All language subtitles for That.70s.Show.S03E22.720p.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,807 --> 00:00:04,814 - Hi. - Hi. 2 00:00:04,888 --> 00:00:07,702 - What you doing? - Oh, just writing in my journal. 3 00:00:07,768 --> 00:00:10,102 Like in Star Trek? 4 00:00:11,799 --> 00:00:15,891 Captain's log, stardate 1978. 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,807 God, I'm so hot. 6 00:00:18,871 --> 00:00:21,905 My beautiful red hair and giant jugs... 7 00:00:21,976 --> 00:00:26,547 seem to... drive all life-forms wild. 8 00:00:26,616 --> 00:00:29,812 Oh, my God, Eric. That's exactly what I was writing. 9 00:00:33,048 --> 00:00:36,364 I'm gonna go make some popcorn and get some sodas. 10 00:00:36,440 --> 00:00:39,342 My beautifully sculpted hindquarters... 11 00:00:39,416 --> 00:00:42,263 flounce downstairs to... 12 00:00:43,256 --> 00:00:45,111 procure nourishment. 13 00:00:45,176 --> 00:00:47,893 - Shut up. - Okay. 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,647 Eric. 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,109 Eric. 16 00:00:56,184 --> 00:00:58,769 Yes, Donna's journal? 17 00:00:59,864 --> 00:01:02,253 I am the book of secrets, Eric. 18 00:01:02,327 --> 00:01:05,524 Don't you wanna know what she really thinks about you? 19 00:01:05,592 --> 00:01:08,047 Read me. Read me. 20 00:01:08,120 --> 00:01:10,259 You know, I really shouldn't. 21 00:01:10,328 --> 00:01:12,215 Suit yourself. 22 00:01:17,656 --> 00:01:19,510 But beware... 23 00:01:19,576 --> 00:01:23,886 what you learn here cannot be unlearned. 24 00:01:23,959 --> 00:01:26,348 Okay, do you want me to read you or not? 25 00:01:26,423 --> 00:01:28,845 Sorry. 26 00:01:28,920 --> 00:01:31,637 Eric and I went to second base tonight. 27 00:01:31,704 --> 00:01:33,711 He was hilarious. 28 00:01:36,983 --> 00:01:41,358 The prom is gonna be magical. I think tonight I'm finally gonna sleep with Eric. 29 00:01:43,351 --> 00:01:46,221 Which is like Woodstock, but for vans. 30 00:01:46,295 --> 00:01:49,263 Anyway, I think I'm finally gonna sleep with Eric. 31 00:01:49,336 --> 00:01:51,725 I love him so much. 32 00:01:51,799 --> 00:01:55,312 Tonight I'm finally gonna sleep with Eric. 33 00:01:57,880 --> 00:02:01,044 Okay, let's just skip to the last page. 34 00:02:01,112 --> 00:02:03,501 I had the weirdest dream about Eric last night. 35 00:02:03,575 --> 00:02:06,674 He was Eric, but he was also Steven Tyler from Aerosmith... 36 00:02:06,743 --> 00:02:08,914 and he looked really wicked and dangerous. 37 00:02:10,520 --> 00:02:12,887 Yeah! Wicked and dangerous. 38 00:02:12,951 --> 00:02:14,860 Which is so not Eric. 39 00:02:17,751 --> 00:02:20,402 Sometimes I wish he were like that. 40 00:02:20,472 --> 00:02:22,960 Quick! Put me down! Someone's coming! 41 00:02:24,952 --> 00:02:26,926 Hi! Hello. 42 00:02:26,999 --> 00:02:30,577 How are you? I didn't do anything. You look pretty. 43 00:03:06,115 --> 00:03:09,693 Hey! Glad you're back. I missed you so. 44 00:03:15,267 --> 00:03:18,398 - Did you read my journal? - What journal? 45 00:03:18,467 --> 00:03:22,329 You know, my captain's log. 46 00:03:22,403 --> 00:03:25,120 No. Oh! No. 47 00:03:25,187 --> 00:03:27,326 I was just, uh... 48 00:03:27,395 --> 00:03:31,552 I was, uh, going through your underwear drawer. 49 00:03:31,620 --> 00:03:36,573 Yeah. I know. That's why I look so guilty. 50 00:03:36,643 --> 00:03:38,553 Because I was, like, you know... 51 00:03:38,627 --> 00:03:42,883 taking out your underwear and rubbing it against my skin. 52 00:03:44,643 --> 00:03:48,735 I can't stay away from your underwear. That's my curse. 53 00:03:48,804 --> 00:03:51,521 So, anyway, see you tomorrow. 54 00:03:53,411 --> 00:03:57,240 Gong him. Gong him! Gong him! 55 00:04:00,803 --> 00:04:02,745 Yes! 56 00:04:02,819 --> 00:04:06,878 This isn't gonna work, Jackie. 57 00:04:06,947 --> 00:04:09,314 What, Michael? 58 00:04:09,379 --> 00:04:12,248 This isn't gonna work, Jackie. 59 00:04:14,083 --> 00:04:18,011 - What? What isn't gonna work? - I'm sorry, but you and I... 60 00:04:18,083 --> 00:04:20,931 - They're here! They're here! - What? What? 61 00:04:20,995 --> 00:04:23,678 - Oh, my God! Michael, what'd you say? - Huh? I said, "What?" 62 00:04:25,315 --> 00:04:28,130 My X-ray specs are here. 63 00:04:28,195 --> 00:04:30,584 According to the ad in the Richie Rich comic... 64 00:04:30,659 --> 00:04:33,081 with these, you can see through a lady's clothes. 65 00:04:35,844 --> 00:04:38,527 Okay, Jackie, prepare to be ogled. 66 00:04:48,291 --> 00:04:50,146 Swindled again. 67 00:04:53,539 --> 00:04:55,743 Kitty, where's the Band-Aids? 68 00:04:55,811 --> 00:04:58,680 I cut my thumb with a hacksaw. 69 00:04:58,755 --> 00:05:02,945 Oh, Red, you know those things are dangerous. 70 00:05:03,011 --> 00:05:06,360 Well, I tried cutting the metal pipe with a flower... 71 00:05:08,291 --> 00:05:11,106 but it was real slow going. 72 00:05:12,611 --> 00:05:16,637 Well, seeing as how you're being all snarky anyway... 73 00:05:18,275 --> 00:05:22,204 may as well tell you, Pastor Dave is coming to dinner tonight. 74 00:05:23,940 --> 00:05:27,485 Not tonight! There's a Packer Report on tonight. 75 00:05:27,555 --> 00:05:29,530 They're doing a tribute to Vince Lombardi. 76 00:05:29,604 --> 00:05:33,400 Red, you know I'm trying to get more involved with the church, so he is coming. 77 00:05:33,475 --> 00:05:36,377 Kitty, if Pastor Dave comes over, we'll never get rid of him. 78 00:05:36,451 --> 00:05:40,924 He'll just go on and on about how great God is. 79 00:05:46,979 --> 00:05:48,834 Well, he is. 80 00:05:50,595 --> 00:05:53,148 He said, "This isn't going to work, Jackie." 81 00:05:53,219 --> 00:05:55,608 What if Michael secretly wants to break up? 82 00:05:55,683 --> 00:05:57,919 I need to get him to sleep again. 83 00:05:57,987 --> 00:06:01,948 What if his unconscious mind knows something his conscious mind doesn't? 84 00:06:09,027 --> 00:06:10,936 Well, let's hope so. 85 00:06:12,995 --> 00:06:15,068 At least he's not as boring as Eric. 86 00:06:15,139 --> 00:06:18,270 We're not talking about Eric. We're talking about Kelso. 87 00:06:18,339 --> 00:06:23,129 Untrustworthy, two-timing, sneaks-around- behind-your-back-and-reads-your-journal Kelso. 88 00:06:26,115 --> 00:06:30,588 Okay, Donna, I'm sensing we're not talking about me and Michael anymore... 89 00:06:30,659 --> 00:06:33,376 so... bye! 90 00:06:33,443 --> 00:06:36,738 Ow! Don't pinch me, you lumberjack! 91 00:06:38,243 --> 00:06:41,407 Jackie, I think Eric read my private journal. 92 00:06:41,475 --> 00:06:45,665 Oh. Is this about the dream where you wished Eric was Steven Tyler? 93 00:06:47,875 --> 00:06:51,071 Hey, do you know who I really love? 94 00:06:51,139 --> 00:06:53,660 - Jesus. - Well, yes. 95 00:06:53,732 --> 00:06:56,187 But I was going to say Vince Lombardi. 96 00:06:58,083 --> 00:07:02,556 - You're a Packer man? - Are you kidding? I bleed cheese. 97 00:07:02,627 --> 00:07:06,271 Well, I'm not sure, but I think there may be a Packer Report on tonight. 98 00:07:06,339 --> 00:07:08,728 Red, I think you might be right. 99 00:07:08,803 --> 00:07:11,170 I think it could start in eight and a half minutes. 100 00:07:11,235 --> 00:07:14,334 Then what do you say we choke our dinners down, get our asses on the couch? 101 00:07:14,403 --> 00:07:16,508 Amen! 102 00:07:16,579 --> 00:07:21,151 Red, can you help me in the kitchen, please? 103 00:07:21,220 --> 00:07:23,129 Right now, please? 104 00:07:28,611 --> 00:07:31,229 Red, this night is not about football. 105 00:07:31,299 --> 00:07:33,186 This night is about company. 106 00:07:33,251 --> 00:07:35,706 And our company wants to watch the Packer Report. 107 00:07:35,779 --> 00:07:39,357 He spends his life doing the Lord's work... 108 00:07:39,427 --> 00:07:42,743 and if you would deny this holy little man... 109 00:07:42,819 --> 00:07:45,689 that simple pleasure... 110 00:07:45,763 --> 00:07:48,578 well, God have mercy on your soul. 111 00:07:49,667 --> 00:07:52,285 Just can it, Red. Bring him his food. 112 00:07:53,667 --> 00:07:55,554 You got six minutes. 113 00:07:55,619 --> 00:07:57,529 I'm eating! 114 00:08:03,619 --> 00:08:07,164 - Where is your Band-Aid? - Oh, I don't know. I had it on a second ago. 115 00:08:07,235 --> 00:08:09,602 Must have come off while I was serving the... 116 00:08:14,787 --> 00:08:16,991 Done! 117 00:08:23,747 --> 00:08:26,398 Hey, Leo, thanks for letting us hang out here. 118 00:08:26,467 --> 00:08:29,631 I just... I didn't want to see Donna after what she wrote. 119 00:08:29,699 --> 00:08:32,001 Forman, no one cares. 120 00:08:33,219 --> 00:08:35,772 That's true, man. 121 00:08:35,843 --> 00:08:39,772 Listen, you guys know I don't allow alcohol in my house... 122 00:08:39,843 --> 00:08:42,712 so you're just gonna have to drink sake instead. 123 00:08:48,003 --> 00:08:50,720 "Sake" it to me, Leo. 124 00:08:50,787 --> 00:08:53,504 Don't start with the sake jokes, Fez. 125 00:08:53,571 --> 00:08:55,808 Oh, put a "sake" in it. 126 00:08:58,755 --> 00:09:01,984 Well, this would be fun if I wasn't so miserable. 127 00:09:02,051 --> 00:09:04,604 Look, Forman, we're happy to sit here... 128 00:09:04,675 --> 00:09:08,385 and drink these tiny allegedly alcoholic drinks... 129 00:09:08,451 --> 00:09:11,168 but we don't wanna hear you bitch about Donna all night. 130 00:09:11,235 --> 00:09:15,545 Oh. Don't worry, Hyde. I don't feel like talking about Donna. 131 00:09:19,587 --> 00:09:22,936 You see, the thing about Donna is... 132 00:09:23,011 --> 00:09:25,400 Here we go. 133 00:09:25,475 --> 00:09:28,671 She acts like everything's all cool, okay? 134 00:09:28,739 --> 00:09:31,773 And then, all of a sudden... 135 00:09:31,843 --> 00:09:34,843 I'm no Steven Tyler. 136 00:09:34,915 --> 00:09:37,467 Oh, Eric, give it up, for heaven's "sake." 137 00:09:43,107 --> 00:09:45,016 You're still the king, man. 138 00:09:47,299 --> 00:09:50,746 Man, I thought we were past the phase where we had to impress each other. 139 00:09:50,819 --> 00:09:52,674 You are. 140 00:09:52,739 --> 00:09:57,180 Now you're in the she-dumps-you- for-a-biker-with-a-wicked-tattoo phase. 141 00:09:57,251 --> 00:09:59,640 The most entertaining of all phases. 142 00:10:00,899 --> 00:10:03,103 Oh, my God. 143 00:10:03,171 --> 00:10:05,080 Oh, my God, Hyde! That's it! 144 00:10:05,155 --> 00:10:07,675 A tattoo's dangerous! 145 00:10:07,747 --> 00:10:12,155 There's a place next to the liquor store. I could go get one right now. 146 00:10:12,227 --> 00:10:15,805 No way, man. 147 00:10:18,403 --> 00:10:21,752 We're not gonna let you go to some sleazy tattoo parlor... 148 00:10:21,827 --> 00:10:26,616 and spend money for something you'll regret for the rest of your life. 149 00:10:26,691 --> 00:10:29,888 I'll tattoo you for free, man. 150 00:10:29,955 --> 00:10:33,304 I'm pretty sure I used to do this for a living. 151 00:10:42,190 --> 00:10:44,099 How cool am I? 152 00:10:46,126 --> 00:10:48,362 A tattoo of my girlfriend's name. 153 00:10:48,430 --> 00:10:51,147 How's that for dangerous? 154 00:10:51,214 --> 00:10:54,248 Yeah, I think Debbie's really gonna like this. 155 00:10:56,238 --> 00:10:58,627 Wait. Debbie? No. Donna. 156 00:11:00,078 --> 00:11:01,933 Right. 157 00:11:04,719 --> 00:11:07,174 Okay. No problem. 158 00:11:07,246 --> 00:11:10,661 - I can fix it. - Fix what? 159 00:11:10,734 --> 00:11:13,123 Relax. Debbie will never notice it. 160 00:11:14,382 --> 00:11:16,324 It's Donna. 161 00:11:16,398 --> 00:11:19,016 See, now you moved, man! 162 00:11:19,086 --> 00:11:21,955 It's okay. I can make that into a flower. 163 00:11:23,374 --> 00:11:27,367 Oh, you know what you should get? Boobs. 164 00:11:28,750 --> 00:11:30,757 Big boobs on your butt. 165 00:11:30,830 --> 00:11:33,252 That's classy. 166 00:11:33,326 --> 00:11:35,715 Hey, I can turn the B's into boobs. 167 00:11:37,390 --> 00:11:39,561 Wait. What B's? 168 00:11:40,814 --> 00:11:44,938 Like in Debbie, your girlfriend? 169 00:11:45,006 --> 00:11:46,861 It's Donna! 170 00:11:47,886 --> 00:11:49,741 Oh, right. 171 00:11:51,118 --> 00:11:53,736 Oh, I can fix that. 172 00:11:55,022 --> 00:11:56,932 Hey. Jackie. 173 00:11:57,006 --> 00:12:00,901 Hey, Michael. I'm really glad you're here. 174 00:12:00,974 --> 00:12:03,592 Okay! Time to go to sleep! 175 00:12:03,662 --> 00:12:07,011 Oh, sleep? Whoa! I thought we were gonna do it. 176 00:12:08,206 --> 00:12:10,824 Michael, I invited you over for a sleepover... 177 00:12:10,894 --> 00:12:12,804 not a do-it over. 178 00:12:14,126 --> 00:12:16,908 Okay? I told you. We're gonna wait until we're ready. 179 00:12:16,974 --> 00:12:18,883 So, uh, go to sleep. 180 00:12:20,014 --> 00:12:22,567 No, Jackie, I'm not tired. 181 00:12:23,694 --> 00:12:25,995 But, you know... 182 00:12:26,062 --> 00:12:29,575 I always get tired right after. 183 00:12:29,646 --> 00:12:32,035 Yeah, you don't have to tell me, Michael. 184 00:12:34,510 --> 00:12:37,379 I know! We'll read out loud. Yeah! 185 00:12:37,454 --> 00:12:42,123 I'll be Nancy Drew, and you could be her pudgy friend Bess. 186 00:12:42,190 --> 00:12:45,004 Oh, damn it! I'm always Bess. 187 00:12:49,358 --> 00:12:52,228 And then Bart Starr fakes a handoff to Anderson... 188 00:12:52,302 --> 00:12:56,295 and finds Dowler in the end zone for the winning touchdown! 189 00:12:56,366 --> 00:12:58,755 Wow, on TV it seemed confusing... 190 00:12:58,830 --> 00:13:01,219 but with peanuts, it's all so clear. 191 00:13:02,894 --> 00:13:07,237 - Can I see you in the kitchen for a minute, please? - Yeah, just one second. 192 00:13:07,310 --> 00:13:10,506 You go ahead and set 'em up again, and I'll show you how the Packers won the Ice Bowl. 193 00:13:10,574 --> 00:13:12,484 All right! 194 00:13:15,150 --> 00:13:18,794 Okay, Red, don't you think it's time your little friend went home? 195 00:13:20,110 --> 00:13:22,663 Kitty, I'm just being sociable, like you asked. 196 00:13:22,734 --> 00:13:25,036 - Just being a good host. - Oh, sure. 197 00:13:25,102 --> 00:13:29,258 All good hosts feed their guests Band-Aids. 198 00:13:29,325 --> 00:13:32,674 Band-Aid, Kitty. Don't exaggerate. 199 00:13:42,413 --> 00:13:45,283 Oh, my God! 200 00:13:47,918 --> 00:13:50,307 Hospital, please. 201 00:13:53,134 --> 00:13:56,549 "And Nancy Drew and Bess left the police station..." 202 00:13:58,446 --> 00:14:02,439 "and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes." 203 00:14:04,398 --> 00:14:06,252 The end. 204 00:14:06,318 --> 00:14:08,871 Wow. 205 00:14:08,941 --> 00:14:11,211 Nancy's so smart. 206 00:14:12,814 --> 00:14:15,269 Read another one. 207 00:14:15,342 --> 00:14:17,197 Fine. 208 00:14:17,262 --> 00:14:21,190 Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock. 209 00:14:24,142 --> 00:14:27,241 "And they celebrated the solving of the mystery of the clock... 210 00:14:27,310 --> 00:14:30,092 with hot fudge sundaes." 211 00:14:30,158 --> 00:14:32,013 The end. 212 00:14:32,078 --> 00:14:35,755 Guess we solved the mystery of why Bess was so pudgy. 213 00:14:44,622 --> 00:14:47,011 This isn't going to work, Jackie. 214 00:14:48,334 --> 00:14:50,887 What isn't going to work? 215 00:14:50,958 --> 00:14:53,991 I can't sleep with you staring at me. 216 00:15:28,494 --> 00:15:31,243 Eric, how did you get so hot? 217 00:15:32,558 --> 00:15:35,144 I got a tattoo. 218 00:15:38,606 --> 00:15:40,940 Eric's perfect. 219 00:15:49,614 --> 00:15:51,621 Oh, yeah. Ow. 220 00:15:51,694 --> 00:15:53,549 Ow. 221 00:15:55,022 --> 00:15:56,877 Oh, yeah. 222 00:16:01,326 --> 00:16:05,995 So, are you telling me that you fed me a Band-Aid? 223 00:16:07,822 --> 00:16:10,604 Well, um, to be honest... 224 00:16:10,670 --> 00:16:12,709 Red fed you the Band-Aid. 225 00:16:15,118 --> 00:16:17,507 How did this happen? 226 00:16:17,581 --> 00:16:21,193 Red, why don't you diagram it for him with peanuts? 227 00:16:23,566 --> 00:16:26,730 Look, Dave, I'm real sorry. 228 00:16:26,798 --> 00:16:30,093 I didn't realize how sick a Band-Aid would make you. 229 00:16:30,158 --> 00:16:33,988 Well, thank you for your belated honesty... 230 00:16:34,061 --> 00:16:39,048 but the doctor said I had food poisoning from an undercooked sausage. 231 00:16:39,118 --> 00:16:42,860 Food poisoning? That's Kitty's department. 232 00:16:45,518 --> 00:16:48,235 I have never undercooked a sausage in my life. 233 00:16:48,301 --> 00:16:50,985 I have a system. It's foolproof. 234 00:16:51,054 --> 00:16:53,923 Hey, Kitty, it's okay. 235 00:16:53,998 --> 00:16:56,005 We all make mistakes. 236 00:16:56,078 --> 00:16:58,315 I... 237 00:16:58,382 --> 00:17:02,604 Vince Lombardi is overrated. That's right. He is overrated. 238 00:17:03,982 --> 00:17:06,120 Ignore her. She's hysterical. 239 00:17:10,478 --> 00:17:12,867 This isn't going to work, Jackie. 240 00:17:14,638 --> 00:17:17,420 Us, Michael? Are we not gonna work? 241 00:17:17,486 --> 00:17:20,333 No. The car. 242 00:17:20,398 --> 00:17:23,267 Jackie, the carburetor's busted. 243 00:17:25,678 --> 00:17:28,547 This was all because of a stupid car? 244 00:17:28,621 --> 00:17:31,436 We're gonna have to take the bus to our wedding. 245 00:17:34,158 --> 00:17:36,198 Our wedding? 246 00:17:36,270 --> 00:17:39,303 Oh, Michael. That is so sweet. 247 00:17:39,374 --> 00:17:41,578 I love you, Michael Kelso. 248 00:17:41,646 --> 00:17:44,199 I love you too, Jackie Onassis. 249 00:18:06,317 --> 00:18:08,489 Eric, what the hell? 250 00:18:09,678 --> 00:18:11,587 Did you just kick my door? 251 00:18:13,389 --> 00:18:15,331 No. 252 00:18:15,405 --> 00:18:17,860 But I got a surprise. 253 00:18:19,405 --> 00:18:23,628 I got a tattoo. Guess where. On my butt. 254 00:18:23,693 --> 00:18:25,449 Why? 255 00:18:27,374 --> 00:18:29,446 Why? 256 00:18:29,517 --> 00:18:32,747 Because I'm dangerous, lady. 257 00:18:36,429 --> 00:18:40,423 Eric, I want you to be honest with me, and I promise I won't get mad. 258 00:18:41,774 --> 00:18:44,294 Did you read my journal? 259 00:18:44,365 --> 00:18:48,195 Um, yeah. 260 00:18:48,270 --> 00:18:50,757 You sneaky little dill-hole! 261 00:18:50,829 --> 00:18:53,033 No! You know who's sneaky? 262 00:18:53,101 --> 00:18:55,971 People who go around writing their feelings in their journals... 263 00:18:56,045 --> 00:18:58,434 and not telling their boyfriends what they feel. 264 00:18:58,509 --> 00:19:00,898 So, you know what? I'm not sorry. 265 00:19:00,974 --> 00:19:03,396 I'm so sorry. 266 00:19:05,037 --> 00:19:08,518 You want to know how I feel? Fine. I'll tell you how I feel. 267 00:19:08,590 --> 00:19:11,143 "Today at lunch I was looking at Eric when he didn't know it... 268 00:19:11,214 --> 00:19:15,108 and I just couldn't believe how much I love him and how lucky I am to be with him." 269 00:19:15,181 --> 00:19:19,011 - Why couldn't you read that page? - Because you came back. 270 00:19:22,126 --> 00:19:24,165 Look, Donna... 271 00:19:25,934 --> 00:19:30,440 Look, I'm really sorry, but, you know, it's just sometimes I get... 272 00:19:30,510 --> 00:19:32,364 worried, you know? 273 00:19:32,430 --> 00:19:35,877 Well, you know what? Suck it up. 274 00:19:37,710 --> 00:19:40,743 Eric, these are my private thoughts, and I'm allowed to have them. 275 00:19:40,813 --> 00:19:43,683 You have to stop trying to be what you think I want you to be... 276 00:19:43,758 --> 00:19:46,692 and just, like, be yourself. 277 00:19:48,270 --> 00:19:51,619 - Okay. I think I'm gonna go. - Well, wait. 278 00:19:51,694 --> 00:19:53,898 Take off your pants. 279 00:19:54,893 --> 00:19:58,276 Really? All right. 280 00:19:58,349 --> 00:20:00,259 No. To show me your tattoo. 281 00:20:00,334 --> 00:20:02,723 - I knew that. Yeah. I knew that. - Right. Yeah. 282 00:20:02,798 --> 00:20:05,186 I think you're really gonna like it. 283 00:20:05,261 --> 00:20:08,163 Just don't be mad if it says "Debbie." 284 00:20:19,022 --> 00:20:21,389 Woodstock. 285 00:20:21,454 --> 00:20:23,843 It says "Woodstock"? 286 00:20:27,085 --> 00:20:30,216 No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock. 287 00:20:35,181 --> 00:20:38,377 You have a little yellow bird on your ass. 288 00:20:40,945 --> 00:20:43,629 If properly executed... 289 00:20:43,698 --> 00:20:47,211 the power sweep is unstoppable. 290 00:20:48,689 --> 00:20:52,945 Oh, Red, this is silly. I don't wanna run this play again. 291 00:20:53,010 --> 00:20:56,523 Well, we're gonna run it until we get it right... 292 00:20:56,594 --> 00:20:59,147 because, if properly executed... 293 00:20:59,218 --> 00:21:02,251 the power sweep is unstoppable! 294 00:21:02,321 --> 00:21:05,038 - Hut-one, hut-two. - Who wants cookies? 295 00:21:05,105 --> 00:21:07,440 - Oh, absolutely. - Yeah. 22304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.