All language subtitles for The.Holiday.Dating.Guide.2022.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:08,160 Hi, 2 00:00:12,130 --> 00:00:15,810 my name is Abigail Siever and I'm a dating coach and author. 3 00:00:16,670 --> 00:00:19,150 I'm a dating coach on my way to being a published author. 4 00:00:19,710 --> 00:00:21,090 This is my home, Tifton. 5 00:00:21,310 --> 00:00:26,410 It's also home to the best book publisher this side of New York City, C McNeil Books. 6 00:00:26,650 --> 00:00:28,930 Which is more than just a happy coincidence for me. 7 00:00:31,930 --> 00:00:35,290 I've developed my own rules for dating that I share with my clients. 8 00:00:35,450 --> 00:00:37,844 And have now incorporated into my hopefully 9 00:00:37,845 --> 00:00:40,270 soon to be published holiday dating guide. 10 00:00:40,450 --> 00:00:43,150 To help people fulfill their soul's biggest desire. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,790 They just have to get out of their own way. 12 00:00:49,110 --> 00:00:52,610 That and a little push from me to guide them in the right direction. 13 00:00:57,630 --> 00:00:58,630 Jim. 14 00:00:59,250 --> 00:00:59,610 Hi. 15 00:01:00,050 --> 00:01:01,050 You got this. 16 00:01:01,550 --> 00:01:01,910 No. 17 00:01:02,270 --> 00:01:03,690 No, I don't have this. 18 00:01:03,990 --> 00:01:04,990 Remember our sessions. 19 00:01:05,470 --> 00:01:07,750 All you gotta do is walk up to her and say hello. 20 00:01:08,450 --> 00:01:11,650 71% of women in her age range are just looking for the right match. 21 00:01:11,870 --> 00:01:14,070 Yeah, they're looking for someone who can talk to them. 22 00:01:14,130 --> 00:01:15,930 And I'm not that someone. 23 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 Chapter one. 24 00:01:19,690 --> 00:01:20,690 You got this. 25 00:01:22,290 --> 00:01:23,290 I've got this. 26 00:01:24,570 --> 00:01:26,370 What I don't got is what I'm gonna say to her. 27 00:01:27,550 --> 00:01:28,550 When in doubt. 28 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 Improvise. 29 00:01:31,370 --> 00:01:31,890 Hi. 30 00:01:32,050 --> 00:01:33,106 Breakfast sandwich, please. 31 00:01:33,130 --> 00:01:33,830 Bacon on the side. 32 00:01:33,970 --> 00:01:34,970 That'll be $3.99. 33 00:01:38,330 --> 00:01:39,330 Cute. 34 00:01:43,500 --> 00:01:44,900 What are you doing? 35 00:01:45,000 --> 00:01:45,480 Trust me. 36 00:01:45,580 --> 00:01:48,200 Now walk over there slowly and get me a napkin. 37 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Go. 38 00:01:58,250 --> 00:01:59,410 Oh my gosh. 39 00:01:59,450 --> 00:02:01,070 I am so sorry. 40 00:02:01,630 --> 00:02:02,630 Are you okay? 41 00:02:03,070 --> 00:02:04,370 She is so cute. 42 00:02:06,370 --> 00:02:07,850 What's her name? 43 00:02:07,990 --> 00:02:08,990 Ava. 44 00:02:09,030 --> 00:02:10,030 Ah. 45 00:02:10,590 --> 00:02:11,830 I am so embarrassed. 46 00:02:12,250 --> 00:02:13,850 Can I make it up to you with a coffee? 47 00:02:17,110 --> 00:02:18,310 Uh, yeah. 48 00:02:18,370 --> 00:02:18,750 Yes. 49 00:02:18,930 --> 00:02:20,810 That would be great. 50 00:02:21,350 --> 00:02:21,950 Great. 51 00:02:22,110 --> 00:02:23,110 Yeah. 52 00:02:24,710 --> 00:02:27,830 Oh my goodness. 53 00:02:27,890 --> 00:02:28,650 She is so cute. 54 00:02:28,651 --> 00:02:30,030 She is awesome. 55 00:02:31,310 --> 00:02:32,310 More. 56 00:02:32,650 --> 00:02:33,650 More. 57 00:02:35,070 --> 00:02:35,670 More. 58 00:02:35,671 --> 00:02:35,890 More. 59 00:02:35,891 --> 00:02:36,891 And that's how it's done. 60 00:02:59,780 --> 00:03:00,780 Good morning. 61 00:03:02,100 --> 00:03:03,100 Good morning. 62 00:03:10,640 --> 00:03:11,320 What's up, bro? 63 00:03:11,600 --> 00:03:12,000 Hey. 64 00:03:12,040 --> 00:03:13,040 What's up? 65 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 You good? 66 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 Uh, yes. 67 00:03:16,000 --> 00:03:16,680 I am good. 68 00:03:16,920 --> 00:03:17,320 Yeah. 69 00:03:17,360 --> 00:03:17,560 Let's go. 70 00:03:17,580 --> 00:03:17,760 Sure. 71 00:03:17,800 --> 00:03:18,060 Let's go. 72 00:03:18,180 --> 00:03:19,180 Okay. 73 00:03:21,300 --> 00:03:21,980 Thank you. 74 00:03:21,981 --> 00:03:22,981 There you. 75 00:03:23,920 --> 00:03:28,560 Bro, did you know that some cats are actually allergic to humans? 76 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 What? 77 00:03:30,980 --> 00:03:34,480 And apparently, green eggs and ham was actually created on a bet. 78 00:03:36,060 --> 00:03:38,520 Grad, why do you know all of these things? 79 00:03:38,560 --> 00:03:40,400 And more important, why do I need to know them? 80 00:03:41,300 --> 00:03:44,580 Well, when you have been a high school teacher for well over a decade, 81 00:03:44,840 --> 00:03:46,180 you learn a ton of random facts. 82 00:03:46,340 --> 00:03:49,500 Plus, random facts are the best way of meeting beautiful women. 83 00:03:49,880 --> 00:03:51,460 That's how I got Lydia to fall in love with me. 84 00:03:51,461 --> 00:03:52,461 Random facts, huh? 85 00:03:52,520 --> 00:03:53,800 Yeah, just saying. 86 00:03:54,700 --> 00:03:55,776 Peppermint mocha latte, please. 87 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 Alright, and for you? 88 00:03:56,880 --> 00:03:57,720 Vanilla latte, please. 89 00:03:57,840 --> 00:03:58,180 Alright, perfect. 90 00:03:58,660 --> 00:03:59,140 Your turn? 91 00:03:59,300 --> 00:03:59,720 Yeah, I got it. 92 00:03:59,800 --> 00:04:00,260 Thank you. 93 00:04:00,340 --> 00:04:00,760 No, dad. 94 00:04:00,880 --> 00:04:01,020 Please? 95 00:04:01,140 --> 00:04:02,140 Yeah, perfect. 96 00:04:03,820 --> 00:04:04,160 Dad. 97 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 How long did it give you to decide? 98 00:04:06,780 --> 00:04:07,320 Twelve days. 99 00:04:07,560 --> 00:04:08,560 Twelve days. 100 00:04:09,460 --> 00:04:10,220 Wait, wait, wait. 101 00:04:10,280 --> 00:04:11,280 That's Christmas Eve. 102 00:04:11,700 --> 00:04:12,920 Last business day of the year. 103 00:04:14,500 --> 00:04:16,220 Are you still upset that he killed the deal? 104 00:04:16,640 --> 00:04:17,640 What deal? 105 00:04:17,760 --> 00:04:20,640 Oh, do you mean the deal that I spent six months working on that would have made us 106 00:04:20,641 --> 00:04:22,920 an international brand and probably tripled our profits? 107 00:04:22,980 --> 00:04:23,380 That deal? 108 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 Thank you. 109 00:04:24,660 --> 00:04:26,500 Yeah, I'll take that as a yes. 110 00:04:26,560 --> 00:04:27,920 You're still upset about the deal. 111 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Yeah. 112 00:04:29,340 --> 00:04:32,640 Listen, dad is stubborn and mom was... 113 00:04:34,200 --> 00:04:36,580 You know, it is too early to be talking about that. 114 00:04:36,620 --> 00:04:37,060 Okay, okay. 115 00:04:37,140 --> 00:04:38,556 Well, look, I'll change the subject. 116 00:04:38,580 --> 00:04:40,420 Come with me to the bar tonight. 117 00:04:41,080 --> 00:04:42,576 I thought you had plans with Lydia tonight. 118 00:04:42,600 --> 00:04:43,140 No, no, no, no. 119 00:04:43,160 --> 00:04:44,760 She has this mother-son thing with Cole. 120 00:04:45,420 --> 00:04:46,660 Please, don't leave me hanging. 121 00:04:48,120 --> 00:04:48,680 Alright, fine. 122 00:04:48,860 --> 00:04:49,860 I will come. 123 00:04:50,120 --> 00:04:50,620 Good night. 124 00:04:50,640 --> 00:04:50,920 Not for you. 125 00:04:51,140 --> 00:04:52,260 It's for the other patrons. 126 00:04:52,860 --> 00:04:54,800 Alright, well, you won't be sorry. 127 00:04:55,960 --> 00:04:56,480 Cheers. 128 00:04:56,680 --> 00:04:56,820 Cheers. 129 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 Oh, yeah. 130 00:05:02,620 --> 00:05:04,560 Ew, awfully chipper in the morning. 131 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 Cheese? 132 00:05:31,530 --> 00:05:32,530 Ew. 133 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 That smells horrible. 134 00:05:33,990 --> 00:05:34,990 What is it? 135 00:05:35,175 --> 00:05:38,450 Gwyneth Paltrow's $250 Holiday Ascension Smoothie. 136 00:05:38,675 --> 00:05:40,110 $250 for a shake? 137 00:05:40,111 --> 00:05:41,330 A sending's expensive. 138 00:05:42,060 --> 00:05:44,546 Also, I couldn't find all the same ingredients, so it's kind of a knock-off, 139 00:05:44,570 --> 00:05:46,410 but it promises to keep me young and beautiful. 140 00:05:46,670 --> 00:05:47,870 You're so extra. 141 00:05:48,110 --> 00:05:49,790 Extra for being your roommate for so long. 142 00:05:50,110 --> 00:05:52,370 First of all, you would hate living without me. 143 00:05:52,830 --> 00:05:56,650 Secondly, after I finish my meeting this afternoon, you'll be looking at C. 144 00:05:56,710 --> 00:05:59,510 McNeil Books' latest published author. 145 00:05:59,990 --> 00:06:02,270 And I'll probably be moving into my own place. 146 00:06:03,145 --> 00:06:04,305 And then how sad will you be? 147 00:06:04,530 --> 00:06:05,530 Oh, so sad. 148 00:06:05,670 --> 00:06:06,010 Wait! 149 00:06:06,630 --> 00:06:07,966 The meeting with the book guys today? 150 00:06:07,990 --> 00:06:08,410 Yep. 151 00:06:08,470 --> 00:06:09,150 It's finally happening. 152 00:06:09,350 --> 00:06:10,090 Well, here's to you. 153 00:06:10,091 --> 00:06:12,730 You getting a book deal and me staying young and beautiful. 154 00:06:15,030 --> 00:06:16,790 Oh, this is why people get Botox. 155 00:06:17,190 --> 00:06:18,190 I gotta get going. 156 00:06:18,350 --> 00:06:18,750 Love you. 157 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 I know. 158 00:06:21,870 --> 00:06:22,270 Really? 159 00:06:22,750 --> 00:06:24,270 Are you going to wish me luck or what? 160 00:06:24,355 --> 00:06:26,530 Being published is only a lifelong dream. 161 00:06:26,790 --> 00:06:27,110 No. 162 00:06:27,230 --> 00:06:28,230 You don't need luck. 163 00:06:28,370 --> 00:06:30,674 You're the best dating coach and you're going to have 164 00:06:30,675 --> 00:06:32,831 these publishers eating out of the palm of your hand. 165 00:06:33,990 --> 00:06:34,990 I know. 166 00:07:23,220 --> 00:07:24,220 Mm-hmm. 167 00:07:24,440 --> 00:07:25,440 Okay, that sounds great. 168 00:07:26,160 --> 00:07:26,560 Perfect. 169 00:07:26,700 --> 00:07:27,440 We'll see you next week. 170 00:07:27,500 --> 00:07:27,520 Bye. 171 00:07:27,540 --> 00:07:28,540 Bye. 172 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Hi, Abigail. 173 00:07:30,660 --> 00:07:30,800 Hi. 174 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 My name is Sarah. 175 00:07:32,305 --> 00:07:33,665 Would you like something to drink? 176 00:07:33,940 --> 00:07:34,780 Oh, no thank you. 177 00:07:34,960 --> 00:07:37,480 By the way, I loved your manuscript. 178 00:07:37,780 --> 00:07:38,780 And a little secret. 179 00:07:39,040 --> 00:07:41,100 Most materials are usually read by the assistants. 180 00:07:44,400 --> 00:07:46,920 I, for one, am so grateful I read yours. 181 00:07:47,060 --> 00:07:49,400 I need all the help I can get in the dating department. 182 00:07:49,960 --> 00:07:52,260 I'm tired of spending the holidays alone. 183 00:07:53,620 --> 00:07:54,620 Are you nervous? 184 00:07:55,680 --> 00:07:56,760 Is it that obvious? 185 00:07:57,040 --> 00:07:57,520 Just a little. 186 00:07:57,540 --> 00:07:58,540 It's chapter one, right? 187 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 You've got this. 188 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Come on in. 189 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 Jack, we'll see you now. 190 00:08:02,400 --> 00:08:03,400 Thank you so much. 191 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Wait. 192 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Good luck. 193 00:08:09,080 --> 00:08:09,440 Hi. 194 00:08:09,920 --> 00:08:10,920 Hi. 195 00:08:11,340 --> 00:08:12,060 Abigail Seaver. 196 00:08:12,140 --> 00:08:12,900 It's great to meet you. 197 00:08:13,060 --> 00:08:15,460 I really appreciate you taking the time to meet with me, sir. 198 00:08:15,630 --> 00:08:17,070 Especially so close to the holidays. 199 00:08:17,100 --> 00:08:18,880 Well, your emails were incredibly persistent. 200 00:08:19,735 --> 00:08:21,520 I'm grateful for the opportunity, Mr. McNeil. 201 00:08:21,620 --> 00:08:22,340 Oh, please. 202 00:08:22,420 --> 00:08:23,080 Call me Jack. 203 00:08:23,160 --> 00:08:23,500 Hey, here. 204 00:08:24,080 --> 00:08:25,080 Have a seat. 205 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 Thank you. 206 00:08:28,620 --> 00:08:29,620 Thank you. 207 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 Oh, yeah, yeah. 208 00:08:35,540 --> 00:08:36,980 Sometimes I can't believe it myself. 209 00:08:38,760 --> 00:08:39,880 You want to know the secret? 210 00:08:40,210 --> 00:08:41,210 Yes, definitely. 211 00:08:41,645 --> 00:08:43,820 Well, I married the smartest woman in the world. 212 00:08:45,800 --> 00:08:47,480 And she really loved helping people. 213 00:08:48,520 --> 00:08:49,520 She's beautiful. 214 00:08:52,040 --> 00:08:53,040 Yeah. 215 00:08:53,720 --> 00:08:59,820 Listen, if I'm being honest, I didn't really understand your manuscript. 216 00:08:59,920 --> 00:09:00,920 Oh. 217 00:09:02,160 --> 00:09:05,080 I thought... Well, my assistant, she loved it. 218 00:09:05,160 --> 00:09:07,280 And she has her finger on the pulse of what's hit. 219 00:09:10,360 --> 00:09:12,960 And I do know good writing when I see it. 220 00:09:13,600 --> 00:09:16,720 And I'm with you on the importance of finding love, Abigail. 221 00:09:16,940 --> 00:09:18,260 Especially at this time of year. 222 00:09:18,580 --> 00:09:23,440 And oh, by the way, you are welcome to come to our Christmas Eve party. 223 00:09:23,600 --> 00:09:25,240 We McNeils go all out. 224 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 I'm in. 225 00:09:28,400 --> 00:09:28,840 Wait. 226 00:09:28,920 --> 00:09:30,300 Does that mean you're going to publish a book? 227 00:09:30,320 --> 00:09:32,380 Uh, no. 228 00:09:34,340 --> 00:09:37,020 It's about the dating rules. 229 00:09:38,240 --> 00:09:39,580 Be a mystery. 230 00:09:39,720 --> 00:09:41,180 Don't be too independent. 231 00:09:42,380 --> 00:09:44,600 Never see someone two days in a row. 232 00:09:45,060 --> 00:09:47,920 I mean, it's just so different from how I met my wife. 233 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Jack. 234 00:09:50,800 --> 00:09:52,160 How long have you been married? 235 00:09:53,000 --> 00:09:57,960 Well, we were married 45 incredible years. 236 00:09:58,280 --> 00:10:00,300 I met Carolyn in high school. 237 00:10:00,301 --> 00:10:03,780 She sat next to me in chemistry class. 238 00:10:04,080 --> 00:10:06,140 I guess I should have known then, huh? 239 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 That's beautiful. 240 00:10:08,540 --> 00:10:09,540 Really. 241 00:10:09,580 --> 00:10:11,080 The times have changed. 242 00:10:11,480 --> 00:10:12,700 People have changed. 243 00:10:13,320 --> 00:10:15,740 Technology and social media have flipped the game. 244 00:10:16,180 --> 00:10:17,920 Especially when it comes to dating. 245 00:10:18,640 --> 00:10:20,680 Well, yeah, but love hasn't changed. 246 00:10:21,060 --> 00:10:23,440 I mean, for me, it's all about an authentic connection. 247 00:10:23,600 --> 00:10:25,100 And then love just follows. 248 00:10:25,720 --> 00:10:26,720 It's simple. 249 00:10:26,880 --> 00:10:28,920 Everybody arrives at it differently. 250 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Yeah. 251 00:10:30,300 --> 00:10:32,920 I mean, sometimes less really is more. 252 00:10:35,580 --> 00:10:38,373 Jack, respectfully, I've been using the advice 253 00:10:38,374 --> 00:10:41,041 I share in this book with my clients for years. 254 00:10:41,120 --> 00:10:46,780 And I have a 90% success rate, with rates increasing during the holidays to 93%. 255 00:10:47,540 --> 00:10:50,700 I really believe now is the time to share this with the world. 256 00:10:50,800 --> 00:10:55,080 And it has always been my dream to have my work published by your company. 257 00:10:56,400 --> 00:10:58,940 Look, may I ask you a personal question? 258 00:10:59,300 --> 00:11:00,300 Sure. 259 00:11:00,600 --> 00:11:01,880 Are you in a relationship? 260 00:11:03,080 --> 00:11:04,080 Well, no. 261 00:11:04,320 --> 00:11:07,380 But that's only because my relationship is with my work right now. 262 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 Okay, wait. 263 00:11:15,220 --> 00:11:16,800 What if I can prove my book works? 264 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 Uh, well, I'm not sure what you mean. 265 00:11:20,880 --> 00:11:22,440 What if I follow my own advice? 266 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Um... 267 00:11:25,400 --> 00:11:27,760 I'll use the book and find myself a relationship. 268 00:11:28,400 --> 00:11:30,060 What better way to lead than by example? 269 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Ha ha ha. 270 00:11:32,200 --> 00:11:34,589 Like I said, you are a great writer, and I 271 00:11:34,590 --> 00:11:37,561 would love to read whatever you write next. 272 00:11:37,680 --> 00:11:38,300 Think about it. 273 00:11:38,320 --> 00:11:41,012 What better proof than the author falling in love 274 00:11:41,013 --> 00:11:43,701 with a guy using the advice she shares in her book? 275 00:11:43,940 --> 00:11:45,220 It's actually perfect. 276 00:11:46,440 --> 00:11:49,280 How would I even know if you actually succeeded? 277 00:11:51,040 --> 00:11:52,180 I'll bring him to the C. 278 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 McNeil Christmas party. 279 00:11:53,760 --> 00:11:58,040 Uh, you do know Christmas Eve is 12 days away? 280 00:11:58,900 --> 00:11:59,900 Uh-huh. 281 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 Plenty of time. 282 00:12:02,340 --> 00:12:05,540 Twelve days to meet and make a perfect stranger fall in love with you? 283 00:12:05,900 --> 00:12:06,600 Totally doable. 284 00:12:06,900 --> 00:12:07,900 Ha ha ha. 285 00:12:08,100 --> 00:12:10,360 And if I succeed, you'll publish my book? 286 00:12:10,640 --> 00:12:11,920 Oh ho ho ho ho ho. 287 00:12:11,940 --> 00:12:12,940 Whoa, whoa, whoa, whoa. 288 00:12:14,060 --> 00:12:17,780 Well, my wife always used to say, you might be right. 289 00:12:18,860 --> 00:12:21,120 Solved any difficulties we were having, and... 290 00:12:22,180 --> 00:12:23,900 I can't believe I'm agreeing to this. 291 00:12:24,020 --> 00:12:25,220 But, but, but, um... 292 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 You might be right. 293 00:12:28,160 --> 00:12:30,041 And if... You succeed? 294 00:12:30,300 --> 00:12:31,300 Mm-hmm. 295 00:12:33,260 --> 00:12:34,620 I will publish your book. 296 00:12:34,860 --> 00:12:36,540 Thank you, thank you, thank you, thank you. 297 00:12:36,740 --> 00:12:37,980 Ha ha ha ha. 298 00:13:03,540 --> 00:13:04,620 Well, that was interesting. 299 00:13:04,820 --> 00:13:06,384 I am horrible at wrapping presents, and this 300 00:13:06,385 --> 00:13:07,900 tape dispenser is messing with my cuticles. 301 00:13:07,940 --> 00:13:08,700 I need you to help me. 302 00:13:08,860 --> 00:13:09,180 James! 303 00:13:09,460 --> 00:13:10,916 I'm kidding, I want to know everything. 304 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Okay. 305 00:13:12,210 --> 00:13:14,136 I might have told Jack McNeil that I could get a guy to 306 00:13:14,160 --> 00:13:17,600 fall for me by Christmas Eve, so basically I have 12 days. 307 00:13:17,780 --> 00:13:18,780 Wait, what? 308 00:13:19,020 --> 00:13:22,300 He was skeptical about my book, so I told him I could prove it works. 309 00:13:22,900 --> 00:13:25,700 Prove it works, as in you have 12 days to fall in love with someone? 310 00:13:26,570 --> 00:13:27,960 Well, not necessarily. 311 00:13:28,980 --> 00:13:32,340 I could at least get someone to fall in love with me in 12 days. 312 00:13:32,640 --> 00:13:34,220 Ah, still immune to love, even now. 313 00:13:34,630 --> 00:13:37,120 James, you know I love a great holiday romance movie. 314 00:13:37,505 --> 00:13:41,820 Do I want the snow to fall on cue as me and Mr. Right kiss for the first time? 315 00:13:42,080 --> 00:13:42,480 Yes. 316 00:13:42,900 --> 00:13:43,900 Yes, I do. 317 00:13:44,480 --> 00:13:45,800 But this is reality. 318 00:13:46,390 --> 00:13:48,115 And my book is my priority, and I'm going to 319 00:13:48,116 --> 00:13:49,640 do everything it takes to get it published. 320 00:13:49,900 --> 00:13:50,660 Ooh, scandalous. 321 00:13:50,740 --> 00:13:51,200 I love it. 322 00:13:51,201 --> 00:13:53,236 You know, I've got a guy that'll do it for 50 bucks. 323 00:13:53,260 --> 00:13:53,580 No! 324 00:13:54,220 --> 00:13:55,480 I have to do this for real. 325 00:13:55,800 --> 00:13:59,160 It can't be anyone I've ever met, and he definitely can't know about this deal. 326 00:13:59,650 --> 00:14:01,210 Do you want your book published or not? 327 00:14:01,955 --> 00:14:03,155 You don't think I can do this. 328 00:14:03,620 --> 00:14:04,260 Okay, fine. 329 00:14:04,340 --> 00:14:04,860 Have it your way. 330 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 What does your book say the first step is? 331 00:14:07,620 --> 00:14:08,660 You haven't read it? 332 00:14:09,100 --> 00:14:09,460 Huh? 333 00:14:09,780 --> 00:14:10,140 No. 334 00:14:10,580 --> 00:14:11,200 Yes, I've read it. 335 00:14:11,220 --> 00:14:11,560 I love it. 336 00:14:11,600 --> 00:14:12,980 I was reading it last night. 337 00:14:13,040 --> 00:14:15,720 I love your use of words and, um... 338 00:14:16,600 --> 00:14:17,640 You are the worst. 339 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 Here. 340 00:14:19,680 --> 00:14:20,680 Early Christmas present. 341 00:14:21,620 --> 00:14:23,140 The Holiday Dating Guide. 342 00:14:23,560 --> 00:14:24,240 Genius, right? 343 00:14:24,580 --> 00:14:26,200 No one's written a holiday dating guide. 344 00:14:26,580 --> 00:14:28,380 Okay, get me up to speed with the Cliff Notes. 345 00:14:28,840 --> 00:14:29,200 Okay. 346 00:14:29,520 --> 00:14:31,080 So, the book is pretty straightforward. 347 00:14:31,320 --> 00:14:34,020 12 rules to get you out of your own way and help you meet someone new without 348 00:14:34,021 --> 00:14:35,701 falling into the normal pitfalls of dating. 349 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 A rule book? 350 00:14:37,360 --> 00:14:38,360 Yes, a rule book. 351 00:14:38,700 --> 00:14:41,461 Out of context, it may sound silly, but, for example, 352 00:14:41,462 --> 00:14:43,441 one would never see someone two days in a row. 353 00:14:43,480 --> 00:14:44,500 People actually do that? 354 00:14:44,680 --> 00:14:45,000 Mm-hmm. 355 00:14:45,480 --> 00:14:47,580 Also, make sure your social media looks amazing. 356 00:14:48,640 --> 00:14:50,820 Festive, but it'll be a bit of a mystery. 357 00:14:50,821 --> 00:14:51,821 Obviously. 358 00:14:51,880 --> 00:14:54,760 Don't be too vulnerable and don't trust anyone too soon. 359 00:14:55,400 --> 00:14:57,580 And never meet the parents before the third date. 360 00:14:57,880 --> 00:14:59,160 Oh, hindsight's 20-20. 361 00:14:59,320 --> 00:15:01,660 Ooh, let's do happy hour and scope out potential suitors. 362 00:15:01,880 --> 00:15:04,136 Well, one of the rules is don't include your friends too soon. 363 00:15:04,160 --> 00:15:05,910 Well, we're breaking that one because I'm not missing 364 00:15:05,911 --> 00:15:08,200 this, but I promise I'll be invisible, a fly on the wall. 365 00:15:08,260 --> 00:15:09,260 Where are you going? 366 00:15:10,110 --> 00:15:13,260 To find a guy, make him fall in love with me, and get my book published. 367 00:15:17,980 --> 00:15:19,580 Guess we're done with wrapping presents. 368 00:15:34,880 --> 00:15:37,960 See you tomorrow. 369 00:15:39,260 --> 00:15:40,660 Bye! 370 00:15:42,380 --> 00:15:56,780 Thank you! 371 00:15:58,980 --> 00:16:00,380 Cheers. 372 00:16:00,580 --> 00:16:00,800 Cheers. 373 00:16:01,380 --> 00:16:06,640 Oh wow... Michael. 374 00:16:06,800 --> 00:16:06,880 The cops are there! 375 00:16:06,900 --> 00:16:07,900 Y'all. 376 00:16:09,240 --> 00:16:10,436 What, you're not gonna go over there? 377 00:16:10,460 --> 00:16:11,580 No, because it's guys night. 378 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 You love me. 379 00:16:13,380 --> 00:16:14,380 Stop it. 380 00:16:19,670 --> 00:16:20,670 Hey wait, what? 381 00:16:22,550 --> 00:16:23,710 Do we know her? 382 00:16:23,910 --> 00:16:27,030 It's the girl from this morning that was doing the adorable little happy dance. 383 00:16:27,450 --> 00:16:27,830 It's the girl from this morning that was doing the adorable little happy dance. 384 00:16:27,831 --> 00:16:28,870 Well, she's gorgeous. 385 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 I'm looking for you. 386 00:16:30,990 --> 00:16:31,550 Take it. 387 00:16:31,850 --> 00:16:32,870 Oh, please. 388 00:16:33,010 --> 00:16:34,770 You worship the ground Lydia walks on. 389 00:16:35,170 --> 00:16:36,230 It's the other way around. 390 00:16:36,231 --> 00:16:39,230 The secret is remaining mysterious. 391 00:16:42,010 --> 00:16:43,270 Playing hard to get. 392 00:16:46,970 --> 00:16:47,650 It's Lydia. 393 00:16:47,870 --> 00:16:48,530 I guess you heard me? 394 00:16:48,730 --> 00:16:49,730 Yeah. 395 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 Snookums. 396 00:16:52,670 --> 00:16:53,150 Yeah. 397 00:16:53,430 --> 00:16:54,830 Hey, I'm gonna go use the bathroom. 398 00:16:54,890 --> 00:16:55,970 Don't cheat while I'm gone. 399 00:17:05,060 --> 00:17:07,620 So, this is the place that you recommend to your clients. 400 00:17:08,120 --> 00:17:10,260 It's giving me FarmersOnly.com vibes. 401 00:17:10,500 --> 00:17:12,100 It's where you meet real people, James. 402 00:17:12,101 --> 00:17:13,960 Well, let's scan the bunkhouse again. 403 00:17:16,300 --> 00:17:17,920 Ooh, what about the singer in the band? 404 00:17:18,980 --> 00:17:20,420 Jimmy Fallon Doppelganger. 405 00:17:20,760 --> 00:17:22,520 Adorable and America's late night sweetheart. 406 00:17:22,900 --> 00:17:24,140 Not to mention super talented. 407 00:17:28,900 --> 00:17:30,260 What if we start with that guy? 408 00:17:30,800 --> 00:17:32,620 Oh, go get him, Tiger. 409 00:17:37,740 --> 00:17:40,580 I'm telling you, this school of Hoosier is amazing. 410 00:17:40,860 --> 00:17:41,720 So much fun. 411 00:17:41,721 --> 00:17:43,040 Way more fun than Kelsey. 412 00:17:43,780 --> 00:17:45,300 Except Kelsey's your girlfriend, dude. 413 00:17:46,260 --> 00:17:47,100 Don't remind me. 414 00:17:47,140 --> 00:17:48,180 I feel bad enough already. 415 00:17:48,620 --> 00:17:50,620 Why don't you just break things off already, Barry? 416 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Because we've been dating for years. 417 00:17:52,660 --> 00:17:53,940 Because my family loves her. 418 00:17:54,340 --> 00:17:55,340 Because I love her. 419 00:17:55,860 --> 00:17:56,860 Hey, Barry. 420 00:17:57,180 --> 00:17:59,780 You may love her, but you may not be in love with her anymore. 421 00:18:00,860 --> 00:18:01,260 What? 422 00:18:01,500 --> 00:18:04,920 Not sure, but cheating's usually just a symptom of a relationship in trouble. 423 00:18:05,080 --> 00:18:07,709 And although I never condone cheating, the fact that 424 00:18:07,710 --> 00:18:10,360 you feel bad means you're probably not that bad a guy. 425 00:18:10,480 --> 00:18:13,551 So, either let this Hoosier go and get to couples 426 00:18:13,552 --> 00:18:16,361 therapy or let Kelsey go so she can meet someone new. 427 00:18:16,460 --> 00:18:18,140 Either way is the right thing to do and it'll 428 00:18:18,141 --> 00:18:20,461 translate to the best chance of happiness for you. 429 00:18:22,780 --> 00:18:24,720 Abigail Siever, professional dating coach. 430 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 Happy to serve. 431 00:18:38,770 --> 00:18:39,770 Oh, jeez! 432 00:18:41,450 --> 00:18:42,470 I'm so sorry! 433 00:18:42,710 --> 00:18:43,710 Is this okay? 434 00:18:44,090 --> 00:18:45,090 I'm so sorry! 435 00:18:46,610 --> 00:18:47,610 Thank you. 436 00:18:48,850 --> 00:18:50,510 Cocktail napkins aren't really absorbent. 437 00:18:50,530 --> 00:18:51,690 I'm so sorry. 438 00:18:51,850 --> 00:18:52,850 It's really okay. 439 00:18:53,770 --> 00:18:55,250 You know, it's good to see you again. 440 00:18:57,290 --> 00:18:57,850 Motorcycle man? 441 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Yeah. 442 00:18:59,990 --> 00:19:03,230 Didn't think it was possible to feel more embarrassed than I do now. 443 00:19:03,510 --> 00:19:07,070 For the record, I thought that your little victory dance was adorable. 444 00:19:12,090 --> 00:19:13,090 I'm Michael. 445 00:19:14,510 --> 00:19:15,510 Nice to meet you. 446 00:19:16,130 --> 00:19:18,170 Can I buy you a replacement drink, Miss Mortified? 447 00:19:20,770 --> 00:19:21,790 Uh, sure. 448 00:19:22,190 --> 00:19:24,890 But I'm paying since I knocked into you. 449 00:19:25,350 --> 00:19:26,350 That's even better. 450 00:19:29,510 --> 00:19:30,630 Excuse me. 451 00:19:32,750 --> 00:19:33,750 Sir? 452 00:19:34,210 --> 00:19:35,370 He doesn't work here. 453 00:19:35,510 --> 00:19:38,630 I mean, he works here, but he doesn't actually work here. 454 00:19:38,890 --> 00:19:39,270 Clearly. 455 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Inspiring actor? 456 00:19:41,430 --> 00:19:42,430 Frustrated poet. 457 00:19:42,750 --> 00:19:44,650 Who's also a nonconformist. 458 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 Who hates Christmas? 459 00:19:46,130 --> 00:19:48,190 And loves ignoring cool people like us. 460 00:19:56,090 --> 00:19:56,770 I'm sorry. 461 00:19:56,910 --> 00:20:00,170 I actually hate when people check their phones during a conversation. 462 00:20:00,570 --> 00:20:01,010 That's okay. 463 00:20:01,510 --> 00:20:02,030 Girlfriend? 464 00:20:02,230 --> 00:20:02,590 No. 465 00:20:02,990 --> 00:20:03,990 Best friend. 466 00:20:05,090 --> 00:20:11,631 Who apparently saw me bump into a beautiful woman and is extremely excited for me. 467 00:20:12,630 --> 00:20:13,630 Excuse me. 468 00:20:15,690 --> 00:20:16,850 You know what? 469 00:20:17,030 --> 00:20:17,850 What are you drinking? 470 00:20:18,050 --> 00:20:18,570 Beer? 471 00:20:18,810 --> 00:20:19,810 Beer works. 472 00:20:24,310 --> 00:20:25,650 Keep the change. 473 00:20:25,810 --> 00:20:28,090 That was borderline trespassing. 474 00:20:29,090 --> 00:20:30,530 But also impressive. 475 00:20:32,990 --> 00:20:37,128 To nonconforming, frustrated poet bartenders who 476 00:20:37,129 --> 00:20:41,070 hate Christmas and love ignoring cool people like us. 477 00:20:43,770 --> 00:20:44,770 Cheers. 478 00:20:45,270 --> 00:20:46,270 Cheers. 479 00:20:47,290 --> 00:20:51,090 Although, I was supposed to pay. 480 00:20:51,091 --> 00:20:53,430 Well, technically I bumped into you. 481 00:20:53,930 --> 00:20:55,046 Caused you to spill the drink. 482 00:20:55,070 --> 00:20:56,390 So, I think we're even. 483 00:20:57,210 --> 00:20:58,210 Okay. 484 00:21:04,520 --> 00:21:06,200 Uh, you know, you never told me your name. 485 00:21:10,440 --> 00:21:12,260 Well, you can beat me at the pool. 486 00:21:13,660 --> 00:21:14,660 Maybe you'll find out. 487 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 Random flex, bro. 488 00:21:19,040 --> 00:21:19,920 Random flex. 489 00:21:19,921 --> 00:21:20,921 Nice. 490 00:21:33,250 --> 00:21:36,010 Okay, nine ball, corner pocket. 491 00:21:40,740 --> 00:21:42,360 Two ball, corner. 492 00:21:49,880 --> 00:21:52,960 You know, even dolphins have names for each other. 493 00:21:53,060 --> 00:21:55,640 They have a distinct whistle for every member of their pod. 494 00:21:56,520 --> 00:21:57,720 One ball, side pocket. 495 00:21:57,721 --> 00:21:58,721 Two ball, side pocket. 496 00:22:01,060 --> 00:22:02,220 There's no way that's true. 497 00:22:02,360 --> 00:22:03,740 You better not whistle at me. 498 00:22:07,440 --> 00:22:08,900 Listen, it is definitely true. 499 00:22:09,420 --> 00:22:11,860 My, uh, my buddy Brad is a wealth of knowledge. 500 00:22:12,140 --> 00:22:13,850 I actually used to look up the things he would say to try 501 00:22:13,874 --> 00:22:16,720 to prove him wrong, but it turns out he knows everything. 502 00:22:19,480 --> 00:22:20,680 Four ball, corner. 503 00:22:21,980 --> 00:22:22,340 What? 504 00:22:22,440 --> 00:22:23,456 You're going behind the back? 505 00:22:23,480 --> 00:22:24,480 Uh-huh. 506 00:22:26,620 --> 00:22:28,140 Okay, you're really good at this game. 507 00:22:28,420 --> 00:22:29,420 Thank you. 508 00:22:29,740 --> 00:22:30,920 Alright, three balls left. 509 00:22:31,180 --> 00:22:34,620 I think your random facts are my good luck charm, so what else you got? 510 00:22:35,160 --> 00:22:36,980 Actually, yeah, I do have another one. 511 00:22:38,280 --> 00:22:41,800 Sea otters hold hands while they sleep. 512 00:22:45,560 --> 00:22:47,620 So they don't drift apart in the water. 513 00:22:47,960 --> 00:22:49,300 Hmm, that's pretty cute. 514 00:22:50,200 --> 00:22:51,800 Do you and Brad practice that one? 515 00:22:52,120 --> 00:22:53,140 Every morning, yeah. 516 00:22:56,280 --> 00:22:58,840 Your friend Brad seems to know a lot about the sea otters. 517 00:22:59,060 --> 00:23:02,220 Well, he is a high school science teacher and one of the coolest dudes around. 518 00:23:02,540 --> 00:23:03,540 Cute. 519 00:23:04,400 --> 00:23:05,760 Do you want to take the next turn? 520 00:23:05,940 --> 00:23:07,380 Oh, I'm not above charity. 521 00:23:07,440 --> 00:23:08,540 Yes, I will take a turn. 522 00:23:08,680 --> 00:23:11,880 I'm gonna do that 15 right there in that corner pocket. 523 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Okay. 524 00:23:18,100 --> 00:23:20,238 Just so I can save face here, why don't we just say 525 00:23:20,239 --> 00:23:22,760 whoever hits the eight ball in next wins the game. 526 00:23:23,980 --> 00:23:24,340 Deal. 527 00:23:24,341 --> 00:23:24,880 Go ahead. 528 00:23:24,881 --> 00:23:25,560 No. 529 00:23:25,780 --> 00:23:26,140 No. 530 00:23:26,200 --> 00:23:28,160 I think we both know how this is gonna go, so I don't... 531 00:23:28,161 --> 00:23:29,481 You just put me out of my misery. 532 00:23:30,760 --> 00:23:31,760 Okay. 533 00:23:36,140 --> 00:23:37,800 Eight ball corner pocket. 534 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 Okay. 535 00:23:46,030 --> 00:23:47,030 Better luck next time. 536 00:23:48,130 --> 00:23:49,130 That was amazing. 537 00:23:50,070 --> 00:23:51,390 It was nice to meet you, Michael. 538 00:23:57,520 --> 00:23:58,600 Hey, wait a second. 539 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 What's your name? 540 00:24:02,320 --> 00:24:03,320 Abigail. 541 00:24:04,220 --> 00:24:05,220 Oh, excuse me. 542 00:24:14,210 --> 00:24:15,610 And keep the date short. 543 00:24:15,830 --> 00:24:16,830 Pro. 544 00:24:34,040 --> 00:24:35,040 Oh. 545 00:24:35,120 --> 00:24:36,520 Gosh, I didn't know you were awake. 546 00:24:37,260 --> 00:24:37,660 Awake? 547 00:24:37,661 --> 00:24:38,820 I haven't gone to sleep. 548 00:24:38,940 --> 00:24:40,460 I can't keep my nose out of this book. 549 00:24:40,960 --> 00:24:42,320 Well, that's quite the compliment. 550 00:24:43,110 --> 00:24:44,630 Considering you don't even like books. 551 00:24:45,170 --> 00:24:46,080 Um, I love books. 552 00:24:46,180 --> 00:24:47,180 I just hate reading. 553 00:24:47,660 --> 00:24:49,180 Can we talk about last night? 554 00:24:49,835 --> 00:24:51,875 As we used to drink popcorn and watch Love Actually. 555 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 You were incredible last night. 556 00:24:54,580 --> 00:24:57,000 Who was that rockstar, mysterious girl? 557 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 Never seen her before. 558 00:24:59,360 --> 00:25:04,020 Well, my problem is I never felt like you've got this. 559 00:25:04,580 --> 00:25:06,180 And that's the first chapter of my book. 560 00:25:06,535 --> 00:25:08,856 I just kind of like bumped into him and things went from there. 561 00:25:08,880 --> 00:25:10,820 So you skipped to chapter two. 562 00:25:11,900 --> 00:25:12,340 Improvise. 563 00:25:12,690 --> 00:25:14,209 Ever since as far back as fifth grade, you've 564 00:25:14,210 --> 00:25:16,301 always been so worried about following the rules. 565 00:25:16,500 --> 00:25:18,060 Because rules are meant to be followed! 566 00:25:18,420 --> 00:25:19,500 And so far, so good. 567 00:25:27,940 --> 00:25:28,940 Amazing! 568 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 No! 569 00:25:32,920 --> 00:25:33,920 Not amazing! 570 00:25:34,280 --> 00:25:35,420 Okay, what am I missing? 571 00:25:35,600 --> 00:25:38,080 If I go out with him tonight, I'll be breaking my two-day rule. 572 00:25:39,520 --> 00:25:43,780 Okay, do you have a chapter about how you have 11 days to make a gorgeous man fall 573 00:25:43,781 --> 00:25:47,021 in love with you or your dream of having your book published goes down the toilet? 574 00:25:47,980 --> 00:25:51,140 Actually, exceptions to the rule. 575 00:25:51,580 --> 00:25:55,140 When the man is visiting from out of town, or the second date is playful, 576 00:25:55,360 --> 00:25:56,060 not romantic. 577 00:25:56,061 --> 00:25:57,945 Because you can back to back playful to playful, 578 00:25:57,946 --> 00:26:00,241 but you can never back to back romance to romance. 579 00:26:00,520 --> 00:26:02,460 And I know the perfect playful date. 580 00:26:02,950 --> 00:26:06,200 I sent one of my clients there last Christmas for like a charm. 581 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 Oh! 582 00:26:19,140 --> 00:26:21,020 He said yes to my playful date. 583 00:26:22,400 --> 00:26:23,400 Yeah! 584 00:26:24,020 --> 00:26:25,020 Wow! 585 00:26:25,700 --> 00:26:26,700 Aww! 586 00:26:27,880 --> 00:26:29,920 You look just like one of Santa's little helpers. 587 00:26:30,580 --> 00:26:32,500 One that probably needs the most help. 588 00:26:34,400 --> 00:26:35,400 Hey. 589 00:26:35,580 --> 00:26:36,860 It's a good thing you're pretty. 590 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 You're mean. 591 00:26:53,690 --> 00:26:54,850 Something I'm good at. 592 00:27:02,010 --> 00:27:03,190 I wrote it, James. 593 00:27:04,070 --> 00:27:05,090 Dad, I hear you. 594 00:27:05,770 --> 00:27:06,450 There he is. 595 00:27:06,530 --> 00:27:07,050 Gotta go. 596 00:27:07,490 --> 00:27:09,750 Yes, and I promise I'm gonna think about it. 597 00:27:09,830 --> 00:27:10,270 But I gotta go. 598 00:27:10,790 --> 00:27:11,790 Okay? 599 00:27:14,770 --> 00:27:15,170 Sorry! 600 00:27:15,730 --> 00:27:17,430 Is that Brad with more random facts? 601 00:27:17,670 --> 00:27:18,830 Everybody loves random facts. 602 00:27:19,130 --> 00:27:20,210 Best ice breakers going. 603 00:27:20,510 --> 00:27:21,510 Worked on me. 604 00:27:22,790 --> 00:27:24,390 No, that wasn't Brad. 605 00:27:24,450 --> 00:27:25,450 It was my dad. 606 00:27:25,590 --> 00:27:25,950 Oh. 607 00:27:26,350 --> 00:27:27,350 You guys close? 608 00:27:27,430 --> 00:27:27,870 Yeah. 609 00:27:28,290 --> 00:27:32,430 Just lately we've been seeing eye to eye, but I think that happens, right? 610 00:27:33,030 --> 00:27:34,030 Yeah. 611 00:27:34,630 --> 00:27:36,290 It's complicated right now. 612 00:27:37,010 --> 00:27:37,450 Anyway. 613 00:27:38,010 --> 00:27:38,450 Hi! 614 00:27:38,850 --> 00:27:39,130 Hi. 615 00:27:39,370 --> 00:27:40,861 Oh wait, you don't have like any beverages 616 00:27:40,885 --> 00:27:42,230 or anything you're gonna throw on me, right? 617 00:27:42,610 --> 00:27:43,270 Ha ha. 618 00:27:43,390 --> 00:27:44,390 So clever. 619 00:27:44,530 --> 00:27:45,530 I have my moments. 620 00:27:46,810 --> 00:27:47,810 Ugh. 621 00:27:48,190 --> 00:27:49,190 Jeez, beautiful. 622 00:27:49,430 --> 00:27:50,430 Thank you. 623 00:27:50,790 --> 00:27:51,790 Fifty-nine? 624 00:27:52,430 --> 00:27:53,430 It is. 625 00:27:56,310 --> 00:27:59,270 Kinda regretting having you meeting me here instead of picking me up, 626 00:27:59,310 --> 00:28:03,270 but I gotta figure out if you're a murderer before I let you know where I live. 627 00:28:03,590 --> 00:28:05,830 Spoiler alert, I am definitely a murderer. 628 00:28:06,090 --> 00:28:08,463 Well, did you know that a recent survey revealed that 629 00:28:08,464 --> 00:28:10,791 the holiday season is a murderer's favorite time of year? 630 00:28:10,830 --> 00:28:11,830 Random fact? 631 00:28:11,990 --> 00:28:12,990 Random joke. 632 00:28:13,550 --> 00:28:14,770 Come, follow me. 633 00:28:14,930 --> 00:28:15,930 Okay. 634 00:28:16,090 --> 00:28:17,090 Okay. 635 00:28:28,100 --> 00:28:29,240 Oh, look at this. 636 00:28:30,040 --> 00:28:30,740 Pretty, right? 637 00:28:30,880 --> 00:28:31,880 Yeah. 638 00:28:33,280 --> 00:28:34,300 Alright, so I gotta ask. 639 00:28:34,380 --> 00:28:35,620 How do you know about old cars? 640 00:28:36,980 --> 00:28:37,980 My dad was a mechanic. 641 00:28:38,860 --> 00:28:40,566 Yeah, I used to sit with him in the garage all the 642 00:28:40,567 --> 00:28:42,841 time and just hand him whatever tools he needed. 643 00:28:43,280 --> 00:28:43,940 I love that. 644 00:28:44,160 --> 00:28:44,520 Yeah. 645 00:28:44,780 --> 00:28:47,380 He told me it was very important to know how to fix my cars. 646 00:28:47,900 --> 00:28:52,040 Because the two people you can't trust in this world are mechanics and men. 647 00:28:52,340 --> 00:28:53,340 Oh, wow. 648 00:28:53,720 --> 00:28:54,920 He's not entirely wrong. 649 00:29:20,760 --> 00:29:21,120 Wow. 650 00:29:21,121 --> 00:29:22,480 You ready? 651 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 Yeah. 652 00:29:27,140 --> 00:29:28,140 Thank you. 653 00:29:33,530 --> 00:29:34,010 Okay. 654 00:29:34,390 --> 00:29:35,390 Let's do this. 655 00:29:36,150 --> 00:29:38,270 Okay, have you ever done this before? 656 00:29:38,490 --> 00:29:41,130 Uh, dated or gone axe throwing? 657 00:29:42,530 --> 00:29:47,811 No, I can't say axe throwing has ever really been my thing, but how hard can it be? 658 00:29:49,650 --> 00:29:50,930 Take that, Rudolph! 659 00:29:50,931 --> 00:29:51,931 Rudolph! 660 00:29:57,390 --> 00:29:57,830 Wow. 661 00:29:57,831 --> 00:29:58,490 There you go. 662 00:29:58,530 --> 00:29:59,970 Yeah, let's give this thing a whirl. 663 00:30:02,650 --> 00:30:03,650 Huh. 664 00:30:04,590 --> 00:30:05,590 Okay. 665 00:30:05,970 --> 00:30:08,710 Every action movie I've ever seen makes this look a lot easier. 666 00:30:08,970 --> 00:30:09,290 It's okay. 667 00:30:09,430 --> 00:30:10,090 Just try again. 668 00:30:10,310 --> 00:30:11,310 Okay. 669 00:30:14,770 --> 00:30:15,210 Okay. 670 00:30:15,710 --> 00:30:16,710 Okay. 671 00:30:17,230 --> 00:30:17,670 Sorry. 672 00:30:17,930 --> 00:30:19,390 I'm just a little off my game. 673 00:30:19,490 --> 00:30:20,730 Let me give you a few pointers. 674 00:30:20,930 --> 00:30:21,170 Okay. 675 00:30:21,190 --> 00:30:25,810 Always keep your eyes aimed at where you want to go. 676 00:30:26,170 --> 00:30:26,670 Okay. 677 00:30:26,671 --> 00:30:27,671 Ready? 678 00:30:31,000 --> 00:30:31,760 Wow. 679 00:30:31,980 --> 00:30:33,700 That was impressive. 680 00:30:34,180 --> 00:30:34,740 Thank you. 681 00:30:34,880 --> 00:30:35,260 Okay. 682 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 Next. 683 00:30:37,060 --> 00:30:38,060 Yeah? 684 00:30:38,520 --> 00:30:40,940 Visualize where you want to strike. 685 00:30:41,140 --> 00:30:42,140 Okay. 686 00:30:42,620 --> 00:30:46,980 Visualize striking the target and then just release. 687 00:30:48,160 --> 00:30:49,160 Okay. 688 00:30:51,340 --> 00:30:52,100 Ah! 689 00:30:52,300 --> 00:30:53,500 Oh my gosh! 690 00:30:53,680 --> 00:30:53,860 Yes! 691 00:30:53,861 --> 00:30:55,180 That was amazing. 692 00:30:55,181 --> 00:30:55,920 Let's do it again. 693 00:30:56,100 --> 00:30:57,100 Okay. 694 00:30:58,200 --> 00:30:58,800 Oh. 695 00:30:59,060 --> 00:30:59,660 Okay. 696 00:30:59,820 --> 00:31:01,280 That's super dangerous. 697 00:31:02,380 --> 00:31:05,160 How would you feel about a less adventurous adventure? 698 00:31:05,500 --> 00:31:05,880 Sure. 699 00:31:06,140 --> 00:31:06,700 Okay. 700 00:31:06,780 --> 00:31:08,000 I know the perfect spot. 701 00:31:08,200 --> 00:31:08,540 Okay. 702 00:31:08,660 --> 00:31:09,660 Alright. 703 00:31:11,660 --> 00:31:12,980 Take that, Rudolph! 704 00:31:14,760 --> 00:31:15,860 I love it. 705 00:31:16,180 --> 00:31:17,260 That lady's dangerous. 706 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 I'm 707 00:31:44,930 --> 00:31:46,010 going to my favorite place. 708 00:31:46,350 --> 00:31:47,350 This is amazing. 709 00:31:52,340 --> 00:31:54,560 Look at all these classics. 710 00:31:56,960 --> 00:32:01,801 You're seeing it at a good time because usually when I'm working it's really messy. 711 00:32:02,320 --> 00:32:03,700 So you refurbish cars? 712 00:32:04,320 --> 00:32:04,700 I do. 713 00:32:04,840 --> 00:32:05,840 Yeah. 714 00:32:06,240 --> 00:32:09,500 My dad and I always really loved classic cars so when I was a kid he got this 715 00:32:09,501 --> 00:32:11,221 warehouse so we could restore them together. 716 00:32:12,220 --> 00:32:12,660 Wow. 717 00:32:12,800 --> 00:32:14,660 My dad would love this place. 718 00:32:15,320 --> 00:32:17,980 He and I used to talk about building a Shelby Cobra together. 719 00:32:18,920 --> 00:32:20,962 Just driving it on a Sunday afternoon with 720 00:32:20,963 --> 00:32:23,100 no place to be and just the wind in our hair. 721 00:32:23,440 --> 00:32:24,640 Best feeling in the world. 722 00:32:25,400 --> 00:32:26,420 Where is your dad now? 723 00:32:27,140 --> 00:32:28,200 He lives in California. 724 00:32:28,580 --> 00:32:31,560 I don't get to see him as often as I'd like but we make it work. 725 00:32:32,120 --> 00:32:35,420 I still have this little toy car collection that he gave me though. 726 00:32:36,360 --> 00:32:38,980 But it pales in comparison to this. 727 00:32:39,320 --> 00:32:42,520 Well, the next time he's in town you're welcome to borrow any of these. 728 00:32:43,360 --> 00:32:44,780 I might take you up on that. 729 00:32:45,000 --> 00:32:46,560 I am going to insist that you do. 730 00:32:47,480 --> 00:32:49,940 This one is actually the one I'm working on right now. 731 00:32:50,120 --> 00:32:51,240 Oh my gosh. 732 00:32:51,280 --> 00:32:52,280 She's amazing. 733 00:32:52,440 --> 00:32:53,720 She is a beaut. 734 00:32:54,680 --> 00:32:55,840 A black beaut. 735 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 Yeah. 736 00:32:59,160 --> 00:33:00,600 This one means something to you? 737 00:33:01,360 --> 00:33:01,760 Yeah. 738 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 This one is special. 739 00:33:04,340 --> 00:33:06,720 I used to see it driving around town when I was a kid. 740 00:33:06,860 --> 00:33:10,960 It was also my mom's favorite car so I knew we had to have one one day. 741 00:33:12,620 --> 00:33:14,100 So you grew up here too? 742 00:33:14,480 --> 00:33:14,880 Yeah. 743 00:33:14,920 --> 00:33:15,920 Born and raised. 744 00:33:16,200 --> 00:33:17,200 And you never left? 745 00:33:17,340 --> 00:33:18,860 I mean, how have we never met before? 746 00:33:19,260 --> 00:33:21,794 Well, I went away to college but my dad's company 747 00:33:21,795 --> 00:33:23,840 is local so I came back here to work for him. 748 00:33:24,300 --> 00:33:25,580 For a while, at least. 749 00:33:26,220 --> 00:33:27,380 And you're not there anymore? 750 00:33:27,620 --> 00:33:27,980 No. 751 00:33:28,240 --> 00:33:32,340 No, we had a disagreement about the company's future. 752 00:33:32,880 --> 00:33:36,100 It was actually right after my mom passed away. 753 00:33:36,720 --> 00:33:39,740 And I am completely spilling my guts on a first date. 754 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 I'm so sorry. 755 00:33:40,880 --> 00:33:41,880 No, that's okay. 756 00:33:42,640 --> 00:33:46,400 Getting to know each other is getting to know each other. 757 00:33:48,800 --> 00:33:50,580 Nice little library you have over here. 758 00:33:50,800 --> 00:33:51,260 Oh, yeah. 759 00:33:51,560 --> 00:33:53,660 They were actually my mom's collection. 760 00:33:53,800 --> 00:33:54,580 She passed down to me. 761 00:33:54,720 --> 00:33:58,000 Some amazing first editions and, you know, some of her favorites. 762 00:33:58,240 --> 00:34:00,360 I just like having them here with me. 763 00:34:02,600 --> 00:34:05,100 Okay, I have been talking way too much about myself. 764 00:34:05,940 --> 00:34:06,980 What do you do? 765 00:34:07,900 --> 00:34:08,900 What do I do? 766 00:34:09,060 --> 00:34:09,480 Yeah. 767 00:34:09,580 --> 00:34:10,240 For work? 768 00:34:10,580 --> 00:34:11,580 Sure. 769 00:34:12,120 --> 00:34:13,500 Kind of a work in progress. 770 00:34:14,340 --> 00:34:15,340 Okay. 771 00:34:15,380 --> 00:34:17,440 What are you progressing toward? 772 00:34:19,340 --> 00:34:20,400 A writer of sorts. 773 00:34:21,180 --> 00:34:22,180 Ah. 774 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Wait, what's that face? 775 00:34:29,400 --> 00:34:30,420 What type of writing? 776 00:34:31,360 --> 00:34:37,021 I'm kind of in the middle of my first book, so like I said, kind of a work in progress. 777 00:34:39,520 --> 00:34:42,543 I just remember, though, I promised my roommate that I 778 00:34:42,544 --> 00:34:45,280 would help him decorate tonight, so kind of got to go. 779 00:34:45,540 --> 00:34:46,540 Oh. 780 00:34:46,640 --> 00:34:47,640 Okay. 781 00:34:49,620 --> 00:34:53,880 Oh, hey, actually, do you want to pick one of these for the ride home? 782 00:34:57,460 --> 00:35:00,440 As tempting as that sounds, can I get a rain check? 783 00:35:00,980 --> 00:35:04,000 I live really close and I'm actually in the mood for a walk. 784 00:35:05,520 --> 00:35:08,800 Well, you know, this is one of the best nights I've had in a really long time. 785 00:35:09,240 --> 00:35:11,620 And I really hope I get to see you again. 786 00:35:12,740 --> 00:35:14,000 I think it could be arranged. 787 00:35:14,300 --> 00:35:15,300 Good. 788 00:35:24,290 --> 00:35:25,290 Good night, Michael. 789 00:35:26,370 --> 00:35:27,370 Good night, Abigail. 790 00:35:33,660 --> 00:35:35,720 I still don't understand why you didn't kiss him. 791 00:35:35,980 --> 00:35:36,360 I know. 792 00:35:36,810 --> 00:35:38,410 Why do I feel like I totally could have? 793 00:35:38,750 --> 00:35:41,520 James, I have to follow my book. 794 00:35:41,820 --> 00:35:43,540 I honestly wish I could give him a copy. 795 00:35:44,750 --> 00:35:49,320 I mean, he's open and vulnerable and almost immediately isn't afraid of looking 796 00:35:49,321 --> 00:35:52,220 ridiculous and has to see me on the next day. 797 00:35:52,860 --> 00:35:54,720 This guy is definitely not a rule follower. 798 00:35:56,680 --> 00:35:57,680 So what is he? 799 00:35:58,700 --> 00:36:00,560 Um, fun, real, normal. 800 00:36:01,190 --> 00:36:02,990 Seriously, when are you going to see him next? 801 00:36:03,330 --> 00:36:05,810 I got so caught up in the moment we didn't actually set a date. 802 00:36:06,090 --> 00:36:08,120 Abigail, the Christmas party's in like ten days. 803 00:36:08,300 --> 00:36:10,040 You've got to start making some bold moves. 804 00:36:10,260 --> 00:36:11,260 I know. 805 00:36:13,720 --> 00:36:15,380 My Christmas taco's an eggnog! 806 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Okay. 807 00:36:17,310 --> 00:36:19,660 I was thinking more along the lines of chocolate-covered strawberries and 808 00:36:19,661 --> 00:36:22,840 champagne, but nothing screams bold like Christmas tacos and eggnog. 809 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 Chapter 5. 810 00:36:24,070 --> 00:36:25,120 Show off your skills. 811 00:36:25,280 --> 00:36:26,436 Ooh, bringing out the big guns. 812 00:36:26,460 --> 00:36:27,460 Taking no prisoners. 813 00:36:28,190 --> 00:36:29,870 Alright, off to bed for your beauty sleeve. 814 00:36:30,640 --> 00:36:31,040 Okay. 815 00:36:31,560 --> 00:36:32,560 You can have the rest. 816 00:36:34,620 --> 00:36:35,620 Love you. 817 00:36:51,260 --> 00:36:52,260 Hi, Sarah. 818 00:36:53,060 --> 00:36:55,460 Oh, thank you so much for agreeing to work with me. 819 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 Of course. 820 00:36:56,940 --> 00:36:59,420 So are we starting from scratch or do you have someone in mind? 821 00:36:59,780 --> 00:37:04,360 There's someone I've been interested in for way too long, but he doesn't know I exist. 822 00:37:04,710 --> 00:37:05,480 That won't be for long. 823 00:37:05,660 --> 00:37:06,380 Tell me more. 824 00:37:06,620 --> 00:37:07,400 His name is Sam. 825 00:37:07,580 --> 00:37:11,180 He delivers mail to the office and every day I have to greet him, but I can't get 826 00:37:11,181 --> 00:37:13,140 up the courage to actually say anything to him. 827 00:37:13,460 --> 00:37:17,463 I know your first two chapters, you've got this, and be 828 00:37:17,464 --> 00:37:20,141 bold, but I don't know what would fall under that category. 829 00:37:20,440 --> 00:37:21,640 I've never even said hello. 830 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 I just wave. 831 00:37:24,040 --> 00:37:24,480 Okay. 832 00:37:24,620 --> 00:37:25,520 Let's start small then. 833 00:37:25,600 --> 00:37:28,220 Tomorrow when he comes in, ask him something very specific. 834 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Anything you want. 835 00:37:30,180 --> 00:37:31,820 Like what his favorite Christmas song is? 836 00:37:31,980 --> 00:37:32,400 Perfect! 837 00:37:32,980 --> 00:37:33,580 It is? 838 00:37:33,780 --> 00:37:34,080 Yes! 839 00:37:34,240 --> 00:37:37,200 And then be ready with follow-ups, like what you think of the song perhaps, 840 00:37:37,460 --> 00:37:41,460 or ask him what his favorite holiday movie is, what he's doing for the holidays. 841 00:37:41,860 --> 00:37:45,160 63% of relationships begin with a minor interaction. 842 00:37:45,600 --> 00:37:47,697 So let's give this a shot and then we can get 843 00:37:47,698 --> 00:37:49,580 together in a couple of days and reevaluate. 844 00:37:49,800 --> 00:37:50,800 Wow. 845 00:37:51,020 --> 00:37:53,547 I hope I can one day just learn to follow my 846 00:37:53,587 --> 00:37:57,200 heart and be as bold and honest as you, Abigail. 847 00:37:57,640 --> 00:37:58,640 Hmm. 848 00:38:18,880 --> 00:38:19,880 He's not here. 849 00:38:19,920 --> 00:38:20,660 What am I doing? 850 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 Chapter 11, never show up. 851 00:38:21,820 --> 00:38:22,820 in the house. 852 00:38:24,860 --> 00:38:25,300 Abigail? 853 00:38:25,620 --> 00:38:26,060 Yes. 854 00:38:26,460 --> 00:38:26,900 Hi. 855 00:38:27,240 --> 00:38:27,680 Sorry. 856 00:38:27,800 --> 00:38:30,300 I was just in the neighborhood at the coffee shop. 857 00:38:30,660 --> 00:38:32,900 Oh yeah, the one where you did the little dance. 858 00:38:33,740 --> 00:38:34,180 Yeah. 859 00:38:34,181 --> 00:38:35,181 That one. 860 00:38:35,480 --> 00:38:38,378 I was just walking home and I was wondering if maybe 861 00:38:38,379 --> 00:38:42,000 you were available for dinner tonight at my place. 862 00:38:42,580 --> 00:38:43,980 Kind of an expert at tacos. 863 00:38:44,040 --> 00:38:45,400 Christmas tacos, actually. 864 00:38:45,900 --> 00:38:46,620 Christmas tacos? 865 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 I'm in. 866 00:38:48,240 --> 00:38:48,680 Great. 867 00:38:48,681 --> 00:38:49,720 I'll text you my address. 868 00:38:50,960 --> 00:38:52,716 Actually, do you want to come in for a minute? 869 00:38:52,740 --> 00:38:54,820 Because I'm making great progress on the Black Butte. 870 00:38:56,080 --> 00:38:56,440 Sure. 871 00:38:56,441 --> 00:38:57,780 I can come in just for a minute. 872 00:38:58,080 --> 00:38:58,440 Okay. 873 00:38:58,700 --> 00:38:59,900 Only to see the Black Butte. 874 00:38:59,980 --> 00:39:00,980 Of course. 875 00:39:05,580 --> 00:39:07,220 Oh my gosh, I love her. 876 00:39:07,520 --> 00:39:08,520 Oh yeah. 877 00:39:08,820 --> 00:39:09,860 So what's left to finish? 878 00:39:10,570 --> 00:39:12,656 Well, I was thinking about bumping up the stock 879 00:39:12,657 --> 00:39:15,441 engine, maybe aftermarket headers or a supercharger. 880 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 Aftermarket? 881 00:39:17,300 --> 00:39:18,160 You think it's a bad idea? 882 00:39:18,161 --> 00:39:22,360 I mean, it's up to you, but I like keeping it to the original. 883 00:39:22,660 --> 00:39:23,660 Huh. 884 00:39:23,910 --> 00:39:25,870 I just really like to make them bigger and faster. 885 00:39:26,010 --> 00:39:27,570 You know, take them to that next level. 886 00:39:27,620 --> 00:39:29,740 But I guess I can get a little carried away sometimes. 887 00:39:30,640 --> 00:39:33,549 I mean, making something the best version it can 888 00:39:33,550 --> 00:39:36,721 be, I agree on, but I like keeping it authentic. 889 00:39:36,980 --> 00:39:38,680 It's more valuable in every way. 890 00:39:39,580 --> 00:39:42,136 And it's the reason we fell in love with them in the first place. 891 00:39:42,160 --> 00:39:42,540 Yeah. 892 00:39:43,100 --> 00:39:44,840 Why do we always have to complicate things? 893 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Hm. 894 00:39:48,040 --> 00:39:49,040 I don't know. 895 00:39:51,100 --> 00:39:52,760 Uh, anyway, I gotta go. 896 00:39:52,960 --> 00:39:55,000 Um, don't forget, Christmas taco night. 897 00:39:55,140 --> 00:39:55,520 Right? 898 00:39:56,060 --> 00:39:56,720 Can't wait. 899 00:39:56,980 --> 00:39:57,980 Okay. 900 00:40:24,510 --> 00:40:25,050 Hi! 901 00:40:25,430 --> 00:40:26,430 Hi. 902 00:40:27,230 --> 00:40:28,230 Wow. 903 00:40:28,430 --> 00:40:29,606 It smells really good in here. 904 00:40:29,630 --> 00:40:31,310 It's like tacos and pine needles. 905 00:40:31,670 --> 00:40:32,670 Mmm. 906 00:40:33,090 --> 00:40:34,090 Thank you. 907 00:40:34,450 --> 00:40:35,450 You're welcome. 908 00:40:37,550 --> 00:40:39,550 I actually also brought you something else. 909 00:40:41,290 --> 00:40:42,290 You remembered. 910 00:40:42,450 --> 00:40:43,450 Of course. 911 00:40:43,490 --> 00:40:44,850 I have the perfect place for this. 912 00:40:44,990 --> 00:40:45,610 Come on in. 913 00:40:45,730 --> 00:40:46,730 Thank you. 914 00:40:49,250 --> 00:40:49,690 Wow. 915 00:40:49,850 --> 00:40:50,850 I love your place. 916 00:40:51,190 --> 00:40:52,190 Thank you. 917 00:40:55,470 --> 00:40:56,470 Oh, wow. 918 00:40:56,550 --> 00:40:57,550 This is great. 919 00:40:57,590 --> 00:40:59,950 That is quite the collection. 920 00:41:00,610 --> 00:41:02,110 I especially love the 300SL. 921 00:41:02,490 --> 00:41:03,630 Ooh, that's a special one. 922 00:41:04,170 --> 00:41:05,170 Yeah. 923 00:41:05,450 --> 00:41:06,606 I'm gonna put these in the water. 924 00:41:06,630 --> 00:41:07,630 Okay. 925 00:41:12,950 --> 00:41:15,770 You know, my mom used to make tacos for me for my birthday every year. 926 00:41:16,145 --> 00:41:17,305 Some of my favorite memories. 927 00:41:18,110 --> 00:41:19,110 How can I help? 928 00:41:19,750 --> 00:41:20,750 Everything's ready to go. 929 00:41:21,250 --> 00:41:21,610 Where? 930 00:41:21,650 --> 00:41:22,110 Am I over there? 931 00:41:22,270 --> 00:41:22,510 Yes. 932 00:41:22,750 --> 00:41:23,250 Right here. 933 00:41:23,770 --> 00:41:24,130 Okay. 934 00:41:24,131 --> 00:41:24,670 Thank you. 935 00:41:24,750 --> 00:41:25,750 Sorry. 936 00:41:26,550 --> 00:41:27,230 Uh, okay. 937 00:41:27,290 --> 00:41:30,850 Listen, you have to mix the meat and the beans together. 938 00:41:31,230 --> 00:41:32,010 Uh, no, no, no, no. 939 00:41:32,070 --> 00:41:33,096 I usually keep that separate. 940 00:41:33,120 --> 00:41:33,830 Oh, trust me. 941 00:41:33,970 --> 00:41:34,330 Separate. 942 00:41:34,331 --> 00:41:34,950 They have some flavor. 943 00:41:34,990 --> 00:41:37,550 But together, it is going to blow your mind. 944 00:41:38,430 --> 00:41:38,790 Okay. 945 00:41:38,791 --> 00:41:39,791 Okay. 946 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 Uh, let's dig in. 947 00:41:41,870 --> 00:41:42,870 Uh, sour cream. 948 00:41:43,870 --> 00:41:45,550 Wait, you're starting with the sour cream? 949 00:41:49,640 --> 00:41:50,080 Uh... 950 00:41:50,230 --> 00:41:51,380 Yeah, I know. 951 00:41:51,480 --> 00:41:53,680 It's way too much sour cream, but trust me, it is good. 952 00:41:53,760 --> 00:41:54,940 No, it's just that I... 953 00:41:55,540 --> 00:41:57,580 I set up the taco line from right to left. 954 00:41:58,470 --> 00:42:00,536 Are there really rules when it comes to making tacos? 955 00:42:00,560 --> 00:42:01,000 Yeah. 956 00:42:01,560 --> 00:42:02,776 There are rules for everything. 957 00:42:02,800 --> 00:42:03,800 Huh. 958 00:42:03,870 --> 00:42:06,340 Well, listen, I have this theory that in order to 959 00:42:06,341 --> 00:42:09,020 achieve true greatness, you have to break the rules. 960 00:42:09,500 --> 00:42:10,500 What do you say? 961 00:42:12,640 --> 00:42:13,200 Okay. 962 00:42:13,620 --> 00:42:14,300 I'm in. 963 00:42:14,440 --> 00:42:15,440 Okay. 964 00:42:15,495 --> 00:42:16,615 So, just go with your heart. 965 00:42:17,010 --> 00:42:18,280 Uh, no rules. 966 00:42:18,740 --> 00:42:19,740 Alright. 967 00:42:20,020 --> 00:42:21,020 You... 968 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 get all this. 969 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 Meat and beans together. 970 00:42:24,020 --> 00:42:29,000 Sometimes the process can be a bit messy, but the results are worth it. 971 00:42:30,260 --> 00:42:31,260 Okay. 972 00:42:31,700 --> 00:42:32,700 Yeah. 973 00:42:34,380 --> 00:42:35,380 Nice. 974 00:42:36,650 --> 00:42:37,520 Oh, you're killing this. 975 00:42:37,540 --> 00:42:38,540 My sour cream. 976 00:42:38,640 --> 00:42:39,760 Uh-huh. 977 00:42:40,010 --> 00:42:41,010 Just slap it on top. 978 00:42:41,180 --> 00:42:41,780 Oh, boy. 979 00:42:41,781 --> 00:42:42,781 Alright. 980 00:42:43,860 --> 00:42:44,380 Okay. 981 00:42:44,800 --> 00:42:45,800 Are you ready? 982 00:42:46,220 --> 00:42:46,740 Cheers! 983 00:42:47,020 --> 00:42:48,020 Cheers. 984 00:42:55,610 --> 00:42:57,380 I have sour cream all over my fish. 985 00:42:57,500 --> 00:42:57,740 Yes. 986 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 It is part... 987 00:43:01,340 --> 00:43:02,440 of the process. 988 00:43:03,320 --> 00:43:05,140 But, uh, what about the results? 989 00:43:08,315 --> 00:43:10,515 Literally may be the best taco I've ever had in my life. 990 00:43:11,420 --> 00:43:12,640 You're like a crazy genius. 991 00:43:12,800 --> 00:43:13,800 I know. 992 00:43:13,830 --> 00:43:14,830 Actually, here, come on. 993 00:43:14,960 --> 00:43:15,960 We gotta document this. 994 00:43:16,700 --> 00:43:21,180 So, the moment... that you learned... to be messy... 995 00:43:23,020 --> 00:43:24,580 and to break the rules. 996 00:43:27,020 --> 00:43:28,020 Nice job. 997 00:43:28,780 --> 00:43:29,780 I mean, that's a... 998 00:43:30,340 --> 00:43:31,520 You need some, too. 999 00:43:31,900 --> 00:43:33,060 I can't be the only one! 1000 00:43:33,340 --> 00:43:34,340 Touche. 1001 00:43:34,600 --> 00:43:35,460 Let's document that. 1002 00:43:35,461 --> 00:43:36,461 Yeah, let's... 1003 00:43:36,740 --> 00:43:37,880 Now I'm a disaster. 1004 00:43:38,540 --> 00:43:39,540 Oh, gosh. 1005 00:43:39,680 --> 00:43:40,280 All good. 1006 00:43:40,540 --> 00:43:41,540 Thanks. 1007 00:43:44,220 --> 00:43:45,260 I mean, we're pretty cute. 1008 00:43:45,600 --> 00:43:46,600 So cute. 1009 00:43:48,410 --> 00:43:51,740 Okay, I know this is gonna sound cliche, and I promise I don't mean it in a 1010 00:43:51,741 --> 00:43:53,940 backhanded way, but how are you still single? 1011 00:43:55,140 --> 00:43:56,760 I could ask you the same question. 1012 00:43:57,120 --> 00:43:58,120 But I asked you first. 1013 00:43:58,460 --> 00:43:59,460 Touche. 1014 00:44:00,200 --> 00:44:04,260 Well, I've always loved the idea of love, especially the kind you see in movies. 1015 00:44:05,460 --> 00:44:09,220 But, after a few failed attempts, I shifted my priorities to my career. 1016 00:44:10,200 --> 00:44:13,620 It is... tough to fall in love when you're so focused on work. 1017 00:44:14,140 --> 00:44:15,540 I know that feeling all do well. 1018 00:44:15,760 --> 00:44:16,760 Hm. 1019 00:44:16,955 --> 00:44:19,380 I like structure and predictability. 1020 00:44:19,840 --> 00:44:22,140 Work is way easier to control than love. 1021 00:44:22,570 --> 00:44:24,490 Especially when you approach it in a similar way. 1022 00:44:25,420 --> 00:44:25,900 Yeah. 1023 00:44:25,901 --> 00:44:27,798 If you approach it with all that structure, it eliminates 1024 00:44:27,799 --> 00:44:31,000 the possibility of anything wonderful happening. 1025 00:44:32,920 --> 00:44:34,580 So, why are you still single? 1026 00:44:36,640 --> 00:44:37,640 Uh... 1027 00:44:37,900 --> 00:44:42,740 I was in a few long relationships, but just never really felt that spark. 1028 00:44:45,180 --> 00:44:47,180 I've always wanted the kind of love my parents had. 1029 00:44:47,960 --> 00:44:49,360 I just don't want to settle. 1030 00:44:57,620 --> 00:44:59,060 How do you feel about taking a walk? 1031 00:45:00,490 --> 00:45:01,490 A walk? 1032 00:45:05,570 --> 00:45:08,640 Okay, when you think about your childhood, what is your favorite memory? 1033 00:45:09,040 --> 00:45:10,040 Hm. 1034 00:45:11,300 --> 00:45:14,167 Well, when I was five or six, I remember making 1035 00:45:14,168 --> 00:45:17,101 Christmas cookies with my mom and dad in the kitchen. 1036 00:45:17,620 --> 00:45:20,380 I was about to put the flour in the bowl and I dropped it. 1037 00:45:20,800 --> 00:45:23,500 I remember being so sad and I was crying so hard. 1038 00:45:24,180 --> 00:45:27,980 And all of a sudden, my dad scoops them up and he threw it at my mom. 1039 00:45:28,040 --> 00:45:29,976 And then my mom scoops them up and threw it at me. 1040 00:45:30,000 --> 00:45:32,720 And before I knew it, we were in a full-blown Christmas cookie fight. 1041 00:45:34,380 --> 00:45:37,981 It's one of the only times I remember being with them when they weren't fighting. 1042 00:45:39,980 --> 00:45:43,600 If I'm honest, maybe that's part of the reason why I'm still single. 1043 00:45:45,800 --> 00:45:49,375 I want to guarantee I find love with the highest probability 1044 00:45:49,376 --> 00:45:51,741 of success because I don't want to live with regrets. 1045 00:46:01,110 --> 00:46:02,110 And... 1046 00:46:02,410 --> 00:46:05,050 I've always wanted to have one of those Hollywood fountain moments. 1047 00:46:05,410 --> 00:46:06,530 Like in Roman Holiday. 1048 00:46:07,590 --> 00:46:08,590 Let's jump in. 1049 00:46:09,670 --> 00:46:13,970 I mean, that is probably going to be pretty cold, but yeah, let's do it. 1050 00:46:14,010 --> 00:46:15,010 No, I was just kidding. 1051 00:46:15,130 --> 00:46:16,470 I didn't really mean for us to... 1052 00:46:16,471 --> 00:46:19,191 No, you just said that you don't want to live your life with regrets. 1053 00:46:19,550 --> 00:46:23,130 I was referring to marriage, not swimming in an urban body of water. 1054 00:46:23,470 --> 00:46:26,150 Hey, in 20 years, when you look back on your life, do you think you're ever going 1055 00:46:26,151 --> 00:46:27,951 to say, I wish I didn't jump in that fountain? 1056 00:46:29,950 --> 00:46:32,110 You're not going to make me do this by myself, are you? 1057 00:46:32,930 --> 00:46:35,710 Just your two people without embarrassing yourself. 1058 00:46:39,090 --> 00:46:40,090 Choose. 1059 00:46:44,990 --> 00:46:45,390 Ready? 1060 00:46:45,610 --> 00:46:46,610 I think so. 1061 00:46:47,750 --> 00:46:48,150 Okay. 1062 00:46:48,151 --> 00:46:49,151 Three... 1063 00:46:49,510 --> 00:46:49,910 Two... 1064 00:46:50,370 --> 00:46:51,370 One. 1065 00:46:52,210 --> 00:47:01,790 I can't believe it. 1066 00:47:01,910 --> 00:47:02,590 Neither can I. 1067 00:47:02,770 --> 00:47:04,430 No, I mean, I'm actually not freezing anymore. 1068 00:47:04,450 --> 00:47:05,070 I'm kind of warm. 1069 00:47:05,270 --> 00:47:06,270 Same. 1070 00:47:07,890 --> 00:47:08,890 Hey! 1071 00:47:09,730 --> 00:47:11,030 What are you guys doing? 1072 00:47:11,750 --> 00:47:13,430 Eh, probably humiliated. 1073 00:47:13,610 --> 00:47:16,110 I think we should go on this one and spend the night in security guard jail. 1074 00:47:16,111 --> 00:47:17,111 Yeah, get the shoes. 1075 00:47:18,930 --> 00:47:19,930 Sorry! 1076 00:47:41,750 --> 00:47:42,750 Good morning. 1077 00:47:46,620 --> 00:47:48,536 Someone's got a little more pep in her step today. 1078 00:47:48,560 --> 00:47:49,560 What's going on? 1079 00:47:51,800 --> 00:47:53,900 Okay, two things that never happened. 1080 00:47:53,960 --> 00:47:57,500 Me not photoshopping my photos and Abigail Seaver blushing. 1081 00:47:58,040 --> 00:47:59,060 Spill the tea, girl. 1082 00:48:00,500 --> 00:48:03,840 It was perfect. 1083 00:48:07,000 --> 00:48:08,760 But... But what? 1084 00:48:09,620 --> 00:48:11,260 James, I'm starting to feel a little bad. 1085 00:48:11,575 --> 00:48:13,160 A little bad or a little good? 1086 00:48:13,750 --> 00:48:15,150 Sounds like things are going great. 1087 00:48:15,460 --> 00:48:16,460 That's the thing. 1088 00:48:16,730 --> 00:48:19,500 I didn't exactly start this to have a future with someone. 1089 00:48:20,260 --> 00:48:22,173 Now I'm starring in my own little rom-com going 1090 00:48:22,174 --> 00:48:25,001 on axe-throwing dates and jumping in fountains. 1091 00:48:25,165 --> 00:48:26,165 Wait, fountains? 1092 00:48:26,340 --> 00:48:27,340 This is major. 1093 00:48:27,680 --> 00:48:28,680 Majorly complicated. 1094 00:48:29,970 --> 00:48:31,650 It sounds like the perfect holiday romance. 1095 00:48:32,340 --> 00:48:35,500 What would you tell one of your clients if they were spiraling about the future? 1096 00:48:36,520 --> 00:48:37,520 Chapter nine. 1097 00:48:37,950 --> 00:48:39,030 Don't worry about the past. 1098 00:48:39,590 --> 00:48:40,710 Don't fret about the future. 1099 00:48:41,120 --> 00:48:42,560 It's like you wrote a book about it. 1100 00:48:43,360 --> 00:48:44,360 See? 1101 00:48:52,980 --> 00:48:55,120 You can't tell me this timing is just a coincidence. 1102 00:48:58,840 --> 00:48:59,240 Wait. 1103 00:48:59,420 --> 00:49:01,980 Are you planning on ending things right after the holiday party? 1104 00:49:02,040 --> 00:49:04,080 Because there are only five days till Christmas Eve. 1105 00:49:04,330 --> 00:49:05,330 I don't know. 1106 00:49:06,260 --> 00:49:08,498 I just know that I don't want to be the type of 1107 00:49:08,499 --> 00:49:11,001 person that uses someone to get ahead in her career. 1108 00:49:12,260 --> 00:49:13,260 Too late for that. 1109 00:49:14,370 --> 00:49:16,500 Besides, all is fair in love and war, right? 1110 00:49:16,760 --> 00:49:17,760 What chapter is that? 1111 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 These rules! 1112 00:49:21,460 --> 00:49:23,220 Really starting to come back and haunt me. 1113 00:49:23,565 --> 00:49:24,660 You said it, not me. 1114 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 Hi! 1115 00:50:34,540 --> 00:50:34,940 Hey! 1116 00:50:34,941 --> 00:50:35,941 It's good to see you. 1117 00:50:36,660 --> 00:50:37,660 You okay? 1118 00:50:37,780 --> 00:50:39,620 Yeah, I was just laying here, couldn't sleep. 1119 00:50:40,580 --> 00:50:41,900 I was going to ask you something. 1120 00:50:42,440 --> 00:50:43,440 Yeah, shoot. 1121 00:50:43,480 --> 00:50:45,600 Would you want to go to a Christmas Eve party with me? 1122 00:50:46,300 --> 00:50:48,297 Yeah, I actually have something that I'm doing with 1123 00:50:48,298 --> 00:50:50,520 my dad that night, but I can definitely split my time. 1124 00:50:50,980 --> 00:50:51,980 Great. 1125 00:50:56,880 --> 00:50:59,580 Did you know that yawns are more contagious than the common cold? 1126 00:51:00,680 --> 00:51:02,680 What, have you been hanging out with Brad? 1127 00:51:04,560 --> 00:51:06,560 Oh, actually, that reminds me. 1128 00:51:06,580 --> 00:51:09,568 I know it's a little early to be meeting the friends, but I'm 1129 00:51:09,569 --> 00:51:12,021 supposed to go over to his place tomorrow night for dinner. 1130 00:51:12,680 --> 00:51:13,320 Do you want to come? 1131 00:51:13,340 --> 00:51:15,200 I think you'd really like his wife, Lydia. 1132 00:51:15,360 --> 00:51:16,480 And, uh, his son, Cole. 1133 00:51:17,380 --> 00:51:18,380 Sounds fun! 1134 00:51:20,960 --> 00:51:22,160 Look what you started. 1135 00:51:24,080 --> 00:51:27,352 Okay, we can't just sit here watching each other yawn all 1136 00:51:27,432 --> 00:51:29,880 night, so I will, uh, I'll text you the details tomorrow. 1137 00:51:30,780 --> 00:51:31,780 Good night, Abigail. 1138 00:51:32,220 --> 00:51:33,220 Good night, Michael. 1139 00:51:51,540 --> 00:51:55,580 So he said white Christmas, which is crazy because that's also my favorite Christmas 1140 00:51:55,581 --> 00:51:59,340 song, which then got us talking about our favorite Christmas movie of the same name. 1141 00:51:59,740 --> 00:52:02,108 Then he asked if I wanted to get coffee after 1142 00:52:02,109 --> 00:52:04,120 work, and I said yes, so we went to coffee. 1143 00:52:04,320 --> 00:52:05,820 Literally a legit coffee date. 1144 00:52:06,000 --> 00:52:07,140 This is amazing, Sarah. 1145 00:52:07,480 --> 00:52:08,040 What's next? 1146 00:52:08,400 --> 00:52:10,712 Well, I kept it short, like you said, and then 1147 00:52:10,713 --> 00:52:13,501 he asked if I wanted to do dinner the next night. 1148 00:52:13,980 --> 00:52:14,980 But I said no. 1149 00:52:16,130 --> 00:52:17,210 Wait, why would you say no? 1150 00:52:17,400 --> 00:52:19,160 Because of your two-day-in-a-row rule. 1151 00:52:19,940 --> 00:52:20,940 I... 1152 00:52:21,500 --> 00:52:25,460 don't... I don't know if you have to follow that rule. 1153 00:52:26,180 --> 00:52:28,180 I thought you had to follow all the rules. 1154 00:52:28,520 --> 00:52:35,460 Yeah, but recently I broke the two-day-in-a-row rule and you know, it wasn't bad. 1155 00:52:35,680 --> 00:52:40,000 It was actually kind of fun and kept the momentum going. 1156 00:52:40,800 --> 00:52:42,100 So did I do the wrong thing? 1157 00:52:42,440 --> 00:52:42,880 No. 1158 00:52:43,280 --> 00:52:44,280 No, it's fine. 1159 00:52:44,940 --> 00:52:46,140 Let's just text him right now. 1160 00:52:46,180 --> 00:52:46,500 Okay. 1161 00:52:47,080 --> 00:52:50,060 So say, hey Sam, my other plans fell through. 1162 00:52:50,620 --> 00:52:51,980 If you still want to grab dinner. 1163 00:53:05,660 --> 00:53:06,660 Oh my gosh, dinner. 1164 00:53:06,760 --> 00:53:07,760 We're back on for dinner. 1165 00:53:08,600 --> 00:53:11,640 Okay, tonight I'm just going to get to know him, but lightly. 1166 00:53:11,820 --> 00:53:12,820 Just like you say. 1167 00:53:13,360 --> 00:53:19,320 And if he wants to open up or like if you feel like opening up, that's okay too. 1168 00:53:20,460 --> 00:53:21,460 I'm getting confused. 1169 00:53:22,680 --> 00:53:23,680 Yeah. 1170 00:53:23,740 --> 00:53:24,740 So am I, Sarah. 1171 00:53:26,340 --> 00:53:28,640 Listen, just go to dinner tonight and be yourself. 1172 00:53:30,160 --> 00:53:31,580 And get to know each other. 1173 00:53:31,900 --> 00:53:33,000 Whatever that looks like. 1174 00:53:33,520 --> 00:53:34,520 Are you sure? 1175 00:53:35,780 --> 00:53:36,780 Yeah. 1176 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 Nope. 1177 00:53:50,040 --> 00:53:51,040 Oh, man. 1178 00:53:52,220 --> 00:53:53,220 So strong. 1179 00:53:53,520 --> 00:53:56,140 Alright, and the craziest thing is she knows about her cars. 1180 00:53:57,140 --> 00:53:59,000 Knows her classic cars and random facts? 1181 00:53:59,380 --> 00:54:00,200 I don't know, bro. 1182 00:54:00,300 --> 00:54:01,800 Sounds like a killer combo to me. 1183 00:54:02,080 --> 00:54:03,080 It's pretty amazing. 1184 00:54:03,720 --> 00:54:05,040 So, when do I get to meet her? 1185 00:54:05,500 --> 00:54:07,661 Well, I was actually going to ask you and Lydia 1186 00:54:07,662 --> 00:54:09,240 if she could come to our dinner thing tonight. 1187 00:54:09,500 --> 00:54:10,080 Oh, come on. 1188 00:54:10,150 --> 00:54:12,600 Tell her 7pm sharp and she doesn't need to bring a thing. 1189 00:54:13,040 --> 00:54:15,520 Which means we can skip the Christmas tradition? 1190 00:54:16,340 --> 00:54:18,180 There's no way that's going to happen. 1191 00:54:18,460 --> 00:54:19,689 And those decorations better look beautiful 1192 00:54:19,690 --> 00:54:21,020 if we're going to have a guest over tonight. 1193 00:54:21,300 --> 00:54:22,080 Yes, ma'am. 1194 00:54:22,275 --> 00:54:23,275 Yes, ma'am. 1195 00:54:24,300 --> 00:54:25,100 Smart kid. 1196 00:54:25,140 --> 00:54:26,140 You're my boy. 1197 00:54:38,540 --> 00:54:39,540 Chapter 8. 1198 00:54:39,720 --> 00:54:40,720 Dress to impress. 1199 00:54:41,280 --> 00:54:43,080 I guess I know this rule's going to work. 1200 00:54:48,480 --> 00:54:49,480 Hi. 1201 00:54:49,580 --> 00:54:50,580 Hi. 1202 00:54:51,580 --> 00:54:52,700 Am I overdressed? 1203 00:54:52,701 --> 00:54:54,620 No, you look amazing. 1204 00:54:54,980 --> 00:54:57,440 Um, I'm sorry, did you not get my text? 1205 00:54:58,240 --> 00:54:59,760 No, I didn't. 1206 00:55:00,780 --> 00:55:04,140 Uh, it's just a silly Christmas tradition that we have, but come in. 1207 00:55:04,760 --> 00:55:05,760 Okay. 1208 00:55:09,280 --> 00:55:12,840 These are my best friends, Brad, Lydia, and Cole. 1209 00:55:12,980 --> 00:55:13,260 Hi. 1210 00:55:14,000 --> 00:55:14,740 Hello, Abigail. 1211 00:55:15,020 --> 00:55:16,020 Hi, Abigail. 1212 00:55:16,100 --> 00:55:17,100 Who's Abigail? 1213 00:55:18,040 --> 00:55:19,760 We're so happy you could join us. 1214 00:55:20,500 --> 00:55:24,020 Did Michael not tell you about our little holiday tradition? 1215 00:55:24,680 --> 00:55:26,500 Uh, I missed a text. 1216 00:55:26,880 --> 00:55:29,440 I mean, I wish I had known I would have worn something different. 1217 00:55:29,720 --> 00:55:30,300 Uh, uh, uh. 1218 00:55:30,301 --> 00:55:31,861 Don't even finish that thought, Abigail. 1219 00:55:31,920 --> 00:55:35,020 No respectable American family goes without an extra pair of Christmas onesies. 1220 00:55:35,220 --> 00:55:36,220 Facts. 1221 00:55:36,300 --> 00:55:36,700 Perfect. 1222 00:55:37,140 --> 00:55:39,036 You really don't have to wear that if you don't want to. 1223 00:55:39,060 --> 00:55:39,700 Are you kidding me? 1224 00:55:39,800 --> 00:55:40,580 Why wouldn't I want to? 1225 00:55:40,720 --> 00:55:41,760 Let me just go change. 1226 00:55:42,200 --> 00:55:44,160 Uh, the bathroom's down the hallway on the right. 1227 00:55:44,320 --> 00:55:45,320 Okay, thank you. 1228 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 I'm not working. 1229 00:55:52,620 --> 00:55:53,750 You look ridiculous. 1230 00:55:54,190 --> 00:55:55,190 We all look ridiculous. 1231 00:56:02,370 --> 00:56:03,370 Wait, wait, wait. 1232 00:56:03,870 --> 00:56:04,430 Okay. 1233 00:56:04,810 --> 00:56:05,590 Oh, wow. 1234 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 It's perfect. 1235 00:56:08,210 --> 00:56:09,210 Hey. 1236 00:56:10,780 --> 00:56:11,780 How do I look? 1237 00:56:13,260 --> 00:56:16,590 You are the perfect combination of adorable and beautiful. 1238 00:56:17,050 --> 00:56:17,690 Thank you. 1239 00:56:17,970 --> 00:56:18,970 You're welcome. 1240 00:56:19,930 --> 00:56:21,250 Oh my gosh, is this you and Brad? 1241 00:56:21,410 --> 00:56:22,410 It is. 1242 00:56:22,530 --> 00:56:23,530 Aww. 1243 00:56:23,895 --> 00:56:25,846 I love that you guys have been friends from such a young age. 1244 00:56:25,870 --> 00:56:26,870 That's so cute. 1245 00:56:26,930 --> 00:56:28,870 Uh, it feels like a lifetime ago. 1246 00:56:31,170 --> 00:56:33,830 It feels like life is going by faster and faster as we get older. 1247 00:56:34,070 --> 00:56:37,810 I just wish I had a pause button so I can slow it down. 1248 00:56:43,680 --> 00:56:44,160 Pause. 1249 00:56:44,161 --> 00:56:45,161 Now what? 1250 00:57:06,580 --> 00:57:07,060 Hey! 1251 00:57:07,061 --> 00:57:08,061 Dinner's ready! 1252 00:57:15,490 --> 00:57:17,330 I actually met Michael first. 1253 00:57:17,710 --> 00:57:21,510 We were working together and I was reading some self-help love book. 1254 00:57:21,750 --> 00:57:24,070 Because relationship books are so helpful. 1255 00:57:24,230 --> 00:57:24,650 Exactly. 1256 00:57:24,730 --> 00:57:27,930 So I told her to throw that book out because I already had the perfect guy. 1257 00:57:28,370 --> 00:57:31,410 Enter Brad with a set of random facts. 1258 00:57:31,870 --> 00:57:35,104 Did you know that over 50% of single Americans 1259 00:57:35,105 --> 00:57:37,570 have not been on a date in over two years? 1260 00:57:38,150 --> 00:57:42,470 Did you know that speed dating was invented by a rabbi in LA in 1999? 1261 00:57:42,471 --> 00:57:43,471 Ooh! 1262 00:57:44,130 --> 00:57:45,250 I'm not worthy! 1263 00:57:48,010 --> 00:57:49,950 So what do you do for work, Abigail? 1264 00:57:51,105 --> 00:57:52,310 Uh, I'm a coach. 1265 00:57:53,140 --> 00:57:54,140 Like, a life coach. 1266 00:57:54,560 --> 00:57:56,790 Um, kind of hoping to have my work published soon. 1267 00:57:57,450 --> 00:57:58,450 Wow! 1268 00:57:58,730 --> 00:58:00,410 Michael actually loves books. 1269 00:58:00,590 --> 00:58:02,290 He was just going to say, I love books. 1270 00:58:02,590 --> 00:58:06,951 She's already seen the garage library, so... I did. 1271 00:58:07,410 --> 00:58:08,410 Ho, ho, ho! 1272 00:58:08,970 --> 00:58:09,610 Hey, buddy! 1273 00:58:09,910 --> 00:58:10,230 Hi! 1274 00:58:10,231 --> 00:58:11,231 I mean, Santa. 1275 00:58:11,340 --> 00:58:13,250 Abigail, you know too much for Christmas? 1276 00:58:15,390 --> 00:58:18,530 Well, uh... I'm hoping Santa will help me with a work thing. 1277 00:58:18,810 --> 00:58:19,210 What? 1278 00:58:19,550 --> 00:58:22,490 You can't ask for a work thing to pan out from Santa. 1279 00:58:22,790 --> 00:58:24,550 You have to ask for something from the heart. 1280 00:58:25,250 --> 00:58:27,890 Uh, I guess I'll think about it and get back to Santa. 1281 00:58:28,470 --> 00:58:29,470 Hey, Santa. 1282 00:58:29,510 --> 00:58:31,670 We can do books tonight if Abigail can come with us. 1283 00:58:31,710 --> 00:58:32,710 What do you think? 1284 00:58:32,930 --> 00:58:33,630 I'd love to. 1285 00:58:33,950 --> 00:58:34,590 Goodnight, Cole. 1286 00:58:34,870 --> 00:58:35,870 We love you. 1287 00:58:36,390 --> 00:58:37,750 Alright, let's do this! 1288 00:58:39,270 --> 00:58:40,550 Alright, we will be right back. 1289 00:58:44,310 --> 00:58:48,590 He cupped his hands around his mouth and said, Merry Christmas. 1290 00:59:23,340 --> 00:59:24,020 Thank you. 1291 00:59:24,320 --> 00:59:25,360 Thank you so much. 1292 00:59:26,840 --> 00:59:28,040 He'd be a great husband. 1293 00:59:29,080 --> 00:59:29,840 Very subtle. 1294 00:59:29,920 --> 00:59:30,460 Thank you. 1295 00:59:30,700 --> 00:59:33,027 He may be a bit of a wild card, but us wild 1296 00:59:33,028 --> 00:59:35,900 cards who live life on the edge, he may be risky. 1297 00:59:36,060 --> 00:59:37,220 Maybe a little bit dangerous. 1298 00:59:38,100 --> 00:59:41,344 I'm not sure how dangerous a guy who color coordinates his 1299 00:59:41,444 --> 00:59:44,840 sock drawer is, but I wouldn't change him for the world. 1300 00:59:46,480 --> 00:59:47,480 Thank you. 1301 01:00:07,830 --> 01:00:08,530 Oh, here. 1302 01:00:08,790 --> 01:00:10,130 Oh, thank you. 1303 01:00:10,131 --> 01:00:11,131 You're welcome. 1304 01:00:12,670 --> 01:00:13,670 What is it? 1305 01:00:15,270 --> 01:00:17,470 Obstacles are just an opportunity for a new strategy. 1306 01:00:17,890 --> 01:00:18,890 What? 1307 01:00:19,210 --> 01:00:20,870 Sorry, something my dad always says. 1308 01:00:21,190 --> 01:00:22,030 No, I like it. 1309 01:00:22,031 --> 01:00:24,270 What are your obstacles? 1310 01:00:25,090 --> 01:00:27,310 I may be my only obstacle at this point. 1311 01:00:27,550 --> 01:00:29,150 So, time for a new strategy. 1312 01:00:29,890 --> 01:00:30,430 Yeah. 1313 01:00:30,750 --> 01:00:31,750 Yeah. 1314 01:00:31,870 --> 01:00:33,630 I wasn't expecting this. 1315 01:00:34,850 --> 01:00:35,850 What? 1316 01:00:36,170 --> 01:00:37,170 All of this. 1317 01:00:38,910 --> 01:00:40,490 Thank you for being you. 1318 01:01:01,250 --> 01:01:02,630 Actually, you know what? 1319 01:01:02,631 --> 01:01:04,290 I almost forgot something. 1320 01:01:15,800 --> 01:01:16,800 And... 1321 01:01:19,220 --> 01:01:20,380 Early Christmas present. 1322 01:01:21,120 --> 01:01:22,560 Christmas taco night. 1323 01:01:22,640 --> 01:01:23,380 I know, yeah. 1324 01:01:23,560 --> 01:01:27,860 Just a reminder that the process may be messy, but... The results are worth it. 1325 01:01:28,280 --> 01:01:29,280 Exactly. 1326 01:01:31,120 --> 01:01:32,120 Thank you. 1327 01:01:32,620 --> 01:01:33,620 You're welcome. 1328 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 Good night, Michael. 1329 01:01:36,880 --> 01:01:37,880 Have a good one. 1330 01:01:39,160 --> 01:01:40,160 Neil, 1331 01:01:48,170 --> 01:01:49,270 I can't talk right now. 1332 01:01:49,510 --> 01:01:50,910 And I think you know what to do. 1333 01:01:51,790 --> 01:01:52,790 Hey, Dad. 1334 01:01:53,470 --> 01:01:54,710 I was hoping to catch you. 1335 01:01:54,730 --> 01:01:56,630 I know I missed a few calls from you, but... 1336 01:01:57,170 --> 01:02:00,290 I just want to let you know that I am still thinking about everything you said. 1337 01:02:00,630 --> 01:02:03,870 And I am excited to see you at the Christmas Eve party. 1338 01:02:05,430 --> 01:02:05,790 Okay. 1339 01:02:05,791 --> 01:02:06,791 I love you. 1340 01:02:07,270 --> 01:02:08,270 Bye. 1341 01:02:47,140 --> 01:02:48,140 I can't do this. 1342 01:02:49,090 --> 01:02:50,760 It helps if you pretend you're in Cabo. 1343 01:02:51,120 --> 01:02:52,120 Seriously, James. 1344 01:02:52,490 --> 01:02:53,610 I think he's falling for me. 1345 01:02:55,660 --> 01:02:56,980 I think I'm falling for him, too. 1346 01:02:57,675 --> 01:02:58,926 There's nothing wrong with that. 1347 01:02:58,950 --> 01:03:00,852 Yeah, but if Michael ever found out that this all 1348 01:03:00,853 --> 01:03:04,040 started as a play to get a book deal, it would crush him. 1349 01:03:04,395 --> 01:03:07,100 Listen, if you must get this off your conscience, then tell him. 1350 01:03:07,160 --> 01:03:09,960 But for goodness sake, please do it after the party. 1351 01:03:10,360 --> 01:03:12,840 The whole point of this arrangement was to prove my book works. 1352 01:03:13,625 --> 01:03:15,440 Now I'm breaking all my own rules, and... 1353 01:03:16,290 --> 01:03:18,460 worse off, I'm about to break someone I love's heart. 1354 01:03:20,460 --> 01:03:21,460 Love? 1355 01:03:24,220 --> 01:03:25,680 James, my book. 1356 01:03:26,380 --> 01:03:27,120 My life's work. 1357 01:03:27,300 --> 01:03:28,480 My relationship with Michael. 1358 01:03:28,600 --> 01:03:29,600 All of it. 1359 01:03:30,245 --> 01:03:31,245 A total fraud. 1360 01:03:31,700 --> 01:03:32,880 Hashtag imposter syndrome. 1361 01:03:34,120 --> 01:03:35,120 Welcome to the club. 1362 01:03:36,420 --> 01:03:37,420 You are anything but. 1363 01:03:38,700 --> 01:03:40,936 Remember back in college you were always playing matchmaker? 1364 01:03:40,960 --> 01:03:43,840 So many of our friends that you connected are still together. 1365 01:03:44,260 --> 01:03:47,040 And you did that out of the genuine kindness of your heart. 1366 01:03:48,360 --> 01:03:51,820 You're an amazing dating coach and writer and your work speaks for itself. 1367 01:03:52,600 --> 01:03:53,900 Things were simpler then. 1368 01:03:54,980 --> 01:03:57,421 Suddenly everything's so... Messy? 1369 01:04:03,610 --> 01:04:06,550 The process may be messy, but the results are worth it. 1370 01:04:09,780 --> 01:04:10,860 I'm gonna go to the party. 1371 01:04:11,775 --> 01:04:13,180 I'm gonna tell Michael everything. 1372 01:04:14,560 --> 01:04:16,600 And I'm gonna give Jack an offer he can't say no to. 1373 01:04:16,860 --> 01:04:17,880 Yes, that's my girl. 1374 01:04:18,820 --> 01:04:19,820 What does that mean? 1375 01:04:20,240 --> 01:04:21,240 Just like my book says. 1376 01:04:21,900 --> 01:04:23,180 When in doubt, improvise. 1377 01:04:29,440 --> 01:04:30,900 I really want a margarita. 1378 01:05:54,660 --> 01:05:57,480 I want to remember them all. 1379 01:05:58,660 --> 01:06:04,840 You see this Christmas has a hold on me. 1380 01:06:06,440 --> 01:06:10,650 And it keeps tugging hard at my heartstrings. 1381 01:06:12,420 --> 01:06:17,900 If I only had one wish this year. 1382 01:06:18,120 --> 01:06:24,320 This Christmas would be full of cheer. 1383 01:06:25,300 --> 01:06:30,320 And we'd make this one a better year. 1384 01:06:32,580 --> 01:06:34,740 With a pretty picture. 1385 01:06:57,310 --> 01:06:58,310 Wow. 1386 01:07:04,160 --> 01:07:05,600 You finished the Black Butte. 1387 01:07:05,640 --> 01:07:06,240 She looks amazing. 1388 01:07:06,660 --> 01:07:07,280 Thank you. 1389 01:07:07,540 --> 01:07:08,540 She's running great. 1390 01:07:09,000 --> 01:07:11,294 I'm delivering her to my dad later tonight, but 1391 01:07:11,295 --> 01:07:13,880 if you don't mind if we borrow her for a bit. 1392 01:07:14,740 --> 01:07:16,180 Did you end up modifying the engine? 1393 01:07:16,220 --> 01:07:20,297 No, I did not because somebody really smart taught 1394 01:07:20,298 --> 01:07:23,401 me that bigger and faster is not always better. 1395 01:07:24,080 --> 01:07:28,360 Sometimes you have to enjoy the process and appreciate a classic for what it is. 1396 01:07:31,700 --> 01:07:32,700 You look... 1397 01:07:33,480 --> 01:07:36,580 There are no words to describe how beautiful you look. 1398 01:07:36,760 --> 01:07:37,240 Thank you. 1399 01:07:37,560 --> 01:07:38,940 You look pretty dashing yourself. 1400 01:07:40,520 --> 01:07:41,520 Thank you. 1401 01:07:41,660 --> 01:07:42,660 You're welcome. 1402 01:07:43,100 --> 01:07:43,700 Shall we? 1403 01:07:43,860 --> 01:07:44,860 Yes, we shall. 1404 01:07:53,190 --> 01:07:54,190 Thank you. 1405 01:07:54,450 --> 01:07:55,450 Thank you. 1406 01:07:55,910 --> 01:07:56,350 Thank you. 1407 01:07:56,351 --> 01:07:56,730 Watch your head. 1408 01:07:56,770 --> 01:07:57,310 It's a little low. 1409 01:07:57,490 --> 01:07:58,490 Okay. 1410 01:08:14,180 --> 01:08:15,940 I really need to talk to you about something. 1411 01:08:16,720 --> 01:08:18,060 It's hard to say, but... 1412 01:08:18,740 --> 01:08:19,740 Oh. 1413 01:08:20,980 --> 01:08:22,480 You can't beat that sound. 1414 01:08:22,920 --> 01:08:23,920 Wow. 1415 01:08:24,400 --> 01:08:26,557 Listen, since this is her maiden voyage, I feel 1416 01:08:26,558 --> 01:08:29,161 like we've got to save her this moment, right? 1417 01:08:29,740 --> 01:08:30,740 Yeah. 1418 01:08:57,880 --> 01:08:59,120 So this is where your party is? 1419 01:08:59,480 --> 01:08:59,920 Yeah. 1420 01:09:00,060 --> 01:09:00,880 It's the C. 1421 01:09:01,060 --> 01:09:02,060 McNeil holiday party. 1422 01:09:03,640 --> 01:09:04,640 Let's go in. 1423 01:09:29,790 --> 01:09:32,290 Uh, Michael, I really need to talk to you. 1424 01:09:33,110 --> 01:09:34,110 Yeah. 1425 01:09:34,150 --> 01:09:35,910 Looks like I really need to talk to you, too. 1426 01:09:36,110 --> 01:09:37,850 I want to grab us a couple drinks first. 1427 01:09:45,160 --> 01:09:45,600 Oh. 1428 01:09:45,601 --> 01:09:46,040 Hi. 1429 01:09:46,420 --> 01:09:46,740 Abigail. 1430 01:09:46,800 --> 01:09:47,940 Great to see you. 1431 01:09:48,040 --> 01:09:49,540 You look beautiful. 1432 01:09:49,860 --> 01:09:50,860 Thank you. 1433 01:09:51,340 --> 01:09:54,240 So, did you bring a guest? 1434 01:09:54,900 --> 01:09:56,640 Actually, I want to talk to you about that. 1435 01:09:56,840 --> 01:09:57,860 About our arrangement. 1436 01:10:06,670 --> 01:10:07,670 Michael? 1437 01:10:08,870 --> 01:10:09,870 Hey! 1438 01:10:09,910 --> 01:10:10,910 Sarah! 1439 01:10:11,610 --> 01:10:13,130 It is really good to see you. 1440 01:10:13,400 --> 01:10:14,530 It's been too long. 1441 01:10:14,730 --> 01:10:16,250 Your dad said you were coming tonight. 1442 01:10:17,030 --> 01:10:18,510 Hoping that means we'll see you more. 1443 01:10:19,670 --> 01:10:20,670 We'll see. 1444 01:10:22,770 --> 01:10:25,490 Do you, uh, do you know who that girl in the red dress is over there? 1445 01:10:26,670 --> 01:10:27,070 Oh. 1446 01:10:27,071 --> 01:10:27,470 Abigail? 1447 01:10:27,471 --> 01:10:30,910 She actually met with your dad a couple weeks ago for her dating book. 1448 01:10:31,590 --> 01:10:32,590 Dating book, huh? 1449 01:10:32,950 --> 01:10:34,410 And she's coaching me. 1450 01:10:35,790 --> 01:10:36,490 Coaching you? 1451 01:10:36,790 --> 01:10:37,090 Yes. 1452 01:10:37,290 --> 01:10:38,290 This is Sam. 1453 01:10:38,330 --> 01:10:39,410 Sam, come here. 1454 01:10:39,870 --> 01:10:45,570 As I was saying, I did bring a plus one, but I also brought a revision of my book. 1455 01:10:45,950 --> 01:10:47,150 Oh, a revise, huh? 1456 01:10:47,590 --> 01:10:51,350 Uh, and where is Mr. Wright? 1457 01:10:53,870 --> 01:10:55,950 He is... Hold that thought. 1458 01:10:56,010 --> 01:10:57,106 I really want you to meet someone. 1459 01:10:57,130 --> 01:10:57,370 Oh. 1460 01:10:57,470 --> 01:10:59,590 Uh, Jack, wait, um... 1461 01:11:01,630 --> 01:11:03,130 I'm so glad you came. 1462 01:11:04,430 --> 01:11:05,430 Thanks, Dad. 1463 01:11:05,770 --> 01:11:06,870 Did you just say Dad? 1464 01:11:07,290 --> 01:11:09,490 Oh, I'm sorry I didn't introduce you. 1465 01:11:09,530 --> 01:11:10,810 This is Abigail Seaver. 1466 01:11:11,050 --> 01:11:13,630 Uh, the newest potential member of the C. 1467 01:11:13,790 --> 01:11:15,170 McNeil Publishing family. 1468 01:11:15,510 --> 01:11:17,190 Yeah, well, she wrote this book on dating. 1469 01:11:17,710 --> 01:11:20,417 And she insisted she could make a stranger fall 1470 01:11:20,418 --> 01:11:22,850 in love with her to prove that her book works. 1471 01:11:23,330 --> 01:11:25,510 So, um, where is he? 1472 01:11:25,830 --> 01:11:27,630 Can't wait to meet him and hear all about him. 1473 01:11:28,090 --> 01:11:31,690 Based on the last twelve days, I think you're looking at him, Dad. 1474 01:11:32,170 --> 01:11:33,810 Is this the guy you broke the rules over? 1475 01:11:36,450 --> 01:11:36,850 Michael? 1476 01:11:36,851 --> 01:11:37,851 Broke the rules? 1477 01:11:39,930 --> 01:11:41,650 That's what I was just gonna tell you, Jack. 1478 01:11:41,690 --> 01:11:42,690 I... 1479 01:11:42,950 --> 01:11:45,190 Michael, it's not what it sounds like. 1480 01:11:45,570 --> 01:11:46,570 Yeah, it sounds messy. 1481 01:11:47,710 --> 01:11:52,950 Uh, too messy, so... Dad, uh, your Christmas present is out at the valet. 1482 01:11:53,310 --> 01:11:55,510 And I know we need to talk, but it's gonna have to wait. 1483 01:11:56,010 --> 01:11:57,290 Sarah, it was great to see you. 1484 01:11:57,490 --> 01:11:59,410 And, uh, Sam, pleasure meeting you. 1485 01:11:59,970 --> 01:12:01,690 And Abigail, uh... 1486 01:12:04,210 --> 01:12:05,370 Good luck with your book. 1487 01:12:08,610 --> 01:12:09,610 Michael, wait. 1488 01:12:10,550 --> 01:12:14,260 I'm not really sure what just happened. 1489 01:12:15,780 --> 01:12:18,120 What just happened is I fell in love with your son. 1490 01:12:19,420 --> 01:12:22,880 And it changed everything I ever believed in about dating and love. 1491 01:12:27,990 --> 01:12:29,470 Here's the updated manuscript. 1492 01:12:31,910 --> 01:12:32,910 Merry Christmas. 1493 01:13:10,940 --> 01:13:12,690 Well, Merry Christmas, Michael. 1494 01:13:14,070 --> 01:13:15,070 Merry Christmas, Dad. 1495 01:13:15,240 --> 01:13:17,929 Look, I got a couple of things to say before 1496 01:13:18,029 --> 01:13:20,470 you give me your answer, if you don't mind. 1497 01:13:21,230 --> 01:13:21,670 Sure. 1498 01:13:22,170 --> 01:13:25,870 Well, first, uh, thank you for the car. 1499 01:13:26,400 --> 01:13:28,310 I mean, I absolutely love it. 1500 01:13:28,410 --> 01:13:32,345 I wish I could have helped you restore it, but, uh, 1501 01:13:32,346 --> 01:13:35,690 well, you know, you did a mighty fine job on your own. 1502 01:13:36,840 --> 01:13:39,710 No, really, you brought it back to its original classic beauty. 1503 01:13:40,450 --> 01:13:41,450 Thanks, Dad. 1504 01:13:43,470 --> 01:13:48,570 Um, secondly, I'm sorry about the deal. 1505 01:13:50,610 --> 01:13:56,130 I know it was your intention to expand the company, and, uh, well, maybe I'm stuck in 1506 01:13:56,131 --> 01:14:00,110 my ways and need to get with it sometimes, but at the heart of this company is making 1507 01:14:00,111 --> 01:14:03,130 sure that good people and good books get published. 1508 01:14:05,070 --> 01:14:08,210 And I was afraid we might lose sight of that if we got too big. 1509 01:14:09,830 --> 01:14:14,170 Well, like Mom always used to say, you might be right. 1510 01:14:15,230 --> 01:14:17,030 It was smart to kill the deal. 1511 01:14:17,370 --> 01:14:20,351 I know that Mom always wanted to keep it smaller, focus 1512 01:14:20,411 --> 01:14:22,990 on helping people, and make sure their stories were heard. 1513 01:14:24,950 --> 01:14:27,370 I lost sight of that somewhere, and I'm sorry. 1514 01:14:29,090 --> 01:14:32,750 Unfortunately, there are not a lot of people like her anymore. 1515 01:14:33,250 --> 01:14:34,250 Oh, no. 1516 01:14:34,390 --> 01:14:35,390 That's not true, son. 1517 01:14:35,750 --> 01:14:36,970 I can't say that I agree. 1518 01:14:39,840 --> 01:14:47,510 And, uh, I have decided that I am not gonna come back to the company. 1519 01:14:55,140 --> 01:14:56,250 I respect your decision. 1520 01:14:58,630 --> 01:15:00,810 But can you at least grant me one courtesy? 1521 01:15:01,450 --> 01:15:02,450 Sure. 1522 01:15:03,090 --> 01:15:04,690 You really should read this. 1523 01:15:09,020 --> 01:15:10,020 No, thank you. 1524 01:15:12,080 --> 01:15:14,440 Well, Abigail really knows what she's talking about. 1525 01:15:15,290 --> 01:15:16,580 Yeah, Dad, I'm sure she does. 1526 01:15:20,430 --> 01:15:21,430 Okay. 1527 01:15:23,650 --> 01:15:27,410 Well, there's always a place for you at C. 1528 01:15:27,650 --> 01:15:28,650 McNeil's. 1529 01:15:29,110 --> 01:15:29,870 Where are you going? 1530 01:15:30,090 --> 01:15:31,090 Ah, the office. 1531 01:15:31,310 --> 01:15:34,810 You're in paperwork, you know, and, uh... 1532 01:15:36,680 --> 01:15:41,590 Well, it's easier for me to be there than at home without her. 1533 01:15:42,890 --> 01:15:43,370 Dad... 1534 01:15:43,695 --> 01:15:46,450 You know, this is quite different from the last version that I read. 1535 01:15:47,630 --> 01:15:50,190 Something tells me that that's all because of you. 1536 01:15:52,510 --> 01:15:56,130 Now, I haven't changed your office since you left. 1537 01:15:56,930 --> 01:15:59,510 And I know it's your favorite place to read new material. 1538 01:16:00,730 --> 01:16:01,730 So, uh... 1539 01:16:36,620 --> 01:16:37,660 Peppermint Mocha Latte. 1540 01:16:37,760 --> 01:16:38,760 For my favorite girl. 1541 01:16:40,260 --> 01:16:42,200 It was $12, so you better drink it. 1542 01:16:44,060 --> 01:16:46,520 I take it he still isn't returning your calls? 1543 01:16:47,040 --> 01:16:48,040 Nope. 1544 01:16:48,200 --> 01:16:48,960 And C. 1545 01:16:48,980 --> 01:16:49,980 McNeil books? 1546 01:16:51,180 --> 01:16:52,180 Last thing on my mind. 1547 01:16:53,360 --> 01:16:54,980 But yeah, that ship's definitely sealed. 1548 01:16:55,420 --> 01:16:57,060 Listen, what's done is done. 1549 01:16:57,705 --> 01:17:01,020 But what would you tell your clients if they were in your shoes? 1550 01:17:02,480 --> 01:17:03,480 Chapter 12! 1551 01:17:03,600 --> 01:17:05,940 Focus on the solution, not the problem. 1552 01:17:07,760 --> 01:17:08,400 Change Chapter 12. 1553 01:17:08,700 --> 01:17:09,700 To what? 1554 01:17:10,000 --> 01:17:12,380 To take a chance once in a while and follow your heart. 1555 01:17:12,600 --> 01:17:13,600 I did that. 1556 01:17:15,300 --> 01:17:16,300 Exactly. 1557 01:17:19,460 --> 01:17:22,680 And what if I told you that Jack and Michael were at C. 1558 01:17:22,740 --> 01:17:24,640 McNeil books right now? 1559 01:17:25,140 --> 01:17:26,140 How do you know that? 1560 01:17:27,070 --> 01:17:28,070 Girl, I have my ways. 1561 01:17:29,860 --> 01:17:30,860 Take a chance, Abigail. 1562 01:17:54,790 --> 01:17:55,270 Sarah. 1563 01:17:55,690 --> 01:17:56,790 I got your messages. 1564 01:17:57,690 --> 01:17:58,990 All five of them. 1565 01:18:01,350 --> 01:18:03,010 Sam wanted to help as much as I did. 1566 01:18:03,170 --> 01:18:03,630 Hey. 1567 01:18:03,810 --> 01:18:04,230 Hi. 1568 01:18:04,490 --> 01:18:05,010 My Christmas. 1569 01:18:05,310 --> 01:18:06,830 My favorite Christmas song. 1570 01:18:07,130 --> 01:18:08,810 That's the reason Sarah and I are together. 1571 01:18:09,090 --> 01:18:10,130 All thanks to you. 1572 01:18:10,610 --> 01:18:11,610 Thank you. 1573 01:18:12,330 --> 01:18:13,330 Come on. 1574 01:18:19,510 --> 01:18:20,510 Be bold. 1575 01:18:38,500 --> 01:18:39,080 Well, no. 1576 01:18:39,300 --> 01:18:41,420 We had a great time. 1577 01:18:41,421 --> 01:18:43,580 I'm really sorry you couldn't make it. 1578 01:18:44,100 --> 01:18:45,480 Listen, Merry Christmas, John. 1579 01:18:45,540 --> 01:18:46,940 And give my love to Ruth, okay? 1580 01:18:47,120 --> 01:18:47,480 Okay. 1581 01:18:47,580 --> 01:18:48,580 Bye-bye. 1582 01:18:48,960 --> 01:18:50,180 Merry Christmas, Abigail. 1583 01:18:50,700 --> 01:18:51,700 It's good to see you. 1584 01:18:53,545 --> 01:18:54,740 Jack, I lost my way. 1585 01:18:55,900 --> 01:18:59,660 I selfishly put my dreams of having my work published ahead of what matters most. 1586 01:19:00,420 --> 01:19:01,620 People and love. 1587 01:19:02,300 --> 01:19:03,460 And a Christmas of all times. 1588 01:19:05,160 --> 01:19:06,860 I really regret wasting your time. 1589 01:19:07,690 --> 01:19:10,600 But more than anything, I regret hurting Michael. 1590 01:19:11,600 --> 01:19:13,460 He's the most amazing man I've ever met. 1591 01:19:14,210 --> 01:19:15,400 And I need him to know that. 1592 01:19:15,720 --> 01:19:20,440 Well, you... You came here so I would give Michael a message? 1593 01:19:21,100 --> 01:19:24,700 Um... I came to personally apologize to you and... 1594 01:19:25,550 --> 01:19:27,460 Yeah, he's not responding to any of my calls. 1595 01:19:28,580 --> 01:19:30,480 I may never be able to forgive myself. 1596 01:19:31,230 --> 01:19:35,180 But I'm hoping maybe you and he can forgive me. 1597 01:19:37,430 --> 01:19:38,880 Take a chance and follow me. 1598 01:19:38,900 --> 01:19:40,260 Follow your heart once in a while. 1599 01:19:41,560 --> 01:19:42,680 Chapter 12. 1600 01:19:43,200 --> 01:19:46,160 Yeah, I've read the new version and I finally get it. 1601 01:19:47,040 --> 01:19:50,080 And we especially... Oh, we love the dedication. 1602 01:19:51,460 --> 01:19:52,460 We? 1603 01:19:57,400 --> 01:19:58,400 To Michael. 1604 01:19:59,020 --> 01:20:01,280 My first and only true love. 1605 01:20:02,480 --> 01:20:09,921 Thank you for teaching me that when it comes to love, rules are meant to be broken. 1606 01:20:11,365 --> 01:20:15,200 Well, I think I'll leave you two for a few minutes. 1607 01:20:19,530 --> 01:20:21,230 Michael, what I did... 1608 01:20:22,570 --> 01:20:23,570 was... 1609 01:20:23,890 --> 01:20:24,890 messy. 1610 01:20:25,370 --> 01:20:26,590 Like, seriously messy. 1611 01:20:26,950 --> 01:20:27,950 I know. 1612 01:20:28,910 --> 01:20:36,910 But when it comes to making tacos or rebuilding classic cars or falling in 1613 01:20:36,911 --> 01:20:42,350 love, the process may be messy, but the results are worthwhile. 1614 01:20:46,710 --> 01:20:47,710 Michael, I'm so sorry. 1615 01:20:47,840 --> 01:20:48,180 Why? 1616 01:20:48,400 --> 01:20:50,920 Look, you did what you had to do to get your book published. 1617 01:20:53,060 --> 01:20:58,800 I mean, you weren't expecting to meet a ruggedly handsome pool shark, axe-throwing 1618 01:20:58,801 --> 01:21:04,420 champion, five-star taco chef, classic car whisperer who happens to look 1619 01:21:04,421 --> 01:21:07,260 really good drenched in a freezing cold fountain. 1620 01:21:08,240 --> 01:21:11,820 No, I... I wasn't expecting to find you, Michael. 1621 01:21:13,040 --> 01:21:14,040 The rules... 1622 01:21:15,080 --> 01:21:16,460 they don't apply to you. 1623 01:21:17,970 --> 01:21:19,720 No, the rules don't apply to us. 1624 01:21:24,140 --> 01:21:25,380 I want to show you something. 1625 01:21:38,760 --> 01:21:41,440 You know, there are a lot of people out there that need your advice. 1626 01:21:42,080 --> 01:21:46,100 And... as your publisher, I'm gonna make sure they get it. 1627 01:21:47,300 --> 01:21:48,300 What? 1628 01:21:48,900 --> 01:21:50,596 I decided to come back to the company full-time. 1629 01:21:50,620 --> 01:21:53,540 And the first book that I'm going to publish with C. 1630 01:21:53,600 --> 01:21:55,520 McNeil is yours. 1631 01:21:57,480 --> 01:21:58,820 Are you serious? 1632 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Mm-hmm. 1633 01:22:01,660 --> 01:22:03,160 I don't know what to say. 1634 01:22:03,800 --> 01:22:04,800 How about... 1635 01:22:06,600 --> 01:22:07,600 I've got this? 1636 01:22:10,640 --> 01:22:11,640 I've got you. 1637 01:22:12,500 --> 01:22:12,980 Yeah. 1638 01:22:13,080 --> 01:22:17,480 Thank you. 1639 01:22:26,140 --> 01:22:27,820 My name is Abigail Siever. 1640 01:22:28,220 --> 01:22:31,220 And I'm a dating coach and a published author. 1641 01:22:31,520 --> 01:22:33,620 My advice... follow the rules. 1642 01:22:34,160 --> 01:22:37,800 Follow them with all you've got until your heart changes the rules. 1643 01:22:38,080 --> 01:22:40,620 Then, just follow your heart. 112786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.