All language subtitles for The mediator 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,133 --> 00:00:28,133 Sottotitoli di: LesPastranovic 2 00:00:30,130 --> 00:00:37,120 FILM PER EVOLVERE 3 00:07:03,426 --> 00:07:12,640 IL CONTENITORE tratto dal romanzo "Main Afternoon", di Alexander Mirer 4 00:07:14,360 --> 00:07:16,380 Parte 1 5 00:09:56,133 --> 00:09:56,960 Prendi. 6 00:09:58,386 --> 00:09:59,470 Ciao. 7 00:10:11,066 --> 00:10:11,900 Grazie. 8 00:10:21,893 --> 00:10:23,480 Dai a me. 9 00:10:40,730 --> 00:10:43,920 Sai qual è il taglio di capelli che mi piace di più? 10 00:11:03,560 --> 00:11:04,420 Daša! 11 00:11:05,293 --> 00:11:06,160 Daša! 12 00:11:09,653 --> 00:11:12,506 Mi dispiace. Ora vai, vai. 13 00:11:13,293 --> 00:11:16,560 - Daria! - Vai, vai. 14 00:11:17,960 --> 00:11:20,120 Vai, vai. 15 00:12:40,693 --> 00:12:44,386 LITRI 16 00:13:11,293 --> 00:13:13,280 Non posso darvi un passaggio. 17 00:13:13,613 --> 00:13:15,270 Per favore, la prego. 18 00:13:24,413 --> 00:13:26,180 Almeno ci porti all'incrocio. 19 00:13:26,400 --> 00:13:28,293 Lei è sveglia dalle quattro del mattino. 20 00:13:30,560 --> 00:13:32,293 Daša, aspetta un attimo. 21 00:13:45,210 --> 00:13:46,840 Avete sentito niente? 22 00:13:59,330 --> 00:14:00,640 No. 23 00:14:04,900 --> 00:14:06,480 Una specie di suono. 24 00:14:09,740 --> 00:14:11,346 Un suono senza senso. 25 00:14:12,500 --> 00:14:14,426 Ci vuole portare? 26 00:14:16,920 --> 00:14:18,293 Non posso. 27 00:17:15,520 --> 00:17:16,706 Il paesaggio... 28 00:17:18,053 --> 00:17:19,440 ...è bello... 29 00:17:21,200 --> 00:17:22,400 ...qui. 30 00:19:12,173 --> 00:19:14,420 Sono il Triangolo Due. 31 00:19:48,880 --> 00:19:50,733 Io andrò avanti, raggiungetemi. 32 00:20:02,120 --> 00:20:03,960 Potresti aprirlo, per favore? 33 00:20:04,333 --> 00:20:05,186 Da' a me. 34 00:20:06,906 --> 00:20:08,640 Da sola non riesci? 35 00:20:12,893 --> 00:20:14,800 - Ecco. - Grazie. 36 00:23:57,946 --> 00:24:00,660 Fa freddo. 37 00:24:10,340 --> 00:24:11,906 Che le succede? 38 00:24:16,360 --> 00:24:17,973 Cos'ha detto? 39 00:24:20,613 --> 00:24:21,893 Non lo so. 40 00:24:28,780 --> 00:24:30,480 Che succede? 41 00:24:31,920 --> 00:24:34,026 Dai, di' qualcosa. 42 00:24:53,560 --> 00:24:54,880 Cos'è successo? 43 00:24:56,620 --> 00:24:59,466 Non è niente, mi è già successo prima. 44 00:25:36,026 --> 00:25:37,160 Eccolo. 45 00:25:41,900 --> 00:25:43,293 Se rimaniamo coinvolti 46 00:25:43,400 --> 00:25:44,670 daranno la colpa a noi. 47 00:25:46,146 --> 00:25:48,740 Comunque non possiamo aiutarlo. 48 00:25:48,746 --> 00:25:49,820 Altro? 49 00:25:51,173 --> 00:25:52,600 Decidi tu, io me ne vado. 50 00:25:55,293 --> 00:25:56,350 Aspetta. 51 00:25:57,920 --> 00:25:59,020 Cosa? 52 00:25:59,700 --> 00:26:01,706 Che arrivino e portino via la moto? 53 00:26:01,960 --> 00:26:03,230 Non ho la targa. 54 00:26:04,973 --> 00:26:06,386 Mio fratello mi uccide. 55 00:26:06,600 --> 00:26:07,990 Non intendevo quello. 56 00:26:08,567 --> 00:26:09,659 Porta Nastya a casa. 57 00:26:16,690 --> 00:26:18,333 Chiama l'ambulanza e la polizia. 58 00:26:26,506 --> 00:26:28,120 Devo restare con te? 59 00:26:29,213 --> 00:26:30,106 No. 60 00:26:36,386 --> 00:26:38,093 Farò in fretta, Sergei. 61 00:28:32,440 --> 00:28:35,650 Pronto... ah, tesoro mio! 62 00:28:35,840 --> 00:28:36,853 Ciao. 63 00:28:36,880 --> 00:28:38,220 Eh, come va? 64 00:28:38,893 --> 00:28:39,813 Addio. 65 00:29:11,906 --> 00:29:13,173 Zio Seryeža! 66 00:29:14,050 --> 00:29:16,306 Il volume della tua musica è troppo alto. 67 00:29:19,200 --> 00:29:20,510 Ricorda, Daša, 68 00:29:20,640 --> 00:29:22,746 se è musica, deve essere alta! 69 00:29:59,220 --> 00:30:04,820 PANE 70 00:31:21,080 --> 00:31:22,520 Daša! 71 00:31:22,800 --> 00:31:24,280 Daša, andiamo! 72 00:31:30,490 --> 00:31:31,906 Grazie. 73 00:31:33,160 --> 00:31:34,906 Puoi spostarlo. 74 00:31:43,826 --> 00:31:45,186 Sei comoda? 75 00:31:46,680 --> 00:31:47,960 Lo metteresti là? 76 00:31:52,130 --> 00:31:54,280 Che c'è? Non riesco a vedere. 77 00:31:54,786 --> 00:31:56,360 Devi guardare fuori. 78 00:31:57,040 --> 00:32:01,200 Tira fuori la testa se vuoi vedere che succede. 79 00:32:05,026 --> 00:32:06,506 Vedi come si muove? 80 00:32:11,300 --> 00:32:13,133 E ora chiudilo. 81 00:32:14,520 --> 00:32:16,573 Se la tua testa resta qui... 82 00:32:16,690 --> 00:32:18,280 E allora cosa faremmo? 83 00:32:23,180 --> 00:32:24,720 Perché l'hai preso? 84 00:32:24,800 --> 00:32:26,480 Perché me l'hai portato via? 85 00:32:26,580 --> 00:32:29,080 - Ecco. - Attenta alle mani, sto chiudendo. 86 00:34:04,133 --> 00:34:05,853 Sono l'Angolo Uno. 87 00:34:08,160 --> 00:34:09,900 Sono l'Angolo Uno. 88 00:34:12,146 --> 00:34:14,186 Sono l'Angolo Uno. 89 00:34:21,826 --> 00:34:23,813 Sono l'Angolo Uno. 90 00:35:54,020 --> 00:35:55,560 Non ci capisco più niente. 91 00:36:01,013 --> 00:36:02,270 Il pane è ancora caldo. 92 00:36:03,397 --> 00:36:04,338 È strano. 93 00:36:24,360 --> 00:36:25,320 Kiselev, 94 00:36:26,680 --> 00:36:28,093 hai un cavo da traino? 95 00:36:29,106 --> 00:36:30,390 Io ho tutto. 96 00:36:30,866 --> 00:36:32,893 Aiutaci a trainarlo. 97 00:36:36,226 --> 00:36:37,226 Che cos'è? 98 00:36:38,373 --> 00:36:39,706 Non lo so. 99 00:36:40,240 --> 00:36:41,920 Prima c'era una voce. 100 00:36:42,266 --> 00:36:43,693 Poi è sceso il silenzio. 101 00:36:44,493 --> 00:36:45,826 Forse è una radio. 102 00:36:48,360 --> 00:36:50,306 Va bene, ci pensiamo noi. 103 00:36:50,946 --> 00:36:52,140 Va' a lavarti. 104 00:36:53,120 --> 00:36:54,493 Sei un po' sporco. 105 00:37:11,706 --> 00:37:12,970 Perché non aiutare? 106 00:37:32,493 --> 00:37:34,290 È un bel panorama. 107 00:37:35,960 --> 00:37:37,320 Kiselev! 108 00:37:38,000 --> 00:37:39,530 Sei di umore nero. 109 00:37:43,011 --> 00:37:44,305 Farò da solo. 110 00:38:22,980 --> 00:38:24,186 Tenente! 111 00:38:24,250 --> 00:38:26,586 Ho visto che il furgone del pane è qui. 112 00:38:26,700 --> 00:38:29,186 È proprio lì, lungo la strada... 113 00:38:29,440 --> 00:38:32,986 Che dio ci salvi. 114 00:38:40,693 --> 00:38:41,910 Sai... 115 00:38:42,760 --> 00:38:44,450 gli abbiamo chiesto un passaggio. 116 00:38:45,160 --> 00:38:46,133 Io e mia figlia. 117 00:38:47,826 --> 00:38:48,810 È tutto a posto. 118 00:38:50,746 --> 00:38:51,890 Calmati. 119 00:38:57,600 --> 00:38:58,640 Daša... 120 00:39:01,520 --> 00:39:02,770 ...sei il mio sole. 121 00:39:06,376 --> 00:39:08,204 Chiama l'ospedale. 122 00:39:10,586 --> 00:39:12,430 305 in ascolto. 123 00:39:14,493 --> 00:39:17,350 Ambulanza 17, rispondeteci. 124 00:39:18,720 --> 00:39:20,933 Centro in ascolto. 125 00:39:24,580 --> 00:39:27,733 Ci serve sangue del tipo A positivo. 126 00:39:34,466 --> 00:39:35,900 Grazie per le informazioni. 127 00:39:36,460 --> 00:39:37,613 E di che. 128 00:39:46,373 --> 00:39:47,760 Che gli è successo? 129 00:39:47,820 --> 00:39:49,293 Un trauma al fegato. 130 00:39:49,330 --> 00:39:50,600 Chissà se ce la fa. 131 00:39:52,186 --> 00:39:53,230 Stai andando con loro? 132 00:39:54,560 --> 00:39:55,373 Sì. 133 00:40:50,146 --> 00:40:51,090 Kiselev, 134 00:40:52,053 --> 00:40:53,520 che c'è nel furgone? 135 00:40:56,253 --> 00:40:57,550 Lo sai cosa c'è. 136 00:41:00,320 --> 00:41:01,280 Aprilo. 137 00:41:09,200 --> 00:41:10,746 Qualcos'altro? 138 00:41:51,640 --> 00:41:52,693 Fermo dove sei! 139 00:41:54,080 --> 00:41:55,160 Mani in alto! 140 00:41:57,480 --> 00:41:58,826 Mani dietro la testa! 141 00:42:01,460 --> 00:42:03,773 Vai dritto verso il furgone, 142 00:42:05,000 --> 00:42:06,373 verso il furgone. 143 00:42:09,240 --> 00:42:11,030 Come stai, Igor? 144 00:42:14,991 --> 00:42:16,118 Fermo lì. 145 00:42:18,410 --> 00:42:19,866 Ti ho detto fermo. 146 00:42:20,466 --> 00:42:22,500 Non puntarmela alla testa, coglione. 147 00:42:23,453 --> 00:42:24,706 Sta' calmo. 148 00:42:51,973 --> 00:42:52,986 Il paesaggio... 149 00:42:53,853 --> 00:42:54,950 ...è bello... 150 00:42:56,040 --> 00:42:57,160 ...qui. 151 00:43:01,653 --> 00:43:03,360 Sono l'Angolo Uno. 152 00:43:10,880 --> 00:43:12,050 Aiutalo. 153 00:43:26,346 --> 00:43:28,426 Abbiamo agito come al solito. 154 00:43:30,480 --> 00:43:31,933 Isoliamo l'area. 155 00:43:34,386 --> 00:43:38,620 Ci impossessiamo di posta, telefono, telegrafo, stazione dei bus. 156 00:43:40,120 --> 00:43:41,213 E poi inviamo un segnale. 157 00:43:45,240 --> 00:43:46,590 Il tuo vettore... 158 00:43:48,266 --> 00:43:50,350 ...ha informazioni 159 00:43:51,213 --> 00:43:52,960 sul... telescopio? 160 00:43:57,500 --> 00:44:01,533 Il mio vettore non ha nessuna informazione sul telescopio. 161 00:44:04,180 --> 00:44:06,293 Ci serve un ingegnere che lavori con il telescopio. 162 00:44:08,140 --> 00:44:09,893 È appena passato di qua. 163 00:44:15,600 --> 00:44:16,720 Le targhe? 164 00:44:16,800 --> 00:44:18,466 Zero due e zero tre. 165 00:44:19,290 --> 00:44:21,013 Si chiama Zamyatin. 166 00:44:21,560 --> 00:44:23,146 Era con una donna. 167 00:44:42,920 --> 00:44:44,306 Che mi dici di Ogarkov? 168 00:44:44,333 --> 00:44:46,260 Ha detto che non opera i cadaveri. 169 00:44:46,650 --> 00:44:49,440 Dottoressa, si calmi, la pressione sanguigna è normale. 170 00:44:52,280 --> 00:44:54,506 L'ho misurata due volte, è normale. 171 00:44:56,333 --> 00:44:57,426 Potete chiuderlo. 172 00:44:58,590 --> 00:45:01,786 - La pressione è normale con questa perdita di sangue? - Controlla tu. 173 00:45:10,706 --> 00:45:12,240 Perché ululano così? 174 00:45:14,456 --> 00:45:15,332 Forcipi. 175 00:45:16,453 --> 00:45:17,280 Ecco. 176 00:45:19,426 --> 00:45:21,226 Sembra avere una vita di riserva. 177 00:45:47,106 --> 00:45:49,270 Quanti cani ci sono in città? 178 00:47:07,466 --> 00:47:08,666 Il paesaggio... 179 00:47:10,533 --> 00:47:11,640 ...è bello... 180 00:47:13,466 --> 00:47:14,510 ...qui. 181 00:47:21,626 --> 00:47:22,480 Mamma! 182 00:47:40,900 --> 00:47:42,093 Mamma! 183 00:47:44,720 --> 00:47:46,333 Mamma! 184 00:49:21,400 --> 00:49:22,640 Sei qui per vedermi? 185 00:49:23,533 --> 00:49:24,840 Prego, siediti. 186 00:51:00,200 --> 00:51:01,210 Ciao. 187 00:51:19,506 --> 00:51:20,346 Pronto! 188 00:51:21,848 --> 00:51:22,652 Pronto! 189 00:51:24,168 --> 00:51:24,780 Pronto! 190 00:51:25,946 --> 00:51:26,790 Signora... 191 00:51:29,706 --> 00:51:30,760 Mi scusi. 192 00:51:31,266 --> 00:51:32,530 Non c'è linea. 193 00:51:34,346 --> 00:51:35,840 L'ho notato anche io? 194 00:51:40,200 --> 00:51:41,480 Il problema non è qui. 195 00:51:41,940 --> 00:51:44,453 - Il problema è della linea. - Lo aggiusteranno presto? 196 00:51:44,493 --> 00:51:46,350 Non si sa, è domenica. 197 00:51:46,453 --> 00:51:48,770 È lo stesso, in settimana o il fine settimana. 198 00:51:49,200 --> 00:51:51,960 Saša, ti ho portato questo. 199 00:51:56,600 --> 00:51:57,880 Ce l'ha un nome? 200 00:51:57,946 --> 00:51:59,530 Che nomi di danno ai gatti? 201 00:51:59,626 --> 00:52:01,190 Murka e Muška. 202 00:52:03,066 --> 00:52:05,080 Allora ti chiamerai Muška. 203 00:52:14,706 --> 00:52:16,210 Devo parlarti. 204 00:52:17,346 --> 00:52:19,440 - Con me? - Sì, con te. 205 00:52:19,746 --> 00:52:21,000 Va bene, dimmi. 206 00:52:22,340 --> 00:52:24,573 Comunque, compagno Zamyatin, 207 00:52:24,666 --> 00:52:26,466 qui c'è una lettera per te. 208 00:52:26,733 --> 00:52:27,960 La vuoi prendere? 209 00:52:28,986 --> 00:52:30,440 Sto facendo tardi, è... 210 00:52:30,506 --> 00:52:32,013 Dobbiamo solo andare fuori. 211 00:52:33,746 --> 00:52:34,453 Va bene. 212 00:52:34,853 --> 00:52:36,386 Torno subito e parliamo. 213 00:52:42,400 --> 00:52:43,693 Aspettami in strada. 214 00:52:44,426 --> 00:52:46,160 - Dov'è? - Laggiù. 215 00:52:46,400 --> 00:52:47,733 Alla fine del corridoio. 216 00:54:36,066 --> 00:54:39,000 Ehi, che stai facendo? Questa, questa è la mia macchina. 217 00:54:39,066 --> 00:54:40,470 Parla col tenente. 218 00:54:42,106 --> 00:54:43,110 Al tenente? 219 00:54:44,600 --> 00:54:46,180 Tenente, che succede? 220 00:54:54,920 --> 00:54:56,960 Non... non capisco che succede. 221 00:54:58,466 --> 00:55:00,090 È... è la mia macchina. 222 00:55:17,253 --> 00:55:18,720 Mamma! 223 00:55:26,133 --> 00:55:28,020 Guarda quant'è carino. 224 00:55:29,480 --> 00:55:30,460 Mamma. 225 00:55:31,373 --> 00:55:32,400 Guarda. 226 00:55:42,133 --> 00:55:43,050 Mamma. 227 00:55:44,453 --> 00:55:45,293 Guarda. 228 00:56:17,560 --> 00:56:18,693 Quello. 229 00:56:35,653 --> 00:56:36,773 Che succede? 230 00:56:41,360 --> 00:56:42,730 Il paesaggio... 231 00:56:43,373 --> 00:56:44,410 ...è bello... 232 00:56:44,946 --> 00:56:45,890 ...qui. 233 00:56:46,200 --> 00:56:47,493 Sì, sì, è bello. 234 00:56:48,840 --> 00:56:49,973 Ti senti bene? 235 00:56:53,506 --> 00:56:54,160 No. 236 00:56:54,946 --> 00:56:55,830 Va bene. 237 00:57:02,666 --> 00:57:03,733 Aspetta. 238 00:57:06,386 --> 00:57:07,613 Vuoi che ti accompagni? 239 00:57:08,666 --> 00:57:09,746 No, non voglio. 240 00:57:20,490 --> 00:57:22,906 Riuscite a immaginare quanti ne hanno sepolti? 241 00:57:22,920 --> 00:57:25,730 Sono fortunati. Non sanno ancora niente. 242 00:57:31,060 --> 00:57:32,693 Tu ti occuperai del telescopio. 243 00:57:32,690 --> 00:57:34,506 Mi serve l'ingegnere. 244 00:57:34,546 --> 00:57:35,890 Si chiama Zamyatin. 245 00:57:36,533 --> 00:57:38,306 Ha già cominciato con i calcoli. 246 00:58:13,440 --> 00:58:14,460 Andiamoci insieme. 247 00:58:15,266 --> 00:58:16,020 Sì. 248 00:58:16,800 --> 00:58:18,320 E dopo troveremo tua madre. 249 00:58:41,400 --> 00:58:43,106 Il tuo gatto si chiama Muška. 250 00:58:44,413 --> 00:58:45,493 Come fai a saperlo? 251 00:58:46,040 --> 00:58:46,920 Lo so. 252 00:58:49,933 --> 00:58:51,586 Sai quanto mi ama la mamma? 253 00:58:52,706 --> 00:58:53,330 Quanto? 254 00:58:53,853 --> 00:58:54,880 Avvicinati. 255 00:58:59,780 --> 00:59:00,653 Così. 256 00:59:01,746 --> 00:59:02,560 Sergei! 257 00:59:03,466 --> 00:59:04,810 - Ciao! - Ciao! 258 00:59:05,466 --> 00:59:08,120 Pensavo fossi da Černov. Sono passata ma non c'eri. 259 00:59:09,640 --> 00:59:10,680 Ero... 260 00:59:10,960 --> 00:59:12,040 E lei chi è? 261 00:59:13,720 --> 00:59:14,760 Come ti chiami? 262 00:59:14,973 --> 00:59:15,906 Daša. 263 00:59:16,666 --> 00:59:17,820 Lei è Daša. 264 00:59:18,580 --> 00:59:20,440 Perché la stai portando al poligono? 265 00:59:21,373 --> 00:59:22,630 Be'... 266 00:59:23,093 --> 00:59:24,570 Sua madre se n'è andata. 267 00:59:26,266 --> 00:59:29,040 Portiamola a casa mia. La nonna le darà da mangiare. 268 00:59:30,066 --> 00:59:31,560 - Vuoi andare? - Sì. 269 00:59:34,853 --> 00:59:35,920 Dallo a me. 270 00:59:44,520 --> 00:59:45,560 Torni? 271 00:59:45,826 --> 00:59:47,680 Sì, dopo che avrà mangiato. 272 00:59:54,040 --> 00:59:54,790 A dopo. 273 00:59:57,520 --> 00:59:58,400 Zio Paša. 274 00:59:59,100 --> 01:00:00,373 È ipnosi. 275 01:00:00,670 --> 01:00:01,973 Va a spasso in città 276 01:00:02,020 --> 01:00:03,933 con questo aggeggio e ipnotizza. 277 01:00:05,013 --> 01:00:05,860 Capisci? 278 01:00:06,813 --> 01:00:08,540 Va bene, va bene, calmati. 279 01:00:13,360 --> 01:00:15,000 Cerca di ricordare 280 01:00:15,120 --> 01:00:16,973 se l'hai detto 281 01:00:17,370 --> 01:00:18,906 a qualcun altro. 282 01:00:22,220 --> 01:00:23,320 No. 283 01:00:24,610 --> 01:00:26,240 Nessuno. 284 01:00:31,420 --> 01:00:33,426 Solo a George Stepanović. 285 01:00:35,500 --> 01:00:37,160 E ti ha chiamato. 286 01:00:39,210 --> 01:00:40,640 Bravo, ragazzo. 287 01:00:43,200 --> 01:00:45,173 Sergei, sei qui? 288 01:00:49,466 --> 01:00:50,546 Sì, sono io. 289 01:00:58,360 --> 01:01:00,186 Perché mi guardi così? 290 01:01:01,053 --> 01:01:02,010 Non mi credi? 291 01:01:03,680 --> 01:01:05,200 Vai, chiedi a Sergei. 292 01:01:05,373 --> 01:01:07,080 C'era anche lui. 293 01:01:12,946 --> 01:01:13,880 Zio Paša, 294 01:01:14,450 --> 01:01:17,173 il poliziotto non è neanche uscito dalla macchina. 295 01:01:18,210 --> 01:01:19,826 E lei è stata mandata indietro. 296 01:01:21,666 --> 01:01:23,210 Dopo che è tornata, 297 01:01:23,640 --> 01:01:25,400 è entrata in macchina con lui. 298 01:01:25,600 --> 01:01:27,066 e sono andati via insieme. 299 01:01:28,346 --> 01:01:30,213 Ha lasciato lì sua figlia. 300 01:01:32,570 --> 01:01:34,746 Poi sono andati insieme fino alla piazza 301 01:01:34,770 --> 01:01:37,493 e hanno cominciato a portare gente al furgone del pane. 302 01:01:38,020 --> 01:01:39,573 Uno a uno, in coppia. 303 01:01:41,746 --> 01:01:42,973 Questo dispositivo 304 01:01:43,733 --> 01:01:45,866 che hanno usato per respingere la gente 305 01:01:45,893 --> 01:01:47,360 ha un nome. 306 01:01:48,810 --> 01:01:51,480 Non sono riuscito ad avvicinarmi, non ho sentito bene. 307 01:01:52,050 --> 01:01:53,400 Non ricordo esattamente. 308 01:01:54,093 --> 01:01:55,346 O trasmettitore, 309 01:01:56,266 --> 01:01:57,460 o vettore... 310 01:01:58,133 --> 01:01:58,933 Non ricordo. 311 01:01:59,706 --> 01:02:00,930 Contenitore. 312 01:02:01,346 --> 01:02:02,610 Forse contenitore. 313 01:02:09,733 --> 01:02:11,590 Che ne pensi, Ostapyć? 314 01:02:13,026 --> 01:02:13,970 Vieni con me. 315 01:02:19,650 --> 01:02:21,333 Perché lo stai ad ascoltare? 316 01:02:21,493 --> 01:02:22,693 Era lì anche lui. 317 01:02:24,120 --> 01:02:25,580 Lui è il Triangolo Sei. 318 01:02:32,320 --> 01:02:33,320 Ostapyć... 319 01:03:26,960 --> 01:03:28,550 Come stai, Sergei? 320 01:03:39,266 --> 01:03:40,290 Sto bene. 321 01:03:43,093 --> 01:03:44,000 Solo che... 322 01:03:44,800 --> 01:03:45,870 ...fa molto freddo. 323 01:03:47,693 --> 01:03:48,790 Va bene. 324 01:03:49,960 --> 01:03:51,130 Bene, bene. 325 01:03:54,706 --> 01:03:56,260 È un bene che sia freddo. 326 01:04:02,586 --> 01:04:04,000 Penso... 327 01:04:05,040 --> 01:04:06,173 ...che tu... 328 01:04:26,786 --> 01:04:27,610 ...Sergei... 329 01:04:28,893 --> 01:04:31,653 C'è un medico alla porta accanto. 330 01:04:32,746 --> 01:04:33,560 Chiamalo. 331 01:04:38,080 --> 01:04:39,320 Vorrei dei fiori? 332 01:04:39,460 --> 01:04:40,826 - Quanti? -Quindici. 333 01:04:41,973 --> 01:04:42,770 Ecco. 334 01:04:44,186 --> 01:04:45,130 Me ne dia un altro. 335 01:04:46,586 --> 01:04:47,440 Ecco. 336 01:04:51,320 --> 01:04:52,186 Prendili tutti. 337 01:04:54,066 --> 01:04:55,893 - Attenta, si bagnerà. - Va bene. 338 01:04:57,466 --> 01:04:58,053 Prendi. 339 01:05:02,066 --> 01:05:03,666 - Grazie. - Prego. 340 01:05:39,000 --> 01:05:40,020 C'è nessuno in casa? 341 01:05:40,240 --> 01:05:42,480 - No. - Chi stai cercando? 342 01:05:48,013 --> 01:05:49,213 Mi serve un medico. 343 01:05:50,720 --> 01:05:51,820 Un medico... 344 01:05:57,773 --> 01:05:58,760 Io sono un medico. 345 01:06:01,973 --> 01:06:02,700 Tieni questi. 346 01:06:04,186 --> 01:06:04,910 È vero? 347 01:06:06,106 --> 01:06:06,920 Sì. 348 01:06:12,093 --> 01:06:12,980 Vieni con me. 349 01:06:13,995 --> 01:06:14,710 Dove? 350 01:06:16,620 --> 01:06:18,533 - Al poligono. - Perché? 351 01:06:18,706 --> 01:06:19,893 C'è stato un incidente. 352 01:06:27,440 --> 01:06:28,210 Aspetta. 353 01:06:59,730 --> 01:07:01,293 Che succede, dottoressa? 354 01:07:06,963 --> 01:07:08,128 È morto. 355 01:07:15,460 --> 01:07:17,013 Che vuol dire che è morto? 356 01:07:22,810 --> 01:07:25,240 Com'è morto? 357 01:07:31,893 --> 01:07:33,450 Poco fa era vivo. 358 01:07:36,426 --> 01:07:38,180 Ha chiamato la polizia? 359 01:07:39,106 --> 01:07:41,370 Perché? Lui è il capitano della polizia. 360 01:07:48,693 --> 01:07:49,853 Alzagli la manica. 361 01:07:52,120 --> 01:07:54,306 Cosa pensi che sia? 362 01:08:02,826 --> 01:08:03,826 Non lo so. 363 01:08:26,173 --> 01:08:27,840 Non ne so molto di tecnologia. 364 01:08:30,906 --> 01:08:32,213 Io sì. 365 01:08:32,413 --> 01:08:34,506 Ma non so cosa sia. 366 01:08:39,520 --> 01:08:40,760 Serve a ipnotizzare. 367 01:08:42,160 --> 01:08:43,360 Proprio così. 368 01:08:48,040 --> 01:08:49,370 Aspetta, Ženya. 369 01:08:50,893 --> 01:08:52,066 Aspetta. 370 01:09:02,706 --> 01:09:04,440 C'è gente in città 371 01:09:05,173 --> 01:09:07,850 che usa cose come questa. 372 01:09:08,853 --> 01:09:12,293 Tra loro si chiamano Angoli e Triangoli. 373 01:09:13,933 --> 01:09:15,220 È chiaro. 374 01:09:16,680 --> 01:09:18,906 È un sistema gerarchico. 375 01:09:23,420 --> 01:09:25,920 Un Triangolo è subordinato a un Angolo. 376 01:09:26,300 --> 01:09:27,946 Un Angolo a una Linea. 377 01:09:33,493 --> 01:09:34,600 È ovvio. 378 01:09:39,600 --> 01:09:40,820 Chi stai chiamando? 379 01:09:41,573 --> 01:09:42,400 La polizia? 380 01:09:43,573 --> 01:09:45,690 Sì, faresti lo stesso al mio posto. 381 01:09:50,160 --> 01:09:51,373 Non chiamarli. 382 01:09:52,400 --> 01:09:53,506 Ti prego, non farlo. 383 01:10:03,506 --> 01:10:05,270 Ascoltami. 384 01:10:12,186 --> 01:10:15,300 Con... questo dispositivo... 385 01:10:17,853 --> 01:10:20,146 ...ha fatto volare via il ragazzo. 386 01:10:21,733 --> 01:10:23,000 Ho dovuto sparare. 387 01:10:24,560 --> 01:10:26,360 Ho puntato alla spalla. 388 01:10:27,960 --> 01:10:29,440 Non volevo ucciderlo. 389 01:10:33,626 --> 01:10:34,530 Sì... 390 01:10:36,346 --> 01:10:38,230 ...ho sentito che sei un cecchino. 391 01:10:40,826 --> 01:10:42,026 Va bene. 392 01:10:43,180 --> 01:10:45,066 La stazione di polizia è vicina. 393 01:10:51,840 --> 01:10:53,960 Spero possa andarmene. 394 01:10:55,360 --> 01:10:56,306 Non andarci. 395 01:10:56,533 --> 01:10:58,333 Controllano mezza città. 396 01:10:59,220 --> 01:11:00,440 Benissimo. 397 01:11:02,240 --> 01:11:04,026 E tu credi a tutto questo? 398 01:11:04,050 --> 01:11:05,133 Ascolta... 399 01:11:05,560 --> 01:11:06,800 Ditemi perché... 400 01:11:08,413 --> 01:11:09,866 ...mi dite tutto questo? 401 01:11:36,413 --> 01:11:37,720 Che succede? 402 01:11:38,480 --> 01:11:39,493 Lui... 23771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.