All language subtitles for Terrace.House.Tokyo.2019-2020.S04E01.Week37.Another.Terrace!!_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,847 -Good evening. -Good evening. 2 00:00:13,931 --> 00:00:18,393 Terrace House is a show about six strangers living together, 3 00:00:18,477 --> 00:00:20,229 and we observe how they interact. 4 00:00:20,312 --> 00:00:23,690 All that we've prepared is a beautiful home and automobiles. 5 00:00:23,774 --> 00:00:26,401 -There is no script at all. -Yes. 6 00:00:26,485 --> 00:00:28,070 Last week, 7 00:00:28,153 --> 00:00:31,240 -Boss and Yume went for a drive... -That was incredible! 8 00:00:31,323 --> 00:00:33,909 -...on Christmas. -That's right. 9 00:00:33,992 --> 00:00:36,328 -He gave her a nice present. -The "Lip Balm Incident." 10 00:00:36,411 --> 00:00:38,038 Yes, there was an incident. 11 00:00:38,121 --> 00:00:40,791 He put it on Yume, and then... 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,209 -kissed her. -That's right. 13 00:00:42,292 --> 00:00:44,419 -It was scary. -It was. 14 00:00:44,503 --> 00:00:46,797 Very one-sided. 15 00:00:46,880 --> 00:00:50,968 But she seemed fine with it. She went on as if nothing happened. 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,387 -They seemed to be having fun. -Yeah. 17 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 Pleasant. 18 00:00:54,554 --> 00:00:56,473 -I was surprised. -Okay. 19 00:00:56,556 --> 00:00:58,433 -I didn't hate it. -You didn't hate it. 20 00:00:58,517 --> 00:00:59,893 Surprised, you didn't hate it... 21 00:00:59,977 --> 00:01:02,437 But I didn't fall for him, either. 22 00:01:02,521 --> 00:01:05,566 I think I have a chance. Yes. 23 00:01:05,649 --> 00:01:07,818 -What percent are you sure? -About 70%. 24 00:01:07,901 --> 00:01:13,448 Based on her reaction, you'd think you had a chance. 25 00:01:13,532 --> 00:01:18,078 You would, yeah, if you kiss and then keep having a good time together. 26 00:01:18,161 --> 00:01:21,373 -Kai shaved his head. -To fire himself up. 27 00:01:21,915 --> 00:01:26,336 He was traumatized by his previous show and couldn't go on stage, 28 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 so the next day, to fire himself up... 29 00:01:28,463 --> 00:01:31,925 I don't think he's faced that big of a problem yet. 30 00:01:32,009 --> 00:01:33,927 That was his way to... 31 00:01:34,011 --> 00:01:36,847 He wanted a fresh start. 32 00:01:36,930 --> 00:01:40,684 And Toshiyuki planned a double date. 33 00:01:40,767 --> 00:01:42,769 This is it. Scary! 34 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 So there's this aquarium... 35 00:01:45,188 --> 00:01:46,940 -You haven't told her yet? -No. 36 00:01:47,024 --> 00:01:50,569 -You're going to an aquarium? -Kai and Hana are going. 37 00:01:50,652 --> 00:01:52,863 And I was thinking we could join them. 38 00:01:52,946 --> 00:01:54,281 Yeah, you shouldn’t. 39 00:01:54,364 --> 00:01:56,783 And they're going to stay overnight. 40 00:01:56,867 --> 00:01:58,702 -Yes. -In Kyoto. 41 00:01:58,785 --> 00:02:03,206 -He's so ready to sleep with her. -You can see his desire. 42 00:02:03,290 --> 00:02:07,919 -He's so ready to sleep with her. -And we can sense that from him. 43 00:02:08,003 --> 00:02:11,256 -It's overflowing. -His sexual desire. 44 00:02:11,340 --> 00:02:14,926 -While he fed her that kiwi... -Exactly! 45 00:02:15,010 --> 00:02:19,848 -But Yume ate it without hesitating. -She didn't refuse it. 46 00:02:19,931 --> 00:02:22,726 No wonder Niini thinks he has a chance. 47 00:02:22,809 --> 00:02:23,977 Right. 48 00:02:24,061 --> 00:02:26,647 Yume also seemed to be willing to go overnight. 49 00:02:26,730 --> 00:02:27,981 -Right. -Yes. 50 00:02:28,065 --> 00:02:30,525 -That got us pretty worried. -Very worried. 51 00:02:30,609 --> 00:02:33,070 -If Yume's fine with it... -Yes. 52 00:02:33,153 --> 00:02:37,949 Amidst all these cobwebs, our only oasis is Kai and Hana. 53 00:02:38,033 --> 00:02:40,619 -That's right. -Their relationship. 54 00:02:40,702 --> 00:02:47,042 I was interested in a double date, but I wanted it to be one-on-one. 55 00:02:47,125 --> 00:02:49,086 -I totally understand. -She's right. 56 00:02:49,169 --> 00:02:52,339 Plus one of those four is a sex maniac. 57 00:02:53,757 --> 00:02:57,052 He'll be at the aquarium eagerly waiting for the sun to set. 58 00:02:57,135 --> 00:03:00,013 -Even the fish won't be able to stand him. -Right. 59 00:03:00,097 --> 00:03:04,017 Shion and Yume also cooked a stew together... 60 00:03:04,101 --> 00:03:06,269 -There it is. -...last week. 61 00:03:06,353 --> 00:03:08,230 Did you hear anything from Boss? 62 00:03:08,313 --> 00:03:10,107 I heard about what happened. 63 00:03:10,190 --> 00:03:14,236 I wasn't displeased, but I wasn't pleased, either. 64 00:03:14,319 --> 00:03:17,072 -Let's hang out sometime, then. -Sure. 65 00:03:17,155 --> 00:03:18,615 So, she did find him unpleasant. 66 00:03:18,698 --> 00:03:21,159 -He was unpleasant. -He was. 67 00:03:21,243 --> 00:03:23,161 I'm sure we'll see another "Niini Show" again. 68 00:03:23,245 --> 00:03:25,038 -I bet. -I'm so looking forward to it. 69 00:03:25,122 --> 00:03:27,958 Because of Niini's proactive approach, Shion and the others will-- 70 00:03:28,041 --> 00:03:29,793 -They'll be proactive. -That's good. 71 00:03:29,876 --> 00:03:32,921 Yeah, Niini's awesome. I hope he remains undaunted. 72 00:03:33,004 --> 00:03:35,090 That's right. 73 00:03:36,133 --> 00:03:39,177 I know this is pretty abrupt, and it's now the day before... 74 00:03:40,178 --> 00:03:42,931 but I'm not sure, for me... 75 00:03:44,182 --> 00:03:48,395 if going to Kyoto is the right decision. 76 00:03:48,478 --> 00:03:49,813 Okay. 77 00:03:49,896 --> 00:03:52,065 I did my stand-up yesterday. 78 00:03:52,733 --> 00:03:57,154 I'm aware that I'm not that funny now. 79 00:03:57,863 --> 00:03:59,740 And I'm so frustrated by it. 80 00:04:00,741 --> 00:04:02,576 I came back home, 81 00:04:03,702 --> 00:04:05,537 and to be honest, I cried a little. 82 00:04:06,288 --> 00:04:10,041 And when I thought about the Kyoto trip, 83 00:04:10,709 --> 00:04:13,754 the original purpose of it 84 00:04:14,421 --> 00:04:18,258 -was to confirm Hana's feelings. -That's right. 85 00:04:18,800 --> 00:04:22,137 That was the biggest reason I was interested in going. 86 00:04:22,220 --> 00:04:25,766 Honestly, I don't have much money now, 87 00:04:26,767 --> 00:04:29,186 and I have a lot on my plate. 88 00:04:29,895 --> 00:04:33,648 In my opinion, you have three problems. 89 00:04:33,732 --> 00:04:34,816 Money, 90 00:04:36,610 --> 00:04:38,904 love, and stand-up. 91 00:04:39,654 --> 00:04:43,116 First, regarding money, 92 00:04:43,200 --> 00:04:44,409 I'll cover it. 93 00:04:44,993 --> 00:04:46,578 I'm totally fine with that. 94 00:04:48,079 --> 00:04:51,374 Just pay me back when you've made it big. 95 00:04:51,458 --> 00:04:53,794 So the money issue has been solved. 96 00:04:54,795 --> 00:04:58,340 That's something I was intending to do anyway. 97 00:04:58,423 --> 00:05:03,136 I kind of forced my way into you and Hana's aquarium date, 98 00:05:03,637 --> 00:05:08,099 so I'll feel bad if I don't pay for it. 99 00:05:08,183 --> 00:05:10,477 So don't worry about that. 100 00:05:10,560 --> 00:05:11,520 Next, love. 101 00:05:12,187 --> 00:05:16,566 I think you should go on this trip to confirm her feelings. 102 00:05:17,484 --> 00:05:20,070 Make it clear so you can go on to the next step. 103 00:05:21,112 --> 00:05:25,450 That way, you'll have a clearer mind when you work on your stand-up. 104 00:05:26,034 --> 00:05:27,285 That's my opinion. 105 00:05:28,036 --> 00:05:29,913 Regarding stand-up, 106 00:05:30,705 --> 00:05:33,124 I really empathize with that feeling. 107 00:05:33,208 --> 00:05:37,838 "This is where I want to go, so why am I playing around?" 108 00:05:38,505 --> 00:05:41,258 I've experienced that a lot, too. 109 00:05:42,259 --> 00:05:46,137 But you might find interesting stories you can incorporate into your stand-up 110 00:05:46,221 --> 00:05:48,890 by going on a double date. 111 00:05:50,141 --> 00:05:55,730 Because I'm so frustrated, I've spent so much time thinking about it. 112 00:05:58,733 --> 00:06:00,694 How can I put this? 113 00:06:00,777 --> 00:06:06,199 If you don't go, you'll just spend that time worrying about these things. 114 00:06:06,283 --> 00:06:08,868 Why not refresh your mind at the aquarium? 115 00:06:11,997 --> 00:06:12,872 Let's go. 116 00:06:15,625 --> 00:06:18,169 -Let's go! -I'm really going? 117 00:06:22,215 --> 00:06:23,300 Yume. 118 00:06:23,883 --> 00:06:25,135 He sounds angry. 119 00:06:25,218 --> 00:06:27,846 -Hana. -Sounds like he's calling his daughters. 120 00:06:27,929 --> 00:06:31,057 -"Yume, Hana. Dinner time." -Yume! 121 00:06:32,892 --> 00:06:34,561 -Did you call me? -I did. 122 00:06:34,644 --> 00:06:37,522 -Hana's asleep. -Asleep? Already? 123 00:06:37,606 --> 00:06:39,566 -I was about to sleep, too. -Really? 124 00:06:39,649 --> 00:06:41,735 -About tomorrow... -What time do we leave? 125 00:06:41,818 --> 00:06:45,155 -We're leaving early tomorrow. -Are we? 126 00:06:45,989 --> 00:06:47,532 -I'm sleepy. -I bought the tickets. 127 00:06:47,616 --> 00:06:48,617 -Really? -Really? 128 00:06:49,242 --> 00:06:50,452 -Bullet train tickets? -Yeah. 129 00:06:50,535 --> 00:06:53,455 -Thanks. -Thank you. 130 00:06:53,538 --> 00:06:58,293 It's departing from Tokyo at 9:47 a.m. 131 00:06:58,376 --> 00:06:59,711 That's not too early. 132 00:06:59,794 --> 00:07:02,756 Thanks. What time do we need to be there? Around 9:30 a.m.? 133 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 Right. 134 00:07:05,216 --> 00:07:07,093 Around 9:30 a.m. 135 00:07:08,094 --> 00:07:09,888 -Good evening. -Good evening. 136 00:07:09,971 --> 00:07:10,805 Ouch! 137 00:07:11,598 --> 00:07:13,516 -You're going tomorrow, right? -Yeah. 138 00:07:14,601 --> 00:07:15,769 I'm jealous. 139 00:07:17,520 --> 00:07:18,772 I'm jealous. 140 00:07:18,855 --> 00:07:20,732 Hana's ticket is over here. 141 00:07:20,815 --> 00:07:23,151 -Hana's sleeping. -It's okay. 142 00:07:23,860 --> 00:07:26,279 Have fun for me. 143 00:07:26,363 --> 00:07:28,448 -Right. -I'll get you souvenirs. 144 00:07:28,531 --> 00:07:32,452 KYOTO STATION 145 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 -I like Kyoto Station. -It's nice. 146 00:07:35,538 --> 00:07:37,499 We're finally here. 147 00:07:38,541 --> 00:07:40,669 -That was fast. -This is the Kyoto Tower. 148 00:07:41,294 --> 00:07:44,089 -This one? I didn't know that. -I'm getting excited. 149 00:07:44,172 --> 00:07:45,632 Let's take a photo. 150 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Three, two, one. 151 00:07:49,052 --> 00:07:50,345 Nice. 152 00:07:50,887 --> 00:07:53,848 The aquarium is that way. 153 00:07:53,932 --> 00:07:55,183 -That way. -There? 154 00:07:55,266 --> 00:07:57,185 -We can walk there? -That's pretty close. 155 00:07:58,019 --> 00:08:00,271 -Let's just walk. -Do they have lockers there? 156 00:08:00,355 --> 00:08:02,983 -I want to leave my bag. -Me, too. 157 00:08:03,066 --> 00:08:05,986 KYOTO AQUARIUM 158 00:08:06,069 --> 00:08:07,988 KYOTO AQUARIUM 159 00:08:09,364 --> 00:08:12,659 -Hello. -Hello. 160 00:08:12,742 --> 00:08:15,996 -Are we greeting everyone we pass? -Isn't that nice? 161 00:08:16,079 --> 00:08:18,456 -What kind of greeting is this? -I don't know. 162 00:08:18,540 --> 00:08:20,125 No one knows. 163 00:08:20,208 --> 00:08:21,876 -How stylish! -We're here. 164 00:08:21,960 --> 00:08:24,295 -So refined. -Looks nice. 165 00:08:24,379 --> 00:08:26,631 Four adults. 166 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 -I'll pay with my Suica. -Hold on. 167 00:08:29,634 --> 00:08:31,094 -I'll pay. -Forget it. 168 00:08:31,177 --> 00:08:32,137 I'll just pay for now. 169 00:08:32,220 --> 00:08:34,139 -I'll give you 2,000 yen. -That's fine. 170 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 -Later is fine. -Just take it now, then. 171 00:08:36,307 --> 00:08:37,225 Starbucks later. 172 00:08:37,308 --> 00:08:39,978 -Starbucks? -Buy me a coffee. 173 00:08:40,061 --> 00:08:42,272 -I heard Starbucks in Kyoto is cool. -Really? 174 00:08:42,355 --> 00:08:43,523 You must be kidding. 175 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 -I'll pay later. -It's okay. 176 00:08:46,359 --> 00:08:48,278 -I'll pay you later, Boss. -Don't worry. 177 00:08:48,361 --> 00:08:49,487 Thank you. 178 00:08:49,571 --> 00:08:51,531 Do they have jellyfish? 179 00:08:51,614 --> 00:08:53,533 -At the entrance... -I saw it. 180 00:08:55,452 --> 00:08:56,911 There are two routes. 181 00:08:57,787 --> 00:08:59,956 -I think it's cold that way. -It's crazy cold. 182 00:09:00,040 --> 00:09:02,709 -We'll take the cold side, then. -Really? It's crazy cold. 183 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 -Good luck. -Meet you at the dolphins. 184 00:09:05,045 --> 00:09:06,838 -Meet at the dolphins? -The dolphin show. 185 00:09:06,921 --> 00:09:08,506 We'll meet at the dolphin show. 186 00:09:09,049 --> 00:09:10,425 SEALS FEEDING TIMES: 10:00, 16:45 187 00:09:10,508 --> 00:09:12,218 -You want a photo? -With the seal? 188 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 -Should I close my eyes? -Sleep. 189 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 Cool. This is a rare shot. 190 00:09:22,270 --> 00:09:23,229 Nice. 191 00:09:23,313 --> 00:09:25,106 So many penguins! 192 00:09:25,815 --> 00:09:26,858 So cute. 193 00:09:27,442 --> 00:09:28,943 -Cute. -He's sleeping. 194 00:09:29,027 --> 00:09:30,987 There are so many of them. 195 00:09:31,071 --> 00:09:33,114 -Cute. -They're so close. 196 00:09:34,491 --> 00:09:35,492 Hey, there. 197 00:09:36,910 --> 00:09:37,827 Silly. 198 00:09:38,411 --> 00:09:39,412 This one's cool. 199 00:09:39,996 --> 00:09:42,624 What is this? What's he doing? 200 00:09:42,707 --> 00:09:44,542 They don't have free will, do they? 201 00:09:44,626 --> 00:09:46,753 So nothing in particular, they're just alive. 202 00:09:46,836 --> 00:09:48,338 They're just alive? 203 00:09:48,421 --> 00:09:50,298 That's quite amazing. 204 00:09:50,381 --> 00:09:52,467 -Look, a white sea cucumber. -Sea cucumber? 205 00:09:52,550 --> 00:09:54,302 It says one in 100,000 is white. 206 00:09:54,385 --> 00:09:56,721 -"If you see one, you're lucky." -Really? 207 00:09:57,680 --> 00:09:59,057 So it's rare. 208 00:10:01,893 --> 00:10:03,436 Hey, this is cool. 209 00:10:04,687 --> 00:10:05,814 There's so many. 210 00:10:05,897 --> 00:10:07,065 Hey, look. 211 00:10:14,239 --> 00:10:15,240 Pretty. 212 00:10:16,658 --> 00:10:18,201 They're incredible. 213 00:10:18,284 --> 00:10:19,661 -They're lionfish. -Wow. 214 00:10:20,620 --> 00:10:22,455 Lionfish are so fancy. 215 00:10:23,957 --> 00:10:25,208 They're so fancy. 216 00:10:31,089 --> 00:10:33,049 -There's a person. Look. -Amazing. 217 00:10:33,133 --> 00:10:34,300 That's amazing! 218 00:10:35,260 --> 00:10:36,928 This is cool. 219 00:10:37,053 --> 00:10:38,388 Look, it's huge. 220 00:10:39,430 --> 00:10:41,307 What is that? A rayfin? No, I mean... 221 00:10:41,391 --> 00:10:43,476 -What was it? -"Rayfin"? You mean a ray. 222 00:10:44,018 --> 00:10:45,979 You're just thinking about eating it. 223 00:10:46,062 --> 00:10:47,897 -"Rayfin"? -I made a mistake. 224 00:10:48,940 --> 00:10:49,858 Hello. 225 00:10:51,025 --> 00:10:52,569 What do you mean, "hello"? 226 00:10:59,200 --> 00:11:02,495 -We go back this way? -I think this way is... 227 00:11:02,579 --> 00:11:03,872 -It's that way. -You're right. 228 00:11:03,955 --> 00:11:05,415 Dolphin stadium. 229 00:11:09,419 --> 00:11:11,171 I want to take one in the middle. 230 00:11:52,462 --> 00:11:55,715 HANA KIMURA, 22 PRO WRESTLER 231 00:11:55,798 --> 00:11:58,885 KAI KOBAYASHI, 25 ASPIRING COMEDIAN 232 00:11:58,968 --> 00:12:02,263 VIOLETTA RAZDUMINA, 24 MODEL 233 00:12:02,347 --> 00:12:05,850 TOSHIYUKI NIINO, 30 BUSINESS OWNER 234 00:12:05,934 --> 00:12:09,270 YUME YOSHIDA, 24 SWIMSUIT MODEL 235 00:12:09,354 --> 00:12:12,523 SHION SUZUKI, 22 RIKKYO UNIVERSITY SENIOR 236 00:12:23,368 --> 00:12:24,369 There they are. 237 00:12:24,452 --> 00:12:26,788 Let's have fun and learn about dolphins! 238 00:12:26,871 --> 00:12:28,665 -Let's get there quick. -I feel bad. 239 00:12:28,748 --> 00:12:30,375 They're late. 240 00:12:31,459 --> 00:12:33,503 You're late. Sit on this side. 241 00:12:33,586 --> 00:12:37,632 ...and she is 23. Please enjoy the show! 242 00:12:40,760 --> 00:12:43,596 -Did you wait long? -Why were you late? What were you doing? 243 00:12:43,680 --> 00:12:45,223 -We were flirting. -Flirting? 244 00:12:45,306 --> 00:12:49,018 No, we weren't. We spent too much time looking around. 245 00:12:49,102 --> 00:12:50,478 Looking at each other? 246 00:12:50,561 --> 00:12:51,562 -No. -We got lost. 247 00:12:51,646 --> 00:12:52,647 You got lost. 248 00:12:56,317 --> 00:12:59,529 -Coming from the left side again! -Awesome. 249 00:13:00,154 --> 00:13:01,114 Cool. 250 00:13:01,197 --> 00:13:05,326 A grand finale by our three dolphins! 251 00:13:05,410 --> 00:13:10,999 Now, with all our might, let's say it together: "Thank you!" 252 00:13:11,082 --> 00:13:12,583 -Thank you. -To me? 253 00:13:13,084 --> 00:13:13,960 For what? 254 00:13:14,043 --> 00:13:15,712 Your cheers support them! 255 00:13:15,795 --> 00:13:19,298 -Awesome. -Thank you all for your support! 256 00:13:19,382 --> 00:13:21,801 Please give them a big hand! 257 00:13:23,011 --> 00:13:24,804 Dolphins are so cute. 258 00:13:24,887 --> 00:13:27,807 KAWARAMACHI, KYOTO 259 00:13:31,394 --> 00:13:33,521 -Boss can't drink booze other than sake. -True. 260 00:13:33,604 --> 00:13:35,648 -I like sake. -You were drinking a lot. 261 00:13:35,732 --> 00:13:37,316 -Let's get some sake. -Sure. 262 00:13:37,442 --> 00:13:38,484 Let's have some sake. 263 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 He said he's a lightweight, but he drank a lot. 264 00:13:40,528 --> 00:13:41,612 -We're here. -Here? 265 00:13:41,696 --> 00:13:43,781 -Looks nice. -Right? 266 00:13:43,865 --> 00:13:45,408 KYOYA KIYOMIZU KIYAMACHI 267 00:13:45,491 --> 00:13:46,784 -Great. -Thank you. 268 00:13:46,868 --> 00:13:49,203 -I love this place. -Right? 269 00:13:49,287 --> 00:13:51,080 You found this place, Boss? 270 00:13:51,164 --> 00:13:52,790 -Thank you. -Thank you. 271 00:13:52,874 --> 00:13:53,875 Don't mention it. 272 00:13:53,958 --> 00:13:55,877 -Thank you. -I appreciate it. 273 00:13:58,254 --> 00:13:59,130 Thanks. 274 00:14:01,632 --> 00:14:02,550 -All right. -Now, then. 275 00:14:02,633 --> 00:14:04,469 -Cheers. -Thanks for bringing us to Kyoto. 276 00:14:04,552 --> 00:14:07,055 -Thanks. -Cheers. 277 00:14:08,556 --> 00:14:09,891 It's smooth. 278 00:14:09,974 --> 00:14:12,643 -Tastes fresh. -I don't know, but it tastes like juice. 279 00:14:12,727 --> 00:14:14,270 -Tastes fresh. -Let's chug it, then. 280 00:14:14,353 --> 00:14:16,481 -Chug it? -That's not good. 281 00:14:17,315 --> 00:14:19,984 -Bon appétit. -Bon appétit. 282 00:14:20,068 --> 00:14:22,236 -Looks delicious. -Where shall I start? 283 00:14:22,320 --> 00:14:24,489 -What should I eat? -This one. 284 00:14:25,865 --> 00:14:28,159 -I like it. -The soy pulp tastes good. 285 00:14:28,242 --> 00:14:29,452 Delicious. 286 00:14:31,329 --> 00:14:32,163 I love it. 287 00:14:32,830 --> 00:14:34,791 -This is awesome. -Yeah. 288 00:14:34,874 --> 00:14:36,834 -I like Kyoto. -You're enjoying Kyoto. 289 00:14:36,918 --> 00:14:38,920 -Had you been to Kyoto before? -Once. 290 00:14:39,003 --> 00:14:41,214 -For what? -Well... 291 00:14:41,798 --> 00:14:45,176 I came on a trip with a girl I wasn't going out with. 292 00:14:45,259 --> 00:14:47,595 -To Kyoto? -That's quite the trip. 293 00:14:47,678 --> 00:14:50,056 -You spent the night here? -We did. 294 00:14:50,973 --> 00:14:53,976 You spent the night with a girl you weren't going out with? 295 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 -Yeah. -That's pretty courageous of you. 296 00:14:56,145 --> 00:14:59,023 Well, I used to live in the States, 297 00:14:59,107 --> 00:15:02,110 -and I knew her since my days in Vietnam. -Is my face red? 298 00:15:02,735 --> 00:15:06,114 -I went to see her for the holidays... -Your hand is hot. 299 00:15:06,197 --> 00:15:08,699 -...and she told me she liked me. -My face is hotter. 300 00:15:09,283 --> 00:15:10,993 My face is so hot. 301 00:15:11,077 --> 00:15:13,454 -I was interested in her, too. -Your ears are red. 302 00:15:13,538 --> 00:15:15,748 I've never had sleepovers with guy friends. 303 00:15:16,457 --> 00:15:18,501 -Never? -No. 304 00:15:18,584 --> 00:15:20,169 -Actually, I have. -You have. 305 00:15:20,253 --> 00:15:23,423 -So it's not that uncommon. -But we got together in the end. 306 00:15:23,506 --> 00:15:26,509 You spent that much time together, and you didn't even date her? 307 00:15:26,592 --> 00:15:28,511 It's surprising. 308 00:15:28,594 --> 00:15:31,597 I'm surprised. I'll be like, "Why did you come, then?" 309 00:15:32,723 --> 00:15:35,935 That's kind of scary. 310 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 But that's true. 311 00:15:37,687 --> 00:15:38,855 Right? 312 00:15:40,064 --> 00:15:41,399 I'm going to the bathroom. 313 00:15:42,442 --> 00:15:44,026 How was it with Hana? 314 00:15:45,987 --> 00:15:47,613 -The aquarium? -Yeah. 315 00:15:49,365 --> 00:15:52,076 Well... it was fun. It was fun. 316 00:15:52,160 --> 00:15:54,287 -What did you talk about? -I'm curious, too. 317 00:15:54,370 --> 00:15:56,456 -Rather than talking... -Just looked around? 318 00:15:57,039 --> 00:15:58,291 Right. 319 00:15:58,833 --> 00:16:00,251 It felt like only a second. 320 00:16:00,334 --> 00:16:02,170 You wanted more time to yourselves? 321 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 I think so, yeah. 322 00:16:03,880 --> 00:16:05,506 -We were in their way. -Right. 323 00:16:05,590 --> 00:16:07,884 -We tagged along to the aquarium. -Yeah. 324 00:16:09,010 --> 00:16:11,387 Let's make time for them later. 325 00:16:11,471 --> 00:16:13,598 -You two were late. -Let's be supportive. 326 00:16:13,681 --> 00:16:15,600 -Let's be supportive. -Yeah. 327 00:16:15,683 --> 00:16:18,644 -We'll stay away. -We'll go off by ourselves. 328 00:16:19,479 --> 00:16:21,063 -We should leave them alone. -Yes. 329 00:16:21,147 --> 00:16:23,357 We should leave them alone, and we should be alone, too. 330 00:16:23,441 --> 00:16:25,818 -I guess that's how it'll be. -In the end. 331 00:16:25,902 --> 00:16:27,320 It's not like we want that. 332 00:16:27,403 --> 00:16:30,072 -Yeah. -Honestly, I don't want that. 333 00:16:30,156 --> 00:16:33,075 KAMOGAWA-AN 334 00:16:37,580 --> 00:16:39,665 -Incredible. -This is awesome. 335 00:16:39,749 --> 00:16:41,542 Wonderful. 336 00:16:41,626 --> 00:16:42,919 Is this like a house? 337 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 -Yeah, we rented a house. -Amazing. 338 00:16:46,506 --> 00:16:47,965 I'll turn the lights on. 339 00:16:48,049 --> 00:16:49,050 -It was a closet. -Damn. 340 00:16:49,133 --> 00:16:50,718 This place is amazing. 341 00:16:50,801 --> 00:16:53,513 -We're not turning on the lights? -Let's turn them on. 342 00:16:53,596 --> 00:16:55,598 It has floor heating, too. 343 00:16:55,681 --> 00:16:57,725 -It's huge. -It's so retro! 344 00:16:57,808 --> 00:17:00,394 -I want to live here. -Amazing. 345 00:17:00,478 --> 00:17:02,104 -It's so nice. -Another Terrace. 346 00:17:02,188 --> 00:17:04,232 -I want to spend, like, three nights here. -Me, too. 347 00:17:04,315 --> 00:17:05,691 Wait, they have a kotatsu. 348 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 -A kotatsu! -That's awesome. 349 00:17:07,443 --> 00:17:09,320 You can even see the river. 350 00:17:09,403 --> 00:17:10,988 -Great room. -You can sleep upstairs. 351 00:17:11,072 --> 00:17:12,323 Great. 352 00:17:12,406 --> 00:17:14,200 -This kind of vibe... -What's upstairs like? 353 00:17:14,283 --> 00:17:17,495 -Do you want to take a peek? -Yeah, let's take a peek. 354 00:17:18,663 --> 00:17:19,664 Wow. 355 00:17:23,834 --> 00:17:24,961 This is... 356 00:17:25,753 --> 00:17:27,463 -The river! -What? 357 00:17:27,547 --> 00:17:29,340 -The river. -It's great. 358 00:17:29,423 --> 00:17:31,592 -Only two futons? -They should have more. 359 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 Let's put them out later. 360 00:17:33,094 --> 00:17:35,388 -There's another room, right? -No, there isn't. 361 00:17:35,471 --> 00:17:37,598 -This isn't a single? -We'll squeeze in. 362 00:17:37,682 --> 00:17:40,560 There's somewhere I want to go. 363 00:17:40,643 --> 00:17:42,478 Where? What's there? 364 00:17:42,562 --> 00:17:45,147 -It's somewhere I want us to go. -Have fun. 365 00:17:48,818 --> 00:17:50,820 I just don't like it. 366 00:17:50,903 --> 00:17:51,821 That was just... 367 00:17:51,904 --> 00:17:54,657 I don't think Niini means any harm. 368 00:17:54,740 --> 00:17:55,616 Exactly. 369 00:17:55,700 --> 00:17:59,495 He obliviously troubles others. 370 00:18:00,121 --> 00:18:01,497 -He's that type of guy. -Right. 371 00:18:01,581 --> 00:18:04,000 He felt it was too soon to go with Yume alone, 372 00:18:04,083 --> 00:18:06,627 so he wanted to go with everyone. 373 00:18:07,461 --> 00:18:08,671 It was for himself. 374 00:18:08,754 --> 00:18:10,131 But a sleepover is weird. 375 00:18:10,214 --> 00:18:12,091 -It's too sudden. -It's weird. 376 00:18:12,174 --> 00:18:14,010 It feels uncomfortable. 377 00:18:14,093 --> 00:18:17,972 If the guys and girls had their own rooms, 378 00:18:18,055 --> 00:18:20,349 -that wouldn't have been weird. -That would've been fine. 379 00:18:20,433 --> 00:18:23,102 But when they were drinking earlier, 380 00:18:23,185 --> 00:18:26,981 Niini said, "If you went on an overnight trip before dating 381 00:18:27,064 --> 00:18:29,609 and nothing happened, that would be odd." 382 00:18:29,692 --> 00:18:33,112 So he made this idea clear beforehand. 383 00:18:33,195 --> 00:18:35,781 This was his strategy. 384 00:18:36,282 --> 00:18:41,245 When Kai said he'd been to Kyoto, Hana was like, "Really? 385 00:18:41,370 --> 00:18:44,915 Why would you come with someone you're not even going out with? 386 00:18:44,999 --> 00:18:47,084 With a girl you're not going out with?" 387 00:18:47,168 --> 00:18:48,586 -She said that? -Quite a few times. 388 00:18:48,669 --> 00:18:51,714 -She was being quite persistent. -Just a little. 389 00:18:51,797 --> 00:18:53,382 True, she kind of was. 390 00:18:53,466 --> 00:18:55,676 -She has a pure heart. -I see. 391 00:18:55,760 --> 00:18:58,137 So maybe she didn't like that. 392 00:18:58,220 --> 00:19:00,640 If these things come up often, trouble could arise. 393 00:19:00,723 --> 00:19:03,934 Plus, they haven't gotten that close, either. 394 00:19:04,018 --> 00:19:05,645 -Kai is... -That's the most... 395 00:19:05,728 --> 00:19:07,980 -Yeah, Kai is... -It's Kai. 396 00:19:08,064 --> 00:19:10,941 -I think he's overthinking things. -Probably. 397 00:19:11,025 --> 00:19:13,611 -He feels guilty. -He does. 398 00:19:13,694 --> 00:19:15,988 -But he decided to go. -That's right. 399 00:19:16,072 --> 00:19:18,491 He made the decision. His responsibility. 400 00:19:18,574 --> 00:19:20,868 Niini and Yume were holding hands at the aquarium. 401 00:19:20,951 --> 00:19:23,746 -It was like this. -She's accepted him. 402 00:19:23,829 --> 00:19:26,040 -Any guy would think so. -Isn't that what that means? 403 00:19:26,123 --> 00:19:27,667 -I think so. -Right? 404 00:19:27,750 --> 00:19:31,087 So I guess everyone has different tastes. 405 00:19:31,796 --> 00:19:34,548 Right. Tastes differ. 406 00:19:34,632 --> 00:19:37,510 But holding hands... 407 00:19:38,594 --> 00:19:40,346 I guess that happens sometimes. 408 00:19:40,429 --> 00:19:42,473 I think Yume's personality type 409 00:19:42,556 --> 00:19:44,642 is one that can't turn down a guy who pursues her. 410 00:19:44,725 --> 00:19:47,144 -Probably not. -She even accepted his kiss. 411 00:19:47,228 --> 00:19:49,438 It's okay if she can't turn him down, 412 00:19:49,522 --> 00:19:53,109 but that means she's got to put up with everything after that. 413 00:19:53,192 --> 00:19:54,443 True. If this goes on... 414 00:19:54,527 --> 00:19:56,153 Maybe she's the type 415 00:19:56,237 --> 00:19:59,740 who would accept his advances but wouldn't go out with him. 416 00:19:59,824 --> 00:20:02,618 That's great if she can draw boundaries. 417 00:20:02,702 --> 00:20:05,037 -A so-called "angel." -But would Niini be okay with that? 418 00:20:05,121 --> 00:20:08,916 -Totally not okay for him. -He wants to date Yume. 419 00:20:08,999 --> 00:20:12,461 Either that or he wants to sleep with her. 420 00:20:12,545 --> 00:20:15,214 That could be a possibility. 421 00:20:15,297 --> 00:20:16,424 I can't tell. 422 00:20:16,507 --> 00:20:18,968 He must've had an erection while buying the train tickets. 423 00:20:19,635 --> 00:20:21,345 -Stop that. -Already? 424 00:20:21,429 --> 00:20:23,305 -Stop. -That early on? 425 00:20:23,389 --> 00:20:25,891 This one's for the right boob and this one's for the left boob. 426 00:20:25,975 --> 00:20:26,851 No. 427 00:20:26,934 --> 00:20:29,729 "Would she give me a treat if I upgrade the seats?" 428 00:20:30,479 --> 00:20:31,981 Cut it out. 429 00:20:32,565 --> 00:20:35,276 He's had an erection ever since Gifu-Hashima station. 430 00:20:35,860 --> 00:20:37,611 -Right. -Stop it. 431 00:20:37,695 --> 00:20:39,780 He might've cum around Sekigahara. 432 00:20:40,489 --> 00:20:42,199 -That's too quick. -Give me a break. 433 00:20:42,283 --> 00:20:45,244 -He came pretty quickly. -Stop saying that. 434 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 Yuck! 435 00:20:46,704 --> 00:20:49,373 -They say bullet trains come fast. -Cut it out. 436 00:20:51,375 --> 00:20:52,626 That wasn't a good joke. 437 00:20:52,710 --> 00:20:54,545 Stop being silly. 438 00:20:57,882 --> 00:21:00,384 I want matcha since we're in Kyoto. 439 00:21:01,635 --> 00:21:03,554 Do we have time to eat tomorrow? 440 00:21:03,637 --> 00:21:06,432 -Let's have something Kyoto-ish. -I want to. 441 00:21:06,515 --> 00:21:07,516 Matcha. 442 00:21:07,600 --> 00:21:09,268 -Let's get the most out of Kyoto. -Yeah. 443 00:21:09,351 --> 00:21:11,020 -Here? -Yeah. Kyoto Tower. 444 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 -You mean we're going up? -Right. 445 00:21:14,148 --> 00:21:15,316 Hi. 446 00:21:15,399 --> 00:21:16,525 My wallet... 447 00:21:17,401 --> 00:21:18,569 Two, please. 448 00:21:18,652 --> 00:21:21,322 -I didn't bring my wallet. -I'll use PayPay. Don't worry. 449 00:21:21,405 --> 00:21:22,907 -Sorry. -It's fine. 450 00:21:22,990 --> 00:21:25,701 -Here are your tickets. -Thank you. 451 00:21:25,785 --> 00:21:26,702 Thanks. 452 00:21:30,873 --> 00:21:31,749 Amazing! 453 00:21:32,458 --> 00:21:33,459 Look. 454 00:21:34,084 --> 00:21:36,378 -This is magnificent. -It's beautiful. 455 00:21:36,462 --> 00:21:38,297 -Does this work? -Crazy view. 456 00:21:40,007 --> 00:21:41,008 It does. 457 00:21:42,134 --> 00:21:43,969 I can see everything so clearly. 458 00:21:44,053 --> 00:21:45,471 This is Kyoto. 459 00:21:45,554 --> 00:21:47,056 -Let's take a photo. -Sure. 460 00:21:49,975 --> 00:21:51,393 -I like it. -Right? 461 00:21:53,604 --> 00:21:56,398 -What are you up to lately? -What do you mean? 462 00:21:57,358 --> 00:22:00,319 This might be a hard question. What kind of relationship do you want? 463 00:22:00,402 --> 00:22:01,737 What kind of relationship? 464 00:22:03,531 --> 00:22:07,034 When I'd think about that person, 465 00:22:07,618 --> 00:22:10,871 it would make me want to work harder. 466 00:22:11,497 --> 00:22:14,750 I want to be motivated by them. 467 00:22:14,834 --> 00:22:16,418 What about you? 468 00:22:16,502 --> 00:22:20,256 I have the tendency... 469 00:22:20,339 --> 00:22:23,509 to focus on what I want to do. 470 00:22:24,510 --> 00:22:28,681 And I sometimes can't see the world around me. 471 00:22:29,557 --> 00:22:36,397 So I'd like someone who can keep pace with me. 472 00:22:37,231 --> 00:22:41,527 Also, someone I can lean on. 473 00:22:43,237 --> 00:22:46,115 To be honest, living with you, 474 00:22:46,198 --> 00:22:50,786 I've found out that you have your own world. 475 00:22:50,869 --> 00:22:52,788 And that's not a bad thing at all. 476 00:22:52,871 --> 00:22:55,833 I think it's good, but sometimes, 477 00:22:55,916 --> 00:23:01,380 I feel like you aren't aware of my existence, and it makes me sad. 478 00:23:01,463 --> 00:23:03,507 That's how I've felt living with you. 479 00:23:06,176 --> 00:23:08,012 You were feeling down today, weren't you? 480 00:23:08,095 --> 00:23:10,723 -Today? Yeah, I guess. -Why? 481 00:23:17,688 --> 00:23:19,481 Anyway... 482 00:23:20,608 --> 00:23:22,818 -I think it's beautiful. -It's nice. 483 00:23:22,901 --> 00:23:25,154 -I'm talking about you. You're beautiful. -Me? 484 00:23:25,237 --> 00:23:27,072 Oh, me. Thanks. 485 00:23:28,073 --> 00:23:29,867 -Dazzling beauty. -Thank you. 486 00:23:30,993 --> 00:23:32,411 Stop staring at me. 487 00:23:32,494 --> 00:23:34,747 -Look at me. -I don't want to. 488 00:23:34,830 --> 00:23:37,958 -Why? -It's embarrassing. No way. 489 00:23:38,042 --> 00:23:39,418 Close your eyes, then. 490 00:23:41,003 --> 00:23:43,672 -Close your eyes and look this way. -No, you'll do something. 491 00:23:43,756 --> 00:23:45,591 -I won't do anything. -No. 492 00:23:46,967 --> 00:23:49,053 -I want to see your face. -Nope. 493 00:23:49,136 --> 00:23:50,137 Why not? 494 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 I want to see your face. 495 00:23:52,890 --> 00:23:54,391 -I don't want you to. -Why? 496 00:23:54,475 --> 00:23:56,143 Well, you know... 497 00:23:57,603 --> 00:23:59,188 -What? -You know. 498 00:24:00,230 --> 00:24:01,940 I just want to see your face. 499 00:24:05,903 --> 00:24:07,488 -Show me. -No. 500 00:24:09,198 --> 00:24:10,199 -I can't see it? -No. 501 00:24:10,282 --> 00:24:11,700 -Why? -Because... 502 00:24:11,784 --> 00:24:12,868 I'm nervous. 503 00:24:13,410 --> 00:24:15,412 -Don't get nervous. -I just can't. 504 00:24:20,250 --> 00:24:21,627 -Why? -Don't say that. 505 00:24:21,710 --> 00:24:23,253 -Why? -No, no, no... 506 00:24:27,049 --> 00:24:29,718 -Close your eyes and look this way. -Why? 507 00:24:30,219 --> 00:24:31,720 -Just close your eyes. -No. 508 00:24:31,804 --> 00:24:32,680 Why? 509 00:24:33,347 --> 00:24:35,391 -You're going to do something. -I won't. 510 00:24:36,350 --> 00:24:39,645 I won't do anything. Really. 511 00:24:44,108 --> 00:24:45,150 -See? -What? 512 00:24:45,234 --> 00:24:46,485 -See? -What is it? 513 00:24:47,194 --> 00:24:48,362 You're embarrassed? 514 00:24:48,445 --> 00:24:50,739 -It's embarrassing, you know. -Why? 515 00:24:53,784 --> 00:24:56,328 -We kissed on Christmas. -That was... 516 00:24:56,412 --> 00:24:57,329 What? 517 00:24:58,205 --> 00:24:59,373 That was... 518 00:24:59,456 --> 00:25:01,959 -That was what? -Well, that was, you know... 519 00:25:02,668 --> 00:25:04,628 -That was that? -You know. 520 00:25:08,674 --> 00:25:12,636 Ever since you told me you were interested in me... 521 00:25:14,388 --> 00:25:17,057 you've become someone special to me. 522 00:25:18,058 --> 00:25:19,393 That's how I feel. 523 00:25:20,060 --> 00:25:25,023 By going on this trip, I wanted to understand more about you. 524 00:25:25,774 --> 00:25:27,151 That's why I came. 525 00:25:27,901 --> 00:25:30,237 But this whole time, 526 00:25:30,320 --> 00:25:35,159 I couldn't stop thinking about what it is I like about stand-up. 527 00:25:35,242 --> 00:25:38,036 I was immersed in my own world again. 528 00:25:38,120 --> 00:25:40,456 I think my feelings for you... 529 00:25:43,834 --> 00:25:47,171 are still strong. 530 00:25:47,838 --> 00:25:50,424 But aside from that, 531 00:25:51,300 --> 00:25:53,594 I've got to think about stand-up, too... 532 00:25:54,261 --> 00:25:56,805 which gives me... 533 00:25:57,848 --> 00:26:01,268 less time to think about you. 534 00:26:04,396 --> 00:26:05,939 I want to try to... 535 00:26:10,778 --> 00:26:12,196 think more about others. 536 00:26:25,000 --> 00:26:26,460 They're crumpled up. 537 00:26:34,176 --> 00:26:37,387 I thought you were in low spirits today, 538 00:26:37,471 --> 00:26:41,809 and you didn't really talk much to me, so it made me sad. 539 00:26:42,726 --> 00:26:49,107 Boss took care of all the lodging and restaurants, 540 00:26:49,191 --> 00:26:54,905 even the train tickets and everything. 541 00:26:54,988 --> 00:26:59,701 And on the day of the trip, your mind was elsewhere, 542 00:26:59,785 --> 00:27:04,248 so I figured you weren't interested in me. 543 00:27:04,331 --> 00:27:07,084 I felt like you didn't treasure... 544 00:27:08,919 --> 00:27:11,171 what was in front of you. 545 00:27:14,383 --> 00:27:16,760 Sometimes I hate myself for being like that. 546 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 Do you want to change? 547 00:27:21,849 --> 00:27:28,272 Or do you feel like in order to create your own world, 548 00:27:28,856 --> 00:27:29,982 that's inevitable? 549 00:27:30,649 --> 00:27:32,150 I don't... 550 00:27:33,735 --> 00:27:38,991 feel like I want to change that much. 551 00:27:40,284 --> 00:27:45,622 If you want to achieve something, 552 00:27:45,706 --> 00:27:49,501 and that means sacrificing relationships with the people around you, 553 00:27:49,585 --> 00:27:52,087 there's no need for you to date anyone. 554 00:27:52,170 --> 00:27:57,134 You should just be in your own world and put all your effort into that. 555 00:27:57,217 --> 00:27:59,386 -You seem half-hearted now. -True. 556 00:28:00,470 --> 00:28:02,848 I liked you... 557 00:28:05,100 --> 00:28:08,145 and I wanted to go out with you if you felt the same way, 558 00:28:08,770 --> 00:28:13,817 but after hearing about your ideal relationship and everything, 559 00:28:14,359 --> 00:28:19,364 I don't think I'm capable of loving you to that extent yet. 560 00:28:19,448 --> 00:28:21,116 At this moment, 561 00:28:21,199 --> 00:28:26,997 I'd prefer someone who makes me feel cherished. 562 00:28:28,081 --> 00:28:31,126 That's the kind of guy I want to go out with. 563 00:28:31,668 --> 00:28:33,670 And that'll keep me motivated, too. 564 00:28:38,133 --> 00:28:39,092 What? 565 00:28:39,801 --> 00:28:40,802 What? 566 00:28:42,971 --> 00:28:45,599 -I simply want to kiss you. -Why? 567 00:28:46,266 --> 00:28:47,226 Why? 568 00:28:48,101 --> 00:28:48,977 Because I like you. 569 00:28:54,942 --> 00:28:56,026 Thanks. 570 00:28:58,487 --> 00:29:01,907 -Let's do that when winter comes again. -Next winter? 571 00:29:01,990 --> 00:29:03,075 I see. 572 00:29:04,826 --> 00:29:06,495 Why did you kiss me the first time, then? 573 00:29:07,287 --> 00:29:09,164 Because it happened all of a sudden. 574 00:29:09,748 --> 00:29:13,335 -I see. It was sudden. That's true. -Yeah. 575 00:29:14,419 --> 00:29:17,089 -But I didn't hate it. -I see. 576 00:29:17,631 --> 00:29:18,882 I felt that, too. 577 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 You thought I was happy? 578 00:29:21,802 --> 00:29:24,972 -You didn't show any sign of rejection. -True. 579 00:29:29,226 --> 00:29:31,478 -How do you feel about me? -About you? 580 00:29:32,062 --> 00:29:35,899 Well, out of the three, you're... 581 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 -my favorite. -Really? 582 00:29:38,986 --> 00:29:40,904 But that's just out of the three. 583 00:29:42,281 --> 00:29:47,077 Well, you know, I enjoy being with you. 584 00:29:53,583 --> 00:29:56,461 I like you, but... 585 00:29:56,545 --> 00:29:57,587 How can I put this? 586 00:29:59,214 --> 00:30:04,011 It's only been a little while since we met. 587 00:30:05,595 --> 00:30:08,056 -You don't know how you feel yet? -Right. 588 00:30:09,808 --> 00:30:11,101 I see. 589 00:30:11,685 --> 00:30:14,896 So you want to make out when you know me better? 590 00:30:14,980 --> 00:30:17,524 When I know you better... 591 00:30:18,775 --> 00:30:21,194 and I'm more interested in you... 592 00:30:22,612 --> 00:30:25,741 then I'd want to. 593 00:30:27,659 --> 00:30:29,286 Okay. 594 00:30:33,707 --> 00:30:36,168 -What time are we leaving tomorrow? -I don't know. 595 00:30:38,253 --> 00:30:40,172 -You're back! -Hey. 596 00:30:40,255 --> 00:30:42,507 -What's that? -We went to Kyoto Tower. 597 00:30:42,591 --> 00:30:45,594 -You did? -It's Tawawa-chan. 598 00:30:46,303 --> 00:30:48,221 Cool, they have tea? 599 00:30:48,305 --> 00:30:51,683 Don't you want to drink tea in the kotatsu? 600 00:30:51,767 --> 00:30:54,186 -I want to take a bath before that. -Me, too. 601 00:30:54,269 --> 00:30:56,688 -It's about time. -Go ahead. 602 00:30:56,772 --> 00:30:59,274 Can we take a bath first? 603 00:30:59,983 --> 00:31:03,987 -That'll be better for us, too. -In a lot of ways. 604 00:31:04,071 --> 00:31:08,116 -We'll empty all the bath water. -That'll be boring. 605 00:31:08,200 --> 00:31:12,746 -Boring? Don't expect a bath to be fun. -That's boring. 606 00:31:15,332 --> 00:31:16,750 Are you in shock? 607 00:31:17,542 --> 00:31:20,420 -Shock? -We were looking forward to it. 608 00:31:20,504 --> 00:31:23,382 -The most. -Yeah. 609 00:31:23,465 --> 00:31:26,510 -That's silly. -Yeah. Sorry. 610 00:31:28,762 --> 00:31:31,848 It's so cold. Let's get in the bath quickly. 611 00:31:31,932 --> 00:31:35,018 -Bye. -Don't empty the bath. 612 00:31:35,102 --> 00:31:36,144 We'll empty it. 613 00:31:38,021 --> 00:31:39,523 "We'll empty it." 614 00:31:45,737 --> 00:31:46,822 Oh, gosh. 615 00:31:50,575 --> 00:31:51,660 It's slippery. 616 00:31:52,744 --> 00:31:55,247 It's the right temperature. 617 00:31:55,330 --> 00:31:59,251 -It feels so nice! -So warm. Awesome. 618 00:32:00,043 --> 00:32:01,837 -So nice. -Crazy. 619 00:32:02,421 --> 00:32:06,216 -How was it? -Well, you know... 620 00:32:08,468 --> 00:32:10,470 Like last time... 621 00:32:11,096 --> 00:32:15,642 I knew he would do something crazy. So what'd he do? 622 00:32:15,725 --> 00:32:19,479 -He tried to do it again. -Do what? 623 00:32:19,563 --> 00:32:22,232 -Kiss me. -He told you to close your eyes? 624 00:32:22,315 --> 00:32:25,026 -I kept looking straight ahead. -Straight ahead. 625 00:32:25,110 --> 00:32:27,612 The whole time. 626 00:32:28,572 --> 00:32:33,743 So, he's not someone you'd make out with? 627 00:32:33,827 --> 00:32:38,540 He's fun to hang out with, and he took us around today, 628 00:32:38,623 --> 00:32:41,710 and it was really nice, but... 629 00:32:41,793 --> 00:32:44,337 -It was nice. -Yeah. 630 00:32:44,421 --> 00:32:51,094 I think he's nice as a guy, but I'm not romantically interested in him yet. 631 00:32:51,636 --> 00:32:56,975 -I'm not ready to make out with him yet. -I see. 632 00:32:57,058 --> 00:32:59,895 She wouldn't look at me. She was embarrassed. 633 00:32:59,978 --> 00:33:03,148 -Embarrassed? -Yeah, she was cute. 634 00:33:04,774 --> 00:33:10,238 She wouldn't look and seriously rejected my advances. 635 00:33:10,322 --> 00:33:14,075 -Really? -And I was like, "Why?" 636 00:33:14,159 --> 00:33:17,370 -Why? -Yeah, why? 637 00:33:18,205 --> 00:33:22,375 -"This isn't the right time." -Not the right time? 638 00:33:22,459 --> 00:33:27,881 I was surprised because we kissed on Christmas. 639 00:33:28,757 --> 00:33:33,803 But apparently she wants to do these things after we go out more. 640 00:33:33,887 --> 00:33:38,350 I guess she wants to cherish those moments. 641 00:33:38,433 --> 00:33:42,979 -I feel like you have a chance, though. -I think so, too. 642 00:33:43,063 --> 00:33:47,859 But the fact that we kissed on Christmas has been on my mind. 643 00:33:48,777 --> 00:33:52,531 -Did you put lip balm on her? -That's the thing. 644 00:33:52,614 --> 00:33:54,616 I didn't do that this time. 645 00:33:55,659 --> 00:34:00,497 I didn't put lip balm on her. That's why I screwed up. 646 00:34:01,831 --> 00:34:07,546 Kai told me he liked me on Christmas. 647 00:34:08,880 --> 00:34:10,674 I like him too, 648 00:34:11,299 --> 00:34:16,054 so I was looking forward to this trip, even though a lot has happened. 649 00:34:16,137 --> 00:34:20,058 -I was ready to have fun, but today... -Yeah, I felt it. 650 00:34:20,141 --> 00:34:23,895 -He was terrible! -Right? 651 00:34:23,979 --> 00:34:28,358 Boss took care of the hotel and restaurants. 652 00:34:28,441 --> 00:34:30,777 -Yeah, everything. -Even the train tickets. 653 00:34:31,570 --> 00:34:33,905 -Boss bought all four tickets. -Yeah. 654 00:34:33,989 --> 00:34:36,533 Kai took it for granted. Like, at dinner... 655 00:34:36,616 --> 00:34:39,828 -I totally agree. -Boss paid for it all in the end, 656 00:34:39,911 --> 00:34:44,749 but we were really intending to chip in. But Kai didn't even get his wallet out! 657 00:34:44,833 --> 00:34:46,710 That was a little questionable. 658 00:34:46,793 --> 00:34:49,421 And when we went to the store... 659 00:34:49,504 --> 00:34:51,840 -He left the store first. -Right! 660 00:34:51,923 --> 00:34:54,217 -He wasn't there when we paid. -Exactly. 661 00:34:54,301 --> 00:34:56,595 He's the one who wanted to go. 662 00:34:56,678 --> 00:34:59,598 And when we talked about having tea... 663 00:34:59,681 --> 00:35:01,141 I was put off by him. 664 00:35:01,224 --> 00:35:03,351 -How did it go? -We said, "Let's have some tea." 665 00:35:03,435 --> 00:35:04,936 He stayed in his seat. 666 00:35:05,020 --> 00:35:09,441 Yeah, while everyone else went to buy tea. 667 00:35:09,524 --> 00:35:12,736 "I'll have this." "What, you're not coming?" 668 00:35:12,819 --> 00:35:16,323 It's a café, but you're not gonna get tea for free. 669 00:35:16,406 --> 00:35:20,577 -Totally. -Did he even know that you paid? 670 00:35:20,660 --> 00:35:22,203 He didn't say anything. 671 00:35:22,287 --> 00:35:26,416 Because you told him, he thanked me for it. 672 00:35:26,499 --> 00:35:28,126 But he didn't offer to pay. 673 00:35:28,209 --> 00:35:30,712 That's right, just a thank you. 674 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 He said he was with a girl for three years, 675 00:35:34,174 --> 00:35:37,469 so I'm starting to think he was freeloading. 676 00:35:38,178 --> 00:35:40,347 -That crossed my mind. -I mean... 677 00:35:40,430 --> 00:35:42,974 He doesn't appreciate things. He takes stuff for granted. 678 00:35:43,058 --> 00:35:46,144 -Like, "Oh." -When I got him tea, he just said, "Oh." 679 00:35:46,895 --> 00:35:50,649 -It's scary. He hasn't paid for anything. -Nope. 680 00:35:50,732 --> 00:35:53,652 He only spent 200 yen on that photobooth picture. 681 00:35:53,735 --> 00:35:55,862 Seriously? Just 200 yen! 682 00:35:55,945 --> 00:35:59,199 And he paid that only because you asked for it. 683 00:36:01,493 --> 00:36:03,745 I asked for 500 yen and he gave me 200 yen. 684 00:36:03,828 --> 00:36:06,164 He didn't even pay the full amount. 685 00:36:07,248 --> 00:36:09,709 He totally turned me off today. 686 00:36:09,793 --> 00:36:11,419 We were like, "He's gone again." 687 00:36:11,503 --> 00:36:15,048 And it's not just because he's a guy. That was just too much. 688 00:36:15,131 --> 00:36:17,342 If he doesn't have money, 689 00:36:17,425 --> 00:36:21,846 he could come up with his own plans that don't require much money, right? 690 00:36:21,930 --> 00:36:25,225 He let Boss plan and pay for this trip. 691 00:36:25,308 --> 00:36:29,062 I know. I was really in love with him, 692 00:36:29,145 --> 00:36:32,857 but after today, even if he was feeling down, 693 00:36:32,941 --> 00:36:35,819 I'm no longer attracted to him. 694 00:36:37,278 --> 00:36:40,865 I've been following a path 695 00:36:40,949 --> 00:36:44,994 that's really hazy and foggy. 696 00:36:45,078 --> 00:36:47,997 But after talking with Hana today, 697 00:36:48,081 --> 00:36:51,584 that path cleared up a lot. 698 00:36:51,668 --> 00:36:56,423 Things that I want to do, what I should do, are now very clear. 699 00:36:57,424 --> 00:36:58,758 Awesome. 700 00:36:58,842 --> 00:37:01,720 So I had a fruitful conversation. 701 00:37:05,348 --> 00:37:10,186 -After you two left, we fixed the futons. -Thanks. 702 00:37:10,937 --> 00:37:17,193 What should we do? I thought you and Boss wanted to be alone. 703 00:37:17,277 --> 00:37:18,653 No. 704 00:37:18,737 --> 00:37:21,740 -That's dangerous. -I don't want that. 705 00:37:21,823 --> 00:37:24,117 -How should we do it? -What? 706 00:37:24,200 --> 00:37:25,493 I want it to be just you and me. 707 00:37:25,577 --> 00:37:27,954 You're right. Let's sleep in another room. 708 00:37:28,037 --> 00:37:30,331 -Isn't that better? -Yeah. 709 00:37:30,415 --> 00:37:32,917 Girls wake up earlier anyway. For makeup and stuff. 710 00:37:33,001 --> 00:37:37,088 -That's right. -Let's use that as an excuse. 711 00:37:39,007 --> 00:37:40,884 Not taking it any further tonight? 712 00:37:43,595 --> 00:37:47,056 -Right. -I mean, they're all set up nicely. 713 00:37:47,640 --> 00:37:51,603 We could sleep in guy-girl-guy-girl order. 714 00:37:51,686 --> 00:37:55,106 -Hana wants to sleep in this one. -Then you can take that one. 715 00:37:55,190 --> 00:37:56,900 And Yume and me. 716 00:37:57,776 --> 00:38:00,111 -Sure. -Don't you flirt with Yume. 717 00:38:00,195 --> 00:38:02,947 -You'll never know. -I'll never know? 718 00:38:03,031 --> 00:38:06,284 And you're putting on lip balm? You're totally ready for it. 719 00:38:06,367 --> 00:38:08,661 -I'll lend this to Yume, too. -Really? 720 00:38:08,745 --> 00:38:11,414 That's not good. 721 00:38:11,498 --> 00:38:15,293 -You don't have lip balm, right? -I... do? Yes, I do. 722 00:38:15,376 --> 00:38:16,961 -That's a pity. -I have it. 723 00:38:17,587 --> 00:38:22,634 If you put lip balm on Yume, she'll kiss you. 724 00:38:23,760 --> 00:38:26,137 Putting it on would make her want to kiss me? 725 00:38:26,221 --> 00:38:28,348 -Exactly. -That's how it works? 726 00:38:33,311 --> 00:38:35,271 -We're back. -We're back. 727 00:38:35,355 --> 00:38:36,606 Hey. 728 00:38:37,565 --> 00:38:39,359 -Did you empty the tub? -We did. 729 00:38:39,442 --> 00:38:41,861 The moment we got out. 730 00:38:41,945 --> 00:38:43,863 Or rather, while we were still in the tub. 731 00:38:44,739 --> 00:38:46,658 That wasn't what we promised. 732 00:38:46,741 --> 00:38:49,244 -What promise? -That wasn't what we promised. 733 00:38:49,327 --> 00:38:52,539 Do you want to drink after we take a bath? 734 00:38:53,373 --> 00:38:55,416 -No, I guess we'll... -Go to sleep? 735 00:38:56,167 --> 00:38:58,211 We might be asleep by the time you're back. 736 00:38:58,294 --> 00:38:59,295 I see. 737 00:39:00,463 --> 00:39:02,382 -Sleepy? -Yeah. 738 00:39:02,465 --> 00:39:04,676 -You have work tomorrow. -Right. 739 00:39:04,759 --> 00:39:06,052 We have lots of drinks left. 740 00:39:07,637 --> 00:39:08,638 Oh, well. 741 00:39:10,014 --> 00:39:13,977 Can the guys and girls sleep in different rooms tonight? 742 00:39:15,186 --> 00:39:18,231 -That's how you want to split it up? -No, we thought... 743 00:39:18,314 --> 00:39:22,485 We thought about it, but we have to put on makeup tomorrow. 744 00:39:23,403 --> 00:39:26,865 So we have to wake up early, and we don't want to disrupt your sleep. 745 00:39:26,948 --> 00:39:29,033 We're planning on going for a morning walk. 746 00:39:29,701 --> 00:39:31,119 Such grandpas. 747 00:39:31,202 --> 00:39:32,745 There's a river nearby, so... 748 00:39:32,829 --> 00:39:37,792 Really? But we don't want to wake you up too early. 749 00:39:38,418 --> 00:39:41,254 -We were just concerned about you. -Don't worry. 750 00:39:41,337 --> 00:39:44,132 -We might even be earlier. -Yeah? 751 00:39:44,966 --> 00:39:47,594 -We'll just go as soon as we get up. -What time? 752 00:39:47,677 --> 00:39:50,597 What time should we go? 8:00 a.m.? 753 00:39:50,680 --> 00:39:52,974 We'll probably get up at 7:00 am. 754 00:39:53,057 --> 00:39:54,559 -Right. -And put on makeup. 755 00:39:56,686 --> 00:39:58,229 Let's just sleep here. 756 00:39:59,856 --> 00:40:01,941 A little gap should be enough. 757 00:40:02,025 --> 00:40:06,279 But sleeping in the same room as a guy I don't like is kind of... 758 00:40:08,406 --> 00:40:10,658 I don't do that often, so... 759 00:40:10,742 --> 00:40:14,454 I think you're being too self-conscious. 760 00:40:14,537 --> 00:40:16,497 We're just friends, right? 761 00:40:17,290 --> 00:40:20,710 I think that's kind of... You know. 762 00:40:20,793 --> 00:40:24,213 -You're worrying too much. -I'm not used to this. 763 00:40:24,297 --> 00:40:28,509 -I'll try it, then. Okay. -Nothing weird. 764 00:40:33,139 --> 00:40:35,183 We're friends. 765 00:40:35,308 --> 00:40:36,601 Okay. 766 00:40:42,273 --> 00:40:44,442 Niini's Show was fantastic as always. 767 00:40:44,525 --> 00:40:47,153 -Thank you, Boss. -He was cute. 768 00:40:47,236 --> 00:40:50,531 Niini this week was funny, but more repulsive to me. 769 00:40:50,615 --> 00:40:53,910 Fending that off would be hard. Poor Yume. 770 00:40:53,993 --> 00:40:56,788 It's rare to find someone that pushy these days. 771 00:40:56,871 --> 00:40:59,540 -Yeah, that's rare. -Right. 772 00:40:59,624 --> 00:41:02,251 His quote of the day: "We kissed on Christmas." 773 00:41:02,335 --> 00:41:05,588 -So what? -"You let me kiss you then." 774 00:41:05,672 --> 00:41:07,548 "What was that?" 775 00:41:07,632 --> 00:41:09,425 He's really honest. 776 00:41:09,509 --> 00:41:13,680 Like we said, he's the typical dude who's not quite the ladies' man. 777 00:41:13,763 --> 00:41:17,976 That's why I think he has a lot of fans. In that sense. 778 00:41:18,977 --> 00:41:22,897 The exact same thing happens at a hostess bar. 779 00:41:23,022 --> 00:41:25,149 -Right. -Exactly the same. 780 00:41:25,233 --> 00:41:31,072 The guy has a lot of money and takes the hostess to fancy places, 781 00:41:31,155 --> 00:41:33,574 so the hostess doesn't want to let him go. 782 00:41:33,658 --> 00:41:38,871 So she'll say, "You're my favorite client, but I don't know you that well yet..." 783 00:41:38,955 --> 00:41:40,957 That's how he becomes a regular. 784 00:41:41,040 --> 00:41:45,461 So Yume and Boss are like that hostess 785 00:41:45,545 --> 00:41:48,631 and her client who believes she's fallen in love with him. 786 00:41:49,298 --> 00:41:51,426 -That's awesome. -Yeah. 787 00:41:51,509 --> 00:41:55,596 When he joked about emptying the tub... 788 00:41:55,680 --> 00:41:59,350 Once is okay, but saying that multiple times sounds creepy. 789 00:41:59,434 --> 00:42:03,479 Even I can see that. He's crazy for going that far. 790 00:42:03,563 --> 00:42:05,690 He literally wants to drink that bathwater. 791 00:42:05,773 --> 00:42:07,775 -Right. -He's serious about it. 792 00:42:07,859 --> 00:42:09,944 I drank pool water in the Hawaii series, but... 793 00:42:10,820 --> 00:42:13,781 -You did? -Before everyone came. 794 00:42:13,865 --> 00:42:17,160 I drank it alone and said, "Delicious!" but no one laughed. 795 00:42:18,036 --> 00:42:21,080 Yume should let him go. 796 00:42:21,664 --> 00:42:24,834 But no matter how Yume refuses, 797 00:42:25,877 --> 00:42:28,796 Boss could interpret it positively, like, "Could it be?" 798 00:42:28,880 --> 00:42:31,507 -That's likely. -He still thinks he has a chance. 799 00:42:31,591 --> 00:42:35,303 He's just waiting until he can go out with her. 800 00:42:35,386 --> 00:42:37,764 -I mean, they held hands. -Right. 801 00:42:37,847 --> 00:42:39,849 It looked like she went for it. 802 00:42:39,932 --> 00:42:42,518 -Right. -When they were in Kyoto Tower. 803 00:42:42,602 --> 00:42:44,645 You can't blame him for having hope. 804 00:42:44,729 --> 00:42:46,773 Yume's been pretty flirty, too. 805 00:42:46,856 --> 00:42:50,943 That's why I kind of feel sorry for Niini for getting played with. 806 00:42:51,027 --> 00:42:54,989 -I want him to stay like that. -Me, too. 807 00:42:55,073 --> 00:42:58,117 That battle over who sleeps where. 808 00:42:58,201 --> 00:42:59,911 I loved that. 809 00:42:59,994 --> 00:43:04,665 He should've noticed the moment the girls said, "We need to put on makeup, 810 00:43:04,749 --> 00:43:07,001 and we don't want to disturb you." 811 00:43:07,085 --> 00:43:09,212 But he said, "We'll get up even earlier." 812 00:43:09,796 --> 00:43:13,049 -"We'll go for a walk." -Utterly shocked. 813 00:43:13,132 --> 00:43:19,597 Guys usually don't put this much effort into girls. 814 00:43:19,680 --> 00:43:22,141 -No, we don't. -Isn't he incredible? 815 00:43:22,225 --> 00:43:26,771 Niini must've spent so much money to get more intimate with Yume. 816 00:43:27,355 --> 00:43:29,398 -He's paying for everything. -Yes. 817 00:43:29,482 --> 00:43:31,984 But in other words, he's just spending money. 818 00:43:32,068 --> 00:43:35,905 I feel like he's not attentive to her feelings. 819 00:43:35,988 --> 00:43:39,117 He's either that kind of evil guy who buys everyone with money, 820 00:43:39,200 --> 00:43:43,204 -or he genuinely thinks he has a chance. -That's the thing. 821 00:43:43,287 --> 00:43:48,000 I don't see much evil in him, though. 822 00:43:48,084 --> 00:43:51,420 -No, I don't. -He's just purely crazy. 823 00:43:51,504 --> 00:43:55,716 "Yume's skin must be so smooth." 824 00:43:56,467 --> 00:44:01,931 I thought this would just be a fun trip, but it turned out to be awful. 825 00:44:02,014 --> 00:44:04,308 -Yeah. -That kotatsu. 826 00:44:04,392 --> 00:44:07,770 Kai wants... What was it? 827 00:44:08,729 --> 00:44:12,275 He wants the girl to take the lead. 828 00:44:12,358 --> 00:44:16,112 I thought it was a bad idea to tell her that now. 829 00:44:16,195 --> 00:44:18,739 And that talk in the bath... 830 00:44:19,907 --> 00:44:23,119 If that was all true, he's done some pretty lame things. 831 00:44:23,202 --> 00:44:24,412 Like at the store. 832 00:44:24,495 --> 00:44:26,956 This is a double date, 833 00:44:27,039 --> 00:44:30,501 so you'd want to see how great your guy is. 834 00:44:30,585 --> 00:44:32,962 And if it turns out he hasn't paid for anything, 835 00:44:33,045 --> 00:44:38,259 he's in a bad mood and lacks gratitude, that's not attractive. 836 00:44:38,342 --> 00:44:40,303 -At least he should offer to pay. -Right. 837 00:44:40,386 --> 00:44:42,263 Or carry their luggage. 838 00:44:42,346 --> 00:44:44,974 -If you can't use money, use your body. -Exactly. 839 00:44:45,057 --> 00:44:47,101 "Let me carry everything." 840 00:44:47,185 --> 00:44:50,438 -Plus his mood. -Like bringing a positive vibe. 841 00:44:50,521 --> 00:44:54,650 That's what we should be attentive to when people treat us. 842 00:44:54,734 --> 00:44:59,864 I mean, she used to like him so much and a hug made her so happy, 843 00:44:59,947 --> 00:45:05,244 but this one day made her fall out of love. 844 00:45:05,328 --> 00:45:12,168 On the other hand, Hana wants a guy who'd accept her for who she is... 845 00:45:12,251 --> 00:45:13,794 -Right? -Yeah. 846 00:45:13,878 --> 00:45:18,424 But she doesn't necessarily accept the other, so they clash. 847 00:45:18,507 --> 00:45:22,762 Worst timing. But it's all because Niini insisted on this double date. 848 00:45:22,845 --> 00:45:25,431 -Totally. -It's all because of Niini. 849 00:45:25,514 --> 00:45:30,519 If Niini hadn't joined, their relationship would've worked out. 850 00:45:31,646 --> 00:45:33,064 This side, I think. 851 00:45:37,693 --> 00:45:41,197 -Let's fill the bath. -We have to do that first. 852 00:45:41,280 --> 00:45:43,157 It smells so good. 853 00:45:43,240 --> 00:45:47,411 -This smell is arousing. -This lingering scent... 854 00:45:47,495 --> 00:45:49,580 -Sexy smell. -We still have a chance. 855 00:45:50,957 --> 00:45:52,875 This feels so damn good. 856 00:45:56,253 --> 00:45:57,672 Relaxing. 857 00:46:06,389 --> 00:46:07,723 Are you okay? 858 00:46:10,685 --> 00:46:12,353 -You all right? -Yeah. 859 00:46:16,399 --> 00:46:18,067 -Which way? -Right. 860 00:46:18,693 --> 00:46:22,613 -This way? -Over there. 861 00:46:22,697 --> 00:46:24,240 It's here. 862 00:46:24,949 --> 00:46:26,158 Right here. 863 00:46:26,826 --> 00:46:28,411 What the... 864 00:46:28,995 --> 00:46:30,538 That got me. 865 00:46:34,000 --> 00:46:36,877 Let's move this to the side. 866 00:46:37,962 --> 00:46:41,257 -Now I can sleep well. -Me, too. 867 00:46:41,340 --> 00:46:43,801 How could we sleep in that room? 868 00:46:43,884 --> 00:46:45,845 -I was worried about you, too. -That bad? 869 00:46:45,928 --> 00:46:47,888 -They were drinking. -Scary, huh? 870 00:46:47,972 --> 00:46:51,434 -He was persistent about us being friends. -That sounded dodgy. 871 00:46:51,517 --> 00:46:54,812 "We're friends! Aren't we just friends?" 872 00:46:55,896 --> 00:46:59,775 It's hard to convince him if he's that persistent. 873 00:46:59,859 --> 00:47:02,486 -I guess that was his plan. -I see. 874 00:47:03,029 --> 00:47:04,530 So we can't talk back. 875 00:47:05,322 --> 00:47:06,699 I'm tired. 876 00:47:06,782 --> 00:47:07,867 -Let's go to sleep. -Yeah. 877 00:47:08,534 --> 00:47:09,577 Good night. 878 00:47:10,703 --> 00:47:12,955 -Thanks. -You're welcome. 879 00:47:13,873 --> 00:47:16,125 -Good night. -Good night. 880 00:47:24,133 --> 00:47:25,384 -Are you okay? -Yeah. 881 00:47:27,219 --> 00:47:28,554 -Let's go to sleep! -Yeah. 882 00:47:28,637 --> 00:47:30,264 Oops, that was a bit loud. 883 00:47:38,314 --> 00:47:41,901 -And they're not here. -As it turns out, they aren't here. 884 00:47:42,818 --> 00:47:44,653 -Seriously? -This makes me laugh. 885 00:47:44,737 --> 00:47:46,572 -Is this even possible? -Why? 886 00:48:00,795 --> 00:48:02,797 Subtitle translation by Sayo Takada 65789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.