All language subtitles for Sankcioner.S01.E01.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,099 --> 00:00:36,320
Работаем. Люба, я тебя как мэр, как мэр,
как муч.
2
00:00:36,880 --> 00:00:38,280
В конце концов, как человек прошел.
3
00:00:39,140 --> 00:00:40,460
Скажи все по тексту.
4
00:00:43,660 --> 00:00:45,780
Его 30 лет здесь не было.
5
00:00:46,040 --> 00:00:48,720
Вот за что ему давать почетного жителя?
6
00:00:49,640 --> 00:00:51,760
Посмотри, какой он праздник народу
устроил.
7
00:00:52,500 --> 00:00:56,540
Еда, напитки, все на халяву. Какую он
эту надул?
8
00:00:56,980 --> 00:01:02,040
Я такого святого, счастливого электората
в жизни отродясь не видывал.
9
00:01:02,900 --> 00:01:05,220
Ну, ради имени.
10
00:01:07,630 --> 00:01:12,470
Запах шашлыка, пенные напитки и
увеселительная программа. Все это щедрые
11
00:01:12,470 --> 00:01:17,990
мецената и предпринимателя нашего
земляка Василия Баранова. Василий
12
00:01:18,070 --> 00:01:20,670
вырос и сделал свои первые бизнес -шаги.
13
00:01:20,910 --> 00:01:21,910
Любочка.
14
00:01:22,850 --> 00:01:24,330
Любовь моя первая.
15
00:01:26,510 --> 00:01:29,730
Где же ты бабка?
16
00:01:30,250 --> 00:01:32,170
Ни одного золотого зуба.
17
00:01:33,850 --> 00:01:34,850
Убирай.
18
00:01:36,230 --> 00:01:42,860
Подлетаем. Вот оно, червоточина. Давайте
так, парни, прилетели, улетели.
19
00:01:43,260 --> 00:01:46,840
Чтоб я даже проманять не успел, родиной.
20
00:01:48,240 --> 00:01:50,720
О, смотрите -ка. А нас уже ждут.
21
00:01:51,240 --> 00:01:52,660
Ждут, тормоеды.
22
00:01:53,200 --> 00:01:56,180
Карлсон, здесь прямо садись, прямо на
площадь.
23
00:01:56,580 --> 00:01:59,300
Прямо на головы, на хлебника.
24
00:02:00,020 --> 00:02:02,020
Чтоб забегали, как тараканы.
25
00:02:44,329 --> 00:02:45,430
Привет, Горемыки!
26
00:02:46,190 --> 00:02:49,310
Василий Баранов, вы задержаны за
создание угрозы общественной
27
00:02:49,850 --> 00:02:52,690
Как же мы рады вас видеть, дорогой наш
Василий Александрович.
28
00:02:52,910 --> 00:02:53,910
Это что?
29
00:02:55,050 --> 00:02:56,750
Стролова! Не приставай гостям.
30
00:02:57,010 --> 00:03:00,590
Видите, что они творят? Нельзя сажать
вертолёт, послези площади. Оксана, там,
31
00:03:00,690 --> 00:03:03,590
там всё согласовано. Здравствуйте, мои
дорогие, здравствуйте.
32
00:03:04,530 --> 00:03:07,970
Василий Александрович, а я... Игорь
Викторович, мэр этого города, мы с вами
33
00:03:07,970 --> 00:03:09,070
телефону общались.
34
00:03:09,310 --> 00:03:10,610
Да, дорогой. Здравствуйте.
35
00:03:10,930 --> 00:03:12,690
Да, пришей себе палец.
36
00:03:12,950 --> 00:03:13,950
Здравствуйте.
37
00:03:14,170 --> 00:03:18,850
А мы вас сегодня в обед ждали на
аэродроме. У нас там детский хор,
38
00:03:19,150 --> 00:03:23,750
А вечером банкет. Игры латон, арда,
домино. Думаю себе встать. Да, очень
39
00:03:23,750 --> 00:03:25,890
приятно. Часы сперли.
40
00:03:26,630 --> 00:03:28,450
Часы сперли, это быдло.
41
00:03:28,890 --> 00:03:34,010
Хорошо, что у меня дома еще ведро целое.
Ну, тянем к лестнице. Василий
42
00:03:34,010 --> 00:03:39,090
Александрович, нашему городу очень
требуется ваша помощь. Денег. Нам бы
43
00:03:39,090 --> 00:03:43,800
отремонтировать. А то наш мост, он
наладом дышит. А это ведь, сами
44
00:03:43,820 --> 00:03:45,180
главная артерия города.
45
00:03:45,500 --> 00:03:51,000
На, вылечи свои артерии. Дайте денежку
на мороженое мальчику. Нате.
46
00:03:54,380 --> 00:03:58,320
Василий Александрович, у нас там есть
небольшая поправочка.
47
00:03:59,120 --> 00:04:05,020
Смеболодская земля плодородит талантами.
Взять хотя бы байдарышника Игоря
48
00:04:05,020 --> 00:04:11,300
Матюшкина. Но даже из его тени смел
выбраться герой нашего сегодняшнего
49
00:04:11,300 --> 00:04:16,839
торжества. Креной Смеболочанин. Раньше
он был таким же простым парнем. Отец
50
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
где?
51
00:04:18,220 --> 00:04:22,860
Такое дело, папы вашего сегодня на
вручение не будет.
52
00:04:29,870 --> 00:04:30,870
Пап, я чемпион!
53
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
Выше нос.
54
00:04:38,950 --> 00:04:40,890
Этому сквороку просто повезло.
55
00:04:48,390 --> 00:04:49,970
Что значит не будет? Почему?
56
00:04:50,630 --> 00:04:55,470
Мы приглашение ему выслали, машину за
ним послали, а он не хочет из дома
57
00:04:55,470 --> 00:04:57,490
выходить. Мы с тобой как договаривались?
Как?
58
00:04:58,350 --> 00:05:03,630
Я тебе праздник делаю. Ты мне отца
привозишь. Вот праздник. Где отец, а?
59
00:05:04,410 --> 00:05:08,510
Дома. Василия Александровича Баранова!
60
00:05:08,750 --> 00:05:13,850
Аплодисменты! С этими муромоями должен
разговаривать. С этим пьяным быдлым без
61
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
отца.
62
00:05:37,710 --> 00:05:40,070
Я тебе сказал, вертолёт не отпускать!
63
00:05:43,110 --> 00:05:44,350
Алло, готово.
64
00:05:50,430 --> 00:05:53,190
Ну, здравствуй, добрый гость.
65
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Где ты была?
66
00:06:28,540 --> 00:06:31,960
Старик неблагодарный. Я столько денег
вбухал.
67
00:06:32,600 --> 00:06:33,840
Сюрприз ему чтоб сделать.
68
00:06:34,680 --> 00:06:37,980
Он даже зад от дивана не оторвал.
69
00:06:39,600 --> 00:06:43,460
Василий Александрович, у нас тут
проблемы финансового характера. Отпарь
70
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
Антон.
71
00:06:45,420 --> 00:06:46,420
Здесь ждите.
72
00:07:25,550 --> 00:07:28,550
Разуться не судьба. Я чуть не
обмешурился.
73
00:07:28,770 --> 00:07:30,090
Думал, ты помер.
74
00:07:30,390 --> 00:07:32,830
Это причина быть свиньей?
75
00:07:38,610 --> 00:07:41,310
Позволь. Чего я приехал?
76
00:07:42,830 --> 00:07:49,570
Я получаю звание почетный
77
00:07:49,570 --> 00:07:50,329
житель города.
78
00:07:50,330 --> 00:07:53,910
Я ж праздник людям оплатил. Артистов
привез.
79
00:07:54,380 --> 00:07:57,940
Кузьмина, твоего любимого. Ко мне чего
приехал?
80
00:08:02,940 --> 00:08:07,760
Скучал. Я думал, как ты там без меня
живешь?
81
00:08:08,900 --> 00:08:10,940
Без тебя замечательно.
82
00:08:14,400 --> 00:08:20,540
Представляешь, в самолете случайно на
журнал наткнулся.
83
00:08:22,730 --> 00:08:25,210
И стал, и стал, тут вот про меня пишет.
84
00:08:26,450 --> 00:08:27,450
Как называется?
85
00:08:28,570 --> 00:08:30,910
Барыги и спекулянты. Ну, зачем ты?
86
00:08:31,570 --> 00:08:38,130
Я так на минутку в сто самых богатых
людей мира вошел в топ.
87
00:08:39,270 --> 00:08:41,549
Ну, топ — это вершина, пик.
88
00:08:41,789 --> 00:08:46,210
Василий Александрович, там это... Меня
же попросил тебя на улицу потоптаться.
89
00:08:46,470 --> 00:08:48,970
Да, но там про вас по всем новостям.
90
00:08:50,050 --> 00:08:51,830
Ага. Ну.
91
00:08:52,220 --> 00:08:53,220
Как приехали.
92
00:08:53,720 --> 00:08:55,060
Всем новостям.
93
00:08:55,900 --> 00:09:00,420
Личная винодельня. Вилла площадью 720
квадратных метров. Вот, вот, вот.
94
00:09:00,620 --> 00:09:02,500
Мой дом. Палаццо в Италии.
95
00:09:04,120 --> 00:09:06,260
17 балда. 17.
96
00:09:06,840 --> 00:09:08,700
Национализированный правительством
Италии.
97
00:09:09,060 --> 00:09:13,500
Василию запрещен въезд в Европу. Также в
санкционные списки попали все
98
00:09:13,500 --> 00:09:15,280
приближенные к Василию люди.
99
00:09:15,540 --> 00:09:20,340
Мы обратились за комментариями... Вов,
флагоны, да? Что там?
100
00:09:21,100 --> 00:09:27,040
Это... Ты вообще это... Смотреть -то
нельзя. Это чушь. Ты читай, читай. Как
101
00:09:27,040 --> 00:09:29,820
нахапал, так и отобрали.
102
00:09:30,480 --> 00:09:31,820
С вами так и надо.
103
00:09:32,840 --> 00:09:38,920
Я пытался вам сказать, но вы не... Это
одним звонком решается, ребят. Вы чего?
104
00:09:39,720 --> 00:09:43,960
Звонком другу. Важно знать только, кому
позвонить.
105
00:09:46,080 --> 00:09:48,380
Бонжорно, канцелярия. Ну, что там?
106
00:09:48,660 --> 00:09:51,160
Василий Александрович, все очень
серьезно.
107
00:09:52,880 --> 00:09:59,140
Вот давай метнись к сейфу, выгреби всю
наличку, там много должно быть, и
108
00:09:59,140 --> 00:10:03,720
мне сюда, в Семиболоцк. Через Турцию
летите, через ОАЭ.
109
00:10:04,720 --> 00:10:07,300
Код от сейфа 21, три раза.
110
00:10:08,700 --> 00:10:10,600
Да пошел ты, жмотяра!
111
00:10:10,960 --> 00:10:12,740
Алло, алло!
112
00:10:16,480 --> 00:10:20,500
Наверное, связь у вас плавает.
113
00:10:21,290 --> 00:10:22,790
Да ты собрал, да?
114
00:10:23,050 --> 00:10:28,350
Да кому ты нужен без меня? Стоп! Ну
стой! Поймите, Василий Александрович, у
115
00:10:28,350 --> 00:10:30,730
свой бизнес запускается, мне под ваши
санкции нельзя.
116
00:10:30,970 --> 00:10:35,950
Какие в задницу санкции? Ну ты чего, а?
Я сейчас брякну, ребят!
117
00:10:36,190 --> 00:10:38,430
Вы увидите! Что? Ты чего?
118
00:10:41,310 --> 00:10:44,650
Василий, мы на вас больше не работаем.
119
00:10:45,930 --> 00:10:46,930
Держите.
120
00:10:50,790 --> 00:10:51,930
Ребята, так нельзя!
121
00:10:55,510 --> 00:10:56,970
Так нельзя, ребята!
122
00:11:34,800 --> 00:11:36,340
А? Как же так?
123
00:11:36,780 --> 00:11:41,720
Паскуда. Думай, думай, думай, думай.
124
00:11:42,740 --> 00:11:46,060
Думай, думай, думай, думай.
125
00:11:46,900 --> 00:11:48,860
Думай, думай.
126
00:11:49,400 --> 00:11:51,360
Думай, думай.
127
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
Дверь открой.
128
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
Чего?
129
00:12:07,760 --> 00:12:10,380
Дверь открой, ВИП.
130
00:12:11,760 --> 00:12:13,900
Ага. Сейчас.
131
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
Садитесь.
132
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
Сразу узнал.
133
00:12:35,740 --> 00:12:37,540
По радио передавали.
134
00:12:38,540 --> 00:12:42,440
Сочувствую. Весь город трубит об этом. Я
просто тоже бизнесмен.
135
00:12:42,760 --> 00:12:44,300
Не отвлекайся, рули.
136
00:12:46,540 --> 00:12:50,300
Потанин, Потанин, Потанин. Что, Потанин?
137
00:12:51,660 --> 00:12:52,700
Жми на газ.
138
00:12:52,920 --> 00:12:54,400
Кто на что учился.
139
00:12:57,880 --> 00:13:01,960
Я, честно, сам себе не прощу, если
вопрос не задам.
140
00:13:02,800 --> 00:13:04,880
Вы можете мне номер по тайне дать?
141
00:13:05,120 --> 00:13:11,400
Я просто инвестора ищу. Я приложение
придумал специально для знакомства. В
142
00:13:11,400 --> 00:13:14,420
смысле, не люди, чтобы знакомиться, а
собаки. Ну, для случки.
143
00:13:14,700 --> 00:13:17,280
Рано тебе еще о случке с собаками
думать.
144
00:13:18,120 --> 00:13:19,900
Молодой, найдешь кого -нибудь.
145
00:13:21,460 --> 00:13:22,460
Ну да.
146
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Что же там?
147
00:13:27,000 --> 00:13:30,640
Человек от санкции попал. Ни одна
сволочь трубку не снимает.
148
00:13:31,260 --> 00:13:34,270
Так. Ну все, мы приехали.
149
00:13:34,850 --> 00:13:38,230
С вас 149 рублей. Да, 149. Запиши
обязательно.
150
00:13:39,070 --> 00:13:40,830
Я запомню, а ты запиши.
151
00:13:41,110 --> 00:13:42,270
Я потом занесу.
152
00:13:43,210 --> 00:13:44,710
Смыкай потом. Не -не -не -не -не.
153
00:13:45,330 --> 00:13:46,350
Давайте сейчас платите.
154
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
Останови машину.
155
00:13:48,070 --> 00:13:51,670
Останови машину. За такую езду ты мне
должен заплачь. Останови.
156
00:13:52,250 --> 00:13:55,730
Василий, вы это, не хулиганьте. Видите,
у меня семья. Что я вас бесплатно возить
157
00:13:55,730 --> 00:13:59,870
должен? Меня правда сейчас вырвет.
Останови машину. Вон мужчина катался
158
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Пускай он платит.
159
00:14:01,560 --> 00:14:02,820
Остави, я тебя умоляю.
160
00:14:03,060 --> 00:14:05,800
Так, я вас тогда обратно отвезу. Стой,
подожди.
161
00:14:06,240 --> 00:14:11,000
Тебе телефон потайно нужен был? Давай
сто тысяч, и я тебе продиктую телефон
162
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
своего друга.
163
00:14:12,260 --> 00:14:14,100
Сразу видно, настоящий бизнесмен.
164
00:14:14,660 --> 00:14:16,240
У меня -то такую хватку.
165
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Ага.
166
00:14:24,900 --> 00:14:26,140
Четыреста пятьдесят пока есть.
167
00:14:28,300 --> 00:14:30,900
Ну, наверняка там еще закатилось.
Поройся.
168
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
У тебя нет?
169
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Нету.
170
00:14:39,760 --> 00:14:41,100
Ладно, должен будешь.
171
00:14:43,020 --> 00:14:45,860
Записывай. Плюс. Ага, пятьдесят пять.
172
00:14:46,860 --> 00:14:53,180
Поэтому, коллеги, друзья, подобные
тимбилдинги очень полезны всей нашей
173
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
семье. Еще раз.
174
00:14:54,620 --> 00:14:59,520
Здрасте. Привет. Ну как дела, да?
Здрасте, хорошо. Надо бабки за вечеринку
175
00:14:59,520 --> 00:15:01,680
вернуть. Так обстоятельства сложилось.
176
00:15:02,540 --> 00:15:06,000
Вы... Извините, при всем уважении, но
деньги уже освоены.
177
00:15:07,300 --> 00:15:09,380
Ну, может, свои. Я не гордый.
178
00:15:14,000 --> 00:15:15,440
Вот, Василий.
179
00:15:15,840 --> 00:15:17,300
Вы мне с утра сегодня дали.
180
00:15:18,400 --> 00:15:20,080
Ты чего, Грида?
181
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Унизить меня хочешь?
182
00:15:22,500 --> 00:15:23,760
Ты мне должен, понял?
183
00:15:25,340 --> 00:15:27,200
Понял? Вы мне все должны!
184
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
Ясно вам?
185
00:15:28,760 --> 00:15:29,920
Рот закрой!
186
00:15:30,330 --> 00:15:35,050
Вы мне все должны. Это потому что мои
деньги, понял? У нас здесь не
187
00:15:35,050 --> 00:15:39,950
благотворительное мероприятие. Нищим в
церкви подают. Пошел к черту, ясно? Что,
188
00:15:40,070 --> 00:15:43,430
жрешь стоишь? Мои эти самые, да,
колбасы.
189
00:15:43,650 --> 00:15:45,790
Жрать хотите на халяву?
190
00:15:46,010 --> 00:15:48,050
Упокойтесь. На, помидоры.
191
00:15:48,410 --> 00:15:51,670
Упокойтесь. А капуста будешь? На,
капуста.
192
00:16:47,120 --> 00:16:51,020
приглашает всех желающих в любой момент
отдохнуть на новом изумрудном газоне.
193
00:16:51,540 --> 00:16:56,700
Правда, это не касается собак, вызов
которых на этой территории запрещен. О
194
00:16:56,700 --> 00:17:00,080
превратности профессии стрелочника нам
расскажет Шамиль Гусаров.
195
00:17:00,300 --> 00:17:02,600
Честное слово, что я украду здесь что
-нибудь, что ли, а?
196
00:17:04,389 --> 00:17:06,069
Батюшки, еще моложе стала.
197
00:17:06,410 --> 00:17:09,550
Василий, что вы здесь делаете? Слушай,
Люба. Выйдите немедленно, у нас прямой
198
00:17:09,550 --> 00:17:12,490
эфир. Люба, ну он прется, никого не
слушает. Говорит, у вас с ним было.
199
00:17:12,710 --> 00:17:16,190
Я на всякий случай полицию вызвала. Что
за город такой, сразу полицию вызывать,
200
00:17:16,230 --> 00:17:17,029
Люба, Люба, Люба.
201
00:17:17,030 --> 00:17:21,290
Ты, наверное, в курсе, что она площадью
вообще неловко получилась. Я извиниться
202
00:17:21,290 --> 00:17:22,410
хочу перед горожанами.
203
00:17:24,849 --> 00:17:25,849
Ну, пожалуйста.
204
00:17:26,030 --> 00:17:27,030
Ты? Нет,
205
00:17:27,849 --> 00:17:28,689
пока это.
206
00:17:28,690 --> 00:17:29,790
Я пока это хочу.
207
00:17:30,410 --> 00:17:35,610
Вот прямо угрызение совести. Вот здесь
дыра такая жгёт. Так и жгёт, Люба.
208
00:17:43,130 --> 00:17:47,370
Иногда очень важно вовремя осознать свою
ошибку и подобрать правильные слова.
209
00:17:47,590 --> 00:17:52,410
Сегодня у нас в прямом эфире почётный
житель города Семиболоцка. Да давай я
210
00:17:52,410 --> 00:17:55,150
скажу, дорогие семиболоцы,
соотечественники.
211
00:17:55,610 --> 00:17:59,590
Сегодня вот на площади просто лажа
вышла, вот мой косяк, честное слово. То
212
00:17:59,590 --> 00:18:06,230
бес меня попутал, то ли в вертолёте был
воздух спёртый. Короче, я по пьяной
213
00:18:06,230 --> 00:18:09,170
лавочке раздал вам примерно 3 миллиона
рублей.
214
00:18:09,450 --> 00:18:13,990
Я прошу, даже не прошу, а приказываю,
бабки эти вернуть. Эти бабки... Стоять!
215
00:18:14,330 --> 00:18:15,930
Приходит задержание. Позарезал.
216
00:18:18,570 --> 00:18:19,890
Пусти. Молодчик.
217
00:18:20,210 --> 00:18:23,070
Люба! Я тебе сказал.
218
00:18:23,330 --> 00:18:24,570
Верните бабки!
219
00:18:26,670 --> 00:18:28,850
А сейчас реклама на Семибол ТВ.
220
00:18:31,230 --> 00:18:32,470
Посуду побили в ресторане.
221
00:18:33,310 --> 00:18:34,430
Женщину оскорбили.
222
00:18:34,750 --> 00:18:37,330
Это хулиганство. Года два, не меньше.
223
00:18:37,630 --> 00:18:42,250
Все записала. Теперь возьми эту бумажку,
подотрись. И ты подотрись. Дай мне,
224
00:18:42,370 --> 00:18:44,690
может быть. Кто там в туалете, наверняка
у вас нет.
225
00:18:45,050 --> 00:18:47,710
Или я шапку твою приспособлю.
226
00:18:48,070 --> 00:18:53,050
Обидно. Но это уже оскорбление
должностного лица. Это лет на пять
227
00:18:53,250 --> 00:18:55,830
да? Иди к черту. Сейчас мой адвокат
приедет.
228
00:18:56,390 --> 00:19:00,870
Разнесет ваш чоп по камням. Кто к тебе
приедет? Адвокат. Да кому ты нужен без
229
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
денег?
230
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
Адвокат.
231
00:19:04,110 --> 00:19:05,110
Бумажку на.
232
00:19:06,070 --> 00:19:07,070
Иди.
233
00:19:12,370 --> 00:19:14,470
Дружище, дай половинку.
234
00:19:14,730 --> 00:19:16,070
Что ты прихватила?
235
00:19:32,530 --> 00:19:39,350
Здрасте. Ну, по -человечески, ну, дурак
он.
236
00:19:39,950 --> 00:19:42,670
Отпусти ты его от греха на все четыре
стороны.
237
00:19:42,890 --> 00:19:43,890
Пусть уедет.
238
00:19:44,710 --> 00:19:48,190
Я не пойму, у нас тут для Барановых
какой -то отдельный закон написали?
239
00:19:48,450 --> 00:19:51,050
С мэром я поговорил, он его против.
240
00:19:52,910 --> 00:19:59,480
Ущерб ресторану, я... Сам потом...
Александр
241
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
Дмитриевич, он преступник.
242
00:20:01,220 --> 00:20:04,340
Оксаночка, я тебе обещаю, ты его больше
не увидишь.
243
00:20:05,460 --> 00:20:11,920
Потом, он же... Отец тебе все -таки.
244
00:20:34,480 --> 00:20:38,380
Здравствуйте, я Василия Баранова,
миллиардера, бывшего.
245
00:20:38,700 --> 00:20:43,580
Стриптиз -клуб «Девичьи грезы» всегда
рад друзьям Василия. Сколько девочек? На
246
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
какое число?
247
00:20:45,580 --> 00:20:46,840
Вот сволочь.
248
00:20:47,420 --> 00:20:48,520
Простите, я не вам.
249
00:20:55,280 --> 00:20:56,780
Давайте я вам помогу.
250
00:21:04,910 --> 00:21:06,670
В тот раз ты не пришел меня провожать.
251
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
Растешь. Спасибо.
252
00:21:10,030 --> 00:21:11,110
Дорогу сюда забудь.
253
00:21:13,530 --> 00:21:15,330
Я тебя больше не побеспокою.
254
00:21:16,470 --> 00:21:17,470
Живи, наслаждайся.
255
00:21:43,800 --> 00:21:45,520
Евгений Евгеньевич, алло.
256
00:21:46,440 --> 00:21:51,620
Рад я вас слышать. Наконец -то я
вырвался из Семиболотска. Что бы
257
00:21:52,060 --> 00:21:54,940
Мед, мох, клюкву, медведя.
258
00:21:55,420 --> 00:22:00,680
Говорили же тебе, дураку, денежки надо в
России матушке хранить. А ты все по
259
00:22:00,680 --> 00:22:01,680
заграницам попрятал.
260
00:22:01,960 --> 00:22:03,860
Старшие товарищи на тебя обижены.
261
00:22:04,100 --> 00:22:06,820
Вот сиди теперь на своем болоте.
262
00:22:07,020 --> 00:22:08,680
А Москву не суйся, понятно?
263
00:22:09,960 --> 00:22:11,480
Надолго? Навсегда.
264
00:22:29,139 --> 00:22:30,460
Я голову смотрю.
265
00:22:30,780 --> 00:22:31,920
Ты и ты.
266
00:22:33,440 --> 00:22:37,140
Поехали, кучер. Нет, я с вами никуда не
поеду. Вы мне неправильный номер дали.
267
00:22:37,320 --> 00:22:39,560
Слушай, я же уехал. Я уехал, да?
268
00:22:39,920 --> 00:22:41,980
А потом думаю, что я делаю?
269
00:22:42,340 --> 00:22:44,080
Что я делаю? Что я слепой, что ли?
270
00:22:44,280 --> 00:22:48,200
У парня бизнес -жилка. Жилка
предпринимательская.
271
00:22:48,420 --> 00:22:50,240
И ее надо тренировать.
272
00:22:51,700 --> 00:22:52,920
Кого? Жилку?
273
00:22:53,360 --> 00:22:59,520
Жилку надо тренировать, чтобы она стала
твердой, упругой. Как струна натянутая,
274
00:22:59,520 --> 00:23:02,300
понимаешь? Я тебе в этом помогу.
275
00:23:02,520 --> 00:23:05,620
Вы сейчас серьезно? Я сейчас серьезно
говорю.
276
00:23:06,940 --> 00:23:11,020
Мы с тобой вдвоем, как два...
277
00:23:11,020 --> 00:23:17,960
Ты и я, мы такой
278
00:23:17,960 --> 00:23:19,300
бизнес с тобой создадим.
279
00:23:20,150 --> 00:23:22,010
Время нас поджимает. Поехали.
280
00:23:23,810 --> 00:23:24,809
А куда?
281
00:23:24,810 --> 00:23:26,430
К успеху. Поехали.
282
00:23:31,750 --> 00:23:32,850
Ничего, ничего, ничего.
283
00:23:33,590 --> 00:23:36,870
Везде люди живут. И мы потеснимся.
284
00:23:37,770 --> 00:23:43,990
Потерпим. Маленько. А потом раскрутимся,
поднимемся. Будете у меня прямо в
285
00:23:43,990 --> 00:23:49,510
деньги нырять. Как скрут шмакдак. Прямо
в бабки. Кря -кря. А я приставку хочу.
286
00:23:50,080 --> 00:23:52,040
Что ты, такую приставку построил?
287
00:23:52,360 --> 00:23:53,360
Обалдеют все.
288
00:23:56,320 --> 00:23:58,280
Вот Оксанка сейчас обалдеет вообще.
289
00:23:59,820 --> 00:24:01,000
Кто там, мамаша?
290
00:24:01,260 --> 00:24:02,260
Да.
291
00:24:02,620 --> 00:24:05,300
Красивая? Ну вот, познакомься.
292
00:24:06,140 --> 00:24:09,440
Мой новый бизнес -партнер Василий
Баранов.
29494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.