All language subtitles for TURN.Washingtons.Spies.S01E04.720p.BluRay.10bit.x265-ZZZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:15,946 I thought I would read a verse from Proverbs, his favorite. 2 00:00:15,983 --> 00:00:18,145 He preferred the one from Galatians. 3 00:00:19,319 --> 00:00:21,413 You knew him better. 4 00:00:25,058 --> 00:00:27,550 Before I met Thomas, 5 00:00:27,594 --> 00:00:33,124 I was uncertain about being engaged to a stranger. 6 00:00:33,166 --> 00:00:36,364 But the first thing he told me about was his family 7 00:00:36,403 --> 00:00:38,497 and how you would welcome me. 8 00:00:40,574 --> 00:00:43,043 He seemed a very good son. 9 00:00:43,076 --> 00:00:45,978 And a better brother. 10 00:00:46,013 --> 00:00:48,915 Abe: I remember at Mother's funeral... 11 00:00:48,949 --> 00:00:52,647 her casket. 12 00:00:52,686 --> 00:00:56,088 To me, it was like a wooden seed. 13 00:00:56,123 --> 00:00:58,991 I remember asking Thomas, 14 00:00:59,026 --> 00:01:01,086 "Am I to grow a new mother?" 15 00:01:02,329 --> 00:01:03,922 "No," he said. 16 00:01:05,699 --> 00:01:08,498 But he told me... 17 00:01:08,535 --> 00:01:09,798 "Whatever sprouts from the dirt 18 00:01:09,836 --> 00:01:11,429 is a sign she'll always be with you." 19 00:01:13,974 --> 00:01:15,374 As will he. 20 00:01:20,814 --> 00:01:24,649 In truth, I too prefer Galatians. 21 00:01:36,029 --> 00:01:37,998 All of this because of one rebel. 22 00:01:38,031 --> 00:01:40,159 Hewlett suspects a plot. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,692 Hewlett: Face forward, Baker. 24 00:01:42,736 --> 00:01:45,865 Looking in the wrong direction is what landed you here. 25 00:01:45,906 --> 00:01:49,536 I have a mind to have you flogged, too, Appleton. 26 00:01:49,576 --> 00:01:51,374 These men let the spy escape. You let him in. 27 00:01:51,411 --> 00:01:53,607 Your defenses are lacking. 28 00:01:53,647 --> 00:01:57,084 How are we to thwart an attack if we can't stop one man? 29 00:02:13,934 --> 00:02:16,165 Ready to be happy? 30 00:02:16,203 --> 00:02:18,866 Woody came through. 31 00:02:22,075 --> 00:02:24,738 Fresh from New York. 32 00:02:24,778 --> 00:02:27,111 The scout was a harbinger. 33 00:02:29,249 --> 00:02:31,514 A strike is imminent. 34 00:02:31,551 --> 00:02:34,544 And now they know we lack the manpower to resist. 35 00:02:34,588 --> 00:02:37,217 This barricade is pathetic. 36 00:02:41,028 --> 00:02:45,227 Perhaps if the cannons were placed somewhere less ceremonial, 37 00:02:45,265 --> 00:02:47,393 atop the earthworks, they would be lethal, no? 38 00:02:47,434 --> 00:02:50,233 Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. 39 00:02:50,270 --> 00:02:53,434 Unless, of course, we devise some way of shielding them. 40 00:03:00,447 --> 00:03:02,143 Indeed. 41 00:03:05,819 --> 00:03:08,050 Richard: Our stones? 42 00:03:08,088 --> 00:03:12,219 You mean to use our graveyard as a quarry? 43 00:03:12,259 --> 00:03:14,922 Yes, I fear there's not enough time for a better solution. 44 00:03:14,961 --> 00:03:17,726 This is... 45 00:03:17,764 --> 00:03:21,360 There are many who will see this as a desecration. 46 00:03:21,401 --> 00:03:24,098 Mm, we're not going to exhume the bodies, Richard. 47 00:03:24,137 --> 00:03:25,969 I should hope not. 48 00:03:26,006 --> 00:03:27,884 And I shall replace the stones as soon as I'm sure 49 00:03:27,908 --> 00:03:29,934 that this garrison has been made safe. 50 00:03:29,976 --> 00:03:33,276 You do understand the need for fortifications? 51 00:03:33,313 --> 00:03:35,145 I've not received reinforcements 52 00:03:35,182 --> 00:03:37,583 to replace the men that I lost at Connecticut. 53 00:03:37,617 --> 00:03:40,416 Major, with all due respect, 54 00:03:40,454 --> 00:03:42,480 Setauket is a small town. 55 00:03:42,522 --> 00:03:45,822 These gravestones represent our forebearers, 56 00:03:45,859 --> 00:03:48,658 our history, our legacy. 57 00:03:48,695 --> 00:03:52,723 My wife and son are buried here. 58 00:03:52,766 --> 00:03:54,997 I understand. 59 00:03:57,170 --> 00:04:00,004 You know this town and these people 60 00:04:00,040 --> 00:04:03,067 far better than I ever could. 61 00:04:03,110 --> 00:04:05,944 I now see why you, 62 00:04:05,979 --> 00:04:08,414 not I, nor my engineer, 63 00:04:08,448 --> 00:04:11,976 should be the one to select the stones which are to be used. 64 00:04:12,018 --> 00:04:14,385 Naturally, your family will be exempt. 65 00:04:31,037 --> 00:04:34,496 No, I... 66 00:04:34,541 --> 00:04:36,373 I'm sorry, I can't. 67 00:04:38,879 --> 00:04:41,940 Very well. Appleton. 68 00:04:41,982 --> 00:04:43,974 I've completed my survey, sir. 69 00:04:44,017 --> 00:04:46,885 147 stones in total. 70 00:04:46,920 --> 00:04:49,480 What is the minimum amount of stones that you could use? 71 00:04:49,523 --> 00:04:51,515 Mm, two-cannon complement, 72 00:04:51,558 --> 00:04:54,790 six men each, five if the sergeant fires the piece... 73 00:04:54,828 --> 00:04:57,127 10. 74 00:04:57,164 --> 00:04:59,292 You shall use no more than 10. 75 00:04:59,332 --> 00:05:01,301 Which are the strongest? 76 00:05:01,334 --> 00:05:03,246 Granite is hardest, though there's but a few of those. 77 00:05:03,270 --> 00:05:05,364 Hewlett: What about slate? 78 00:05:05,405 --> 00:05:06,716 Appleton: Slate will stop one ball 79 00:05:06,740 --> 00:05:08,208 but it won't stop two. 80 00:05:08,241 --> 00:05:09,402 I'll examine the limestone. 81 00:05:09,442 --> 00:05:11,220 The ones least weathered, we'll unearth right away. 82 00:05:11,244 --> 00:05:14,237 Hewlett: Unfortunately, that means those not long deceased. 83 00:05:14,281 --> 00:05:19,345 I'll do it. I'll do it. 84 00:05:22,255 --> 00:05:24,087 I can help you choose the names 85 00:05:24,124 --> 00:05:27,026 that will cause the least... 86 00:05:27,060 --> 00:05:29,222 protest. 87 00:05:29,262 --> 00:05:31,561 If you insist. 88 00:05:33,466 --> 00:05:35,332 How long to secure the cannons? 89 00:05:35,368 --> 00:05:39,533 Two days to raise them, another to make them fast. 90 00:05:39,573 --> 00:05:42,236 You have three days. 91 00:05:42,275 --> 00:05:44,540 Godspeed, Richard. 92 00:05:49,983 --> 00:05:52,214 ♪ Hush, hush ♪ 93 00:05:52,252 --> 00:05:53,914 ♪ There's snakes in the garden... ♪ 94 00:05:53,954 --> 00:05:57,686 ♪ Soul for sale... ♪ 95 00:05:57,724 --> 00:05:59,750 ♪ Blood on the rise ♪ 96 00:06:01,728 --> 00:06:04,425 ♪ Hush, hush ♪ 97 00:06:04,464 --> 00:06:07,491 - ♪ I can't wait anymore ♪ - ♪ Soul for sale... ♪ 98 00:06:09,669 --> 00:06:12,833 ♪ I can't wait anymore ♪ 99 00:06:16,309 --> 00:06:18,744 ♪ Hush, hush. ♪ 100 00:06:20,347 --> 00:06:22,714 Caleb: Court-martial, huh? Busy boy. 101 00:06:22,749 --> 00:06:26,049 General Scott's relegated me to secretary in the meantime. 102 00:06:26,086 --> 00:06:28,578 I just hope he'll heed this. 103 00:06:28,622 --> 00:06:31,319 It's too long. If the scout has anything to say, 104 00:06:31,358 --> 00:06:34,055 he keeps it brief. Otherwise he rambles 105 00:06:34,094 --> 00:06:36,893 or, at worst, gives an opinion. 106 00:06:36,930 --> 00:06:38,796 Sir, I grant you I care little for sauerkraut 107 00:06:38,832 --> 00:06:40,300 or Hessians, for that matter. 108 00:06:40,333 --> 00:06:43,064 But if German mercenaries are in Trenton, 109 00:06:43,103 --> 00:06:45,299 then the British are surely not. 110 00:06:45,338 --> 00:06:47,898 Now, don't you think General Washington should want to know that? 111 00:06:53,013 --> 00:06:55,312 This is unsigned. 112 00:06:55,348 --> 00:06:57,340 Who spoke to these Hessians? 113 00:06:59,786 --> 00:07:01,516 You? 114 00:07:01,554 --> 00:07:04,922 We swore he would remain nameless, sir. 115 00:07:04,958 --> 00:07:07,655 Captain Tallmadge? 116 00:07:11,564 --> 00:07:14,295 The source is true, sir, and trustworthy, 117 00:07:14,334 --> 00:07:16,496 but we swore his name would be kept secret. 118 00:07:16,536 --> 00:07:18,471 If you cannot trust me, your superior officer, 119 00:07:18,505 --> 00:07:20,474 then I cannot trust you. 120 00:07:20,507 --> 00:07:23,170 And I certainly will not trust this. 121 00:07:23,209 --> 00:07:25,371 Burn it. 122 00:07:40,860 --> 00:07:43,386 Whoa, whoa, whoa, whoa. 123 00:07:52,405 --> 00:07:54,203 This'll end in violence. 124 00:07:54,240 --> 00:07:56,573 Violence is what began it. 125 00:07:56,609 --> 00:07:59,636 It was one scout. Not even a scout. 126 00:07:59,679 --> 00:08:01,910 It was more likely a boat thief... 127 00:08:01,948 --> 00:08:04,042 - Hungry and desperate. - You don't know that. 128 00:08:06,052 --> 00:08:09,580 I don't see why the rebels would attack Setauket. 129 00:08:09,622 --> 00:08:11,386 By all reports, they're on retreat 130 00:08:11,424 --> 00:08:13,256 and we're well behind British lines here. 131 00:08:13,293 --> 00:08:14,937 This town has always been loyal to the Crown 132 00:08:14,961 --> 00:08:17,239 - and they hate us for that. - They don't hate us. They hate... 133 00:08:17,263 --> 00:08:19,041 - Why do you defend them? - I'm not defending them. 134 00:08:19,065 --> 00:08:21,193 I'm defending you. 135 00:08:21,234 --> 00:08:23,533 Look, I'm telling you, if you write that list, 136 00:08:23,570 --> 00:08:25,163 the town will turn against you. 137 00:08:25,205 --> 00:08:27,003 Not Hewlett, you. 138 00:08:27,040 --> 00:08:29,251 Hewlett will take the stones whether I counsel him or not. 139 00:08:29,275 --> 00:08:31,767 Well, then, let him. 140 00:08:31,811 --> 00:08:36,340 To tear a gravestone, any gravestone, 141 00:08:36,383 --> 00:08:38,375 from where it sits is an act of evil. 142 00:08:38,418 --> 00:08:40,751 No amount of wisdom can make that just. 143 00:08:40,787 --> 00:08:43,689 To shoulder a burden is my way, to run from it yours. 144 00:08:43,723 --> 00:08:46,591 Look, I'm not running anywhere, all right? I'm trying to help you. 145 00:08:49,729 --> 00:08:52,893 Then why don't you help me in the way you seem to find hardest... 146 00:08:52,932 --> 00:08:55,458 Being a loyal son? 147 00:08:59,739 --> 00:09:01,751 When the town hears about this, my opinion won't matter. 148 00:09:01,775 --> 00:09:03,539 The town won't hear of anything 149 00:09:03,576 --> 00:09:06,136 until I am prepared to present the names. 150 00:09:14,521 --> 00:09:16,456 Andre: Do it again. 151 00:09:16,489 --> 00:09:18,151 Tell me your name. 152 00:09:25,932 --> 00:09:28,231 I am Miss Iris Endicott, 153 00:09:28,268 --> 00:09:30,567 native to Basking Ridge, New Jersey. 154 00:09:30,603 --> 00:09:33,539 Tavern wench of the Traveler's Rest. 155 00:09:36,109 --> 00:09:39,045 Mm, well done. 156 00:09:40,680 --> 00:09:42,273 You've taken your character to heart. 157 00:09:42,315 --> 00:09:44,841 Well, it's easy to play the trollop with you, Major. 158 00:09:46,152 --> 00:09:47,814 As for my next partner, 159 00:09:47,854 --> 00:09:49,823 I fear I'll be less convincing. 160 00:09:49,856 --> 00:09:53,918 I promise you, if you play the wench, 161 00:09:53,960 --> 00:09:55,258 he will play the fool. 162 00:09:55,295 --> 00:09:59,062 Such intrigue for a man who's already one of your spies. 163 00:10:03,069 --> 00:10:05,937 One who I've never met before and have reason to doubt, 164 00:10:05,972 --> 00:10:08,601 and yet the advantage is ours. 165 00:10:08,641 --> 00:10:11,167 He's never seen me. 166 00:10:11,211 --> 00:10:13,976 And he will never suspect you. 167 00:10:25,391 --> 00:10:28,122 Where's my Iris? 168 00:10:28,161 --> 00:10:31,461 Mm, I can smell my flower. 169 00:10:31,498 --> 00:10:33,524 Reporting for duty, General. 170 00:10:38,238 --> 00:10:40,298 I catch the scent. 171 00:10:40,340 --> 00:10:42,571 Give me a taste. 172 00:10:42,609 --> 00:10:44,441 If you can find me. 173 00:10:52,952 --> 00:10:54,215 Marco. 174 00:10:54,254 --> 00:10:55,688 Polo. 175 00:10:59,292 --> 00:11:00,555 Marco. 176 00:11:00,593 --> 00:11:02,084 Polo. 177 00:11:07,534 --> 00:11:09,366 Marco. 178 00:11:10,470 --> 00:11:11,699 Polo. 179 00:11:19,546 --> 00:11:21,572 Marco. 180 00:11:21,614 --> 00:11:22,912 Polo. 181 00:11:25,985 --> 00:11:28,284 Evening, General. 182 00:11:45,972 --> 00:11:48,305 We just got him off to sleep. 183 00:11:48,341 --> 00:11:49,901 We'll be silent as Quakers. 184 00:11:56,482 --> 00:11:59,418 Hearing you talk about your brother, 185 00:11:59,452 --> 00:12:02,047 how much you loved him, how much you miss him... 186 00:12:02,088 --> 00:12:04,080 I don't want Thomas to be alone. 187 00:12:04,123 --> 00:12:05,751 I want to give him a brother. 188 00:12:08,861 --> 00:12:11,660 Tell me what you want. 189 00:12:11,698 --> 00:12:13,530 I can be what you want. 190 00:12:31,851 --> 00:12:34,343 If you have something to tell, tell it. 191 00:12:35,855 --> 00:12:39,019 There should be no secrets between us. 192 00:12:40,627 --> 00:12:43,187 If there's another in your thoughts, then... 193 00:12:51,671 --> 00:12:54,368 Mary... 194 00:12:54,407 --> 00:12:57,343 if I tell you what troubles me... 195 00:12:57,377 --> 00:13:00,313 you'll have to promise me you'll keep it quiet. 196 00:13:01,414 --> 00:13:03,042 Promise me. 197 00:13:17,430 --> 00:13:20,992 You can only imagine what a blacksmith's house looks like 198 00:13:21,034 --> 00:13:22,730 without a woman around. 199 00:13:22,769 --> 00:13:26,228 So Mrs. Hallock has loaned him her slave Zipporah 200 00:13:26,272 --> 00:13:28,468 to cook and clean until he finds a wife. 201 00:13:28,508 --> 00:13:32,411 Mr. Shelton's not the only man who could use a wife, I'd say. 202 00:13:32,445 --> 00:13:34,812 Your father-in-law, for instance. 203 00:13:34,847 --> 00:13:39,046 Judge Woodhull always says he's married to the town. 204 00:13:42,021 --> 00:13:44,855 I'm not sure the town will stay married to him. 205 00:13:46,292 --> 00:13:48,523 What do you mean, dear? 206 00:13:53,800 --> 00:13:55,735 Nothing. 207 00:13:58,905 --> 00:14:03,206 It's not nothing. It's a real shame what he's doing. 208 00:14:03,242 --> 00:14:05,507 Very serious, indeed. 209 00:14:05,545 --> 00:14:09,414 I feel the same way you do. 210 00:14:09,449 --> 00:14:11,680 You've... you've heard about it? 211 00:14:11,718 --> 00:14:13,778 We hear all the rumors. 212 00:14:13,820 --> 00:14:16,881 It's a terrible position that he's put himself in. 213 00:14:16,923 --> 00:14:18,892 Yes. 214 00:14:18,925 --> 00:14:21,360 Why don't you tell us how you came upon it, 215 00:14:21,394 --> 00:14:23,056 in your own words? 216 00:14:27,800 --> 00:14:31,965 I am an officer of the Continental Army. 217 00:14:32,004 --> 00:14:36,738 No, you are a deserter from His Majesty's Royal Militia. 218 00:14:46,452 --> 00:14:50,116 I demand an audience with General Howe. 219 00:14:51,691 --> 00:14:53,319 Oh, we can't take you to New York. 220 00:14:53,359 --> 00:14:55,123 All the trees have been cut down. 221 00:14:55,161 --> 00:14:57,255 I'll have to hang you right here. 222 00:15:00,967 --> 00:15:02,765 And the girl? 223 00:15:02,802 --> 00:15:05,271 The King's Army will make use of her, I assure you. 224 00:15:05,304 --> 00:15:07,273 - Take her away. - No, no please. 225 00:15:07,306 --> 00:15:09,639 - Let her be. Let her be! - No! No, no, please! 226 00:15:09,675 --> 00:15:13,976 No, no, let me go! General, help me! 227 00:15:14,013 --> 00:15:17,313 No! Ow, you're hurting me! 228 00:15:17,350 --> 00:15:19,444 No! 229 00:15:19,485 --> 00:15:22,284 General, help! 230 00:15:22,321 --> 00:15:26,281 A man in your position is privy to a great deal of intelligence. 231 00:15:26,325 --> 00:15:28,123 Were you to provide it, 232 00:15:28,161 --> 00:15:31,461 I might reconsider what I intend to do. 233 00:15:31,497 --> 00:15:34,365 Philomena: No! 234 00:15:34,400 --> 00:15:38,929 I've already provided your side with information. 235 00:15:38,971 --> 00:15:41,839 Oh, you did, did you? 236 00:15:41,874 --> 00:15:45,140 As a gesture of good faith. 237 00:15:45,178 --> 00:15:50,446 The destination of a Connecticut dragoon patrol. 238 00:15:54,387 --> 00:16:00,623 I also provided the location of a safe house 239 00:16:00,660 --> 00:16:03,994 for small arms and powder. 240 00:16:05,198 --> 00:16:07,497 A safe house? 241 00:16:09,268 --> 00:16:13,467 The men who raided that safe house were led into an ambush. 242 00:16:13,506 --> 00:16:15,737 You sold them out. 243 00:16:17,844 --> 00:16:20,507 I assure you, I had no idea. 244 00:16:20,546 --> 00:16:22,674 And now you're playing me falsely. 245 00:16:22,715 --> 00:16:26,379 I give you my word as an officer and a gentleman. 246 00:16:28,421 --> 00:16:32,415 No, you are a traitor and a spy. 247 00:16:32,458 --> 00:16:35,724 If not for my sake, then hers. 248 00:16:43,369 --> 00:16:45,895 No, stop! 249 00:16:45,938 --> 00:16:47,839 No! 250 00:16:47,874 --> 00:16:50,034 What was the name of the officer you corresponded with? 251 00:16:53,980 --> 00:16:56,916 - His name was Major John... - Andre? 252 00:16:58,718 --> 00:17:01,711 It's a pleasure to meet you in person, General. 253 00:17:01,754 --> 00:17:05,384 I do apologize for all this, 254 00:17:05,424 --> 00:17:07,304 but I had to be sure you were telling the truth. 255 00:17:08,594 --> 00:17:11,189 "Let us love good boys and play with none 256 00:17:11,230 --> 00:17:13,222 that lie or swear or steal 257 00:17:13,266 --> 00:17:17,135 for fear we will learn their ways and be as bad as them. 258 00:17:17,169 --> 00:17:18,831 Amen." 259 00:17:21,607 --> 00:17:23,235 Amen. 260 00:17:29,615 --> 00:17:31,447 Man: It's not right! 261 00:17:31,484 --> 00:17:33,316 These are hallowed grounds. 262 00:17:33,352 --> 00:17:35,253 Mary: What is it? 263 00:17:35,288 --> 00:17:38,486 Abe: It's half the town, by the looks of it. 264 00:17:38,524 --> 00:17:41,323 What are they doing headed up the road at this hour? 265 00:17:45,865 --> 00:17:48,027 I think I know. 266 00:17:51,437 --> 00:17:54,407 They're going to your father's. 267 00:17:54,440 --> 00:17:56,841 What? 268 00:17:56,876 --> 00:17:59,141 - How did they find out? - I let it slip. 269 00:18:00,479 --> 00:18:02,448 Abraham, I'm sorry. 270 00:18:15,728 --> 00:18:18,823 You there, halt! Stand fast! 271 00:18:21,000 --> 00:18:22,730 Wait, wait, wait. 272 00:18:24,837 --> 00:18:27,534 They've come to see me, not the major. 273 00:18:27,573 --> 00:18:30,805 This is too many people. Disperse at once! 274 00:18:30,843 --> 00:18:34,371 - We demand an audience. - They just want to talk. 275 00:18:34,413 --> 00:18:36,678 I invited them. 276 00:18:40,486 --> 00:18:42,887 Gentlemen, glad you could come. 277 00:18:42,922 --> 00:18:46,791 Is it true you mean to rip out all our gravestones? 278 00:18:46,826 --> 00:18:48,303 - Soldier: Sir, should I... - Shh, shh. 279 00:18:48,327 --> 00:18:49,905 Richard: No, no. Where did you hear that? 280 00:18:49,929 --> 00:18:51,488 Everyone knows, Judge. 281 00:18:51,530 --> 00:18:52,964 Slip out the back. 282 00:18:52,999 --> 00:18:55,628 Take Bucephalus from the barn, quietly. 283 00:18:55,668 --> 00:18:56,966 Ride to the church 284 00:18:57,003 --> 00:18:59,165 and inform Lieutenant Wakefield to muster the troop. 285 00:18:59,205 --> 00:19:00,400 Richard: 10 stones. 286 00:19:00,439 --> 00:19:02,374 - Go. - Yes, sir. 287 00:19:02,408 --> 00:19:04,152 Richard: They are necessary for the defense of the town. 288 00:19:04,176 --> 00:19:06,475 Maarten: You mean defense of the garrison. 289 00:19:06,512 --> 00:19:08,640 Richard: The garrison shields us from attack. 290 00:19:08,681 --> 00:19:12,914 Listen, this is being done for you, for us. 291 00:19:12,952 --> 00:19:14,716 Just as our town fathers shielded us 292 00:19:14,754 --> 00:19:17,155 from the Nesaquake and from the Dutch. 293 00:19:17,189 --> 00:19:19,055 But they never used our dead to do it. 294 00:19:19,091 --> 00:19:21,185 We... 295 00:19:21,227 --> 00:19:23,753 The stones of the founders will not be touched, 296 00:19:23,796 --> 00:19:25,492 I can promise you that. 297 00:19:25,531 --> 00:19:28,831 Nor of men who gave their lives for the Crown. 298 00:19:28,868 --> 00:19:30,769 Nor the stones of women. 299 00:19:30,803 --> 00:19:32,738 Well done, Woodhull. You've kept the souls 300 00:19:32,772 --> 00:19:35,105 of your wife and child off the chopping block. 301 00:19:35,141 --> 00:19:36,973 Abe: He's protecting your families as well. 302 00:19:38,544 --> 00:19:40,672 Do you think he wants to do this? 303 00:19:40,713 --> 00:19:43,444 Do you think you could choose any better? 304 00:19:43,482 --> 00:19:45,610 Who has he chosen so far? 305 00:19:45,651 --> 00:19:47,381 Richard: The list is not complete. 306 00:19:47,420 --> 00:19:50,219 - What gives you the right? - I am the magistrate! 307 00:19:50,256 --> 00:19:52,384 How is this law? 308 00:19:52,425 --> 00:19:55,554 - This is a sacrilege. - You ain't taking my stone, Judge! 309 00:19:55,594 --> 00:19:58,257 No stones will be taken without consent. 310 00:20:02,568 --> 00:20:06,767 The heads of the families must agree to give, 311 00:20:06,806 --> 00:20:10,072 and since the giving will mean they are protecting 312 00:20:10,109 --> 00:20:12,908 their loved ones and their homes, 313 00:20:12,945 --> 00:20:16,074 I expect they will rise to it. 314 00:20:19,652 --> 00:20:23,589 Now, it is very late and I am tired. 315 00:20:23,622 --> 00:20:25,818 Good night, gentlemen. 316 00:21:08,334 --> 00:21:10,303 You've done the right thing. 317 00:21:10,336 --> 00:21:14,774 No, all I've done is take a difficult task 318 00:21:14,807 --> 00:21:16,639 and made it impossible. 319 00:21:26,986 --> 00:21:29,364 You know, Ben, there still may be a way to get Abe's letter to Washington. 320 00:21:29,388 --> 00:21:30,999 - But you've gotta be all for it. - The letter? 321 00:21:31,023 --> 00:21:33,219 - Scott burned the letter. - So you rewrite it. 322 00:21:33,259 --> 00:21:34,557 And then we smuggle it in. 323 00:21:34,593 --> 00:21:36,459 - Smuggle it? - Yeah. 324 00:21:36,495 --> 00:21:39,522 - Oh, right. - I mean, come on, you saw yourself. 325 00:21:39,565 --> 00:21:41,898 Scott only reads the first page of a scout's report 326 00:21:41,934 --> 00:21:44,335 - before passing it on, right? - Yeah. 327 00:21:44,370 --> 00:21:48,398 So we get Abe's letter and we fold it into a report, yeah? 328 00:21:48,440 --> 00:21:51,740 And then watch it sail right into Georgie's hands. 329 00:21:51,777 --> 00:21:54,372 I've just finished my interrogation of the returning scouts. 330 00:21:54,413 --> 00:21:56,473 There's no single report worthy of passing on. 331 00:21:56,515 --> 00:22:00,043 Right, so we beef it up, huh? 332 00:22:00,085 --> 00:22:01,930 - Add a little excitement. - You mean falsify it. 333 00:22:01,954 --> 00:22:04,219 Yeah, well, insubordination is your best quality. 334 00:22:07,693 --> 00:22:09,218 It's been far too long, Richard. 335 00:22:09,261 --> 00:22:11,196 I agree, and I apologize, 336 00:22:11,230 --> 00:22:14,496 but since the arrival of our guests from the Royal Army, 337 00:22:14,533 --> 00:22:16,729 I've had little time to pay social calls. 338 00:22:16,769 --> 00:22:18,533 Is that what this is? 339 00:22:18,571 --> 00:22:22,235 Lucinda, your family's strong allegiance to the Crown 340 00:22:22,274 --> 00:22:26,735 has always been the very anchor of Setauket. 341 00:22:26,779 --> 00:22:30,944 This town looks to the Scudders for moral guidance, 342 00:22:30,983 --> 00:22:34,351 for leadership, for inspiration, even. 343 00:22:34,386 --> 00:22:38,346 Were you to donate a gravestone for the common defense, 344 00:22:38,390 --> 00:22:42,350 I believe it would inspire the other families to see the light. 345 00:22:42,394 --> 00:22:46,024 Have you gone mad? 346 00:22:46,065 --> 00:22:48,796 The people here aren't against this because their hearts are hard. 347 00:22:48,834 --> 00:22:50,803 It's a bad idea and they know it, 348 00:22:50,836 --> 00:22:52,702 and I think you know it, too. 349 00:22:52,738 --> 00:22:55,298 I have tried to reason with Major Hewlett, believe me. 350 00:22:55,341 --> 00:22:57,776 I'm sure you have, Richard. 351 00:22:57,810 --> 00:23:00,279 But you cannot reason with someone who is being irrational, 352 00:23:00,312 --> 00:23:02,645 whether it be the rebels or the major. 353 00:23:02,681 --> 00:23:06,311 But once the decision has been made, surely it is our... 354 00:23:06,352 --> 00:23:09,322 I am not going to bail you out, Your Honor. 355 00:23:09,355 --> 00:23:10,823 But I will give you some advice, 356 00:23:10,856 --> 00:23:13,485 which I hope inspires some reason. 357 00:23:13,525 --> 00:23:15,790 If you forge ahead with this, 358 00:23:15,828 --> 00:23:18,764 you may as well dig your own grave. 359 00:23:47,626 --> 00:23:49,618 Maarten: Mr. Woodhull. 360 00:23:51,363 --> 00:23:55,027 I have a little apple to peel with your father. 361 00:23:55,067 --> 00:23:57,593 Well, he doesn't live here, Mr. DeJong. 362 00:23:57,636 --> 00:24:01,004 Yeah, he likes to hide behind the major. 363 00:24:02,574 --> 00:24:05,703 But that won't save him when judgment comes. 364 00:24:05,744 --> 00:24:07,542 Come again? 365 00:24:07,579 --> 00:24:10,310 Our message is thus... 366 00:24:10,349 --> 00:24:13,376 If he tries to take our stones, 367 00:24:13,419 --> 00:24:15,979 we will defend them. 368 00:24:16,021 --> 00:24:19,150 You made that very clear last night. 369 00:24:19,191 --> 00:24:21,990 When my father gives his word, he means it. 370 00:24:22,027 --> 00:24:25,691 The devil may sound reasonable at first, but it's always a trick. 371 00:24:27,333 --> 00:24:29,165 Go home, Maarten. 372 00:24:30,369 --> 00:24:33,203 I have family in New York. 373 00:24:33,238 --> 00:24:36,970 They could make it difficult for the judge's business there. 374 00:24:37,009 --> 00:24:40,912 My father's business is with the King's Army, so I doubt that. 375 00:24:40,946 --> 00:24:44,644 It's a long way between Setauket and York City 376 00:24:44,683 --> 00:24:48,279 and there's a lot of trouble on that road, 377 00:24:50,956 --> 00:24:53,585 a man could get robbed. 378 00:24:53,625 --> 00:24:55,355 Or even killed. 379 00:25:01,633 --> 00:25:05,434 You threaten my father again, I'll kill you myself... 380 00:25:05,471 --> 00:25:07,099 on this road. 381 00:25:07,139 --> 00:25:08,903 You hear me? 382 00:25:12,211 --> 00:25:14,737 My quarrel was with your father. 383 00:25:19,485 --> 00:25:21,579 Now it is with you as well. 384 00:25:22,621 --> 00:25:25,819 You're both damned. 385 00:25:34,800 --> 00:25:36,769 What do you want me to write? 386 00:25:36,802 --> 00:25:39,966 So, we were burning boats at night... You were... 387 00:25:40,005 --> 00:25:43,100 Uh, so we say that the flames 388 00:25:43,142 --> 00:25:44,974 were spotted by an enemy patrol. 389 00:25:45,010 --> 00:25:46,774 Your move. 390 00:25:46,812 --> 00:25:49,111 How could I see them in the dark? 391 00:25:49,148 --> 00:25:52,448 Don't make me give you a dowse in the chops, boy. 392 00:25:52,484 --> 00:25:54,953 Write what I say. I need it to get to Washington. 393 00:25:54,987 --> 00:25:56,615 I need to stay out of the brig. 394 00:25:56,655 --> 00:25:58,385 No, here's what you're going to write. 395 00:25:58,424 --> 00:26:01,053 "I came across a Loyalist militia on the bank of the river. 396 00:26:01,093 --> 00:26:02,994 I exchanged fire with them, but was outnumbered 397 00:26:03,028 --> 00:26:06,055 so I dove into the icy water to avoid their shots, 398 00:26:06,098 --> 00:26:08,226 swam downriver, hid in the bushes all night, 399 00:26:08,267 --> 00:26:10,099 which is how I caught frostbite. 400 00:26:10,135 --> 00:26:12,969 Finally, they boarded their boats and withdrew across the Delaware. 401 00:26:13,005 --> 00:26:14,098 From my vantage point, 402 00:26:14,139 --> 00:26:17,473 I could make out five men and one officer." 403 00:26:17,509 --> 00:26:19,102 King me. 404 00:26:21,346 --> 00:26:23,474 Is that legal? 405 00:26:41,200 --> 00:26:43,931 So, we fold Abe's letter inside Ezra's report 406 00:26:43,969 --> 00:26:46,803 and we watch it sail away to Washington like a stowaway. 407 00:26:46,839 --> 00:26:49,001 Ben: Stowaways get tossed overboard, Caleb. 408 00:26:58,083 --> 00:27:00,712 "Swam downstream and hid in the bushes all night. 409 00:27:00,752 --> 00:27:03,551 That's how I caught frostbite. 410 00:27:03,589 --> 00:27:07,026 Finally, they boarded their boat 411 00:27:07,059 --> 00:27:09,460 and withdrew across the Delaware. 412 00:27:09,495 --> 00:27:11,020 From my vantage point, I could make out 413 00:27:11,063 --> 00:27:14,192 five men and one officer." 414 00:27:14,233 --> 00:27:16,566 Too small for a foraging party. Most likely scouts. 415 00:27:17,936 --> 00:27:20,132 Washington fears that General Howe 416 00:27:20,172 --> 00:27:21,800 will ford the river to strike at us. 417 00:27:21,840 --> 00:27:22,933 He'll want to ponder this. 418 00:27:27,746 --> 00:27:31,114 This is the kind of intelligence you should've been bringing me. 419 00:27:38,724 --> 00:27:42,991 Richard, you've hardly left your study once this day. 420 00:27:43,028 --> 00:27:44,724 Come and join me for dinner. 421 00:27:44,763 --> 00:27:47,232 Major, this task... 422 00:27:47,266 --> 00:27:50,259 has proved more difficult than I had expected, 423 00:27:50,302 --> 00:27:52,999 owing to the sentiments of the people. 424 00:27:53,038 --> 00:27:55,507 You've appeased them, Richard. 425 00:27:55,541 --> 00:27:57,567 You have coddled them. 426 00:27:57,609 --> 00:28:00,909 And yet somehow you're surprised when they act like children. 427 00:28:00,946 --> 00:28:03,415 The stones are for their defense. 428 00:28:03,448 --> 00:28:06,384 If the rebels take the town, then they will be victims, too, 429 00:28:06,418 --> 00:28:10,253 of murder, of rape, and of pillage. 430 00:28:10,289 --> 00:28:14,385 They fear damnation as much as they fear the rebels. 431 00:28:14,426 --> 00:28:18,386 They see this as a reproach against God. 432 00:28:18,430 --> 00:28:22,094 Romans 13... "The powers that be are ordained by God." 433 00:28:22,134 --> 00:28:24,467 Our king was ordained by God 434 00:28:24,503 --> 00:28:27,632 and I was appointed to my duty by our king. 435 00:28:27,673 --> 00:28:30,040 You may well speak for God, but I do not. 436 00:28:30,075 --> 00:28:31,586 At least, that's not the way the people see it. 437 00:28:31,610 --> 00:28:35,206 I need more time. 438 00:28:35,247 --> 00:28:38,581 I'm not going to indulge you, Richard. 439 00:28:38,617 --> 00:28:41,917 If I don't have a list of names by tomorrow morning, 440 00:28:41,954 --> 00:28:44,856 then Appleton will choose the best ones. 441 00:29:25,364 --> 00:29:26,957 Where are you going? 442 00:29:30,068 --> 00:29:31,730 My father's. 443 00:29:33,639 --> 00:29:36,108 But it's starting to rain. 444 00:29:36,141 --> 00:29:39,543 There's something I got to tell him. 445 00:29:41,346 --> 00:29:43,508 Something that'll put a stop to all this. 446 00:29:44,816 --> 00:29:47,081 What could you possibly say that would... 447 00:29:49,821 --> 00:29:52,484 Something I should have said three days ago. 448 00:30:03,235 --> 00:30:05,830 - Ready? - Yes. 449 00:30:11,009 --> 00:30:12,375 Iris. 450 00:30:12,411 --> 00:30:14,175 Oh, General. Thank God you're alive. 451 00:30:15,681 --> 00:30:17,741 - Iris! Iris! - Take her away. 452 00:30:17,783 --> 00:30:19,547 Bastard. 453 00:30:26,458 --> 00:30:28,654 We may not be allies, 454 00:30:28,694 --> 00:30:31,323 but we share a common enemy. 455 00:30:31,363 --> 00:30:33,764 "To Mr. John Hancock, 456 00:30:33,799 --> 00:30:35,734 President of the Continental Congress. 457 00:30:35,767 --> 00:30:37,759 Sir, entre nous, 458 00:30:37,803 --> 00:30:40,204 a certain great man is most damnably deficient. 459 00:30:40,238 --> 00:30:43,902 General Washington is not fit to command a sergeant's guard." 460 00:30:43,942 --> 00:30:45,774 How did you get that? 461 00:30:45,811 --> 00:30:47,771 You think you're the sole rebel I correspond with? 462 00:30:50,282 --> 00:30:52,683 You wrote this letter for the same reason you wrote to me. 463 00:30:52,718 --> 00:30:55,051 You believe you should be commander instead of Washington. 464 00:30:55,087 --> 00:30:57,215 And I agree. 465 00:30:57,255 --> 00:31:00,783 This capture is my gift to you. 466 00:31:00,826 --> 00:31:03,091 Your gift? 467 00:31:03,128 --> 00:31:05,359 You won't be blamed when half the army walks out 468 00:31:05,397 --> 00:31:06,592 come the new year. 469 00:31:06,631 --> 00:31:10,591 Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity 470 00:31:10,635 --> 00:31:13,070 and fights his way back to the Continental lines. 471 00:31:13,105 --> 00:31:15,597 The Congress will clamor for the hero 472 00:31:15,640 --> 00:31:18,132 who would pull off such a daring feat. 473 00:31:20,912 --> 00:31:23,541 Come the spring... 474 00:31:23,582 --> 00:31:27,314 you will advise Congress... 475 00:31:30,789 --> 00:31:32,883 to sue for peace. 476 00:31:32,924 --> 00:31:37,123 So I'll be in charge of our surrender? 477 00:31:39,798 --> 00:31:42,495 Then Crown and Colonies are reunited 478 00:31:42,534 --> 00:31:45,993 and this terrible conflict is over. 479 00:31:54,646 --> 00:31:57,844 To the next commander-in-chief of the Continental Army. 480 00:32:06,825 --> 00:32:08,794 Thanks. 481 00:32:11,363 --> 00:32:13,696 There you are. Thanks. 482 00:32:26,545 --> 00:32:28,309 Richard: Do you think hell exists 483 00:32:28,346 --> 00:32:30,042 in more than one place? 484 00:32:32,083 --> 00:32:34,052 What does the Bible say? 485 00:32:35,320 --> 00:32:37,551 It is silent... 486 00:32:37,589 --> 00:32:41,526 as are these books of law, books of wisdom. 487 00:32:43,495 --> 00:32:47,125 There are no answers to my question. 488 00:32:47,165 --> 00:32:49,157 No, there's always an answer. 489 00:32:49,201 --> 00:32:50,601 Hmm. 490 00:32:54,239 --> 00:32:59,007 Father, if Major Hewlett were convinced 491 00:32:59,044 --> 00:33:01,980 that there was no immediate threat to the town, 492 00:33:02,013 --> 00:33:05,074 then there would be no need to bolster the earthworks. 493 00:33:05,116 --> 00:33:06,982 But he is convinced. 494 00:33:07,018 --> 00:33:09,886 But... 495 00:33:09,921 --> 00:33:13,983 if the rebels were preparing to attack Setauket, 496 00:33:14,025 --> 00:33:16,324 surely their scout would do everything he could 497 00:33:16,361 --> 00:33:17,761 to avoid detection. 498 00:33:19,030 --> 00:33:21,056 I mean, what sort of spy reveals himself? 499 00:33:21,099 --> 00:33:23,591 You think I haven't considered that? 500 00:33:23,635 --> 00:33:25,570 You try telling that to Hewlett! 501 00:33:25,604 --> 00:33:27,596 Shh, shh, lower your voice. 502 00:33:27,639 --> 00:33:29,917 I don't know which is worse, his lack of military experience 503 00:33:29,941 --> 00:33:32,342 or his delusions of grandeur. 504 00:33:32,377 --> 00:33:35,939 To fortify the church is rash, to use the headstones folly. 505 00:33:35,981 --> 00:33:38,507 He's been obstinate, capricious. 506 00:33:38,550 --> 00:33:40,143 You mean he's acted like a king. 507 00:33:44,222 --> 00:33:49,388 You have been compelled to do something that is unjust, 508 00:33:49,427 --> 00:33:51,555 and when a man is compelled to do something, 509 00:33:51,596 --> 00:33:53,963 - he either submits or... - He rebels. 510 00:33:53,999 --> 00:33:57,436 Right, and so you saw for yourself, 511 00:33:57,469 --> 00:33:59,938 the people are against this. 512 00:33:59,971 --> 00:34:02,907 They will be there tomorrow and they will outnumber the soldiers. 513 00:34:02,941 --> 00:34:05,706 - So? - So, then lead them. 514 00:34:05,744 --> 00:34:09,306 Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt. 515 00:34:09,347 --> 00:34:11,578 Call his bluff and he will back down. 516 00:34:11,616 --> 00:34:14,643 - I'm not gonna lead a revolt. - It's not a revolt. 517 00:34:16,454 --> 00:34:19,219 It's just you standing your ground. 518 00:34:19,257 --> 00:34:22,819 You won't be made to sacrifice your honor. 519 00:34:22,861 --> 00:34:24,762 And what about the major's honor? 520 00:34:24,796 --> 00:34:26,628 Why would he yield? 521 00:34:28,767 --> 00:34:31,601 Let me ask you... 522 00:34:31,636 --> 00:34:34,231 why is he doing this? 523 00:34:34,272 --> 00:34:37,674 - Above all else? - He doesn't want to lose the town. 524 00:34:43,815 --> 00:34:45,306 Right. 525 00:34:51,690 --> 00:34:54,182 Uh-huh. 526 00:35:01,800 --> 00:35:04,827 He used to sit there. 527 00:35:04,869 --> 00:35:06,531 Thomas. 528 00:35:06,571 --> 00:35:08,199 I know. 529 00:35:15,914 --> 00:35:19,180 I think that's enough for one night, huh? Don't you? 530 00:35:19,217 --> 00:35:20,708 Come on. Come on, then. 531 00:35:25,857 --> 00:35:28,622 - He used to sit there, you know? - I know. 532 00:35:28,660 --> 00:35:30,891 I used to spy on you both from that window. 533 00:35:30,929 --> 00:35:33,194 He had such a perceptive mind, 534 00:35:33,231 --> 00:35:36,861 like a... like a clear lake. 535 00:35:38,536 --> 00:35:41,165 His questions were like answers, too. 536 00:35:44,709 --> 00:35:47,076 Come on. Come on. 537 00:35:53,785 --> 00:35:56,414 There you go. 538 00:35:56,454 --> 00:35:58,446 Thomas. 539 00:36:15,206 --> 00:36:17,198 Ben: Well, we'll be heroes or we'll be hanged. 540 00:36:17,242 --> 00:36:19,711 It ain't treason if there's good reason. 541 00:36:24,215 --> 00:36:26,446 Ben: I just hope Washington reads it. 542 00:36:26,484 --> 00:36:28,885 To the general's attention, sir. 543 00:36:28,920 --> 00:36:30,889 Caleb: What else has he got to do? 544 00:36:50,308 --> 00:36:52,038 Soldier: Just the stones, men. 545 00:36:52,077 --> 00:36:53,443 Leave the bodies be. 546 00:37:01,786 --> 00:37:04,312 Thank you. Thank you, son. 547 00:37:04,355 --> 00:37:06,790 Bless you. 548 00:37:06,825 --> 00:37:08,657 Thank you. 549 00:37:41,893 --> 00:37:43,452 Proceed no further. 550 00:37:46,131 --> 00:37:48,225 This is an illegal assembly. 551 00:37:57,976 --> 00:37:59,467 Soldier: You may not gather here. 552 00:37:59,511 --> 00:38:01,002 Return to the village. 553 00:38:20,565 --> 00:38:22,261 Soldier: Stand back. 554 00:38:38,116 --> 00:38:41,518 When Major Hewlett first proposed this plan, 555 00:38:41,553 --> 00:38:43,454 I was against it. 556 00:38:46,124 --> 00:38:48,719 Now I must disappoint the major yet again. 557 00:38:51,196 --> 00:38:54,098 I have no stones to give him. 558 00:39:01,206 --> 00:39:03,072 My fault... 559 00:39:05,944 --> 00:39:08,914 was not in asking too much of you, but too little. 560 00:39:11,883 --> 00:39:15,115 We have failed to consider what's most important here. 561 00:39:15,153 --> 00:39:18,783 Not what we want or what the major wants. 562 00:39:18,823 --> 00:39:21,156 But what God wants. 563 00:39:24,295 --> 00:39:27,697 And what He demands is sacrifice as a test of faith. 564 00:39:27,732 --> 00:39:30,201 For faith without works is dead. 565 00:39:30,235 --> 00:39:32,932 Abraham understood this 566 00:39:32,971 --> 00:39:35,600 when he brought Isaac to the mountain. 567 00:39:37,942 --> 00:39:40,741 And we must follow his example... 568 00:39:44,582 --> 00:39:47,279 and offer up that which we hold most dear, 569 00:39:47,318 --> 00:39:50,777 that which we would never sacrifice. 570 00:39:50,822 --> 00:39:54,224 Just as God sacrificed His only son 571 00:39:54,259 --> 00:39:56,319 to save us all. 572 00:41:16,040 --> 00:41:19,204 Please ask your father to forgive me. 573 00:41:21,412 --> 00:41:23,210 Ask him yourself. 574 00:41:49,307 --> 00:41:51,435 Pay attention, Appleton. 575 00:41:51,476 --> 00:41:54,173 This is why I picked gravestones. 576 00:41:54,212 --> 00:41:58,377 If it was this hard for the Loyalists to give them up, 577 00:41:58,416 --> 00:42:00,248 imagine how hard it will be 578 00:42:00,284 --> 00:42:03,550 for rebels from the same region to fire upon them. 579 00:42:12,730 --> 00:42:15,632 This is how you tame a colony. 580 00:42:15,666 --> 00:42:18,932 Not through battle... 581 00:42:18,970 --> 00:42:22,065 but through winning their hearts and minds. 42972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.