DIDN'T DENY IT 400 00:18:18,310 --> 00:18:22,297 But I don't think it's something you should necessarily rush. 401 00:18:22,380 --> 00:18:24,987 For some couples, that's the peak of their relationship. 402 00:18:25,070 --> 00:18:26,577 So just take it slow. 403 00:18:26,660 --> 00:18:29,127 Hmm... But... 404 00:18:29,210 --> 00:18:33,137 BLUB BLUB Honestly, I kinda want a kiss already... 405 00:18:33,220 --> 00:18:34,517 KISS... Kiss... 406 00:18:34,600 --> 00:18:35,637 KISS 407 00:18:35,720 --> 00:18:41,070 I wonder if I could somehow give off that kind of "attractive woman" vibe like you do? 408 00:18:41,730 --> 00:18:46,227 No, if anything, I'm more in the "girl nobody really cares about" kind... 409 00:18:46,310 --> 00:18:47,237 I CAN'T REALLY HELP... 410 00:18:47,320 --> 00:18:50,730 I CAN'T REALLY HELP... So pure... Help... 411 00:18:51,920 --> 00:18:53,770 You actually brought your hair dryer. 412 00:18:55,360 --> 00:18:58,200 Your eyebrows look different! 413 00:18:59,370 --> 00:19:02,927 I wonder if there's some way I could run into Tani-kun with this 414 00:19:03,010 --> 00:19:04,757 shiny-smooth-fresh-from-the-bath hair. 415 00:19:04,840 --> 00:19:06,387 Can't you keep it up until morning? 416 00:19:06,470 --> 00:19:07,937 It's gone in minutes. 417 00:19:08,020 --> 00:19:10,547 Will I run into him at the door? 418 00:19:10,630 --> 00:19:13,677 TINT - COLORED LIPSTICK - MINERAL FOUNDATION I want him to see my natural look after a bath. 419 00:19:13,760 --> 00:19:16,047 A desperate attempt to pretend you're not wearing any makeup... 420 00:19:16,130 --> 00:19:18,140 I WANNA EAT YAKINIKU 421 00:19:19,890 --> 00:19:20,857 HUSTLE... Don't look! 422 00:19:20,940 --> 00:19:22,797 HUSTLE... Why're you the ones acting embarrassed? 423 00:19:22,880 --> 00:19:23,557 HUSTLE... 424 00:19:23,640 --> 00:19:25,447 You don't have to hide it. 425 00:19:25,530 --> 00:19:26,987 You're making fun of me, aren't you? 426 00:19:27,070 --> 00:19:28,457 Huh? Where's Tani-kun? 427 00:19:28,540 --> 00:19:30,800 I have the key, so he should still be around. 428 00:19:37,430 --> 00:19:38,160 Hey. 429 00:19:39,520 --> 00:19:40,957 I heard from Yamada 430 00:19:41,040 --> 00:19:42,097 BDMP BDMP that you might be around here. 431 00:19:42,180 --> 00:19:42,910 BDMP BDMP 432 00:19:43,260 --> 00:19:46,017 Say... Do I look any different right now? 433 00:19:46,100 --> 00:19:47,707 Yeah. It was surprising. 434 00:19:47,790 --> 00:19:50,587 BDMP BDMP A perfect score?! He got the answer I wanted! 435 00:19:50,670 --> 00:19:52,097 BDMP BDMP I thought you were someone else, 436 00:19:52,180 --> 00:19:52,967 BDMP BDMP so it surprised me. 437 00:19:53,050 --> 00:19:54,967 OH CRAP...! Wait, fear wasn't what I was going for! 438 00:19:55,050 --> 00:19:57,457 But I was relieved when I realized it was you. 439 00:19:57,540 --> 00:19:58,967 I see. 440 00:19:59,050 --> 00:20:00,337 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT Oh, by the way... 441 00:20:00,420 --> 00:20:01,507 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT You're in a big room 442 00:20:01,590 --> 00:20:03,277 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT with all the noisy guys, right? 443 00:20:03,360 --> 00:20:04,297 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT Are you gonna be okay? 444 00:20:04,380 --> 00:20:05,527 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT It's kinda funny to imagine. 445 00:20:05,610 --> 00:20:06,977 CHANGING TOPICS TO HIDE EMBARRASSMENT Don't laugh at me. 446 00:20:07,060 --> 00:20:08,987 LIMIT They're having fun playing a card game. 447 00:20:09,070 --> 00:20:10,147 LIMIT You didn't play? 448 00:20:10,230 --> 00:20:12,630 LIMIT I don't know the rules. So I just watched. 449 00:20:13,260 --> 00:20:15,987 LIMIT How I love the stupid stuff boys get up to! 450 00:20:16,070 --> 00:20:19,827 But the old you would've turned them all down. 451 00:20:19,910 --> 00:20:21,497 Being stuck with them or playing games. 452 00:20:21,580 --> 00:20:24,207 That's not... No, you might be right. 453 00:20:24,290 --> 00:20:25,657 I know I am! 454 00:20:25,740 --> 00:20:26,580 Yeah... 455 00:20:26,900 --> 00:20:29,497 A year ago, I wouldn't have been able to imagine myself 456 00:20:29,580 --> 00:20:31,880 spending so much time with other people. 457 00:20:32,340 --> 00:20:34,090 So which is more fun? 458 00:20:36,150 --> 00:20:38,137 It's not about which one's more fun. 459 00:20:38,220 --> 00:20:39,137 OH... Oh... 460 00:20:39,220 --> 00:20:42,580 It's not like I had problems with how things were. 461 00:20:43,150 --> 00:20:43,767 Well... 462 00:20:43,850 --> 00:20:45,877 ALONE This is what originally 463 00:20:45,960 --> 00:20:48,707 ALONE got me interested in him in the first place... 464 00:20:48,790 --> 00:20:49,690 It's just... 465 00:20:50,940 --> 00:20:56,067 I have doubts and worries that I wouldn't have if I was alone. 466 00:20:56,150 --> 00:20:59,137 Which lets me realize things I never would have otherwise. 467 00:20:59,220 --> 00:21:01,470 And it'll probably start happening even more. 468 00:21:01,820 --> 00:21:05,370 I'm glad that I've been able to learn so much. 469 00:21:08,050 --> 00:21:11,007 It's not one or the other? So you like both? 470 00:21:11,090 --> 00:21:13,380 Yeah. That's why... 471 00:21:14,190 --> 00:21:16,630 I'm glad that I met you. 472 00:21:20,130 --> 00:21:22,490 Ta... Yu... Tani-kun... 473 00:21:23,010 --> 00:21:28,557 Here I've been thinking all these impure things! 474 00:21:28,640 --> 00:21:32,250 Ah... I'm so embarrassed... 475 00:21:43,640 --> 00:21:45,290 Yusuke-kun... 476 00:21:46,450 --> 00:21:47,600 I love you. 477 00:21:55,360 --> 00:21:55,917 Miyu... - We...! 478 00:21:56,000 --> 00:21:58,877 We need to get back to our rooms ASAP! 479 00:21:58,960 --> 00:22:02,510 See you tomorrow! Have fun with your group! 480 00:22:03,530 --> 00:22:05,760 There's no need to rush! 481 00:22:12,010 --> 00:22:13,897 And so... 482 00:22:13,980 --> 00:22:17,397 Night falls on our first-day field trip. 483 00:22:17,480 --> 00:22:19,357 I can't wait for tomorrow. 484 00:22:19,440 --> 00:22:21,990 SEE YOU NEXT EPISODE... 34271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.