All language subtitles for The X Files - 10x06 - My Struggle II.HDTV.FUM.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,966 Previously on The X-Files... 2 00:00:03,252 --> 00:00:05,052 MULDER: The countdown has begun. 3 00:00:05,087 --> 00:00:08,322 Alien technology being used against us 4 00:00:08,357 --> 00:00:09,724 by a venal conspiracy of men 5 00:00:09,758 --> 00:00:11,659 against humanity. 6 00:00:11,693 --> 00:00:12,660 It's all part of a conspiracy 7 00:00:12,694 --> 00:00:14,495 dating back to the UFO crash 8 00:00:14,530 --> 00:00:17,365 at Roswell in 1947. 9 00:00:17,399 --> 00:00:18,566 How can we help you, Mr. O'Malley? 10 00:00:18,600 --> 00:00:19,734 I'm rattling some pretty big cages 11 00:00:19,768 --> 00:00:21,068 in the intelligence community, 12 00:00:21,103 --> 00:00:23,504 but I'm prepared to blow open maybe 13 00:00:23,539 --> 00:00:25,740 the most evil conspiracy the world has ever known. 14 00:00:25,774 --> 00:00:28,042 I didn't know how my work would be used. 15 00:00:28,076 --> 00:00:29,811 (woman screams) 16 00:00:29,845 --> 00:00:31,846 They removed your unborn fetuses. 17 00:00:31,880 --> 00:00:34,682 They do everything through here, even with the DNA. 18 00:00:34,716 --> 00:00:35,983 Tell them about your DNA, Sveta. 19 00:00:36,018 --> 00:00:38,853 I have alien DNA. For sure. 20 00:00:38,887 --> 00:00:40,655 MULDER: They police us and spy on us, 21 00:00:40,689 --> 00:00:42,590 tell us that makes us safer. 22 00:00:42,624 --> 00:00:44,258 We've never been in more danger. 23 00:00:44,293 --> 00:00:46,327 Then do something about it, Mulder. 24 00:00:46,361 --> 00:00:47,829 What are they trying to do? 25 00:00:47,863 --> 00:00:49,730 MULDER: That's the missing piece. 26 00:00:49,765 --> 00:00:52,266 Testing yourself for alien DNA? 27 00:00:52,301 --> 00:00:55,236 I sequenced my own genome, because of my history 28 00:00:55,270 --> 00:00:56,604 and because we have a child together. 29 00:00:56,638 --> 00:00:58,239 Scully, 30 00:00:58,273 --> 00:01:01,275 are you saying you have alien DNA? 31 00:01:01,310 --> 00:01:04,545 I'm saying someone has to stop these sons of bitches. 32 00:01:04,580 --> 00:01:06,581 (whirring) 33 00:01:10,919 --> 00:01:13,488 Oh, no. No! 34 00:01:29,104 --> 00:01:31,773 My name is Dana Katherine Scully. 35 00:01:31,807 --> 00:01:33,441 I am a special agent 36 00:01:33,475 --> 00:01:35,777 with the Federal Bureau of Investigation, 37 00:01:35,811 --> 00:01:38,079 a career I chose after medical school, 38 00:01:38,113 --> 00:01:41,582 which promised a chance to further my aim as a scientist 39 00:01:41,617 --> 00:01:45,953 and as a seeker of justice in a science-based world. 40 00:01:45,988 --> 00:01:47,789 Soon after joining the FBI, 41 00:01:47,823 --> 00:01:52,593 I was asked to review the work of a fellow agent, Fox Mulder, 42 00:01:52,628 --> 00:01:54,629 and to debunk the X-Files, 43 00:01:54,663 --> 00:01:58,132 cases involving what my superiors regarded as 44 00:01:58,167 --> 00:02:02,003 science fiction and a waste of resources. 45 00:02:02,037 --> 00:02:06,240 I quickly came to understand Mulder's work on the paranormal 46 00:02:06,275 --> 00:02:08,810 wasn't such as I'd been led to believe, 47 00:02:08,844 --> 00:02:11,913 that the X-Files were worthy of Mulder's investigations 48 00:02:11,947 --> 00:02:15,516 and of mine, that a world existed on the far fringes 49 00:02:15,551 --> 00:02:18,152 of accepted science, a world where a scientist 50 00:02:18,187 --> 00:02:23,491 would have her strongly held beliefs tested and retested. 51 00:02:23,525 --> 00:02:26,761 I would also come to fear that the institution I'd joined 52 00:02:26,795 --> 00:02:29,764 and invested with my trust was subject to the influence 53 00:02:29,798 --> 00:02:32,600 of dark forces outside the Bureau 54 00:02:32,634 --> 00:02:34,669 and sometimes within, 55 00:02:34,703 --> 00:02:37,105 forces threatened by Mulder's work 56 00:02:37,139 --> 00:02:40,141 and increasingly by mine. 57 00:02:40,175 --> 00:02:41,976 Shortly after sensing these threats, 58 00:02:42,010 --> 00:02:45,379 I was abducted from my home by unknown assailants 59 00:02:45,414 --> 00:02:49,183 and returned without a clear understanding why. 60 00:02:49,218 --> 00:02:51,953 But intervening incidents have led me to believe 61 00:02:51,987 --> 00:02:53,621 that during my short disappearance, 62 00:02:53,655 --> 00:02:56,457 I was subjected to tests, 63 00:02:56,492 --> 00:02:59,694 tests resulting in a life-threatening disease, 64 00:02:59,728 --> 00:03:04,031 its cure as mysterious as the illness itself, 65 00:03:04,066 --> 00:03:09,504 tests which I now suspect are part of a larger conspiracy, 66 00:03:09,538 --> 00:03:13,808 a conspiracy of men hiding science for almost 60 years... 67 00:03:13,842 --> 00:03:15,676 (woman screams) 68 00:03:15,711 --> 00:03:17,745 ...secrets kept from the American people 69 00:03:17,780 --> 00:03:20,214 by a self-interested cabal 70 00:03:20,249 --> 00:03:22,750 intent on the consolidation of power 71 00:03:22,785 --> 00:03:26,487 both at home and on a perilously global scale. 72 00:03:26,522 --> 00:03:29,824 But questions remain unanswered 73 00:03:29,858 --> 00:03:33,594 about their motives and their final objectives, 74 00:03:33,629 --> 00:03:39,066 when and where these men might play out their dark plans, 75 00:03:39,101 --> 00:03:42,069 and the significance of a recent test result 76 00:03:42,104 --> 00:03:47,208 of my personal genetic makeup turning up DNA anomalies 77 00:03:47,242 --> 00:03:51,012 that I can only classify... 78 00:03:51,046 --> 00:03:53,047 as alien. 79 00:03:56,285 --> 00:03:59,457 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 80 00:04:11,440 --> 00:04:13,791 _ 81 00:04:19,072 --> 00:04:21,262 _ 82 00:04:38,428 --> 00:04:40,648 _ 83 00:04:55,304 --> 00:04:56,732 Sorry I'm late. 84 00:04:56,767 --> 00:04:59,071 The parking garage is locked down for some reason. 85 00:05:01,040 --> 00:05:03,341 You here, Mulder? 86 00:05:17,890 --> 00:05:22,059 Six weeks ago, we went off the air due to threats 87 00:05:22,094 --> 00:05:25,630 from outside forces bent on controlling content 88 00:05:25,664 --> 00:05:27,131 deemed dangerous to their cause. 89 00:05:27,166 --> 00:05:29,300 Today we're back, 90 00:05:29,334 --> 00:05:31,702 with facts threatening these forces yet again, 91 00:05:31,737 --> 00:05:34,038 the discovery of something that's so shocking 92 00:05:34,072 --> 00:05:37,375 you'll want to sit down and prepare yourself for the truth, 93 00:05:37,409 --> 00:05:40,878 what may seem like science fiction but is science fact, 94 00:05:40,913 --> 00:05:42,980 - the legitimate and verifiable... - (heart beating) 95 00:05:43,015 --> 00:05:44,849 discovery of alien DNA 96 00:05:44,883 --> 00:05:48,052 that's in virtually every American citizen. 97 00:05:48,086 --> 00:05:49,187 (phone rings) 98 00:05:49,221 --> 00:05:50,588 I know what you're thinking right now... 99 00:05:50,622 --> 00:05:53,758 Agent Mulder's phone. 100 00:05:53,792 --> 00:05:55,927 O'MALLEY: Who's this? Dana? 101 00:05:55,961 --> 00:05:58,162 Yes. Who's this? 102 00:05:58,197 --> 00:06:00,698 It's Tad O'Malley. 103 00:06:00,732 --> 00:06:03,434 I was just watching your show. 104 00:06:03,468 --> 00:06:05,736 You need to get over here. 105 00:06:05,771 --> 00:06:08,472 Where exactly is "Here"? 106 00:06:12,811 --> 00:06:14,746 What happened here? 107 00:06:14,780 --> 00:06:16,147 I don't know what happened. 108 00:06:16,181 --> 00:06:17,882 What are you doing here and where is Agent Mulder? 109 00:06:17,917 --> 00:06:18,983 I don't know where he is. 110 00:06:19,018 --> 00:06:20,618 You found it like this? 111 00:06:20,653 --> 00:06:22,053 Door was open, unlocked. 112 00:06:22,087 --> 00:06:23,554 We had arranged an informal meeting. 113 00:06:23,589 --> 00:06:24,923 A meeting about what? 114 00:06:24,957 --> 00:06:27,992 About new facts surfacing. 115 00:06:28,027 --> 00:06:32,297 I saw your report, Mr. O'Malley, and your dangerous allegations. 116 00:06:32,331 --> 00:06:34,399 Dangerous allegations, yes, but not irresponsible ones. 117 00:06:34,433 --> 00:06:36,934 Alien DNA lurking in every American citizen. 118 00:06:36,969 --> 00:06:38,236 I had my own DNA tested. 119 00:06:38,270 --> 00:06:39,270 And what did you find? 120 00:06:39,305 --> 00:06:40,805 We found anomalous DNA. 121 00:06:40,839 --> 00:06:44,409 90% of everyone's genome is anomalous DNA, Mr. O'Malley. 122 00:06:44,443 --> 00:06:47,312 I have a doctor who says this is different. And he's not a quack. 123 00:06:47,346 --> 00:06:49,013 I'd like to be the judge of that. 124 00:06:49,048 --> 00:06:50,348 You found alien DNA yourself. 125 00:06:50,382 --> 00:06:52,116 You found it in Sveta six weeks ago, 126 00:06:52,151 --> 00:06:53,885 just like we all said you would. 127 00:06:56,522 --> 00:06:58,489 And this has got Mulder excited. 128 00:06:58,524 --> 00:07:00,725 It should get anyone excited. 129 00:07:03,562 --> 00:07:04,495 Who are you calling? 130 00:07:04,530 --> 00:07:07,332 Well, first I'm calling the police. 131 00:07:09,001 --> 00:07:10,101 Still no word from him? 132 00:07:10,135 --> 00:07:12,036 And he's not picking up either. 133 00:07:12,071 --> 00:07:14,706 You'd think he would've left a note, maybe a voice message. 134 00:07:14,740 --> 00:07:16,608 I'm afraid he fears my judgment. 135 00:07:16,642 --> 00:07:17,675 Fears your judgment on what? 136 00:07:17,710 --> 00:07:20,511 On whether he's crazy or not. 137 00:07:20,546 --> 00:07:22,046 Then you do know something. 138 00:07:22,081 --> 00:07:26,651 This man, Tad O'Malley, has been making claims. 139 00:07:26,685 --> 00:07:28,286 Claims about what? 140 00:07:28,320 --> 00:07:31,522 That you and everyone you know has a piece of DNA 141 00:07:31,557 --> 00:07:34,158 in your genome put there without your knowing it. 142 00:07:34,193 --> 00:07:35,994 Put there by whom? (chuckles) 143 00:07:36,028 --> 00:07:37,662 Well, that's the question of the day. 144 00:07:37,696 --> 00:07:38,663 This is an Internet lunatic. 145 00:07:38,697 --> 00:07:40,198 You're not saying you believe him? 146 00:07:40,232 --> 00:07:42,834 Just hold on, Agent Einstein. You're talking to a scientist. 147 00:07:42,868 --> 00:07:44,469 EINSTEIN: Uh, forgive me, Assistant Director. 148 00:07:44,503 --> 00:07:45,870 It may sound insensitive, 149 00:07:45,904 --> 00:07:48,706 but the suggestion is pure science fiction. 150 00:07:48,741 --> 00:07:50,742 What I'm saying, Agent Einstein, is that the facts, 151 00:07:50,776 --> 00:07:53,578 as I understand them, cannot be discounted out of hand. 152 00:07:53,612 --> 00:07:56,814 No one has the right or the ability 153 00:07:56,849 --> 00:07:58,583 to tamper with your DNA. 154 00:07:58,617 --> 00:08:02,353 Unless we gave them that ability. 155 00:08:03,637 --> 00:08:07,070 _ 156 00:08:08,894 --> 00:08:10,795 SCULLY: Thank you for doing this, 157 00:08:10,829 --> 00:08:12,230 Agent Einstein. 158 00:08:12,264 --> 00:08:13,965 You didn't have to, considering. 159 00:08:13,999 --> 00:08:16,134 My prejudices are only against pseudoscience. 160 00:08:16,168 --> 00:08:18,303 If I can help to clear up this nonsense 161 00:08:18,337 --> 00:08:20,238 and find Agent Mulder, I'm only happy to. 162 00:08:20,272 --> 00:08:21,239 Can you help me? 163 00:08:21,273 --> 00:08:22,740 Do you need to sit down, sir? 164 00:08:22,775 --> 00:08:24,943 I-I don't know. I'm-I'm not sure. 165 00:08:24,977 --> 00:08:26,010 Not sure of what? 166 00:08:26,045 --> 00:08:27,512 Wh-What's happening to me. 167 00:08:27,546 --> 00:08:28,947 Nurse, we need some help here. 168 00:08:28,981 --> 00:08:29,948 Dr. Scully? 169 00:08:29,982 --> 00:08:31,883 I think this man needs help. 170 00:08:31,917 --> 00:08:33,284 As do so many people today. 171 00:08:33,319 --> 00:08:35,186 Oh, his left arm, lateral deltoid. 172 00:08:35,221 --> 00:08:36,254 Sir, can I see your arm, please? 173 00:08:36,288 --> 00:08:38,089 I don't know how it got there. 174 00:08:38,123 --> 00:08:39,724 Okay, you need to get this man out of here, 175 00:08:39,758 --> 00:08:40,959 get him to see a doc immediately. 176 00:08:40,993 --> 00:08:41,960 Can you do that, Sandeep? 177 00:08:41,994 --> 00:08:43,094 Yes, certainly. Right away. 178 00:08:43,128 --> 00:08:45,230 Can I direct them in any way? 179 00:08:45,264 --> 00:08:48,566 Just find out who he is and what he's been exposed to. 180 00:08:55,774 --> 00:08:58,009 (phone vibrating) 181 00:09:04,183 --> 00:09:05,817 (vibrating stops) 182 00:09:07,820 --> 00:09:09,087 (engine revving) 183 00:09:09,121 --> 00:09:11,022 (exhales) 184 00:09:16,918 --> 00:09:19,820 I'm not sure what this is going to prove. 185 00:09:19,854 --> 00:09:22,523 Well, it may prove nothing or it may be negative. 186 00:09:22,557 --> 00:09:26,360 I don't want to alarm you, Agent Einstein, but... 187 00:09:26,394 --> 00:09:29,597 about six weeks ago, I took my own blood, 188 00:09:29,631 --> 00:09:33,200 and in sequencing my genome, I discovered an anomaly. 189 00:09:33,235 --> 00:09:34,668 What constitutes an anomaly? 190 00:09:34,703 --> 00:09:36,337 An aberration in my sequence. 191 00:09:36,371 --> 00:09:38,372 Something unexplainable 192 00:09:38,406 --> 00:09:41,909 and, by definition, alien. 193 00:09:41,943 --> 00:09:45,613 You can rest assured I don't have alien DNA, Agent Scully, 194 00:09:45,647 --> 00:09:47,548 if that's what you're looking for. 195 00:09:47,582 --> 00:09:48,749 Have you sequenced your genome? 196 00:09:48,783 --> 00:09:51,185 No. But has anyone? 197 00:09:51,219 --> 00:09:53,387 My point precisely. 198 00:09:55,390 --> 00:09:57,625 And why were you even looking? 199 00:09:57,659 --> 00:09:59,860 You know little of my history, Agent Einstein. 200 00:09:59,895 --> 00:10:02,530 And while we share a faith in science, 201 00:10:02,564 --> 00:10:04,131 I have come to the understanding 202 00:10:04,166 --> 00:10:06,734 that the science that we were taught 203 00:10:06,768 --> 00:10:10,271 takes us but a distance towards the truth. 204 00:10:10,305 --> 00:10:13,974 Yeah, but... tampering with our DNA? 205 00:10:14,009 --> 00:10:15,976 I was given a smallpox vaccine as a child, 206 00:10:16,011 --> 00:10:17,945 as I'm sure you were as well. 207 00:10:17,979 --> 00:10:20,381 It was standard practice in America at the time. 208 00:10:20,415 --> 00:10:21,949 If you are suggesting that there is 209 00:10:21,983 --> 00:10:24,051 more in that shot than-than a vaccine... 210 00:10:24,085 --> 00:10:26,654 It's actually not that far-fetched and within the realm 211 00:10:26,688 --> 00:10:28,322 of accepted science. 212 00:10:28,356 --> 00:10:31,091 Something entering the germ line, something that would be 213 00:10:31,126 --> 00:10:32,560 passed down hereditarily. 214 00:10:32,594 --> 00:10:35,563 That would be an unprecedented violation of the public trust. 215 00:10:35,597 --> 00:10:37,965 And now you know a bit more of the history 216 00:10:37,999 --> 00:10:39,900 I was referring to. 217 00:10:39,935 --> 00:10:42,336 For the purpose of what? 218 00:10:42,370 --> 00:10:45,105 I don't know, Agent Einstein. 219 00:10:45,140 --> 00:10:47,908 And I don't know if any of this is true. 220 00:10:47,943 --> 00:10:50,110 But what I do know is that the possibility exists, 221 00:10:50,145 --> 00:10:52,346 and that is reason enough to run these tests. 222 00:10:52,380 --> 00:10:53,480 MILLER: Hey. 223 00:10:53,515 --> 00:10:55,316 Been looking for you. 224 00:10:55,350 --> 00:10:57,351 AD Skinner asked me to come down, help find Agent Mulder. 225 00:10:57,385 --> 00:10:59,620 We know nothing, Agent Miller, nothing more than this morning. 226 00:10:59,654 --> 00:11:01,922 - There's talk on the Internet. - What kind of talk? 227 00:11:01,957 --> 00:11:03,090 People are freaking out about 228 00:11:03,124 --> 00:11:04,358 reports on The Tad O'Malley Show. 229 00:11:05,660 --> 00:11:07,261 O'MALLEY: Now, I know this is 230 00:11:07,295 --> 00:11:09,363 hard for people at home to comprehend. 231 00:11:09,397 --> 00:11:11,365 So what are we looking at, Dr. Rubell-- 232 00:11:11,399 --> 00:11:12,867 the scale and scope? 233 00:11:12,901 --> 00:11:14,535 A scale we've never dreamed. 234 00:11:14,569 --> 00:11:16,370 A scope that quickly becomes global. 235 00:11:16,404 --> 00:11:17,872 A massive contagion, then? 236 00:11:17,906 --> 00:11:20,808 Not one contagion, but a variety of contagions. 237 00:11:20,842 --> 00:11:23,611 If the flu doesn't kill you, then something else will. 238 00:11:23,645 --> 00:11:25,145 You're describing it 239 00:11:25,180 --> 00:11:27,882 as a fast-moving AIDS without the HIV. 240 00:11:27,916 --> 00:11:29,450 Our immune systems decimated 241 00:11:29,484 --> 00:11:32,019 by the same tampering to all our genomes. 242 00:11:32,053 --> 00:11:34,154 Who will be first hit? 243 00:11:34,189 --> 00:11:36,523 The people we most depend on-- the police, health care workers. 244 00:11:36,558 --> 00:11:38,692 Then people in metropolitan areas. 245 00:11:38,727 --> 00:11:41,328 Suddenly Tad O'Malley is the singular voice of authority? 246 00:11:41,363 --> 00:11:42,830 Is this at all plausible? 247 00:11:42,864 --> 00:11:44,231 It's all too plausible, 248 00:11:44,266 --> 00:11:45,766 and I think it's already happening. 249 00:11:58,046 --> 00:11:59,246 What have you found out, Sandeep? 250 00:11:59,281 --> 00:12:00,648 They're running tests now. 251 00:12:00,682 --> 00:12:02,183 About the man-- who is he? 252 00:12:02,217 --> 00:12:03,317 He's quite incoherent. 253 00:12:03,351 --> 00:12:04,852 I think they've determined he's military. 254 00:12:04,886 --> 00:12:06,487 That man will die unless he's given doses 255 00:12:06,521 --> 00:12:08,255 of intravenous doxycycline. 256 00:12:08,290 --> 00:12:09,657 What do you suspect, Dr. Scully? 257 00:12:09,691 --> 00:12:12,359 Those lesions are from anthrax. 258 00:12:12,394 --> 00:12:14,161 Uh, someone's been exposed to anthrax? 259 00:12:14,196 --> 00:12:16,430 Willingly so, in this case. 260 00:12:16,464 --> 00:12:18,232 You better explain this to me. 261 00:12:18,266 --> 00:12:21,769 To me as well, Agent Scully, because this is cause for alarm. 262 00:12:21,803 --> 00:12:23,671 Soldiers deploying to Iraq are given anthrax vaccines 263 00:12:23,705 --> 00:12:26,173 to protect them in the event of biological warfare. 264 00:12:26,208 --> 00:12:28,042 But with compromised immune systems, 265 00:12:28,076 --> 00:12:30,611 it's the vaccines that are attacking their systems. 266 00:12:30,645 --> 00:12:32,112 Meaning we're infecting them? 267 00:12:32,147 --> 00:12:33,714 Thinking that we're protecting them. 268 00:12:33,748 --> 00:12:36,116 We don't know that that's true. 269 00:12:36,151 --> 00:12:38,118 Left arm is the site of the injection. 270 00:12:38,153 --> 00:12:40,020 That's where we saw the lesions, Agent Einstein. 271 00:12:40,055 --> 00:12:41,589 That's purely speculative. 272 00:12:41,623 --> 00:12:43,123 Anthrax. 273 00:12:43,158 --> 00:12:45,593 Why else would there be an outbreak? 274 00:12:45,627 --> 00:12:48,229 - There were outbreaks in 2001. - You don't understand. 275 00:12:48,263 --> 00:12:50,898 Anthrax is the canary in the coal mine. 276 00:12:50,932 --> 00:12:53,100 It's a harbinger of infections to come-- 277 00:12:53,134 --> 00:12:55,402 measles, mumps, rubella, the flu. 278 00:12:55,437 --> 00:12:57,137 We're all going to be exposed. 279 00:12:57,172 --> 00:12:58,105 This is happening now? 280 00:12:58,140 --> 00:12:59,707 You are witnessing what may be 281 00:12:59,741 --> 00:13:01,876 the advent of a global contagion. 282 00:13:01,910 --> 00:13:04,945 You can't just say these things when this is an isolated case. 283 00:13:04,980 --> 00:13:06,280 Would you like to wait and see? 284 00:13:06,314 --> 00:13:07,414 Wouldn't you like to first 285 00:13:07,449 --> 00:13:08,916 wait and see my test results, Agent Scully? 286 00:13:08,950 --> 00:13:10,951 I don't think I need to see your test results. 287 00:13:15,457 --> 00:13:17,458 (siren approaching) 288 00:13:26,935 --> 00:13:28,936 (phone vibrating) 289 00:13:34,109 --> 00:13:36,010 (quietly): Mulder. 290 00:13:36,044 --> 00:13:38,179 Pick up, please. 291 00:13:38,213 --> 00:13:40,214 (phone vibrating) 292 00:13:45,620 --> 00:13:47,621 (engine starts) 293 00:13:54,570 --> 00:13:56,673 _ 294 00:13:56,998 --> 00:13:58,999 ♪ ♪ 295 00:14:18,587 --> 00:14:21,188 We're now getting reports of law enforcement 296 00:14:21,223 --> 00:14:23,858 dealing with soldiers and military personnel 297 00:14:23,892 --> 00:14:26,694 indicating symptoms of exposure to anthrax, 298 00:14:26,728 --> 00:14:29,864 a rolling first wave of contagion set in motion 299 00:14:29,898 --> 00:14:33,534 by our revelations of a far-reaching conspiracy of men. 300 00:14:33,568 --> 00:14:35,236 It's exact... 301 00:14:39,467 --> 00:14:41,822 _ 302 00:14:48,350 --> 00:14:50,351 (computer beeps) 303 00:14:51,502 --> 00:14:53,680 _ 304 00:14:54,189 --> 00:14:55,723 Spartanburg. 305 00:15:17,445 --> 00:15:19,413 This is just the beginning. 306 00:15:19,447 --> 00:15:20,881 You keep saying that, 307 00:15:20,916 --> 00:15:22,516 ruling out all other possibilities-- 308 00:15:22,551 --> 00:15:25,052 the possibility that they were given a faulty vaccine. 309 00:15:25,086 --> 00:15:26,787 The Department of Defense was recently faulted 310 00:15:26,822 --> 00:15:29,056 for giving soldiers live vaccines. 311 00:15:29,090 --> 00:15:30,524 That wouldn't cause this. 312 00:15:30,559 --> 00:15:31,792 What do we do here as doctors? 313 00:15:31,826 --> 00:15:33,260 We ponder all possible scenarios. 314 00:15:33,295 --> 00:15:35,429 We don't have time to ponder, Agent Einstein. 315 00:15:35,463 --> 00:15:37,398 Well, I think you're wrong. 316 00:15:40,101 --> 00:15:41,936 I hope that I'm wrong. 317 00:15:41,970 --> 00:15:43,737 I hope that there's an explanation for this-- 318 00:15:43,772 --> 00:15:46,040 all of it, for Mulder's disappearance, for everything. 319 00:15:46,074 --> 00:15:48,943 But right now, we are in deep trouble. 320 00:15:48,977 --> 00:15:51,045 Consider what you're saying. 321 00:15:51,079 --> 00:15:52,980 Pathogens are virtually everywhere. 322 00:15:53,014 --> 00:15:55,816 Every cough, every sneeze, every cut on the finger deadly. 323 00:15:55,851 --> 00:15:57,785 That's not what I'm seeing here, Agent Scully. 324 00:15:57,819 --> 00:16:00,254 I am seeing one class of people infected. 325 00:16:05,093 --> 00:16:07,027 You're right. 326 00:16:08,096 --> 00:16:09,630 You're right. 327 00:16:09,664 --> 00:16:11,565 You say they're tampering with our DNA, 328 00:16:11,600 --> 00:16:13,901 that they're able to shut down our immune systems 329 00:16:13,935 --> 00:16:16,170 by the addition of something to our DNA? 330 00:16:16,204 --> 00:16:18,672 Yes, but I don't know how exactly. 331 00:16:18,707 --> 00:16:19,974 Or how it's being triggered. 332 00:16:20,008 --> 00:16:21,509 I don't know that either. 333 00:16:21,543 --> 00:16:23,777 Or why it's happening now. 334 00:16:23,812 --> 00:16:27,681 No. It makes no sense. 335 00:16:27,716 --> 00:16:30,518 Think about it. 336 00:16:30,552 --> 00:16:34,121 Shutting down the immune system is a complex biological process. 337 00:16:34,156 --> 00:16:36,824 It would require something being taken away from the genome, 338 00:16:36,858 --> 00:16:38,959 not something added to it. 339 00:16:38,994 --> 00:16:40,961 (phone ringing) 340 00:16:43,565 --> 00:16:44,999 Hello? 341 00:16:45,033 --> 00:16:47,434 WOMAN: Agent Scully? Dana? 342 00:16:47,469 --> 00:16:49,203 Yes. Who is this? 343 00:16:49,237 --> 00:16:52,106 I can explain what's happening. 344 00:16:52,140 --> 00:16:54,842 I'm sorry. Who is this? 345 00:16:54,876 --> 00:16:57,778 Someone who was there for you. 346 00:16:57,812 --> 00:17:00,047 There for me when? 347 00:17:00,081 --> 00:17:02,716 When you also needed help. 348 00:17:05,665 --> 00:17:07,666 (thunder rumbling) 349 00:17:16,876 --> 00:17:18,844 Agent Scully. 350 00:17:18,878 --> 00:17:20,512 Agent Reyes. 351 00:17:20,547 --> 00:17:22,281 Monica. 352 00:17:22,315 --> 00:17:25,317 I wish this were under better circumstances, 353 00:17:25,351 --> 00:17:26,785 but I wish 354 00:17:26,820 --> 00:17:29,021 a lot of things were different here today. 355 00:17:29,055 --> 00:17:31,190 You have something to tell me. 356 00:17:31,224 --> 00:17:33,826 Something you need to know. 357 00:17:33,860 --> 00:17:38,030 I looked you up when I went back to the FBI. 358 00:17:38,064 --> 00:17:40,232 They said you'd been gone for a decade, 359 00:17:40,266 --> 00:17:42,000 that you left in a hurry. 360 00:17:42,035 --> 00:17:44,069 I made certain choices. 361 00:17:44,104 --> 00:17:45,571 You might not approve 362 00:17:45,605 --> 00:17:47,306 or understand, 363 00:17:47,340 --> 00:17:50,175 but they made sense to me at the time. 364 00:18:01,521 --> 00:18:03,989 Special Agent Monica Reyes. 365 00:18:04,023 --> 00:18:07,226 Agent Reyes, someone would like to speak with you. 366 00:18:07,260 --> 00:18:08,994 Do not be alarmed by his appearance. 367 00:18:09,029 --> 00:18:10,863 He's expected to make a full recovery. 368 00:18:14,801 --> 00:18:16,602 He'd been near death, so badly burned 369 00:18:16,636 --> 00:18:19,505 they were having to reconstruct his entire face. 370 00:18:19,539 --> 00:18:23,042 Why would he summon you? 371 00:18:23,076 --> 00:18:26,578 He had an offer to make. 372 00:18:30,417 --> 00:18:32,418 (monitor beeping steadily) 373 00:18:42,128 --> 00:18:45,564 Agent Reyes, please come in. 374 00:18:59,312 --> 00:19:01,313 I think you know who I am. 375 00:19:02,348 --> 00:19:04,883 I thought that you were dead. 376 00:19:04,918 --> 00:19:09,822 They haven't killed me yet, as hard as they may try. 377 00:19:16,029 --> 00:19:17,863 Is it hard to look at me? 378 00:19:21,868 --> 00:19:23,836 Considering what I know about you, 379 00:19:23,870 --> 00:19:26,939 the things you've done, the people you've done them to... 380 00:19:26,973 --> 00:19:28,907 I'm not an evil man, Monica. 381 00:19:28,942 --> 00:19:31,844 And you're a liar, as well. 382 00:19:31,878 --> 00:19:34,113 What did he want, Monica? 383 00:19:34,147 --> 00:19:36,315 To make a deal with me, 384 00:19:36,349 --> 00:19:38,984 one that left me very little choice. 385 00:19:39,019 --> 00:19:40,986 You changed your whole life. 386 00:19:41,021 --> 00:19:44,823 You have to understand why. 387 00:19:50,664 --> 00:19:53,632 How badly I want a cigarette. 388 00:19:53,667 --> 00:19:57,035 Well, I can't help you with that. 389 00:19:57,070 --> 00:19:59,271 But you can help me, Monica. 390 00:19:59,306 --> 00:20:01,507 And for that, I'd spare your life. 391 00:20:01,541 --> 00:20:04,677 It's a federal crime to threaten an FBI agent, sir. 392 00:20:04,711 --> 00:20:07,379 You're hardly in a position to threaten anyone. 393 00:20:07,414 --> 00:20:11,183 You see a man lying here-- a seemingly weak man-- 394 00:20:11,217 --> 00:20:14,219 but I'm the most powerful man in the world. 395 00:20:16,823 --> 00:20:18,857 You must have a sense of what's happening, 396 00:20:18,892 --> 00:20:20,225 heard the reports. 397 00:20:20,260 --> 00:20:22,194 How did he threaten you, Monica? 398 00:20:22,228 --> 00:20:24,496 With the ultimate weapon-- 399 00:20:24,531 --> 00:20:28,400 the ability to depopulate the planet, 400 00:20:28,435 --> 00:20:30,469 to kill everyone but the chosen. 401 00:20:30,503 --> 00:20:32,071 By tampering with their DNA? 402 00:20:32,105 --> 00:20:35,607 Science acquired in the '50s, given to them by an alien race. 403 00:20:38,278 --> 00:20:41,413 Alien DNA mixed with our DNA. 404 00:20:41,448 --> 00:20:44,016 It's not quite so simple. 405 00:20:44,050 --> 00:20:47,186 That's excellent. 406 00:20:47,220 --> 00:20:50,222 Just be quick. We don't have a lot of time. 407 00:20:55,929 --> 00:20:57,997 Merci. 408 00:20:58,031 --> 00:21:00,199 (inhaling) 409 00:21:02,268 --> 00:21:03,269 (sighs): Ah. 410 00:21:03,303 --> 00:21:04,703 Thank you, Monica. 411 00:21:05,805 --> 00:21:07,573 You're slowly killing yourself 412 00:21:07,607 --> 00:21:09,441 while you hold the world hostage. 413 00:21:09,476 --> 00:21:11,910 Oh, the world will go on. 414 00:21:11,945 --> 00:21:14,580 Just in my image instead of God's. 415 00:21:14,614 --> 00:21:16,081 You think you can play God? 416 00:21:16,116 --> 00:21:17,883 Oh, not God, certainly. 417 00:21:31,297 --> 00:21:34,066 They won't know what hit them. 418 00:21:34,100 --> 00:21:37,202 That their fates were sealed since birth. 419 00:21:37,237 --> 00:21:39,071 They were simply puppets. 420 00:21:41,107 --> 00:21:43,742 You will die a lonely old man. 421 00:21:43,777 --> 00:21:46,111 Oh, I don't think so, Monica. 422 00:21:46,146 --> 00:21:49,014 Now that I have you to light my smokes. 423 00:21:51,685 --> 00:21:53,619 Why did you call me, Monica? 424 00:21:53,653 --> 00:21:55,621 To tell me what a coward you are? 425 00:21:55,655 --> 00:21:57,656 To tell you you're protected. 426 00:21:57,691 --> 00:21:59,158 What are you talking about? 427 00:21:59,192 --> 00:22:00,659 Your abduction. 428 00:22:00,694 --> 00:22:01,927 The tests. 429 00:22:01,962 --> 00:22:03,896 Your DNA, Dana. You're safe. 430 00:22:03,930 --> 00:22:05,764 You're one of the chosen elite. 431 00:22:05,799 --> 00:22:07,600 They tampered with my DNA. 432 00:22:07,634 --> 00:22:09,234 We are both protected, Dana. 433 00:22:09,269 --> 00:22:11,503 That's what he was offering me. 434 00:22:11,538 --> 00:22:13,272 But what about everybody else? 435 00:22:13,306 --> 00:22:16,241 Everyone else is happening. 436 00:22:16,276 --> 00:22:18,510 It's been in motion since 2012. 437 00:22:18,545 --> 00:22:20,079 Well, then we have to stop it. 438 00:22:20,113 --> 00:22:21,980 The science is complicated. 439 00:22:22,015 --> 00:22:23,349 And Mulder... 440 00:22:23,383 --> 00:22:24,750 Where's Mulder? 441 00:22:24,784 --> 00:22:26,118 He loves Mulder. 442 00:22:26,152 --> 00:22:29,755 He sent a man to him to offer Mulder a deal. 443 00:22:29,789 --> 00:22:31,790 (door creaks) 444 00:22:40,300 --> 00:22:41,467 (both grunting) 445 00:23:01,855 --> 00:23:03,055 (gags) 446 00:23:04,524 --> 00:23:06,025 (grunting continues) 447 00:23:36,957 --> 00:23:38,657 (gun clicks) 448 00:23:38,692 --> 00:23:40,926 Who sent you? 449 00:23:48,802 --> 00:23:50,769 You sent for me. 450 00:23:50,804 --> 00:23:52,805 I'm here. 451 00:23:56,592 --> 00:23:59,593 This is so unnecessary, Fox. 452 00:23:59,628 --> 00:24:02,596 I don't come when you call. 453 00:24:02,631 --> 00:24:05,632 I've controlled you since before you knew I existed. 454 00:24:07,235 --> 00:24:09,569 So who's in control now? 455 00:24:09,604 --> 00:24:12,739 The world crumbling around us. 456 00:24:12,774 --> 00:24:15,075 You set this in motion. 457 00:24:15,109 --> 00:24:17,077 Now you're gonna put a stop to it. 458 00:24:17,111 --> 00:24:19,413 It's far too late for that, Fox. 459 00:24:19,447 --> 00:24:21,682 Too late for your heroics or mine. 460 00:24:21,716 --> 00:24:22,683 I don't believe you. 461 00:24:22,717 --> 00:24:24,918 You don't want to believe. 462 00:24:32,446 --> 00:24:35,515 You may not believe this, 463 00:24:35,549 --> 00:24:37,617 but I really want to save your life. 464 00:24:39,620 --> 00:24:41,521 I don't make deals with you. 465 00:24:41,555 --> 00:24:43,056 So you can see Scully again. 466 00:24:43,090 --> 00:24:46,192 You harm her in any way... 467 00:24:49,863 --> 00:24:51,998 (chuckles) 468 00:24:52,032 --> 00:24:53,633 Every man has his weakness. 469 00:24:54,935 --> 00:24:56,536 Mine was always just cigarettes. 470 00:24:56,570 --> 00:24:58,538 You think it's power, 471 00:24:58,572 --> 00:25:00,773 what you're doing, but it's not. 472 00:25:00,808 --> 00:25:01,908 It's sickness. 473 00:25:01,942 --> 00:25:03,877 It's sickness not doing it. 474 00:25:03,911 --> 00:25:05,712 Spoken like a true psychopath. 475 00:25:06,046 --> 00:25:07,980 I didn't set out to destroy the world, Mulder. 476 00:25:08,015 --> 00:25:09,315 People did. 477 00:25:09,349 --> 00:25:11,551 You can't justify your actions. 478 00:25:11,585 --> 00:25:14,687 We have just had the hottest year on record on planet Earth. 479 00:25:14,721 --> 00:25:16,322 I didn't do that. 480 00:25:16,356 --> 00:25:20,226 I'm not responsible for the 40% loss of-of bird life 481 00:25:20,260 --> 00:25:22,562 or the decimation of the megafauna. 482 00:25:22,596 --> 00:25:24,230 So just murder all the people?! 483 00:25:24,264 --> 00:25:25,565 Aliens predicted all this. 484 00:25:25,599 --> 00:25:28,234 They saw it happening to themselves. 485 00:25:28,268 --> 00:25:29,402 And you kept it a secret. 486 00:25:29,436 --> 00:25:31,404 Look at world history, Fox. 487 00:25:31,438 --> 00:25:34,874 Neither you nor I could save mankind from self-extermination. 488 00:25:34,908 --> 00:25:37,043 So you plotted your endgame. 489 00:25:37,077 --> 00:25:38,945 I just changed the timetable. 490 00:25:38,979 --> 00:25:40,947 Everyone still dies in the end. 491 00:25:40,981 --> 00:25:41,948 (chuckles) 492 00:25:41,982 --> 00:25:43,416 How's it feel now? 493 00:25:43,450 --> 00:25:45,418 What good would it do? 494 00:25:45,452 --> 00:25:47,653 You'll be dead yourself within a week. 495 00:25:49,957 --> 00:25:51,924 What are you offering? 496 00:25:51,959 --> 00:25:54,927 A seat at the big table. 497 00:25:56,630 --> 00:25:58,898 It would be a shame without you. 498 00:25:58,932 --> 00:26:00,566 Mm. 499 00:26:00,601 --> 00:26:03,569 I couldn't look at myself in the mirror. 500 00:26:03,604 --> 00:26:05,438 Let alone you. 501 00:26:05,472 --> 00:26:09,042 We could start the world anew, Fox. 502 00:26:09,076 --> 00:26:12,545 You, me, your beloved Scully. 503 00:26:12,579 --> 00:26:14,213 Not a rat's chance in hell! 504 00:26:14,248 --> 00:26:15,982 You speak to me of hell? (chuckles) 505 00:26:16,016 --> 00:26:19,652 When you look to be the one who's hell-bound. 506 00:26:19,686 --> 00:26:22,388 You appear a little feverish. 507 00:26:22,422 --> 00:26:23,589 The plague? 508 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 Avian flu? 509 00:26:26,827 --> 00:26:28,828 A nasty strain of rhinovirus? 510 00:26:30,597 --> 00:26:33,099 It's not too late, Fox. 511 00:26:36,870 --> 00:26:39,639 O'MALLEY: We have breaking news of hospitals being overrun 512 00:26:39,673 --> 00:26:40,773 and temporary shelters filling up, 513 00:26:40,808 --> 00:26:42,275 but the reality is all too clear. 514 00:26:42,309 --> 00:26:43,609 It is a collapse. 515 00:26:43,644 --> 00:26:46,512 The mainstream media failing to cover the story, 516 00:26:46,547 --> 00:26:48,314 failing to see the writing on the wall, 517 00:26:48,349 --> 00:26:50,917 as anthrax outbreaks give way to an epidemic 518 00:26:50,951 --> 00:26:53,586 of flu and bacterial diseases. 519 00:26:53,620 --> 00:26:56,522 Now, if you see graffiti like this in your neighborhood, 520 00:26:56,557 --> 00:26:59,492 you can suspect your DNA is being targeted 521 00:26:59,526 --> 00:27:01,994 by a release of aluminum into the atmosphere 522 00:27:02,029 --> 00:27:03,863 through chemtrails-- 523 00:27:03,897 --> 00:27:05,865 a systematic spreading of a substance 524 00:27:05,899 --> 00:27:07,800 that triggers a genetic response. 525 00:27:07,835 --> 00:27:10,970 Cases in New York, California, across the country, 526 00:27:11,005 --> 00:27:13,873 while right here in Washington, immunity to common germs 527 00:27:13,907 --> 00:27:17,009 is breaking down and flooding our city hospitals. 528 00:27:17,044 --> 00:27:19,045 (indistinct chatter, people coughing, babies crying) 529 00:27:30,724 --> 00:27:32,525 Dr. Scully, we are overwhelmed here. 530 00:27:32,559 --> 00:27:33,993 We don't know what to do. 531 00:27:34,027 --> 00:27:35,662 Yes, I can see that. 532 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 I'm trying to figure it out. 533 00:27:36,730 --> 00:27:37,864 Are we all just gonna get sick? 534 00:27:37,898 --> 00:27:39,298 I don't know, Sandeep. 535 00:27:39,333 --> 00:27:42,068 But right now, I need to find Agent Einstein. 536 00:27:42,102 --> 00:27:43,669 Yes, I'm gonna call them next. 537 00:27:43,704 --> 00:27:46,239 Agent Einstein, I was afraid you left the hospital. 538 00:27:46,273 --> 00:27:47,507 No, I'd be afraid to leave. 539 00:27:47,541 --> 00:27:48,908 It's gone from bad to worse out there. 540 00:27:48,942 --> 00:27:50,543 There's nothing to be done for those people, 541 00:27:50,577 --> 00:27:52,478 - not yet anyway. - Centers For Disease Control 542 00:27:52,513 --> 00:27:54,680 confirms massive contagions. 543 00:27:54,715 --> 00:27:56,315 They're at a loss to contain them. 544 00:27:56,350 --> 00:27:58,084 I'm gonna call the WHO next. 545 00:27:58,118 --> 00:27:59,919 I need your help, right here. 546 00:28:03,190 --> 00:28:05,324 What can we possibly do? 547 00:28:05,359 --> 00:28:06,826 We need to act quickly. 548 00:28:06,860 --> 00:28:08,227 You were right about that. 549 00:28:08,262 --> 00:28:09,996 Well, I was wrong about the science. 550 00:28:10,030 --> 00:28:11,164 I was wrong about what's causing it. 551 00:28:11,198 --> 00:28:12,165 Dead wrong, in fact. 552 00:28:12,199 --> 00:28:13,700 But it's clearly 553 00:28:13,734 --> 00:28:16,602 a widespread failure of our immune systems. 554 00:28:16,637 --> 00:28:18,037 Through gene tampering. 555 00:28:18,072 --> 00:28:20,406 What you're calling alien DNA. 556 00:28:21,608 --> 00:28:23,843 That's where I was mistaken. 557 00:28:23,877 --> 00:28:27,013 Alien DNA is what I have. 558 00:28:27,047 --> 00:28:30,249 And alien DNA is all that can save us. 559 00:28:30,284 --> 00:28:31,918 But why is everyone sick? 560 00:28:31,952 --> 00:28:34,120 What they have, what you have, what I have to presume 561 00:28:34,154 --> 00:28:36,756 the entire population has is something entirely different. 562 00:28:36,790 --> 00:28:38,558 It's in the germ line already. 563 00:28:38,592 --> 00:28:40,426 It's in sperm, it's in eggs. 564 00:28:40,461 --> 00:28:42,195 It's a virus within a virus 565 00:28:42,229 --> 00:28:44,097 that was put there through the smallpox vaccine. 566 00:28:44,131 --> 00:28:46,699 It's what these men are calling the Spartan Virus. 567 00:28:46,734 --> 00:28:48,034 Where are you getting this? 568 00:28:48,068 --> 00:28:49,569 From a trusted friend who says 569 00:28:49,603 --> 00:28:51,604 that it's not too late to change it. 570 00:28:52,940 --> 00:28:54,974 Tell me what I've got to do. 571 00:28:55,009 --> 00:28:55,942 I'm gonna take a swab. 572 00:28:55,976 --> 00:28:57,710 But what are we looking to do? 573 00:28:57,745 --> 00:28:59,879 To amplify my DNA. 574 00:28:59,913 --> 00:29:02,448 Using alien DNA to defeat the Spartan Virus 575 00:29:02,483 --> 00:29:04,484 by creating a vaccine against it. 576 00:29:06,620 --> 00:29:08,588 You're gonna do a PCR, 577 00:29:08,622 --> 00:29:11,491 using primers from my sequence. 578 00:29:11,525 --> 00:29:12,959 Okay, that shouldn't take long. 579 00:29:12,993 --> 00:29:14,861 Good, because we don't have long. 580 00:29:20,334 --> 00:29:23,202 This is no time for pride, Fox. 581 00:29:25,005 --> 00:29:27,607 I don't... 582 00:29:27,641 --> 00:29:29,275 I don't want your help. 583 00:29:33,647 --> 00:29:36,149 The ultimate irony. 584 00:29:36,183 --> 00:29:38,751 The defeat of the big-brained beasts 585 00:29:38,786 --> 00:29:41,454 by the tiniest unthinking microbes. 586 00:29:41,488 --> 00:29:44,157 All thanks to the Spartan Virus. 587 00:29:44,191 --> 00:29:46,292 Musings of a madman. 588 00:29:46,327 --> 00:29:48,728 (chuckles) You don't give up, do you? 589 00:29:58,138 --> 00:30:00,773 You'll be sorry when I'm gone. 590 00:30:00,808 --> 00:30:03,309 I'll miss you dearly. 591 00:30:03,344 --> 00:30:05,912 You've made my life truly worth living. 592 00:30:09,650 --> 00:30:11,718 I'm on the king's throne. 593 00:30:13,988 --> 00:30:17,223 Feels soft. 594 00:30:17,257 --> 00:30:19,892 Just like the king. 595 00:30:19,927 --> 00:30:22,628 And yet... 596 00:30:22,663 --> 00:30:24,697 I once cheated death. 597 00:30:24,732 --> 00:30:27,333 (laughs) 598 00:30:27,368 --> 00:30:30,737 Oh, I wish Scully was here... 599 00:30:30,771 --> 00:30:32,905 see what a monster you've become. 600 00:30:32,940 --> 00:30:36,376 I'm all she'll have left. 601 00:30:39,213 --> 00:30:41,881 We'll have to move quickly to extract more of my DNA. 602 00:30:41,915 --> 00:30:44,150 First, we'll have to see if it's there. 603 00:30:44,184 --> 00:30:45,818 It will be there. 604 00:30:45,853 --> 00:30:48,254 It'll be on a band next to the marker. 605 00:31:06,440 --> 00:31:08,441 Thank you. 606 00:31:10,744 --> 00:31:13,346 SCULLY: I don't believe this. 607 00:31:13,380 --> 00:31:15,582 I don't believe this. 608 00:31:15,616 --> 00:31:16,950 There's nothing. 609 00:31:16,984 --> 00:31:19,285 There's no alien DNA. 610 00:31:19,320 --> 00:31:21,387 I saw it when I sequenced my genome. 611 00:31:21,422 --> 00:31:23,756 It was near the centromere on chromosome 17. 612 00:31:23,791 --> 00:31:25,291 It was there. 613 00:31:25,326 --> 00:31:26,459 (door opens) 614 00:31:26,493 --> 00:31:29,028 SANDEEP: Excuse me, Dr. Scully. 615 00:31:29,063 --> 00:31:30,964 (panting) 616 00:31:30,998 --> 00:31:32,865 The doctors are all getting sick. 617 00:31:32,900 --> 00:31:36,135 If there is anything you can do. 618 00:31:40,171 --> 00:31:43,005 We are getting our first reports of deaths. 619 00:31:43,039 --> 00:31:45,474 Soldiers from anthrax and the elderly, 620 00:31:45,508 --> 00:31:48,544 all succumbing to infections because of immune systems 621 00:31:48,578 --> 00:31:51,380 that have been depleted or disappeared. 622 00:31:51,414 --> 00:31:53,849 Launched by someone 623 00:31:53,883 --> 00:31:57,052 bent on a biological attack on America. 624 00:31:57,087 --> 00:31:59,555 New reports that microwave radiation 625 00:31:59,589 --> 00:32:02,057 is also being used as a trigger. 626 00:32:02,092 --> 00:32:04,626 And reports this may also be global in scope. 627 00:32:04,661 --> 00:32:06,695 Reports in from Europe. 628 00:32:06,730 --> 00:32:08,964 Our advice is to stay indoors. 629 00:32:08,998 --> 00:32:10,966 My crew here is suffering. 630 00:32:11,000 --> 00:32:12,568 But we will attempt to stay on 631 00:32:12,602 --> 00:32:15,204 as long as there is still hope of a turnaround. 632 00:32:15,238 --> 00:32:17,239 (indistinct chatter, people coughing) 633 00:32:40,797 --> 00:32:42,898 (electricity crackles) 634 00:32:42,932 --> 00:32:44,666 (sighs) 635 00:32:44,701 --> 00:32:47,569 As if we're not already in the dark. 636 00:32:49,572 --> 00:32:51,740 We have to figure this out. 637 00:32:51,775 --> 00:32:54,042 What's wrong with the science? 638 00:32:54,077 --> 00:32:55,778 Okay. 639 00:32:55,812 --> 00:32:57,379 The Spartan Virus removes 640 00:32:57,414 --> 00:32:59,782 the adenosine deaminase gene from your DNA. 641 00:32:59,816 --> 00:33:01,517 Remove the ADA gene, 642 00:33:01,551 --> 00:33:04,019 and your immune system will simply vanish. 643 00:33:04,054 --> 00:33:06,054 Yeah, but I'm not getting sick. 644 00:33:06,089 --> 00:33:08,023 It's only a matter of time. 645 00:33:08,057 --> 00:33:10,092 Without alien DNA, you don't stand a chance 646 00:33:10,126 --> 00:33:12,227 against the Spartan Virus. 647 00:33:12,262 --> 00:33:14,396 Okay. So how does it work? 648 00:33:14,430 --> 00:33:16,298 How does the virus 649 00:33:16,332 --> 00:33:18,200 remove the ADA gene? 650 00:33:18,234 --> 00:33:20,602 - A process called CRISPR-CAS... - CRISPR-CAS-9. 651 00:33:20,637 --> 00:33:23,605 RNA and a protein cutting genes at exact locations. 652 00:33:23,640 --> 00:33:25,074 Exactly. 653 00:33:25,108 --> 00:33:27,076 But in this instance used as a weapon. 654 00:33:27,110 --> 00:33:29,077 So how does your alien DNA protect you 655 00:33:29,112 --> 00:33:30,913 - from this weapon? - I don't know. 656 00:33:30,947 --> 00:33:32,781 The alien DNA must code for something 657 00:33:32,816 --> 00:33:34,483 that targets the CAS-9 protein. 658 00:33:34,517 --> 00:33:36,085 It must somehow 659 00:33:36,119 --> 00:33:37,319 deactivate the weapon. 660 00:33:37,354 --> 00:33:39,755 But we should have seen it in the gel. 661 00:33:40,924 --> 00:33:42,091 Why didn't we see it? 662 00:33:42,125 --> 00:33:43,625 They must have known that someone would... 663 00:33:43,660 --> 00:33:44,760 would try to find it. 664 00:33:44,794 --> 00:33:45,928 That someone would 665 00:33:45,962 --> 00:33:47,329 attempt to find a cure. 666 00:33:47,364 --> 00:33:49,131 But your DNA is different. 667 00:33:49,165 --> 00:33:50,032 Yes. 668 00:33:51,267 --> 00:33:52,968 What are you thinking, Agent Einstein? 669 00:33:53,002 --> 00:33:54,803 That this was our mistake. 670 00:33:54,838 --> 00:33:56,338 What was? 671 00:33:56,373 --> 00:33:58,807 Our sample was too small. 672 00:33:58,842 --> 00:34:01,744 CIGARETTE SMOKING MAN: Agent Mulder. 673 00:34:01,778 --> 00:34:05,414 Agent Mulder. Agent Mulder. 674 00:34:05,448 --> 00:34:07,850 MILLER (echoing): Agent Mulder. Agent... 675 00:34:07,884 --> 00:34:09,618 I'm getting you out of here. 676 00:34:09,652 --> 00:34:12,187 (coughing) 677 00:34:12,222 --> 00:34:13,989 Save yourself, Agent Miller. 678 00:34:14,024 --> 00:34:15,524 No, I'm not just gonna let you die. Come on. 679 00:34:15,558 --> 00:34:17,192 There's nothing you can do. 680 00:34:17,227 --> 00:34:18,861 There's nothing anyone can do for him. 681 00:34:18,895 --> 00:34:21,296 Nothing to be done for anyone. 682 00:34:23,833 --> 00:34:26,101 Maybe nothing here, but we're not staying here. 683 00:34:26,136 --> 00:34:27,369 We're leaving. 684 00:34:29,005 --> 00:34:31,140 And no one is gonna stop us. 685 00:34:31,174 --> 00:34:32,241 You think you'll get far? 686 00:34:33,643 --> 00:34:35,711 You have no idea how well we planned. 687 00:34:37,881 --> 00:34:40,683 Come on. Let's go. 688 00:34:44,587 --> 00:34:46,021 We need to do the PCR 689 00:34:46,056 --> 00:34:48,557 using a larger extract of your cells. 690 00:34:48,591 --> 00:34:51,293 Because my DNA is different. 691 00:34:51,328 --> 00:34:53,329 Because I have extra nucleotides. 692 00:34:53,363 --> 00:34:55,898 And we'll get an amplification. 693 00:34:55,932 --> 00:34:58,534 And this time, I'm sure we'll see it. 694 00:35:02,839 --> 00:35:03,972 (panting) 695 00:35:04,007 --> 00:35:05,407 You're not feeling well. 696 00:35:05,442 --> 00:35:08,777 Just a little feverish. 697 00:35:16,219 --> 00:35:18,187 (panting) 698 00:35:19,222 --> 00:35:21,023 I'm not gonna make it. 699 00:35:21,057 --> 00:35:24,226 Well, I'm not giving up. 700 00:35:24,260 --> 00:35:25,928 Save yourself, Miller. 701 00:35:25,962 --> 00:35:27,696 He's got the cure; ask him for it. 702 00:35:29,199 --> 00:35:30,499 Why didn't you ask him? 703 00:35:30,533 --> 00:35:33,235 'Cause that's exactly what he wants. 704 00:35:40,744 --> 00:35:42,278 Who the hell are you anyway? 705 00:35:42,312 --> 00:35:46,749 Before he dies, tell him good-bye for me. 706 00:35:55,992 --> 00:35:57,993 (engine starts) 707 00:36:03,633 --> 00:36:05,601 There it is. 708 00:36:05,635 --> 00:36:07,036 There it is. 709 00:36:07,070 --> 00:36:08,203 That's alien DNA 710 00:36:08,238 --> 00:36:10,372 we're looking at. 711 00:36:10,407 --> 00:36:11,940 You'll have to centrifuge it. 712 00:36:15,946 --> 00:36:18,747 Think I need to lie down. 713 00:36:18,782 --> 00:36:20,949 We're gonna cure you, Agent Einstein. 714 00:36:20,984 --> 00:36:24,453 We're gonna have a cure here within a few hours. 715 00:36:24,487 --> 00:36:26,121 Don't give up on me. 716 00:36:30,627 --> 00:36:33,162 (cell phone ringing) 717 00:36:33,196 --> 00:36:34,630 (engine revving) 718 00:36:34,664 --> 00:36:37,132 SCULLY: Agent Miller, where are you? 719 00:36:37,167 --> 00:36:39,268 Driving north with Mulder. 720 00:36:39,302 --> 00:36:40,436 And what's his condition? 721 00:36:42,205 --> 00:36:44,173 He's not doing so well. 722 00:36:44,207 --> 00:36:45,941 And what's your condition, Agent Miller? 723 00:36:45,976 --> 00:36:48,344 Yeah, we could use a couple doctors. 724 00:36:48,378 --> 00:36:51,146 Help is on its way, I promise. 725 00:36:51,181 --> 00:36:52,514 Okay, we're gonna keep driving, 726 00:36:52,549 --> 00:36:54,450 but there's been a run on gasoline. 727 00:36:54,484 --> 00:36:56,452 We may just run out of road here. 728 00:36:56,486 --> 00:36:58,420 Keep your phone charged. 729 00:36:58,455 --> 00:37:00,522 I'll come and find you wherever you are. 730 00:37:05,295 --> 00:37:06,929 It's okay, stay right there. 731 00:37:06,963 --> 00:37:09,031 Stay right there. 732 00:37:09,065 --> 00:37:11,300 You're gonna need my help. 733 00:37:11,334 --> 00:37:13,535 Yes, I am, Agent Einstein. 734 00:37:13,570 --> 00:37:15,871 I'm gonna need your help getting these IVs 735 00:37:15,906 --> 00:37:17,773 into all the other doctors here. 736 00:37:17,807 --> 00:37:20,809 They'll be able to make more of this and help the suffering. 737 00:37:23,246 --> 00:37:25,281 If this actually works... 738 00:37:25,315 --> 00:37:27,116 It's not gonna fail. 739 00:37:27,150 --> 00:37:29,652 ...then I'll have alien DNA. 740 00:37:30,887 --> 00:37:33,989 We should all hope to have it. 741 00:37:35,659 --> 00:37:38,027 It's the only hope we have. 742 00:37:38,061 --> 00:37:41,063 O'MALLEY: Reports are hard to come by now. 743 00:37:41,097 --> 00:37:44,700 (staticky): Lines of communication are being cut, 744 00:37:44,734 --> 00:37:49,738 as systems and infrastructure are falling... and failing 745 00:37:49,773 --> 00:37:53,642 with no one to man or operate them. 746 00:37:53,677 --> 00:37:56,178 It would now appear... 747 00:37:56,212 --> 00:37:58,581 we go out... 748 00:37:58,615 --> 00:38:01,016 with a whimper... 749 00:38:01,051 --> 00:38:04,687 a frightful, deafening silence. 750 00:38:07,691 --> 00:38:09,692 (car horns honking, sirens wailing) 751 00:38:15,098 --> 00:38:16,899 (people clamoring) 752 00:38:26,443 --> 00:38:28,611 (gasps) Stop it! 753 00:38:28,645 --> 00:38:30,112 Stop it, please! 754 00:38:30,146 --> 00:38:33,582 Please, everybody, get to the hospital! 755 00:38:33,616 --> 00:38:34,883 Get to the hospital! 756 00:38:34,918 --> 00:38:37,119 Help is on its way, I promise. 757 00:38:37,153 --> 00:38:38,954 Just get to the hospital. 758 00:38:44,327 --> 00:38:49,465 I've... just gotten a text from a doctor, 759 00:38:49,499 --> 00:38:52,134 saying now there is... 760 00:38:52,168 --> 00:38:54,937 a ray of light. 761 00:38:54,971 --> 00:38:58,707 A vaccine... that could be a miracle. 762 00:38:58,742 --> 00:39:00,109 Don't give up. 763 00:39:00,143 --> 00:39:02,144 (car horns honking) 764 00:39:20,530 --> 00:39:21,664 (engine starts) 765 00:39:21,698 --> 00:39:23,532 (tires screeching) 766 00:39:30,507 --> 00:39:32,508 (tires screech, horn honks) 767 00:39:40,650 --> 00:39:42,685 (horn honks, tires screech) 768 00:39:44,554 --> 00:39:47,289 (horn honking, people shouting) 769 00:39:56,399 --> 00:39:58,400 (horn honking) 770 00:40:02,405 --> 00:40:04,006 All I see are cars. 771 00:40:04,040 --> 00:40:06,842 I don't know how I'm gonna find you. 772 00:40:06,876 --> 00:40:08,477 I'm gonna get out of the car, 773 00:40:08,511 --> 00:40:10,179 stand in the road, all right? 774 00:40:16,353 --> 00:40:18,053 I'm gonna get out, too. 775 00:40:27,397 --> 00:40:29,398 I'm getting out. 776 00:40:32,769 --> 00:40:34,403 I'm moving in your direction. 777 00:40:40,443 --> 00:40:41,844 Yeah, I think I see you. 778 00:40:41,878 --> 00:40:44,079 Just... just keep walking straight. 779 00:40:44,114 --> 00:40:45,414 Okay. 780 00:40:54,958 --> 00:40:57,059 Where is he? 781 00:41:01,064 --> 00:41:02,398 Mulder. 782 00:41:02,432 --> 00:41:03,766 I'm here. 783 00:41:03,800 --> 00:41:06,235 He saved your life. 784 00:41:06,269 --> 00:41:09,572 Old Smokey. 785 00:41:09,606 --> 00:41:12,408 I suppose I should thank him. 786 00:41:12,442 --> 00:41:15,544 We're gonna save your life. 787 00:41:15,579 --> 00:41:17,780 Agent Miller... 788 00:41:17,814 --> 00:41:20,082 is also in trouble. 789 00:41:20,116 --> 00:41:21,283 (coughs) 790 00:41:21,318 --> 00:41:23,285 I'll take care of Agent Miller. 791 00:41:23,320 --> 00:41:26,322 But right now, we're gonna get an IV into you, okay? 792 00:41:28,158 --> 00:41:29,525 Okay. 793 00:41:29,559 --> 00:41:32,862 (quietly): He's worse off than I thought. 794 00:41:32,896 --> 00:41:34,396 Can you do anything for him? 795 00:41:34,431 --> 00:41:37,399 What I can do might not help. 796 00:41:37,434 --> 00:41:40,102 He needs stem cells in him right now. 797 00:41:40,136 --> 00:41:41,837 Stem cells from who? 798 00:41:43,740 --> 00:41:46,075 We have a child together. 799 00:41:46,109 --> 00:41:47,877 That child will be protected by his inheritance 800 00:41:47,911 --> 00:41:49,311 and my alien DNA. 801 00:41:51,014 --> 00:41:52,848 Then we have to get to him. 802 00:41:55,452 --> 00:41:57,853 I don't know where he is. 803 00:41:59,523 --> 00:42:02,291 (whirring) 804 00:42:08,298 --> 00:42:09,965 ♪ ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.