Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,541 --> 00:00:23,262
You weren't followed?
2
00:00:23,742 --> 00:00:24,741
No.
3
00:00:25,302 --> 00:00:26,781
Better come in.
4
00:00:31,342 --> 00:00:35,461
Trust no one, Jim.
Especially not in the mainstream.
5
00:00:41,181 --> 00:00:42,381
Sit down.
6
00:00:54,421 --> 00:00:59,182
I understand you still have
one Hungarian identity running.
7
00:01:00,501 --> 00:01:01,581
I do.
8
00:01:08,140 --> 00:01:10,220
I want you to go to Budapest.
9
00:01:12,301 --> 00:01:14,180
This is not above board.
10
00:01:15,020 --> 00:01:16,621
Nobody else knows.
11
00:01:18,700 --> 00:01:20,540
They're after my head, Jim-boy.
12
00:01:22,540 --> 00:01:23,981
You understand?
13
00:01:46,901 --> 00:01:49,500
I have had an offer of service.
14
00:01:51,900 --> 00:01:54,540
A Hungarian general wants to come over.
15
00:01:56,580 --> 00:01:58,620
I would like you to meet him.
16
00:02:01,540 --> 00:02:04,140
He has some information that I need, Jim.
17
00:02:06,780 --> 00:02:08,340
What information?
18
00:02:10,500 --> 00:02:11,740
Treasure.
19
00:02:15,021 --> 00:02:18,819
He has the name of the mole
the Russians have planted
20
00:02:18,900 --> 00:02:20,781
in the British Intelligence Service.
21
00:02:21,220 --> 00:02:23,780
Right at the top of the Circus.
22
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
There's a rotten apple, Jim.
23
00:02:32,619 --> 00:02:34,300
We have to find it.
24
00:02:39,178 --> 00:02:41,729
And porkolts, you know porkolts?
25
00:02:41,810 --> 00:02:44,207
Yes, I've had it.
26
00:02:44,288 --> 00:02:48,323
It's very good. Better than goulash.
But you won't get it in Budapest now.
27
00:02:48,403 --> 00:02:50,023
Why's that?
28
00:02:50,103 --> 00:02:52,431
All the pigs have gone to Moscow!
29
00:03:31,720 --> 00:03:34,716
When will I meet your friend?
30
00:03:34,796 --> 00:03:37,194
He will turn up any moment now.
31
00:04:12,497 --> 00:04:14,429
Would you excuse me for a moment?
32
00:04:20,857 --> 00:04:21,495
Stop!
33
00:04:21,608 --> 00:04:25,073
Stop! Stop the operation!
34
00:04:25,156 --> 00:04:28,702
What the hell are you doing there?
Secure the street exit!
35
00:04:29,485 --> 00:04:31,259
Put your gun away!
36
00:04:33,937 --> 00:04:39,610
You fucking Hungarian amateurs!
I told you, secure the street exit!
37
00:04:39,691 --> 00:04:42,967
Look at what you've done, idiots!
38
00:04:47,483 --> 00:04:51,399
Why are you all moving?
Stay in your positions.
39
00:04:51,480 --> 00:04:54,316
We wanted him alive!
40
00:05:32,938 --> 00:05:35,057
Would you witness this for me?
41
00:05:36,098 --> 00:05:38,498
I wish I could have done more, Control.
42
00:05:38,857 --> 00:05:40,977
You did all you could, Percy.
43
00:05:45,177 --> 00:05:49,778
Well, a man should know
when to leave the party.
44
00:05:53,257 --> 00:05:54,858
What about Smiley?
45
00:05:55,658 --> 00:05:57,618
Smiley is leaving with me.
46
00:06:18,937 --> 00:06:20,976
You little prick, Esterhase.
47
00:09:15,855 --> 00:09:18,095
Gentlemen, shall we start?
48
00:11:32,213 --> 00:11:34,774
Under Secretary Lacon is ready for you,
Sir Percy.
49
00:11:39,973 --> 00:11:41,493
The Treasury don't understand,
50
00:11:41,573 --> 00:11:44,612
why can't the Intelligence
Service simply put in a request
51
00:11:44,773 --> 00:11:46,253
for a general increase in funding,
52
00:11:46,333 --> 00:11:49,773
and then you account for the
spend on your special operation.
53
00:11:50,093 --> 00:11:52,533
Operation Witchcraft
needs to remain secret.
54
00:11:52,853 --> 00:11:54,734
It's a fiefdom of its own.
55
00:11:54,893 --> 00:11:56,293
Yes, that's what's worrying us.
56
00:11:56,373 --> 00:11:59,012
The whole thing's very unaccountable,
isn't it?
57
00:12:00,013 --> 00:12:03,612
And this London house that
nobody knows the address of,
58
00:12:03,692 --> 00:12:05,133
is that really necessary?
59
00:12:05,373 --> 00:12:08,133
Now, more than ever,
we need to protect our Soviet source.
60
00:12:08,772 --> 00:12:11,453
So where do you propose we meet?
In a cafe?
61
00:12:12,413 --> 00:12:15,013
The rent and rates
on this house have doubled.
62
00:12:16,893 --> 00:12:19,091
They spent millions on nuclear warheads.
63
00:12:19,172 --> 00:12:21,773
We're asking for a few
thousand for a house.
64
00:12:22,173 --> 00:12:24,453
I wonder if Karla has the same problem
65
00:12:24,613 --> 00:12:25,811
with the Treasury at the Kremlin.
66
00:12:25,892 --> 00:12:29,933
Look, nobody underestimates the
importance of the job you chaps are doing,
67
00:12:30,173 --> 00:12:32,293
but what happened in Budapest last year...
68
00:12:34,372 --> 00:12:36,093
that was a disaster.
69
00:12:36,573 --> 00:12:37,932
With respect, sir,
70
00:12:38,013 --> 00:12:40,842
it wasn't one of you civil
servants that got killed, was it?
71
00:12:41,132 --> 00:12:43,412
Now this isn't about
soldiers in trenches anymore.
72
00:12:43,492 --> 00:12:45,493
- We're the front line now.
- Roy...
73
00:12:45,813 --> 00:12:47,452
For 25 years we've been the only thing
74
00:12:47,533 --> 00:12:49,131
standing between them and Karla
75
00:12:49,212 --> 00:12:51,812
and Moscow and the
Third bloody World War.
76
00:12:53,572 --> 00:12:55,332
Look, the Minister's very pleased
77
00:12:55,413 --> 00:12:56,692
with your progress so far.
78
00:12:58,532 --> 00:13:01,172
He's less pleased though,
with the lack of progress
79
00:13:01,252 --> 00:13:02,932
with our American cousins.
80
00:13:04,372 --> 00:13:06,853
You see, in their eyes,
81
00:13:07,972 --> 00:13:10,212
you're still a leaky ship.
82
00:13:27,812 --> 00:13:28,732
Yes?
83
00:13:28,812 --> 00:13:30,291
Someone on the line for you, sir.
84
00:13:30,371 --> 00:13:31,652
Seems urgent.
85
00:13:31,892 --> 00:13:33,474
All right, well, put him through.
86
00:13:35,132 --> 00:13:36,171
Hello?
87
00:13:36,251 --> 00:13:38,372
Is this Under Secretary Lacon?
88
00:13:38,692 --> 00:13:39,731
Yes.
89
00:13:40,132 --> 00:13:41,852
My name's Ricki Tarr.
90
00:13:43,252 --> 00:13:44,491
What do you want?
91
00:13:44,572 --> 00:13:45,652
I need to meet you.
92
00:13:46,811 --> 00:13:48,131
If you need to confirm who I am,
93
00:13:48,212 --> 00:13:49,931
you can talk to my boss at the Circus.
94
00:13:50,012 --> 00:13:51,452
Peter Guillam.
95
00:13:51,972 --> 00:13:53,772
But only Guillam, no one else.
96
00:14:08,651 --> 00:14:10,091
You got clearance for that?
97
00:14:10,172 --> 00:14:12,233
Well, I'm not bloody
chaining it up outside.
98
00:14:13,052 --> 00:14:14,531
Mind you, probably no better off in here
99
00:14:14,612 --> 00:14:15,891
with this bunch of bloody cutthroats.
100
00:14:15,972 --> 00:14:18,211
They'd have the gold out of your teeth.
101
00:14:18,371 --> 00:14:19,771
Thought I'd pop down and catch a glimpse
102
00:14:19,851 --> 00:14:21,812
of the new girl before Bland gets to her.
103
00:14:21,891 --> 00:14:24,531
Ah, yes. Belinda
the blonde.
104
00:14:25,011 --> 00:14:26,977
- Has he seen her yet?
- Of course he has.
105
00:14:27,091 --> 00:14:28,770
Came down first thing this morning.
106
00:14:28,891 --> 00:14:30,051
Belinda.
107
00:14:39,972 --> 00:14:41,411
Peter Guillam.
108
00:14:45,732 --> 00:14:47,090
On one occasion, Winston Churchill
109
00:14:47,171 --> 00:14:48,450
actually saved your life.
110
00:14:48,531 --> 00:14:50,810
He did. I was
working in the kitchen, yes.
111
00:14:50,891 --> 00:14:52,691
Getting dinner ready and he was late.
112
00:14:53,730 --> 00:14:54,930
During a raid?
113
00:14:55,011 --> 00:14:57,770
During the raid, you see.
He said, why aren't you in that shelter?
114
00:14:57,850 --> 00:14:59,171
- Why weren't you?
- Well...
115
00:15:08,931 --> 00:15:11,770
I was sorry to hear
about Control, Mr. Smiley.
116
00:15:24,250 --> 00:15:26,891
He said Tarr called him from a phone box.
117
00:15:35,491 --> 00:15:38,330
He said there's a mole.
118
00:15:40,291 --> 00:15:42,410
Right at the top of the Circus.
119
00:15:44,011 --> 00:15:46,211
That he's been there for years.
120
00:16:05,930 --> 00:16:08,969
It does mean you're rather well placed
121
00:16:09,050 --> 00:16:10,609
to look into this matter for us now,
122
00:16:10,690 --> 00:16:11,970
doesn't it?
123
00:16:13,770 --> 00:16:15,450
Outside the family.
124
00:16:24,490 --> 00:16:25,809
I'm retired, Oliver.
125
00:16:26,570 --> 00:16:27,969
You fired me.
126
00:16:28,890 --> 00:16:32,729
The thing is, some time ago,
before Control died,
127
00:16:32,810 --> 00:16:34,728
he came to me with a similar suggestion.
128
00:16:36,530 --> 00:16:38,249
That there is a mole.
129
00:16:41,010 --> 00:16:43,209
He never mentioned his suspicions to you?
130
00:16:45,690 --> 00:16:46,770
No.
131
00:16:46,849 --> 00:16:50,688
Oh, I just thought that,
as you were his man, so to speak...
132
00:16:50,769 --> 00:16:52,649
What did you say to him?
133
00:16:52,929 --> 00:16:54,648
Well, I'm afraid I thought his paranoia
134
00:16:54,729 --> 00:16:55,848
had rather gotten the better of him
135
00:16:55,929 --> 00:16:57,943
and he was gonna
pull his whole house down.
136
00:16:58,770 --> 00:17:00,769
That bloody mess in Budapest.
137
00:17:05,169 --> 00:17:06,609
Damn it, George.
138
00:17:06,690 --> 00:17:08,610
It's your generation, your legacy.
139
00:17:10,729 --> 00:17:12,569
I would have thought if
there's any truth in this,
140
00:17:12,649 --> 00:17:14,369
then you'd want to...
141
00:17:43,489 --> 00:17:45,009
I'll keep Peter.
142
00:17:46,688 --> 00:17:49,729
And there's a retired
Special Branch man, Mendel.
143
00:17:50,889 --> 00:17:52,849
I should like to have him.
144
00:18:06,848 --> 00:18:10,528
There's a place I know, sir.
Little hotel near Liverpool Street.
145
00:18:42,568 --> 00:18:44,967
Be careful with it.
Please.
146
00:18:45,688 --> 00:18:46,847
It's Georgian.
147
00:18:46,928 --> 00:18:48,368
My friend just wants peace and quiet
148
00:18:48,448 --> 00:18:50,608
in order to work,
Mrs. Pope Graham.
149
00:18:50,688 --> 00:18:51,928
No disturbances.
150
00:18:52,608 --> 00:18:54,687
Her real name is just Graham.
151
00:18:55,168 --> 00:18:57,088
Added the Pope for a touch of class.
152
00:19:10,968 --> 00:19:14,847
Peter, did you get
the keys to Control's flat?
153
00:20:58,726 --> 00:21:00,207
George!
154
00:21:01,927 --> 00:21:03,646
George, get in here!
155
00:21:07,486 --> 00:21:08,647
George.
156
00:21:10,886 --> 00:21:11,886
Sit down.
157
00:21:18,046 --> 00:21:20,167
Take a look at this nonsense.
158
00:21:24,926 --> 00:21:26,845
Report by Soviet High Command
159
00:21:26,926 --> 00:21:29,767
on their recent Naval
exercises in the Black Sea.
160
00:21:30,366 --> 00:21:34,045
Just what the Admiralty has been
begging us for some information on.
161
00:21:35,845 --> 00:21:36,845
Where did you get this?
162
00:21:36,925 --> 00:21:38,005
I didn't.
163
00:21:38,086 --> 00:21:40,196
Percy and his little
cabal walked in with it.
164
00:21:40,366 --> 00:21:41,846
- Look, Control...
- Shut up.
165
00:21:42,726 --> 00:21:44,526
Style appalling.
166
00:21:45,126 --> 00:21:47,326
Patently a fabrication
from beginning to end.
167
00:21:48,325 --> 00:21:49,966
Just could be the real thing.
168
00:21:50,046 --> 00:21:51,868
Well, if it's genuine, it's gold dust.
169
00:21:52,926 --> 00:21:55,486
But its topicality makes it suspect.
170
00:21:55,726 --> 00:21:58,406
Smiley is suspicious, Percy.
171
00:21:58,686 --> 00:22:01,406
Where did it come from?
What's the access?
172
00:22:02,486 --> 00:22:04,045
A new secret source of mine.
173
00:22:04,126 --> 00:22:05,644
But how could he possibly have access?
174
00:22:05,725 --> 00:22:09,126
He has access to the most
sensitive levels of policy-making.
175
00:22:10,966 --> 00:22:12,206
We've named the
operation Witchcraft.
176
00:22:12,286 --> 00:22:15,124
Well, Percy and his pals bypassed us,
Smiley.
177
00:22:15,205 --> 00:22:17,365
Gone straight to the Minister.
178
00:22:17,445 --> 00:22:22,566
Percy has been allowed to keep the
identity of his new friend top secret.
179
00:22:23,165 --> 00:22:26,570
The Minister agrees with me that too
many secrets are blown around here.
180
00:22:26,685 --> 00:22:30,005
Too much failure. Too many scandals.
Too little solid intelligence.
181
00:22:30,086 --> 00:22:32,285
Percy does have a point, Control.
182
00:22:32,366 --> 00:22:34,645
We should be fighting Communism,
not each other.
183
00:22:34,725 --> 00:22:37,170
Meanwhile we're losing our reputation,
our partners.
184
00:22:37,405 --> 00:22:38,605
Your bloody Yanks!
185
00:22:38,685 --> 00:22:41,525
And we've had enough!
There's going to be changes.
186
00:22:41,605 --> 00:22:42,805
We need to decide if we want to be
187
00:22:42,885 --> 00:22:44,845
part of the past or part of the future.
188
00:22:44,925 --> 00:22:48,405
I should have left you where I found you.
189
00:22:48,525 --> 00:22:49,925
- Look...
- Control...
190
00:22:50,205 --> 00:22:51,725
Out! All of you!
191
00:23:13,804 --> 00:23:16,605
If Witchcraft is genuine...
192
00:23:16,965 --> 00:23:19,405
Nothing is genuine anymore.
193
00:23:36,285 --> 00:23:37,804
George.
194
00:23:41,564 --> 00:23:44,644
Do you want me to get
this stuff over to the hotel?
195
00:24:03,884 --> 00:24:05,884
Thank you.
Anywhere will do.
196
00:24:07,884 --> 00:24:10,804
Peter? I need you to
do something for me.
197
00:24:20,804 --> 00:24:22,524
I'd like you to go to the Circus.
198
00:24:25,284 --> 00:24:27,844
In the cabinet at
the Duty Officers' station
199
00:24:28,205 --> 00:24:30,484
are records of staff recently retired.
200
00:24:33,563 --> 00:24:35,363
I'd like photographs of them
201
00:24:35,444 --> 00:24:37,083
and of the diagram of the Circus'
202
00:24:37,164 --> 00:24:39,603
reorganization under Percy Alleline.
203
00:24:40,563 --> 00:24:44,204
Along with the list of all payments
made from the Reptile Fund.
204
00:25:01,728 --> 00:25:04,103
There is a café
on the corner at the Albert Hall.
205
00:25:05,660 --> 00:25:07,418
Yes. At quarter to four.
206
00:25:07,499 --> 00:25:09,296
No, I don't have time for that.
207
00:25:09,377 --> 00:25:12,174
I know... I know what it looks like.
208
00:25:15,963 --> 00:25:17,243
Help you with anything, Bill?
209
00:25:17,323 --> 00:25:19,044
I was just looking for His Majesty.
210
00:25:20,284 --> 00:25:22,154
Well, he's out walking the battlements.
211
00:25:22,526 --> 00:25:24,524
Much obliged.
212
00:25:59,123 --> 00:26:01,082
Heard you had an accident, Peter.
213
00:26:01,603 --> 00:26:03,202
Yeah, I cut my hand open on a drawer.
214
00:26:03,283 --> 00:26:06,002
When are you gonna get
some new furniture around here?
215
00:26:08,602 --> 00:26:10,123
I'll have a word with Esterhase.
216
00:26:10,203 --> 00:26:12,283
We'll make it a
priority on the top floor.
217
00:26:13,402 --> 00:26:14,442
Where are you off to?
218
00:26:14,522 --> 00:26:15,643
Lunch.
219
00:26:17,723 --> 00:26:19,322
Want some company?
220
00:26:20,603 --> 00:26:22,363
According to the personnel files,
221
00:26:22,443 --> 00:26:24,042
seven were due for retirement anyway.
222
00:26:24,122 --> 00:26:26,802
Then there's another four that
don't seem particularly mysterious.
223
00:26:26,882 --> 00:26:29,283
Jerry Westerby was
dismissed December 4th.
224
00:26:30,402 --> 00:26:32,242
Connie Sachs retired November 28th.
225
00:26:32,322 --> 00:26:35,151
That's just two weeks after
you and Control were forced out.
226
00:26:44,282 --> 00:26:46,082
Return to Oxford, please.
227
00:26:46,163 --> 00:26:47,802
That's one-fifteen.
228
00:27:05,202 --> 00:27:07,803
Percy has always resisted any proposal
229
00:27:08,042 --> 00:27:11,523
of a wider exploitation
of Witchcraft's intelligence.
230
00:27:11,841 --> 00:27:13,721
Drop the bloody jargon, Lacon.
231
00:27:13,802 --> 00:27:15,282
I've refused to share Witchcraft
232
00:27:15,363 --> 00:27:16,945
with our allies so far, Minister.
233
00:27:18,002 --> 00:27:19,322
Greedy boy.
234
00:27:19,962 --> 00:27:22,983
My goal has been to establish
his track record beyond all doubt.
235
00:27:27,082 --> 00:27:30,522
I think the time has come to approach
our American brothers-in-arms.
236
00:27:33,081 --> 00:27:34,842
Will they take us back into bed?
237
00:27:35,362 --> 00:27:36,921
Not interested in a one-off trade.
238
00:27:37,002 --> 00:27:39,882
I want on-going access
to American intelligence.
239
00:27:41,242 --> 00:27:42,681
You think we can get it?
240
00:27:43,282 --> 00:27:44,801
With Witchcraft on our side, I think
241
00:27:44,881 --> 00:27:46,799
we can get anything we bloody well want.
242
00:27:51,002 --> 00:27:52,081
Fine.
243
00:27:53,241 --> 00:27:54,442
Carry on.
244
00:27:57,442 --> 00:27:58,721
Thank you.
245
00:28:36,921 --> 00:28:37,881
Oh, I...
246
00:28:41,721 --> 00:28:44,601
Not supposed to.
Doctor's orders.
247
00:28:47,481 --> 00:28:49,281
Wicked, wicked George.
248
00:29:10,641 --> 00:29:12,280
I don't know about you, George,
249
00:29:12,400 --> 00:29:14,760
but I feel seriously under-fucked.
250
00:29:18,520 --> 00:29:20,560
I heard Ann left you again.
251
00:29:22,881 --> 00:29:25,880
She doesn't deserve you, George.
Not one hair on your head...
252
00:29:25,960 --> 00:29:29,881
You left the Circus
shortly after I retired.
253
00:29:31,761 --> 00:29:34,480
I didn't leave.
I was dismissed.
254
00:29:35,040 --> 00:29:36,527
Chucked out on the rubbish heap
255
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
like you.
256
00:29:38,680 --> 00:29:39,679
Why?
257
00:29:45,040 --> 00:29:46,240
Polyakov.
258
00:29:47,161 --> 00:29:48,920
Do you remember him?
259
00:29:50,359 --> 00:29:52,239
From the Soviet Embassy?
260
00:29:52,320 --> 00:29:53,560
Aleksey Polyakov.
261
00:29:53,641 --> 00:29:55,640
Cultural Attaché here in London.
262
00:29:57,240 --> 00:30:01,240
When he arrived here 15 years ago,
I requested he be checked out.
263
00:30:02,480 --> 00:30:05,599
He was graded whiter than white.
Didn't put a foot wrong.
264
00:30:07,280 --> 00:30:08,920
But you disagreed?
265
00:30:09,160 --> 00:30:10,919
There's a story you must have heard
266
00:30:11,000 --> 00:30:13,040
that Karla has set up a secret cell.
267
00:30:13,960 --> 00:30:15,840
The personnel are all ex-military,
268
00:30:15,960 --> 00:30:18,520
trained to handle
deep penetration agents.
269
00:30:19,319 --> 00:30:22,120
- Moles.
- There were always stories, Connie.
270
00:30:22,799 --> 00:30:25,040
But what if this story was true?
271
00:30:26,999 --> 00:30:30,040
One night in Research,
I saw something, George.
272
00:30:31,000 --> 00:30:34,318
There was our friend Polyakov
at a May Day parade in Berlin
273
00:30:34,399 --> 00:30:36,080
receiving a salute.
274
00:30:36,999 --> 00:30:39,319
Why would you salute a Cultural Attaché?
275
00:30:39,759 --> 00:30:40,959
Exactly.
276
00:30:41,239 --> 00:30:43,159
Unless he was a war veteran himself.
277
00:30:43,919 --> 00:30:46,440
And if he was, why hide the fact?
278
00:30:47,240 --> 00:30:48,759
What did you do?
279
00:30:48,919 --> 00:30:51,080
I went straight to
Esterhase and Alleline.
280
00:30:53,039 --> 00:30:54,120
Here.
281
00:30:54,999 --> 00:30:57,599
Polyakov is a Karla-trained
hood if ever I saw one.
282
00:30:58,040 --> 00:31:00,079
And if he's here, it must be
because he's running a mole.
283
00:31:00,159 --> 00:31:01,679
You're to leave Polyakov alone.
284
00:31:02,079 --> 00:31:03,709
You're becoming obsessed with him.
285
00:31:07,479 --> 00:31:09,558
You're losing your sense of proportion,
Connie.
286
00:31:09,639 --> 00:31:10,638
But that's ridiculous.
287
00:31:10,719 --> 00:31:13,116
Perhaps it's time you
went out into the real world.
288
00:31:25,559 --> 00:31:29,319
What does it matter?
Old Circus is gone anyway.
289
00:31:45,239 --> 00:31:46,599
Here we are.
290
00:31:47,478 --> 00:31:49,278
The Nursery in our day.
291
00:31:51,478 --> 00:31:54,519
Jim Prideaux and Bill Haydon.
292
00:31:54,958 --> 00:31:56,678
Together, of course.
293
00:31:57,479 --> 00:31:59,038
The Inseparables.
294
00:32:02,519 --> 00:32:04,439
There's Control himself.
295
00:32:05,558 --> 00:32:06,919
All my boys.
296
00:32:08,719 --> 00:32:10,398
All my lovely boys.
297
00:32:13,718 --> 00:32:15,799
That was a good time, George.
298
00:32:16,919 --> 00:32:19,038
It was the war, Connie.
299
00:32:22,118 --> 00:32:23,478
A real war.
300
00:32:24,398 --> 00:32:26,399
Englishmen could be proud then.
301
00:32:33,878 --> 00:32:35,598
So I was right then?
302
00:32:36,158 --> 00:32:37,678
About Polyakov.
303
00:32:38,678 --> 00:32:40,238
There is a mole?
304
00:32:44,158 --> 00:32:46,237
If it's bad, don't come back.
305
00:32:46,318 --> 00:32:48,438
I want to remember you all as you were.
306
00:32:54,278 --> 00:32:55,478
Percy?
307
00:32:56,078 --> 00:32:58,238
Percy, did you mix this?
308
00:32:59,277 --> 00:33:00,798
Aye. I did so.
309
00:33:01,158 --> 00:33:04,238
You Calvinistic, penny-pinching Scot.
310
00:33:04,718 --> 00:33:08,036
Can you not learn to take a bloody order?
311
00:33:08,117 --> 00:33:10,558
Nobody tampers with the recipe.
312
00:33:11,157 --> 00:33:12,957
I followed the recipe.
313
00:33:13,038 --> 00:33:15,797
Take us five hours to get
drunk on this monkey's piss.
314
00:33:26,958 --> 00:33:28,638
Merry Christmas.
315
00:33:35,478 --> 00:33:36,558
Merry Christmas.
316
00:35:06,202 --> 00:35:09,438
The day after Khrushchev's resignation.
317
00:35:09,519 --> 00:35:14,114
He is at home.
Suddenly the telephone rings.
318
00:35:14,194 --> 00:35:15,474
Silence...
319
00:35:15,878 --> 00:35:17,830
Hello? I am listening. Silence.
320
00:35:17,910 --> 00:35:19,833
Speak! I am listening.
321
00:35:19,914 --> 00:35:23,768
The reply is, you should have listened
a long time ago, dear.
322
00:35:46,996 --> 00:35:48,715
Courtesy of Mrs. P.
323
00:35:49,996 --> 00:35:51,796
You been up all night?
324
00:35:53,196 --> 00:35:54,195
Yes.
325
00:36:02,556 --> 00:36:03,556
What's this?
326
00:36:03,636 --> 00:36:06,955
Request for £1,000 in
cash from the Reptile Fund.
327
00:36:08,236 --> 00:36:09,676
To a Mr. Ellis.
328
00:36:10,395 --> 00:36:12,395
It was one of Jim Prideaux's work names.
329
00:36:14,036 --> 00:36:17,915
Prideaux was killed in Hungary a year ago.
October 21st.
330
00:36:19,155 --> 00:36:22,835
So why was someone giving
him £1,000 two months later?
331
00:36:25,715 --> 00:36:27,202
I wonder where he is then, sir?
332
00:36:32,125 --> 00:36:36,122
Where's that bloody car?
We can't lose him! Move it!
333
00:36:56,276 --> 00:36:57,875
Settle down now.
334
00:37:05,635 --> 00:37:07,314
- Hand those out.
- Sir.
335
00:37:07,635 --> 00:37:09,795
What is it?
The Hunchback of Notre Dame?
336
00:37:13,635 --> 00:37:15,755
The bells, the bells...
337
00:37:56,114 --> 00:37:57,434
Come here.
338
00:38:01,234 --> 00:38:03,914
- What's your name?
- Roach. Bill Roach, sir.
339
00:38:04,234 --> 00:38:06,514
- I'm a new boy.
- New arrival, eh?
340
00:38:07,633 --> 00:38:09,193
What's the story?
341
00:38:09,274 --> 00:38:10,874
My mother and father.
342
00:38:11,194 --> 00:38:12,914
My father left, sir.
343
00:38:17,074 --> 00:38:19,795
Bill, the unpaid Bill.
344
00:38:21,954 --> 00:38:23,201
Anyone ever call you that?
345
00:38:23,794 --> 00:38:24,953
No, sir.
346
00:38:25,634 --> 00:38:27,914
Known a lot of Bills in my time.
347
00:38:29,033 --> 00:38:30,994
They've all been good'uns.
348
00:38:33,234 --> 00:38:34,834
What you good at?
349
00:38:34,994 --> 00:38:36,433
Nothing, sir.
350
00:38:36,754 --> 00:38:38,874
You're a good watcher though, eh?
351
00:38:40,433 --> 00:38:41,794
Us loners always are.
352
00:38:47,434 --> 00:38:50,033
Best watcher in the unit,
Bill Roach is, I'll bet.
353
00:38:51,354 --> 00:38:53,913
- Long as he's got his specs on. Right?
- Yes, sir.
354
00:38:55,793 --> 00:38:57,633
This is good.
Very good.
355
00:40:19,832 --> 00:40:21,232
Hello, Ricki.
356
00:40:28,433 --> 00:40:30,193
You missed the wedge.
357
00:40:37,392 --> 00:40:39,472
Where have you been, Ricki?
358
00:40:42,032 --> 00:40:43,832
They're gonna kill me.
359
00:40:45,952 --> 00:40:47,752
- Who is?
- Your lot.
360
00:40:48,593 --> 00:40:50,672
Or their lot.
Whoever gets me first.
361
00:40:53,552 --> 00:40:54,952
I'm innocent.
362
00:40:55,472 --> 00:40:56,912
Within reason.
363
00:40:59,272 --> 00:41:00,992
How long have you been here?
364
00:41:01,073 --> 00:41:03,432
Sorry, I've run out of places now.
365
00:41:03,953 --> 00:41:05,672
I needed to see you.
366
00:41:06,472 --> 00:41:07,472
Why?
367
00:41:09,712 --> 00:41:11,232
There's a woman.
368
00:41:13,152 --> 00:41:16,392
I need you to trade for her.
I need you to get her back off Karla.
369
00:41:19,791 --> 00:41:20,952
A woman?
370
00:41:23,552 --> 00:41:25,112
Her name's Irina.
371
00:41:29,552 --> 00:41:31,472
This was last November.
372
00:41:31,832 --> 00:41:33,671
Mr. Guillam sent
me to Istanbul to
373
00:41:33,752 --> 00:41:35,792
check out some Russian trade delegate
374
00:41:36,511 --> 00:41:38,232
who might be persuaded to defect.
375
00:41:38,431 --> 00:41:40,992
- Tufty Thesinger, resident?
- Yeah.
376
00:41:41,431 --> 00:41:42,870
- Hiya, Ricki.
- All right, mate?
377
00:41:42,951 --> 00:41:45,952
- Did you know him?
- No, I never met him.
378
00:41:46,711 --> 00:41:48,071
Bit of a drinker.
379
00:41:48,151 --> 00:41:49,791
Hangover from hell.
380
00:41:49,872 --> 00:41:51,712
Bit of a fucking idiot.
381
00:41:54,111 --> 00:41:56,190
Apparently this Russian, name of Boris,
382
00:41:56,271 --> 00:41:58,381
was spending high and wide
in the nightclubs.
383
00:41:58,632 --> 00:42:01,552
- So you were sent to persuade this Boris?
- Yeah.
384
00:42:02,791 --> 00:42:04,351
He was your typical Russian.
385
00:42:04,432 --> 00:42:06,733
Trade delegation by day,
out boozing every night.
386
00:42:07,391 --> 00:42:09,151
Didn't seem to sleep.
387
00:42:09,232 --> 00:42:11,511
Tufty was worn out
from following him around.
388
00:42:11,791 --> 00:42:13,991
Think it's gonna be a long night, son.
389
00:42:14,511 --> 00:42:16,912
His favorite haunt
was this club in Taksim.
390
00:42:17,632 --> 00:42:19,110
It had a hellhole in the basement
391
00:42:19,191 --> 00:42:21,109
where the sailors and the tourists went.
392
00:42:23,151 --> 00:42:27,031
Anyway, I took one look at him
and I knew I'd done wasted a journey.
393
00:42:29,231 --> 00:42:30,670
Boris was no delegate.
394
00:42:32,271 --> 00:42:34,909
What delegate bothers to play
drunker than he really is?
395
00:42:36,911 --> 00:42:39,470
You get to recognize your
own, don't you, Mr. Smiley?
396
00:42:40,471 --> 00:42:42,230
And Boris was a hood.
397
00:42:43,070 --> 00:42:45,151
Moscow Center-trained.
398
00:42:55,550 --> 00:42:58,271
I guessed he was waiting for a connect.
399
00:42:59,711 --> 00:43:01,830
Working a letterbox maybe.
400
00:43:02,310 --> 00:43:05,428
Or trailing his coat and looking
for a pass from some mug like me.
401
00:43:07,310 --> 00:43:10,810
So, second night I went to the
import/export outfit that Tufty had set up.
402
00:43:11,150 --> 00:43:12,149
Thank you.
403
00:43:12,230 --> 00:43:14,052
With a cypher room hidden in the back.
404
00:43:14,511 --> 00:43:16,790
And I cabled "no sale"
to Mr. Guillam.
405
00:43:18,911 --> 00:43:20,510
And that was that.
406
00:43:21,990 --> 00:43:24,590
- You were due to fly home the next day.
- Yes.
407
00:43:27,390 --> 00:43:28,911
But you didn't.
408
00:43:42,111 --> 00:43:45,111
Boris had a wife.
Common law.
409
00:43:46,590 --> 00:43:49,670
Apparently she was a member
of the delegation in her own right.
410
00:44:46,029 --> 00:44:49,550
You once told me to trust my
instincts about women, Mr. Smiley.
411
00:44:50,749 --> 00:44:53,509
Well, my instincts told me
this woman had some treasure.
412
00:44:57,829 --> 00:44:59,149
When Boris went out for the night,
413
00:44:59,229 --> 00:45:01,229
I found myself going into her hotel.
414
00:45:02,909 --> 00:45:05,228
- So, you dropped Boris?
- I know,
415
00:45:05,949 --> 00:45:07,909
it was breaking protocol.
416
00:45:08,989 --> 00:45:12,109
But I was acting on my
own initiative as it were.
417
00:45:12,949 --> 00:45:14,867
Your man's a bit of a bastard, isn't he?
418
00:45:15,989 --> 00:45:18,674
I just wanted to make sure
that you were all right. Okay?
419
00:45:18,989 --> 00:45:21,428
So, you didn't come home?
420
00:45:22,229 --> 00:45:23,669
I would have.
421
00:45:25,149 --> 00:45:27,228
Boris was a dead end, but...
422
00:45:31,109 --> 00:45:32,388
I could...
423
00:45:33,709 --> 00:45:35,868
I could sense something in her.
424
00:45:37,668 --> 00:45:39,269
A secret.
425
00:45:39,989 --> 00:45:42,389
And how did you intend to get
426
00:45:43,508 --> 00:45:45,428
this secret out of her?
427
00:45:52,228 --> 00:45:54,549
I played this businessman,
Michael Trench.
428
00:45:59,148 --> 00:46:00,589
Holiday romance.
429
00:46:04,748 --> 00:46:06,988
I thought I'd take my time with it.
430
00:46:10,788 --> 00:46:11,748
Cheers.
431
00:46:56,548 --> 00:46:58,108
I know who you are.
432
00:46:59,948 --> 00:47:01,988
I want to talk to your boss.
433
00:47:03,107 --> 00:47:04,267
Control.
434
00:47:06,988 --> 00:47:08,947
I have something to trade.
435
00:47:09,747 --> 00:47:11,187
Something big.
436
00:47:12,267 --> 00:47:14,468
I want a new life in the West.
437
00:47:16,308 --> 00:47:17,867
That's the deal.
438
00:47:20,467 --> 00:47:21,908
You tell them.
439
00:47:30,867 --> 00:47:32,427
Look, you can't expect them to jump
440
00:47:32,508 --> 00:47:34,307
at every offer of service, you know.
441
00:47:37,866 --> 00:47:41,187
If you won't tell me more,
there is nothing I can do.
442
00:47:46,987 --> 00:47:48,907
If I tell you everything,
443
00:47:49,707 --> 00:47:51,547
I'm putting my life in your hands.
444
00:47:53,868 --> 00:47:55,867
The lives of other people.
445
00:48:55,226 --> 00:48:57,386
So she told me what she had to trade.
446
00:48:59,346 --> 00:49:00,666
Her secret.
447
00:49:01,546 --> 00:49:02,706
I mean,
448
00:49:03,707 --> 00:49:05,706
the mother of all secrets.
449
00:49:08,866 --> 00:49:10,746
I told her I'd alert the Circus,
450
00:49:11,387 --> 00:49:14,866
and she made me promise that I wouldn't
give any of the details to London.
451
00:49:14,946 --> 00:49:17,066
- And you agreed?
- Yes.
452
00:49:18,946 --> 00:49:20,505
I mean, it was...
453
00:49:20,585 --> 00:49:23,127
I couldn't believe I'd got
hold of something this big.
454
00:49:23,867 --> 00:49:25,866
I went back to the import/export.
455
00:49:26,666 --> 00:49:29,786
Sent the message to the Circus
graded "Flash - Highest Priority".
456
00:49:30,506 --> 00:49:33,143
Just that I had a Moscow
trained hood wanting to defect.
457
00:49:33,866 --> 00:49:36,026
You're supposed to have gone.
458
00:49:36,225 --> 00:49:38,346
London stations have been on to me.
459
00:49:38,705 --> 00:49:40,665
Want to know what the hell you're doing.
460
00:49:45,666 --> 00:49:46,866
Fuck off.
461
00:49:48,386 --> 00:49:50,306
Anything else, Ricki?
462
00:49:54,426 --> 00:49:57,305
I know what I am to the Circus.
I'm one of the scalp hunters.
463
00:49:57,385 --> 00:49:59,985
Someone that you can
hand your dirty little jobs to.
464
00:50:03,346 --> 00:50:04,585
I just...
465
00:50:06,625 --> 00:50:08,785
I just wanted to
bring this one in myself.
466
00:50:09,825 --> 00:50:11,665
Well, I understand how you felt.
467
00:50:13,665 --> 00:50:15,706
You wanted to do something.
468
00:50:16,265 --> 00:50:18,264
I said that she claimed
to have information
469
00:50:18,345 --> 00:50:21,105
vital to the safeguarding of the Circus.
470
00:50:24,305 --> 00:50:25,744
Anything more?
471
00:50:37,906 --> 00:50:40,985
I said that she had information
concerning a double agent.
472
00:50:44,585 --> 00:50:46,838
Look, I just wanted
to get the proper attention.
473
00:50:50,345 --> 00:50:52,824
I told 'em that this was the
reason why I had not come home.
474
00:50:52,904 --> 00:50:55,345
It wasn't that I'd defected or anything.
475
00:50:56,545 --> 00:50:59,145
- What did you do then?
- I waited for a reply.
476
00:51:05,425 --> 00:51:08,184
I hung around for hours. I remember
hearing the Imsak call to prayer.
477
00:51:08,264 --> 00:51:11,225
So what's that?
That's about 3:30 in the morning.
478
00:51:14,345 --> 00:51:16,465
Then a message comes through.
479
00:51:19,985 --> 00:51:22,185
We read you.
480
00:51:23,865 --> 00:51:25,704
That was all they said.
Nothing.
481
00:51:27,184 --> 00:51:29,678
It didn't make sense.
It was like they were stalling.
482
00:51:37,064 --> 00:51:38,744
Then what happened?
483
00:51:38,984 --> 00:51:40,224
Then,
484
00:51:40,505 --> 00:51:44,744
all of a sudden
the Russians begin to move.
485
00:52:17,864 --> 00:52:20,501
It was nice work.
I couldn't have done it better myself.
486
00:52:27,904 --> 00:52:29,424
The message was quite clear.
487
00:52:30,024 --> 00:52:31,464
I needed to warn her.
488
00:52:50,142 --> 00:52:53,378
Hassan, can I use your phone?
489
00:52:53,459 --> 00:52:55,937
Yeah, you can use that one.
490
00:53:26,663 --> 00:53:28,623
Come on, come on, come on.
491
00:53:42,503 --> 00:53:43,541
I looked for her everywhere.
492
00:53:43,622 --> 00:53:44,702
I couldn't find her at the airport.
493
00:53:44,783 --> 00:53:47,063
I even looked through
all the flight lists...
494
00:53:49,063 --> 00:53:50,903
and I headed down to the harbor.
495
00:54:01,543 --> 00:54:03,502
They put her on a ship to Odessa.
496
00:54:05,662 --> 00:54:07,303
That's all I know.
497
00:54:17,382 --> 00:54:18,543
I've...
498
00:54:23,782 --> 00:54:26,902
Now I've done a lot of things in my life,
Mr. Smiley, but...
499
00:54:33,342 --> 00:54:36,823
I just... I can't
stop thinking about her.
500
00:54:41,022 --> 00:54:42,942
She wasn't even my type.
501
00:54:46,822 --> 00:54:49,222
I've gotta get her out, I owe her that.
502
00:54:54,302 --> 00:54:56,461
Karla will be looking for you.
503
00:54:57,662 --> 00:54:59,244
Yeah, everybody's looking for me.
504
00:55:03,101 --> 00:55:04,782
You can't stay here.
505
00:55:07,222 --> 00:55:08,702
It isn't safe.
506
00:55:11,782 --> 00:55:13,181
And I said,
you may fuck me, but you
507
00:55:13,262 --> 00:55:15,742
still have to call me
sir in the morning.
508
00:55:16,661 --> 00:55:17,701
Okay.
509
00:55:20,102 --> 00:55:21,142
Just need to let you know,
510
00:55:21,222 --> 00:55:22,341
someone flew into Paris last week
511
00:55:22,421 --> 00:55:23,956
on one of our escaped passports.
512
00:55:24,862 --> 00:55:25,941
And?
513
00:55:26,022 --> 00:55:27,621
It was Ricki Tarr.
514
00:55:29,381 --> 00:55:30,822
Why are you telling me?
515
00:55:30,981 --> 00:55:32,621
Well, it could be coincidence, but...
516
00:55:32,702 --> 00:55:34,261
You really are a poison dwarf, Toby.
517
00:55:34,341 --> 00:55:35,702
Why don't you fuck off to His Majesty
518
00:55:35,781 --> 00:55:38,275
and stop trying to involve
me in your little cabaret.
519
00:55:41,181 --> 00:55:44,301
Mr. Esterhase,
it could be coincidence, but...
520
00:55:46,541 --> 00:55:50,582
Mr. Haydon interrupting,
you really are a poison dwarf, Toby.
521
00:55:52,341 --> 00:55:53,941
Why don't you fuck off to His Majesty
522
00:55:54,021 --> 00:55:56,611
and stop trying to involve me
in your little cabaret.
523
00:56:08,701 --> 00:56:10,182
You look tired.
524
00:56:12,661 --> 00:56:14,340
I didn't sleep well.
525
00:56:17,021 --> 00:56:19,181
You're going to do
something for me, Peter.
526
00:56:20,381 --> 00:56:23,461
I need the duty officer's
log book for last November.
527
00:56:25,381 --> 00:56:29,020
I'm going to have to send you up a floor,
into the lions' den.
528
00:56:34,261 --> 00:56:35,861
If you're caught,
529
00:56:37,141 --> 00:56:38,901
you can't mention me.
530
00:56:39,621 --> 00:56:42,060
I'm sorry, but you're alone.
531
00:56:43,060 --> 00:56:44,501
Last November.
532
00:56:56,021 --> 00:56:57,700
Mr. Guillam.
533
00:56:59,861 --> 00:57:01,459
Thank you, Bryant.
534
00:57:01,540 --> 00:57:03,300
- How's the family?
- Fine.
535
00:57:03,701 --> 00:57:06,301
- Need to go up to the registry today.
- Okay, sir.
536
00:57:07,940 --> 00:57:10,100
Now you'll need a yellow one
for the bag, sir.
537
00:57:13,860 --> 00:57:15,180
Thank you.
538
00:57:37,060 --> 00:57:39,218
- Good morning, Mr. Guillam.
- Morning, Alwyn.
539
00:57:39,420 --> 00:57:41,098
Want me to look after that for you?
540
00:57:41,180 --> 00:57:42,500
Thank you.
541
00:57:47,619 --> 00:57:49,339
I'll need your chit,
Mr. Guillam.
542
00:57:49,419 --> 00:57:51,740
Dolphin'll kill me
if I don't. New rules.
543
00:57:53,180 --> 00:57:54,500
So, chit me.
544
00:58:00,420 --> 00:58:01,580
Thanks.
545
00:58:02,940 --> 00:58:04,500
Sal, what a lovely surprise.
546
00:58:04,820 --> 00:58:05,940
Peter.
547
00:58:12,820 --> 00:58:14,619
What are you up to this weekend?
548
00:58:14,700 --> 00:58:17,940
You know, visiting aunts.
549
00:58:18,979 --> 00:58:20,179
I'll bet.
550
00:58:28,619 --> 00:58:31,619
Corridor D.
The two-eights are halfway on your right.
551
00:58:32,299 --> 00:58:35,100
- The three-ones are next alcove down.
- Thanks.
552
00:59:19,778 --> 00:59:21,898
Here's a request
from Libby Barr from Bromley
553
00:59:21,979 --> 00:59:23,738
for Mr. Wu's
a Window Cleaner Now.
554
00:59:23,819 --> 00:59:25,298
Take it away, George.
555
00:59:40,818 --> 00:59:43,019
Hello, Archive.
Alwyn speaking.
556
00:59:43,938 --> 00:59:45,978
Yes, can I speak to
Mr. Guillam, please?
557
00:59:46,979 --> 00:59:48,858
Yeah, I'm his car mechanic.
558
00:59:50,778 --> 00:59:53,699
Well, I'll just see if he's available.
Hold on, please.
559
00:59:55,379 --> 00:59:58,338
Mr. Wu,
what shall I do?
560
01:00:06,219 --> 01:00:08,338
- Oh, Christ.
- Telephone, sir.
561
01:00:08,898 --> 01:00:11,457
- Who is it?
- Outside line, sir. Someone rough.
562
01:00:21,459 --> 01:00:22,498
Sir.
563
01:00:24,498 --> 01:00:26,697
- Hello?
- Your gearbox is bust, sir.
564
01:00:27,258 --> 01:00:29,178
Damn it, can't you fix the bloody thing?
565
01:00:29,498 --> 01:00:32,471
No, can't be done, sir.
Afraid you're gonna need a new gearbox.
566
01:00:33,018 --> 01:00:35,271
Well, phone the main dealership first,
will you?
567
01:00:35,377 --> 01:00:37,058
- Have you got their number?
- No.
568
01:00:37,978 --> 01:00:39,457
Hang on. Alwyn.
569
01:00:41,538 --> 01:00:43,338
- Alwyn?
- Sir?
570
01:00:43,738 --> 01:00:46,057
Get me my bag, will you?
Just for a second.
571
01:00:53,857 --> 01:00:55,178
Thank you.
572
01:00:55,858 --> 01:00:57,058
Hang on.
573
01:01:12,058 --> 01:01:14,017
- Hello?
- I'm listening.
574
01:01:14,177 --> 01:01:18,017
- Yes. 946-0335. Thank you.
- Be right on it, sir.
575
01:01:22,978 --> 01:01:26,297
Peter Guillam.
Could we see you, please?
576
01:01:27,497 --> 01:01:29,497
Percy would like quite
an urgent word with you.
577
01:01:29,577 --> 01:01:32,016
If you can come now to the
fifth floor that would be so kind.
578
01:01:32,096 --> 01:01:33,487
- Thank you.
- Yes, of course.
579
01:01:36,458 --> 01:01:37,776
You might throw that into the lift
for me, Alwyn.
580
01:01:37,856 --> 01:01:40,217
Send it to the second floor,
save me filling out more bloody chits.
581
01:01:40,298 --> 01:01:41,696
Will do, sir.
582
01:02:00,096 --> 01:02:02,897
So, what have you been getting
up to down there these days?
583
01:02:03,057 --> 01:02:04,857
Apart from chasing our virgins.
584
01:02:06,737 --> 01:02:09,177
Couple of Arab ploys
that look quite promising.
585
01:02:11,537 --> 01:02:14,031
Apart from that,
I'm getting quite good at ping-pong.
586
01:02:14,417 --> 01:02:17,937
Arabs. You can rent one but
you can't buy one. Right, Bill?
587
01:02:21,537 --> 01:02:23,136
How's Ricki Tarr these days?
588
01:02:24,616 --> 01:02:26,896
Fine. We have tea
at Fortnum's every afternoon.
589
01:02:28,896 --> 01:02:31,456
I require the matter
of your discussion with Tarr.
590
01:02:31,656 --> 01:02:33,239
I'll tell him, he'll be thrilled.
591
01:02:41,737 --> 01:02:43,537
What's that shrug for?
592
01:02:46,096 --> 01:02:47,895
I'm talking to you about the traitor
593
01:02:47,976 --> 01:02:50,096
who cut the throat of
our man in Istanbul.
594
01:02:51,536 --> 01:02:54,735
I'm talking to you about a defector
from your own damn section.
595
01:02:54,816 --> 01:02:58,536
I'm accusing you of consorting
with an enemy agent behind my back.
596
01:02:58,616 --> 01:03:00,656
Don't damn well shrug at me!
597
01:03:02,136 --> 01:03:03,817
How'd you like a term in prison?
598
01:03:14,736 --> 01:03:17,216
Well, I haven't been seeing him.
599
01:03:18,976 --> 01:03:21,182
So get your facts straight
and get off my back!
600
01:03:21,695 --> 01:03:25,535
So, if I told you Tarr had
recently arrived in Paris,
601
01:03:25,655 --> 01:03:26,855
would you be surprised?
602
01:03:26,936 --> 01:03:29,215
No, nothing would
surprise me about Ricki Tarr.
603
01:03:29,856 --> 01:03:31,415
And if I told you we happen to know
604
01:03:31,496 --> 01:03:35,296
£30,000 mysteriously appeared
in his bank account last month,
605
01:03:36,136 --> 01:03:37,816
would that surprise you?
606
01:03:43,695 --> 01:03:45,216
Your man's a defector, Guillam.
607
01:03:46,215 --> 01:03:48,176
Got turned by the opposition months ago
608
01:03:48,255 --> 01:03:49,895
and now they've sent him back to us.
609
01:03:49,976 --> 01:03:52,335
- What for?
- Never mind what for.
610
01:03:52,616 --> 01:03:54,855
To muddy the water, that's what for.
611
01:03:55,175 --> 01:03:58,295
Spread a whole lot of damn
nonsense to get us chasing our tails.
612
01:03:59,295 --> 01:04:01,655
The point is this.
He's heading for home.
613
01:04:03,216 --> 01:04:06,189
The first peep from him,
you come to the grown-ups. Understood?
614
01:04:07,016 --> 01:04:10,335
Anyone you see around this
table but not another damn soul.
615
01:04:13,015 --> 01:04:14,175
Get out.
616
01:04:21,855 --> 01:04:23,335
Peter?
617
01:04:28,416 --> 01:04:30,055
Thank you, Belinda.
618
01:04:35,495 --> 01:04:38,775
Oh, Mr. Wu, what shall I do
619
01:04:38,975 --> 01:04:41,735
And Mr. Wu's a window
cleaner...
620
01:04:43,935 --> 01:04:47,615
Oh, Mr. Wu, what shall I do
621
01:04:57,694 --> 01:04:59,694
All go smoothly, did it?
622
01:04:59,775 --> 01:05:01,334
Need to go to the hotel to see George.
623
01:05:01,414 --> 01:05:04,254
Mr. Smiley isn't at the hotel, sir.
Change of venue.
624
01:05:15,814 --> 01:05:17,054
George?
625
01:05:25,574 --> 01:05:26,894
Mr. Guillam.
626
01:05:28,414 --> 01:05:30,695
Sorry it took me so long to come home.
627
01:05:41,614 --> 01:05:43,613
Ricki has been helping us, Peter.
628
01:05:44,255 --> 01:05:46,614
He's been telling us
all about his adventures.
629
01:05:48,014 --> 01:05:50,494
He's a double, George.
There is no mole.
630
01:05:51,014 --> 01:05:52,774
Whole thing's been thought up by Moscow.
631
01:05:52,854 --> 01:05:54,815
Karla bought him for £30,000.
632
01:05:55,614 --> 01:05:56,956
I stole that because of you.
633
01:05:58,174 --> 01:05:59,534
I spied on my own because of him.
634
01:05:59,614 --> 01:06:01,534
Do you know how that makes me feel?
635
01:06:02,094 --> 01:06:04,053
Ricki, you said you sent the Circus
636
01:06:04,134 --> 01:06:06,414
a telegram concerning
Irina's information.
637
01:06:06,573 --> 01:06:08,373
- That's right.
- What was the date?
638
01:06:08,573 --> 01:06:10,173
He doesn't know the date
because there was no telegram.
639
01:06:10,254 --> 01:06:13,413
- The whole thing is a fabrication.
- 20th of November.
640
01:06:13,854 --> 01:06:16,734
It must have been the
20th of November evening.
641
01:06:23,214 --> 01:06:25,134
November 20th is missing.
642
01:06:25,934 --> 01:06:28,733
Someone is covering their tracks, Peter.
Unless, of course,
643
01:06:29,653 --> 01:06:31,413
you think that's just a coincidence?
644
01:06:35,854 --> 01:06:36,853
What about the money?
645
01:06:36,934 --> 01:06:40,453
£30,000 isn't so much for
Karla to pay if it protects his mole.
646
01:06:42,534 --> 01:06:45,694
I'm afraid someone in the
Circus knows all about Mr. Tarr
647
01:06:47,413 --> 01:06:49,973
and is doing everything
they can to discredit him.
648
01:06:50,053 --> 01:06:52,173
She said everything the
Circus thinks is gold is shit.
649
01:06:52,254 --> 01:06:53,214
Made in Moscow.
650
01:06:57,533 --> 01:07:01,054
Why didn't you tell me that you had Tarr?
651
01:07:06,293 --> 01:07:08,573
In case I never made
it out of the Circus.
652
01:07:09,454 --> 01:07:11,293
I should get some rest.
653
01:07:13,053 --> 01:07:14,971
I suppose you've got your reading to do.
654
01:07:16,573 --> 01:07:17,773
Come up.
655
01:07:29,693 --> 01:07:31,172
I met him once,
656
01:07:32,852 --> 01:07:33,973
Karla.
657
01:07:36,173 --> 01:07:37,333
In '55.
658
01:07:40,253 --> 01:07:42,333
Moscow Center was in pieces.
659
01:07:44,533 --> 01:07:46,133
Purge after purge.
660
01:07:47,612 --> 01:07:49,773
Half their agents were jumping ship
661
01:07:51,292 --> 01:07:55,853
and I traveled around signing them up.
Hundreds of them.
662
01:07:59,812 --> 01:08:02,373
One of them was
calling himself Gerstmann.
663
01:08:03,293 --> 01:08:05,333
He was on his way back to Russia
664
01:08:05,892 --> 01:08:08,693
and we were pretty sure
he was going to be executed.
665
01:08:09,532 --> 01:08:12,251
Plane had a 24-hour layover at Delhi,
666
01:08:12,332 --> 01:08:14,532
and that's how long I had to convince him
667
01:08:15,732 --> 01:08:18,332
to come over to us
instead of going home to die.
668
01:08:24,172 --> 01:08:25,972
There's a little room...
669
01:08:28,372 --> 01:08:31,491
I'm sitting here, he's sitting there.
670
01:08:36,132 --> 01:08:39,171
The Americans had had him tortured.
671
01:08:43,372 --> 01:08:44,852
No fingernails.
672
01:08:48,891 --> 01:08:50,611
It's incredibly hot.
673
01:08:55,292 --> 01:08:57,012
I'm very tired and all I want to do
674
01:08:57,092 --> 01:08:59,611
is get this over with and get back home.
675
01:09:02,131 --> 01:09:04,251
Things weren't going well with Ann.
676
01:09:08,332 --> 01:09:09,971
I give him the usual pitch.
677
01:09:10,051 --> 01:09:13,612
Come to the West and we
can give you a comfortable life.
678
01:09:15,131 --> 01:09:16,731
After questioning.
679
01:09:20,891 --> 01:09:22,411
What did he say?
680
01:09:27,371 --> 01:09:29,051
Think of your wife.
681
01:09:31,691 --> 01:09:33,731
You have a wife, don't you?
682
01:09:37,132 --> 01:09:39,851
Yeah, I brought you some cigarettes,
by the way.
683
01:09:43,931 --> 01:09:45,451
Use my lighter.
684
01:09:50,411 --> 01:09:52,330
We could arrange for her to join you.
685
01:09:52,411 --> 01:09:55,211
We have a lot of stock to trade.
686
01:09:57,251 --> 01:10:01,051
If you go back, she'll be ostracized.
Think of her. Think about...
687
01:10:06,771 --> 01:10:11,450
I kept harping on about the damn wife.
688
01:10:14,130 --> 01:10:16,371
Telling him more about me than...
689
01:10:19,611 --> 01:10:21,531
I should have walked out, of course...
690
01:10:23,850 --> 01:10:27,731
but for some reason it seemed
important to save this one, so I go on.
691
01:10:30,690 --> 01:10:32,811
We're not so very different, you and I.
692
01:10:35,011 --> 01:10:36,810
We've both spent our lives
693
01:10:36,891 --> 01:10:39,490
looking for the weaknesses
in one another's systems.
694
01:10:42,970 --> 01:10:45,170
Don't you think it's time to recognize
695
01:10:45,250 --> 01:10:49,170
there is as little worth on
your side as there is on mine?
696
01:11:02,091 --> 01:11:03,691
Never said a word.
697
01:11:10,210 --> 01:11:11,770
Not one word.
698
01:11:21,211 --> 01:11:23,570
And the next morning
he got back on his plane.
699
01:11:24,931 --> 01:11:27,489
Handed the pack of cigarettes
back to me, untouched.
700
01:11:27,570 --> 01:11:30,330
And this was a chain smoker, mind.
701
01:11:31,730 --> 01:11:35,570
And flew off to what he
presumed would be his death.
702
01:11:39,290 --> 01:11:40,970
He kept my lighter.
703
01:11:44,770 --> 01:11:46,210
It was a gift.
704
01:11:48,930 --> 01:11:50,650
To George from Ann.
705
01:11:53,330 --> 01:11:54,770
All my love.
706
01:11:57,850 --> 01:11:59,290
That was Karla.
707
01:12:01,769 --> 01:12:04,449
He went back to die
rather than giving in.
708
01:12:06,969 --> 01:12:09,650
Yes, and that's how
I know he can be beaten.
709
01:12:13,569 --> 01:12:15,410
Because he's a fanatic.
710
01:12:17,209 --> 01:12:20,570
And the fanatic is always
concealing a secret doubt.
711
01:12:26,490 --> 01:12:28,290
What did he look like?
712
01:12:30,009 --> 01:12:31,569
I can't remember.
713
01:12:52,689 --> 01:12:54,329
After today, Peter,
714
01:12:56,129 --> 01:12:58,729
you have to assume they're watching you.
715
01:13:03,929 --> 01:13:06,009
If there's anything you need tidied up...
716
01:13:10,369 --> 01:13:11,848
now's the time.
717
01:13:26,048 --> 01:13:27,409
Nearly done.
718
01:13:28,849 --> 01:13:30,328
For God's sake.
719
01:13:34,129 --> 01:13:37,728
Sometimes I think they're all
sharing the same moronic brain.
720
01:13:47,969 --> 01:13:51,008
If there's someone else, you can tell me.
721
01:13:52,928 --> 01:13:54,408
I'm a grown-up.
722
01:14:27,687 --> 01:14:29,127
It'll be absolutely wonderful
723
01:14:29,208 --> 01:14:32,612
and everyone's gonna be there and
it's just gonna be such a wonderful...
724
01:14:34,487 --> 01:14:36,128
Excuse me?
725
01:14:59,928 --> 01:15:01,446
Peter, are you ready?
726
01:15:01,527 --> 01:15:03,607
Put it on now, put it on now.
727
01:15:05,328 --> 01:15:06,688
Everybody!
728
01:16:18,647 --> 01:16:20,005
Jerry.
729
01:16:20,086 --> 01:16:21,767
George.
730
01:16:21,846 --> 01:16:23,406
- Peter.
- Jerry.
731
01:16:25,046 --> 01:16:29,486
I need to talk to you.
About the night Jim Prideaux was killed.
732
01:16:31,486 --> 01:16:33,287
You were Duty Officer, weren't you?
733
01:16:34,326 --> 01:16:35,406
Yeah.
734
01:16:36,246 --> 01:16:38,404
Control asked me to
man the phones that night.
735
01:16:39,046 --> 01:16:41,726
Said someone was doing
a special job for the service.
736
01:16:41,806 --> 01:16:43,647
He wanted someone he could trust.
737
01:17:19,605 --> 01:17:21,805
There's been a bit of a panic, sir.
738
01:17:23,206 --> 01:17:26,766
This is from the FO, Resident Clerk.
A Hungarian news bulletin.
739
01:17:28,285 --> 01:17:30,245
British spy, work name Ellis,
740
01:17:30,325 --> 01:17:32,485
traveling with false Hungarian papers
741
01:17:32,566 --> 01:17:37,205
has attempted to kidnap an unnamed
Hungarian General in Budapest.
742
01:17:38,045 --> 01:17:39,964
He's been shot.
743
01:17:40,045 --> 01:17:42,086
Other arrests imminent.
744
01:17:45,685 --> 01:17:47,725
Can I have a brief, please?
745
01:17:50,485 --> 01:17:52,886
Sir? Do you want me
to deny it, sir?
746
01:17:58,606 --> 01:18:00,525
I must have a brief, sir.
747
01:18:01,245 --> 01:18:03,365
I couldn't get a word out of Control,
748
01:18:03,446 --> 01:18:06,165
so I followed protocol and
went for the emergency list.
749
01:18:09,965 --> 01:18:11,685
You rang my house.
750
01:18:12,284 --> 01:18:14,645
Just on the off-chance
you were back from Berlin.
751
01:18:14,726 --> 01:18:15,686
What did you say?
752
01:18:16,085 --> 01:18:17,284
Hello?
753
01:18:17,365 --> 01:18:20,645
Hello, Mrs. Smiley. It's Jerry.
Jerry Westerby from the office.
754
01:18:20,726 --> 01:18:22,764
Just that there'd been a bit of a crisis.
755
01:18:22,844 --> 01:18:25,085
Ann said you wasn't
back yet and that was it.
756
01:18:26,245 --> 01:18:27,485
Go on.
757
01:18:27,565 --> 01:18:28,924
All hell broke loose.
758
01:18:29,005 --> 01:18:32,244
Military yelling about Hungarian
tank movements on the border.
759
01:18:32,325 --> 01:18:34,364
Lacon and the Minister
banging at the door.
760
01:18:34,885 --> 01:18:37,138
Thank Christ,
Bill Haydon turned up when he did.
761
01:18:37,685 --> 01:18:38,724
- Mr. Haydon.
- Not now.
762
01:18:38,805 --> 01:18:40,085
Mr. Haydon!
763
01:18:41,364 --> 01:18:42,444
Out!
764
01:18:44,485 --> 01:18:46,244
- Tell me.
- I tried to get hold of you.
765
01:18:46,325 --> 01:18:49,245
I got half a story on the
ticker-tape at my club. Tell me.
766
01:18:50,525 --> 01:18:52,445
Jim Prideaux's been shot.
767
01:18:56,764 --> 01:18:58,724
Get me the Hungarian Embassy.
768
01:18:58,804 --> 01:19:00,483
You go and tell your
masters what will happen
769
01:19:00,564 --> 01:19:02,444
if one hair on Jim
Prideaux's head is damaged.
770
01:19:02,524 --> 01:19:04,804
Get Esterhase on the phone. Tell
him to call in all the Hungarian agents.
771
01:19:04,885 --> 01:19:06,419
- Anyone we're on to.
- Yes, sir.
772
01:19:17,884 --> 01:19:20,044
Any more news on him?
Sir?
773
01:19:25,084 --> 01:19:26,523
Oh, God.
774
01:19:26,604 --> 01:19:29,404
We need to get down to his flat.
Clear out anything linked.
775
01:20:09,724 --> 01:20:11,603
Haydon heard the news at his club?
776
01:20:12,524 --> 01:20:13,963
The Saville.
777
01:20:14,044 --> 01:20:16,249
The ticker-tape
wouldn't have been running,
778
01:20:16,924 --> 01:20:18,604
so how did he know?
779
01:20:20,283 --> 01:20:21,683
- Jesus, George.
- Peter.
780
01:20:21,764 --> 01:20:22,724
Jesus Christ, Bill Haydon.
781
01:20:22,803 --> 01:20:24,043
- How could he have known?
- It's not what you think.
782
01:20:24,123 --> 01:20:27,363
- Then how did he know?
- Because he was at my house that night.
783
01:20:57,283 --> 01:20:58,643
Good flight?
784
01:21:01,523 --> 01:21:02,523
Yes.
785
01:21:03,643 --> 01:21:05,483
Pleasant enough.
786
01:21:05,563 --> 01:21:07,764
I was just passing.
I thought I'd call in.
787
01:21:08,443 --> 01:21:10,649
Ann was in bed,
but she insisted on getting up.
788
01:21:11,484 --> 01:21:13,283
Said she'd be down in a minute.
789
01:21:15,323 --> 01:21:18,243
That's what I'm dropping off.
It's an awful daub really.
790
01:21:20,442 --> 01:21:22,482
But Ann expressed a liking.
791
01:21:25,203 --> 01:21:26,843
What's keeping her?
792
01:21:43,243 --> 01:21:44,562
Keep going.
793
01:21:45,962 --> 01:21:47,762
Come on, lads, keep up!
794
01:21:50,322 --> 01:21:51,763
Come on, Bill!
795
01:22:04,882 --> 01:22:07,123
- Got your specs on, Jumbo?
- Yes, sir.
796
01:22:07,322 --> 01:22:08,602
Come here.
797
01:22:15,242 --> 01:22:17,362
Who's that fellow down there?
798
01:22:18,882 --> 01:22:20,483
I don't know, sir.
799
01:22:21,082 --> 01:22:22,362
Who is he?
800
01:22:23,282 --> 01:22:25,882
Beggar man? Thief?
801
01:22:28,122 --> 01:22:30,242
Why doesn't he look this way?
802
01:22:30,722 --> 01:22:34,163
Wouldn't you if you saw a bunch
of boys flogging a car round a field?
803
01:22:35,602 --> 01:22:38,002
What's the matter with him?
Doesn't he like us?
804
01:22:38,922 --> 01:22:41,001
I don't hold with
odd-bods hanging around.
805
01:22:41,922 --> 01:22:43,842
He might steal the Alvis.
806
01:22:44,522 --> 01:22:46,841
- Which is?
- The best car in England, sir.
807
01:22:50,282 --> 01:22:51,482
Good lad.
808
01:23:00,722 --> 01:23:03,402
How were you briefed
for the Budapest mission?
809
01:23:04,722 --> 01:23:07,081
Control asked me to
come to a flat in Kensington.
810
01:23:09,841 --> 01:23:11,881
There's a rotten apple, Jim.
811
01:23:14,601 --> 01:23:16,402
And we have to find it.
812
01:23:18,481 --> 01:23:20,601
What did you make of it, Jim?
813
01:23:21,841 --> 01:23:23,401
Control's theory?
814
01:23:25,042 --> 01:23:26,962
I thought it was madness.
815
01:23:27,841 --> 01:23:31,801
I know that it is one of five men.
816
01:23:33,521 --> 01:23:36,801
All I want from you is one codename.
817
01:23:43,721 --> 01:23:44,921
Alleline.
818
01:23:47,320 --> 01:23:48,481
Tinker.
819
01:23:49,521 --> 01:23:50,681
Haydon.
820
01:23:52,642 --> 01:23:53,801
Tailor.
821
01:23:55,762 --> 01:23:56,881
Bland.
822
01:23:59,481 --> 01:24:00,760
Soldier.
823
01:24:02,120 --> 01:24:05,200
We drop Sailor,
it's too close to Tailor
824
01:24:05,281 --> 01:24:07,390
and Rich Man doesn't
seem to be applicable.
825
01:24:09,281 --> 01:24:10,561
Esterhase.
826
01:24:12,881 --> 01:24:14,120
Poor Man.
827
01:24:20,000 --> 01:24:21,441
And the fifth?
828
01:24:23,601 --> 01:24:24,760
Smiley.
829
01:24:28,800 --> 01:24:30,720
I thought it was madness.
830
01:24:32,201 --> 01:24:34,841
To think that any one of you
could have been a traitor.
831
01:24:36,720 --> 01:24:38,160
Absolute madness.
832
01:24:40,200 --> 01:24:42,080
But you still went.
833
01:24:42,920 --> 01:24:44,240
Why?
834
01:24:45,200 --> 01:24:47,321
I went because Control asked me to go.
835
01:24:48,521 --> 01:24:50,640
It's called doing one's duty.
836
01:25:01,359 --> 01:25:02,840
At the station I met the legman
837
01:25:02,920 --> 01:25:04,934
who was supposed to
take me to the General.
838
01:25:06,480 --> 01:25:09,760
The waiter must've panicked.
It was meant to be a simple snatch job.
839
01:25:16,640 --> 01:25:18,879
They drove me to some military hospital
840
01:25:18,960 --> 01:25:20,880
and then put me on a transport plane.
841
01:25:21,800 --> 01:25:24,160
I could tell by the stars
we were heading east.
842
01:25:28,320 --> 01:25:30,280
Then they worked me for...
843
01:25:31,240 --> 01:25:34,480
I don't know how long.
844
01:25:35,040 --> 01:25:37,480
Weeks, maybe months.
845
01:26:15,920 --> 01:26:17,720
What did you tell them?
846
01:26:19,239 --> 01:26:20,559
Everything.
847
01:26:23,119 --> 01:26:24,479
I held on for as long as I could
848
01:26:24,560 --> 01:26:26,879
to let everyone get
the hell out of there.
849
01:26:28,879 --> 01:26:30,119
Did they?
850
01:26:31,280 --> 01:26:33,518
My networks in Hungary, did they get out?
851
01:26:36,599 --> 01:26:38,318
No, they were blown.
852
01:26:40,719 --> 01:26:44,399
The story is you blew them
to save your own skin.
853
01:26:51,439 --> 01:26:55,999
After the interrogators had cleared out,
this little fellow turned up.
854
01:26:58,199 --> 01:27:00,119
Looked like a priest.
855
01:27:01,999 --> 01:27:03,821
That's when they really started on me.
856
01:27:04,398 --> 01:27:06,799
What was your last line of defense?
857
01:27:08,918 --> 01:27:10,359
The mole.
858
01:27:11,918 --> 01:27:13,878
Control's crazy theory.
859
01:27:15,879 --> 01:27:18,759
I was gonna bury that so deep
they'd never get it out of me.
860
01:27:21,279 --> 01:27:22,438
Which was a joke.
861
01:27:23,438 --> 01:27:24,558
Why?
862
01:27:25,438 --> 01:27:27,118
Because they already knew.
863
01:27:27,919 --> 01:27:29,438
All they wanted to know was how far
864
01:27:29,518 --> 01:27:31,292
Control had got in his investigation.
865
01:27:38,522 --> 01:27:41,078
Do you know this woman?
866
01:27:46,318 --> 01:27:48,079
No, I don't know her.
867
01:27:54,156 --> 01:27:56,754
Tell Alleline what we did.
868
01:28:07,838 --> 01:28:09,958
Did they ask about me at all?
869
01:28:10,878 --> 01:28:11,918
Yes.
870
01:28:13,318 --> 01:28:15,077
The little fellow did.
871
01:28:17,357 --> 01:28:19,438
And what did he say about me?
872
01:28:21,718 --> 01:28:23,917
He had this cigarette lighter.
873
01:28:25,398 --> 01:28:28,037
Kept flashing it about for me to see it.
874
01:28:29,198 --> 01:28:31,237
Showed me the inscription.
875
01:28:31,318 --> 01:28:32,878
- To George...
- From Ann.
876
01:28:34,678 --> 01:28:35,958
All my love.
877
01:28:42,077 --> 01:28:43,317
Karla.
878
01:29:13,077 --> 01:29:14,358
It was odd.
879
01:29:16,517 --> 01:29:21,317
They sent me back to England.
Straight to Sarratt for debriefing.
880
01:29:24,197 --> 01:29:27,116
He said when he was being
debriefed at the Nursery
881
01:29:27,197 --> 01:29:28,758
he had a visitor.
882
01:29:29,037 --> 01:29:30,197
Who?
883
01:29:30,957 --> 01:29:35,877
Toby Esterhase.
He gave him £1,000 and an Alvis.
884
01:29:36,997 --> 01:29:40,116
Told him he was dead now,
couldn't come back.
885
01:29:40,197 --> 01:29:43,515
Had to become a lotus-eater,
forget everything that happened.
886
01:29:43,596 --> 01:29:47,557
Control's theory.
Tinker, Tailor, all of it.
887
01:29:49,037 --> 01:29:51,037
Yes, that's what I thought.
888
01:29:51,677 --> 01:29:55,917
How on Earth did Esterhase
hear about Tinker, Tailor?
889
01:30:11,957 --> 01:30:13,756
Irina kept telling me at Moscow Center
890
01:30:13,837 --> 01:30:17,115
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
891
01:30:17,196 --> 01:30:19,636
She told me Karla was very proud of this.
892
01:30:19,717 --> 01:30:21,757
She said everything the
Circus thinks is gold is shit.
893
01:30:21,836 --> 01:30:22,836
Made in Moscow.
894
01:30:36,797 --> 01:30:38,515
Kept telling me
at Moscow Center
895
01:30:38,596 --> 01:30:41,795
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
896
01:30:41,876 --> 01:30:43,841
She told me Karla was very proud of this.
897
01:31:07,395 --> 01:31:09,195
She said everything the
Circus thinks is gold is shit.
898
01:31:09,276 --> 01:31:10,835
Irina kept telling me
at Moscow Center
899
01:31:10,916 --> 01:31:12,396
everybody on the top floor...
900
01:31:18,915 --> 01:31:21,515
She said everything the
Circus thinks is gold is shit.
901
01:31:50,395 --> 01:31:53,235
This meeting is not taking place.
Is that clear?
902
01:31:54,595 --> 01:31:56,275
Perfectly, Minister.
903
01:32:00,595 --> 01:32:05,356
There is a house somewhere in this city
904
01:32:06,634 --> 01:32:10,795
where Alleline and the others meet
Witchcraft's London representative.
905
01:32:10,876 --> 01:32:12,474
I thought Lacon had made it clear to you.
906
01:32:12,555 --> 01:32:15,995
Keep your nose bloody well
out of Witchcraft's business.
907
01:32:16,075 --> 01:32:17,915
It's Lacon's advice I'm following.
908
01:32:17,995 --> 01:32:20,435
You told me to follow
in Control's footsteps.
909
01:32:20,715 --> 01:32:23,034
I wouldn't consider that sound advice,
910
01:32:23,114 --> 01:32:25,075
given the mess Control left us with.
911
01:32:26,155 --> 01:32:27,434
It has taken Alleline
912
01:32:27,515 --> 01:32:32,315
and, if I may say so, myself this
long to get us back in the game.
913
01:32:33,355 --> 01:32:37,195
The man Alleline and the
others meet is called Polyakov.
914
01:32:39,755 --> 01:32:44,074
You believe his role is to bring
information from Witchcraft to you.
915
01:32:44,675 --> 01:32:48,874
His real role is to receive
information from the mole
916
01:32:49,355 --> 01:32:50,994
to take back to Karla.
917
01:32:54,155 --> 01:32:55,513
That's not possible.
918
01:32:55,594 --> 01:32:58,074
Made possible, by you, in the house
919
01:32:58,155 --> 01:33:00,515
which you persuaded
the Treasury to pay for.
920
01:33:01,514 --> 01:33:04,674
Witchcraft's intelligence is genuine.
921
01:33:05,474 --> 01:33:06,515
It's been gold.
922
01:33:06,635 --> 01:33:10,715
It's just enough glitter
amongst the chicken-feed.
923
01:33:10,794 --> 01:33:12,194
Control didn't believe in miracles
924
01:33:12,274 --> 01:33:13,554
and he didn't believe in Witchcraft.
925
01:33:13,634 --> 01:33:15,154
But you were lazy and you were greedy
926
01:33:15,234 --> 01:33:16,874
and so you hounded him out of the Circus
927
01:33:16,954 --> 01:33:19,754
and you let Karla in.
928
01:33:21,513 --> 01:33:26,074
You've opened negotiations to
exchange intelligence with the Americans.
929
01:33:26,154 --> 01:33:29,754
What they tell the Circus
they'll be telling the Kremlin.
930
01:33:29,835 --> 01:33:34,154
Witchcraft's information,
the gold Karla let you have,
931
01:33:35,074 --> 01:33:37,234
it wasn't to lure you,
932
01:33:37,794 --> 01:33:40,354
it was to lure the Americans.
933
01:33:41,514 --> 01:33:45,673
Now, do you want to take credit for that?
934
01:33:49,674 --> 01:33:51,354
What can we do?
935
01:33:54,114 --> 01:33:57,394
We have one thing the mole wants.
936
01:34:00,714 --> 01:34:02,033
- If I go to Paris...
- You'll go.
937
01:34:02,113 --> 01:34:05,074
If I go to Paris,
938
01:34:06,474 --> 01:34:09,034
I want your word that
you will get Irina back.
939
01:34:10,433 --> 01:34:13,834
And I don't care who you have to trade.
And I am out.
940
01:34:16,113 --> 01:34:19,634
I want a family, thank you.
I do not want to end up like you lot.
941
01:34:20,554 --> 01:34:22,953
You will get her back.
942
01:34:25,474 --> 01:34:27,394
I'll do my utmost, Ricki.
943
01:34:51,833 --> 01:34:55,353
Oh, hello, George.
Hello.
944
01:35:21,033 --> 01:35:23,793
I want to talk about loyalty, Toby.
945
01:35:26,312 --> 01:35:28,673
Control recruited you, didn't he?
946
01:35:29,393 --> 01:35:33,673
Found you starving in a museum in Vienna.
A wanted man.
947
01:35:35,073 --> 01:35:36,993
Saved your life, I heard.
948
01:35:38,392 --> 01:35:40,232
And yet when the time came,
949
01:35:40,312 --> 01:35:42,032
when it came to picking sides between him
950
01:35:42,112 --> 01:35:43,872
and Alleline, you didn't hesitate.
951
01:35:45,592 --> 01:35:49,192
That's understandable, perhaps,
with your war experience.
952
01:35:49,352 --> 01:35:51,033
You survived this long, I suppose,
953
01:35:51,112 --> 01:35:53,232
because of your ability to change sides.
954
01:35:53,913 --> 01:35:55,833
Serve any master.
955
01:36:02,353 --> 01:36:04,312
What's this about, George?
956
01:36:05,032 --> 01:36:08,152
It's about which master
you've been serving, Toby.
957
01:36:12,032 --> 01:36:14,152
Intelligence has been leaked, Toby.
958
01:36:14,472 --> 01:36:17,512
Someone's been taking
files from the Circus.
959
01:36:17,593 --> 01:36:19,072
No, no, no, no, no.
960
01:36:19,712 --> 01:36:21,432
This is a mistake.
It's all a misunderstanding.
961
01:36:21,512 --> 01:36:24,951
Files were delivered to a Russian Attaché,
weren't they?
962
01:36:25,032 --> 01:36:26,072
Yes.
963
01:36:27,791 --> 01:36:29,831
And, yes, I delivered them.
964
01:36:35,752 --> 01:36:37,952
But so did Percy Alleline.
965
01:36:43,912 --> 01:36:45,392
Bill Haydon.
966
01:36:48,071 --> 01:36:49,831
And so did Roy Bland.
967
01:36:59,031 --> 01:37:02,912
Things aren't always what they seem,
George. You should know that.
968
01:37:03,512 --> 01:37:06,151
Look, Moscow thinks Polyakov's...
969
01:37:09,791 --> 01:37:11,432
working for them.
970
01:37:12,032 --> 01:37:13,111
So every now and then we give him
971
01:37:13,191 --> 01:37:14,471
the odd file to take back to them.
972
01:37:14,552 --> 01:37:17,391
Chicken-feed.
Just to keep his bosses happy.
973
01:37:19,232 --> 01:37:22,231
But Polyakov's our Joe.
974
01:37:22,311 --> 01:37:24,111
He's a part of a big operation.
975
01:37:24,191 --> 01:37:28,351
Operation Witchcraft.
Yes, I know.
976
01:37:29,311 --> 01:37:32,150
George. Please,
I don't deserve this.
977
01:37:32,231 --> 01:37:34,391
Who gave you the message for Jim Prideaux
978
01:37:34,471 --> 01:37:36,471
to forget about Tinker, Tailor?
979
01:37:36,552 --> 01:37:37,511
Bland.
980
01:37:37,591 --> 01:37:39,990
To get rid of Connie Sachs?
Westerby?
981
01:37:40,071 --> 01:37:44,591
Bland, or Haydon.
I don't know, one of them.
982
01:37:45,351 --> 01:37:49,191
Or maybe Percy.
No, well, I don't know who.
983
01:37:50,831 --> 01:37:52,831
You're just the messenger.
984
01:37:53,671 --> 01:37:55,150
Running between them all.
985
01:37:56,311 --> 01:37:58,711
Anything to serve Witchcraft.
986
01:37:59,830 --> 01:38:02,391
I know all about your secret source.
987
01:38:03,831 --> 01:38:06,031
And I know something you don't.
988
01:38:07,750 --> 01:38:09,390
I know who he is.
989
01:38:12,190 --> 01:38:13,671
He's Karla.
990
01:38:21,511 --> 01:38:25,190
One of you has been giving
Polyakov the Crown Jewels.
991
01:38:26,191 --> 01:38:27,270
I did not know.
992
01:38:27,350 --> 01:38:28,830
Are you still a wanted man, Toby?
993
01:38:28,910 --> 01:38:30,950
Look, George,
I didn't know. I...
994
01:38:31,031 --> 01:38:33,110
You picked the wrong side.
995
01:38:33,191 --> 01:38:37,031
No, you've got to believe me, George.
Please.
996
01:38:40,871 --> 01:38:43,110
I am loyal.
997
01:38:44,750 --> 01:38:46,670
I am loyal.
998
01:38:58,270 --> 01:39:01,150
Don't send me back.
Please, George.
999
01:39:01,790 --> 01:39:03,430
Don't send me back.
1000
01:39:08,830 --> 01:39:10,710
Give me the address.
1001
01:39:13,869 --> 01:39:16,110
Where do you meet Polyakov?
1002
01:39:29,069 --> 01:39:31,430
Hey, hey. Dog, dog.
Be quiet.
1003
01:39:32,470 --> 01:39:34,670
What is this?
Who are you?
1004
01:39:35,229 --> 01:39:36,230
Mrs. McCraig?
1005
01:39:36,430 --> 01:39:37,470
Yes.
1006
01:39:52,069 --> 01:39:53,429
What are the safety signals?
1007
01:39:53,509 --> 01:39:54,469
The air vent.
1008
01:39:54,550 --> 01:39:57,750
Open and all's well.
Closed and you're not to enter.
1009
01:40:00,189 --> 01:40:01,829
And the microphone?
1010
01:40:09,109 --> 01:40:10,229
Peter?
1011
01:40:26,549 --> 01:40:27,828
The boy stood on the burning deck.
1012
01:40:27,909 --> 01:40:29,308
Whence all but he had fled.
1013
01:40:29,389 --> 01:40:30,548
The flame that lit the battle's wreck.
1014
01:40:30,628 --> 01:40:31,971
Shone brightly o'er the dead.
1015
01:40:32,548 --> 01:40:35,909
Beautiful and proud he stood,
as born to rule the storm.
1016
01:40:36,069 --> 01:40:39,268
A creature of blood, a proud,
though child-like form.
1017
01:40:39,509 --> 01:40:43,229
The flames rolled on,
he would not go Without his father's...
1018
01:41:27,108 --> 01:41:28,349
Go on.
1019
01:41:36,747 --> 01:41:38,747
The whole service is
looking for you, Ricki.
1020
01:41:38,828 --> 01:41:40,068
Skin you alive if they find you.
1021
01:41:40,149 --> 01:41:41,539
Maybe I want them to find me.
1022
01:41:43,108 --> 01:41:44,308
You can go home now, Ben.
1023
01:41:44,388 --> 01:41:45,507
Leave the books where they are
1024
01:41:45,588 --> 01:41:46,547
and put the keys into the machines.
1025
01:41:46,628 --> 01:41:48,789
No, Ben stays here.
1026
01:41:49,068 --> 01:41:51,627
Ricki Tarr claims to have information
1027
01:41:51,708 --> 01:41:54,027
vital to the safeguarding of the Circus.
1028
01:42:15,588 --> 01:42:16,548
Mr. Smiley.
1029
01:42:19,788 --> 01:42:21,187
Taxi approaching the Circus.
1030
01:42:32,948 --> 01:42:34,108
Tinker.
1031
01:42:45,268 --> 01:42:46,547
Tailor.
1032
01:42:51,707 --> 01:42:53,187
Here comes Soldier.
1033
01:42:57,987 --> 01:42:59,387
Full house.
1034
01:43:10,147 --> 01:43:12,866
Well, go on then, read it out loud.
1035
01:43:12,947 --> 01:43:17,267
A personal for Tarr from Alleline.
1036
01:43:18,387 --> 01:43:22,587
Require clarification
before meeting your request.
1037
01:43:23,507 --> 01:43:27,185
Quote, information vital to safeguarding
1038
01:43:27,266 --> 01:43:29,466
of the Circus, unquote,
1039
01:43:30,827 --> 01:43:35,066
does not qualify.
Send further information.
1040
01:43:36,267 --> 01:43:37,866
That's it, Percy, you keep stalling.
1041
01:43:37,947 --> 01:43:40,746
I warn you, Ben, we've got some
really lousy people in this outfit.
1042
01:43:40,827 --> 01:43:42,827
I wouldn't trust a fucking one of them.
1043
01:43:50,306 --> 01:43:51,826
Meeting's over.
1044
01:43:54,867 --> 01:43:56,506
They're leaving.
1045
01:45:15,960 --> 01:45:18,277
What is our story if we are disturbed?
1046
01:45:23,232 --> 01:45:26,709
All right. Is the switch off?
Check, will you?
1047
01:45:33,974 --> 01:45:37,490
Make sure you're involved
in setting up the meet.
1048
01:45:37,571 --> 01:45:43,005
We can have Tarr intercepted and
removed before he gets within ten miles.
1049
01:46:03,506 --> 01:46:07,096
I'm Diplomatic Corps.
1050
01:46:07,176 --> 01:46:12,330
Any of your goons arrive,
they better damn well remember that!
1051
01:46:12,544 --> 01:46:14,171
Why don't you cheer up?
1052
01:46:14,251 --> 01:46:17,368
You're probably going to get
a medal and a flat in Moscow.
1053
01:46:17,525 --> 01:46:20,402
I'm the one that's going
to get sent to Siberia.
1054
01:47:48,423 --> 01:47:51,183
Craddox says I'll be off in a few days.
1055
01:47:52,103 --> 01:47:55,863
I keep thinking how much I'm
gonna miss the cricket in Moscow.
1056
01:48:02,143 --> 01:48:06,384
I was rather hoping you might do
a little light housekeeping for me.
1057
01:48:08,104 --> 01:48:09,343
If I can.
1058
01:48:10,503 --> 01:48:11,824
There's a girl.
1059
01:48:12,703 --> 01:48:14,743
Give her some money, would you?
1060
01:48:14,824 --> 01:48:16,903
And give her a good cover story.
1061
01:48:19,143 --> 01:48:22,704
If it helps, tell her I love her.
It's all there.
1062
01:48:24,304 --> 01:48:27,783
And there's a boy too.
Slip him a few quid to shut him up.
1063
01:48:29,983 --> 01:48:33,783
I know the Inquisitors' little bag
of tricks. I taught most of them.
1064
01:48:36,223 --> 01:48:37,943
It's just a reaction.
1065
01:48:40,183 --> 01:48:42,343
An overreaction, if you like.
1066
01:48:42,784 --> 01:48:45,223
I did have one or two questions.
1067
01:48:49,103 --> 01:48:50,182
About Prideaux.
1068
01:48:50,263 --> 01:48:51,702
God damn it! I got him back, didn't I?
1069
01:48:51,783 --> 01:48:53,742
Yes, yes, you did.
1070
01:48:53,823 --> 01:48:55,543
That was good of you.
1071
01:48:56,783 --> 01:48:59,503
I'm surprised Karla didn't have him shot.
1072
01:49:01,262 --> 01:49:06,062
Or do you think he held back,
out of delicacy towards you?
1073
01:49:10,142 --> 01:49:11,862
Did Prideaux come and see you before
1074
01:49:11,942 --> 01:49:13,783
he left on that Hungarian mission?
1075
01:49:16,862 --> 01:49:19,103
Yes, as a matter of fact he did.
1076
01:49:21,782 --> 01:49:23,103
To say what?
1077
01:49:28,943 --> 01:49:30,302
To warn you.
1078
01:49:32,663 --> 01:49:37,463
Because he knew deep down
it was you all along.
1079
01:49:42,542 --> 01:49:43,902
So did you.
1080
01:49:48,422 --> 01:49:50,862
I had to pick a side, George.
1081
01:49:52,382 --> 01:49:55,582
It was an aesthetic choice
as much as a moral one.
1082
01:49:56,901 --> 01:49:59,901
And the West has become so very ugly,
1083
01:50:00,861 --> 01:50:01,821
don't you think?
1084
01:50:04,263 --> 01:50:06,900
Did Karla ever consider
having you take over the Circus?
1085
01:50:07,742 --> 01:50:09,183
I'm not his bloody office boy!
1086
01:50:10,182 --> 01:50:12,102
What are you then, Bill?
1087
01:50:18,782 --> 01:50:21,021
I'm someone who's made his mark.
1088
01:50:34,142 --> 01:50:38,622
Is there anything particular
you want me to pass on to Ann?
1089
01:50:42,301 --> 01:50:45,542
That was nothing personal, George.
I hope you understand that.
1090
01:50:46,861 --> 01:50:50,701
Karla said you were good.
The one we had to worry about.
1091
01:50:52,301 --> 01:50:53,691
But you do have a blind spot.
1092
01:50:55,861 --> 01:50:58,741
He reckoned if I was
known to be Ann's lover,
1093
01:50:59,381 --> 01:51:01,299
you wouldn't be able to see me straight.
1094
01:51:03,581 --> 01:51:05,141
And he was right.
1095
01:51:06,901 --> 01:51:08,662
Up to a point.
1096
01:51:12,141 --> 01:51:13,581
Up to a point.
1097
01:51:39,901 --> 01:51:41,820
I made this for you, sir.
1098
01:51:50,220 --> 01:51:53,501
I don't want you hanging
around here anymore.
1099
01:51:55,100 --> 01:51:57,221
Keep away from me from now on.
1100
01:51:58,581 --> 01:51:59,700
Go and join the others.
1101
01:51:59,940 --> 01:52:00,900
But...
1102
01:52:01,261 --> 01:52:04,221
Just bloody join in, will you?
1103
01:52:07,341 --> 01:52:09,981
Go and play!
Damn you!
80565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.