Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,220 --> 00:00:51,220
Mr.
2
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Perkins to Radiology.
3
00:00:58,700 --> 00:01:00,260
Mr. Perkins to Radiology.
4
00:01:04,010 --> 00:01:05,010
What happened?
5
00:01:06,270 --> 00:01:11,450
I was driving her home and she suddenly
seemed in a lot of pain.
6
00:01:12,070 --> 00:01:13,230
Had she had a fall?
7
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
No.
8
00:01:15,970 --> 00:01:17,810
Any sort of traumatic experience?
9
00:01:20,070 --> 00:01:21,590
No. Why?
10
00:01:23,570 --> 00:01:25,050
I'm really, really sorry.
11
00:01:26,130 --> 00:01:27,370
She lost the baby.
12
00:01:28,650 --> 00:01:31,910
Very early, but it's a life all the
same, isn't it?
13
00:01:34,990 --> 00:01:35,990
She hadn't told you?
14
00:01:38,030 --> 00:01:41,050
I, um... No.
15
00:01:42,010 --> 00:01:44,290
Well, I just work with her, you see.
16
00:01:52,770 --> 00:01:54,310
Didn't we already say goodbye?
17
00:02:00,410 --> 00:02:03,310
Right, you promised never to tell
anybody.
18
00:02:04,080 --> 00:02:06,460
I won't. Or ever mention it again to me.
19
00:02:12,420 --> 00:02:13,480
Will you tell the father?
20
00:02:13,880 --> 00:02:15,320
Maloney, what did I just say to you?
21
00:02:37,890 --> 00:02:39,830
Listen, you won't get a second chance.
22
00:02:46,890 --> 00:02:51,610
You shouldn't be here.
23
00:02:58,110 --> 00:03:01,930
Where should I be? I need to find out
who they were, Maloney.
24
00:03:02,150 --> 00:03:04,090
I had a horrible feeling you were going
to say that.
25
00:03:04,850 --> 00:03:06,110
Yeah, OK, me too.
26
00:03:10,220 --> 00:03:11,520
I dreamt about it all weekend.
27
00:03:12,380 --> 00:03:14,660
Funny thing, in my dreams I was quite
brave.
28
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
I even turned the tables on them at one
point.
29
00:03:19,000 --> 00:03:20,020
I was a hero.
30
00:03:21,800 --> 00:03:22,920
What was I doing?
31
00:03:23,500 --> 00:03:26,000
Just cringing on the floor like in
reality.
32
00:03:26,740 --> 00:03:27,740
That's great.
33
00:03:28,560 --> 00:03:30,580
Thanks. My dream.
34
00:03:34,180 --> 00:03:36,540
So, where were you all weekend?
35
00:03:37,710 --> 00:03:39,790
Not picking up your phone or returning
calls?
36
00:03:41,650 --> 00:03:42,650
Just busy.
37
00:03:43,910 --> 00:03:44,910
Oh.
38
00:03:49,250 --> 00:03:50,490
OK. What?
39
00:03:50,830 --> 00:03:52,090
Do you two like some privacy?
40
00:03:52,390 --> 00:03:53,390
Shut up.
41
00:03:53,870 --> 00:03:58,130
Joyce, come on. Well, it's just that you
said if I didn't understand anything.
42
00:03:58,510 --> 00:04:04,230
Oh. Well, I was going through all the
prisoners on the wing where George
43
00:04:04,230 --> 00:04:05,810
is supposed to have murdered Alan
Turner.
44
00:04:06,350 --> 00:04:10,430
And... looking at what they were in for,
like George, firearms offence, hostage
45
00:04:10,430 --> 00:04:16,870
-taking, Turner, GBH and the others,
ABH, robbery, arson with intent, murder,
46
00:04:17,070 --> 00:04:20,350
attempted murder, murder, murder, and
then this one.
47
00:04:22,050 --> 00:04:24,250
Andrew Carson, VAT fraud.
48
00:04:25,990 --> 00:04:26,990
VAT?
49
00:04:27,290 --> 00:04:30,430
So I rang the prison service this
morning. It's not just that his crime's
50
00:04:30,430 --> 00:04:33,370
different from the rest. He's the only
one who's finished his sentence.
51
00:04:34,110 --> 00:04:35,110
He's out.
52
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Well done, Joyce.
53
00:04:40,180 --> 00:04:41,320
There's more.
54
00:04:41,600 --> 00:04:44,940
He saw Turner and George Parris talking
together.
55
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Intimately.
56
00:04:46,980 --> 00:04:48,600
On the night Turner was murdered.
57
00:04:49,120 --> 00:04:50,820
Now, why was he the only one to mention
that?
58
00:04:51,400 --> 00:04:53,840
Only the investigating officer can tell
us that.
59
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
Let's go and ask him.
60
00:04:59,340 --> 00:05:02,480
Mr Maloney, Miss Linden, would you like
to follow me?
61
00:05:19,530 --> 00:05:21,190
Will Superintendent James be long?
62
00:05:21,830 --> 00:05:23,030
Oh, I'm sorry.
63
00:05:23,870 --> 00:05:25,330
I'm Superintendent James.
64
00:05:25,770 --> 00:05:26,810
Oh, I beg your pardon.
65
00:05:28,130 --> 00:05:30,870
So, how can I help?
66
00:05:31,310 --> 00:05:32,450
Who's Andrew Carson?
67
00:05:34,410 --> 00:05:35,430
Why are you asking?
68
00:05:35,730 --> 00:05:37,170
He's different from the others.
69
00:05:37,790 --> 00:05:40,910
Why was the tax evader doing time with
murderers and arsonists?
70
00:05:41,430 --> 00:05:43,270
Because that's all we could pin on him.
71
00:05:45,590 --> 00:05:48,230
Carson is the Met's biggest single
problem.
72
00:05:49,760 --> 00:05:53,460
Drugs, prostitution, people trafficking,
several murders.
73
00:05:53,820 --> 00:05:56,220
We can't lay a finger on him. Nothing
ever sticks.
74
00:05:57,560 --> 00:05:58,560
Charmed life.
75
00:06:00,080 --> 00:06:02,040
Is there some secret special unit?
76
00:06:02,680 --> 00:06:06,440
Well, if there is, Mr Maloney, it
wouldn't be secret very long if we all
77
00:06:06,440 --> 00:06:09,980
around talking about it. And actually, I
have no idea.
78
00:06:11,280 --> 00:06:14,200
Turner was after Carson, wasn't he, and
somebody grasped him up.
79
00:06:14,600 --> 00:06:15,720
Is that what happened?
80
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
Why the fixation with Carson?
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,940
It is best to keep out of his way.
82
00:06:20,320 --> 00:06:22,280
Pity nobody told Alan Turner that.
83
00:06:23,020 --> 00:06:25,020
Or should I call him Officer McCaffrey?
84
00:06:27,100 --> 00:06:28,680
Officer McCaffrey didn't exist.
85
00:06:29,680 --> 00:06:33,140
We all have to choose between fantasy
and reality, Miss Linden.
86
00:06:33,680 --> 00:06:35,060
Carson is no fantasy.
87
00:06:36,260 --> 00:06:40,140
He's still the subject of one of the
most intensive undercover investigations
88
00:06:40,140 --> 00:06:41,400
we've ever mounted.
89
00:06:42,000 --> 00:06:45,080
An operation which you seem determined
to compromise.
90
00:06:47,280 --> 00:06:49,120
Do you need to be ordered to stay away?
91
00:06:51,860 --> 00:06:52,860
No.
92
00:07:02,400 --> 00:07:07,560
Was that why?
93
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
Yeah, it was.
94
00:07:10,040 --> 00:07:13,240
Oh, it wouldn't be a secret if we all
talked about it. What sort of bollocks
95
00:07:13,240 --> 00:07:16,220
that? And I've no idea, actually. I know
make the tea.
96
00:07:16,880 --> 00:07:18,440
You don't believe any of that, do you?
97
00:07:18,760 --> 00:07:22,040
So Carson sent blokes around with guns
to scare the shit out of us, nearly
98
00:07:22,040 --> 00:07:25,460
succeeding literally in my case. Thanks
for sharing that with me, Maloney. And
99
00:07:25,460 --> 00:07:27,340
we know who it was, and we still can't
touch him.
100
00:07:34,780 --> 00:07:41,760
How do you do this? I mean, how is
101
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
it physically possible?
102
00:07:43,140 --> 00:07:44,340
Your travel agent called.
103
00:07:45,800 --> 00:07:47,220
What? Your trip's confirmed.
104
00:07:47,520 --> 00:07:52,720
Two seats on a flight to Mallorca. Out
18th, back 22nd. Hotel for a mentor.
105
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
Double room.
106
00:07:55,280 --> 00:07:56,800
To the king -size bed.
107
00:07:57,060 --> 00:08:00,600
And, yes, they can arrange flowers and
champagne.
108
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
Thank you.
109
00:08:06,280 --> 00:08:07,280
OK.
110
00:08:08,680 --> 00:08:09,760
Here's the story.
111
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Oh?
112
00:08:11,760 --> 00:08:14,500
Special unit, or whatever they call
themselves...
113
00:08:14,810 --> 00:08:17,890
put McCaffrey into jail, calling in turn
as to buddy up to Carson.
114
00:08:18,150 --> 00:08:19,150
Hey, Carson.
115
00:08:19,430 --> 00:08:20,430
Where's Bill?
116
00:08:20,770 --> 00:08:24,550
Somehow, Carson finds out his real
identity and murders him. And for some
117
00:08:24,550 --> 00:08:27,390
reason, he dies with the name of Paris
on his lips.
118
00:08:28,730 --> 00:08:32,370
George denies it at first, but then it's
made clear to him what Carson can do to
119
00:08:32,370 --> 00:08:34,850
Gina and Vincent on the outside, and
bingo, he pleads guilty.
120
00:08:35,289 --> 00:08:38,990
The others go along for the ride because
Carson tells them to, and George is the
121
00:08:38,990 --> 00:08:39,990
perfect murder suspect.
122
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
He's black.
123
00:08:41,720 --> 00:08:45,180
He's a loner, he hates white people
because they've ruined his life and he's
124
00:08:45,180 --> 00:08:46,180
known to be violent.
125
00:08:46,620 --> 00:08:50,060
It's all completely believable and all
complete bollocks and there's nothing we
126
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
can do about it.
127
00:08:54,660 --> 00:08:56,680
I think about it differently.
128
00:09:00,220 --> 00:09:03,020
What was McCaffrey Stroke Turner trying
to get out of Carson?
129
00:09:04,140 --> 00:09:05,900
Information. Yeah, about what, though?
130
00:09:06,180 --> 00:09:09,260
The police seem to know plenty about him
but still can't touch him.
131
00:09:09,960 --> 00:09:11,420
What was it Juliet Bravo said?
132
00:09:11,620 --> 00:09:13,800
He's got a charmed life. Exactly.
133
00:09:14,140 --> 00:09:17,680
Has Andrew Carson got somebody looking
after him?
134
00:09:18,320 --> 00:09:20,000
Is that what they were after?
135
00:09:20,620 --> 00:09:26,260
Not incriminating evidence against
Carson himself, but the name of someone
136
00:09:26,260 --> 00:09:28,880
their own ranks who helps him out.
137
00:10:12,330 --> 00:10:13,330
Say goodbye.
138
00:10:14,050 --> 00:10:16,870
They're both fine, I promise. They're
safe and with friends.
139
00:10:17,830 --> 00:10:19,430
It was us they were trying to frighten.
140
00:10:19,690 --> 00:10:20,690
Be frightened.
141
00:10:21,190 --> 00:10:24,370
We had guns put to our head, George, and
we'd quite like to know why.
142
00:10:27,070 --> 00:10:30,570
Look, George, we will back off.
143
00:10:31,330 --> 00:10:34,450
We'd just like to know what happened on
the wing the night that Turner died.
144
00:10:35,670 --> 00:10:39,110
So, talk to us about Carson and Turner.
145
00:10:45,930 --> 00:10:47,190
Carlton killed him, didn't he?
146
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
No.
147
00:10:52,090 --> 00:10:53,090
I did.
148
00:10:54,970 --> 00:10:56,350
What was he like, Turner?
149
00:10:57,470 --> 00:10:58,730
Was in a social club.
150
00:10:59,830 --> 00:11:01,270
When did he tell you he was a cop?
151
00:11:03,510 --> 00:11:04,510
I never fit in.
152
00:11:06,410 --> 00:11:09,090
Did he truly abuse you, or was that just
part of his act?
153
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
Once.
154
00:11:13,750 --> 00:11:14,850
So he was a racist?
155
00:11:15,520 --> 00:11:17,880
You know, you is all racist, in my
opinion.
156
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
Of this world?
157
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
Yes.
158
00:11:23,300 --> 00:11:28,080
You see, you live in a white world,
where they load the dice towards all the
159
00:11:28,080 --> 00:11:33,100
white people in it, and against people
like me, me mother, and me son, and you
160
00:11:33,100 --> 00:11:34,980
don't even notice.
161
00:11:35,720 --> 00:11:37,220
I think I do notice, Hushley.
162
00:11:37,500 --> 00:11:38,840
Oh, really? And what are you doing about
it?
163
00:11:39,060 --> 00:11:41,240
Well, I don't do anything to get those
unfair advantages.
164
00:11:41,600 --> 00:11:43,260
You don't have to. That's my point.
165
00:11:44,780 --> 00:11:48,040
You see, if Bennett and Chatham hadn't
been sitting waiting for two black men
166
00:11:48,040 --> 00:11:50,800
come along and rob a bank, none of this
would have happened to me.
167
00:11:51,080 --> 00:11:53,160
This is it, boys! Come, police!
168
00:11:53,700 --> 00:11:57,280
If policemen didn't think that all black
men look the same, I wouldn't be
169
00:11:57,280 --> 00:11:58,139
sitting here.
170
00:11:58,140 --> 00:12:01,040
If my face was white, I would not be
sitting here.
171
00:12:03,320 --> 00:12:04,940
Drop your weapon and come out of there!
172
00:12:05,400 --> 00:12:10,180
Did you talk to Bennett and Chatham? Did
you look them in the face and you ask
173
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
them what they do to me?
174
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
Bennett's retired.
175
00:12:14,830 --> 00:12:16,990
And Chatham went to Australia ten years
ago.
176
00:12:17,730 --> 00:12:19,470
Bullshit, that man was at my trial.
177
00:12:19,690 --> 00:12:23,570
Yes, I know he was at your trial,
George, but that was 16 years ago.
178
00:12:23,870 --> 00:12:25,290
My murder trial.
179
00:12:45,710 --> 00:12:47,590
How do you plead to be charged with
murder?
180
00:12:54,550 --> 00:12:58,010
George Paris, how do you plead?
181
00:13:03,030 --> 00:13:06,250
Guilty. That man's eyes, they burn
straight through me.
182
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
Pure hate.
183
00:13:17,930 --> 00:13:19,650
Nobody lied to me about anything.
184
00:13:19,970 --> 00:13:22,370
So what was it, then? It was an
administrative error.
185
00:13:22,770 --> 00:13:26,750
Chatham did go to Australia, but he came
back five years ago. Here's his CV.
186
00:13:29,050 --> 00:13:30,630
You're happy to believe that, are you,
Wendy?
187
00:13:30,890 --> 00:13:32,170
I don't know what to believe.
188
00:13:33,250 --> 00:13:36,370
I just think you should both be careful
about jumping to conclusions.
189
00:13:36,570 --> 00:13:38,030
Oh, here he is, in all his glory.
190
00:13:38,670 --> 00:13:42,110
Not Sergeant John Chatham anymore, but
Commander John Chatham.
191
00:13:42,750 --> 00:13:46,150
Commander John Chatham, support and
resources.
192
00:13:46,860 --> 00:13:48,960
He's had a paper clipped. It doesn't
matter.
193
00:13:49,260 --> 00:13:51,340
He's a senior cop and he's bent.
194
00:13:51,680 --> 00:13:54,300
You have no evidence whatsoever of that.
195
00:13:56,940 --> 00:13:58,560
We need to interview him, Wendy.
196
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
What?
197
00:14:03,140 --> 00:14:04,640
Well, I knew you'd say that.
198
00:14:05,220 --> 00:14:10,440
The Met absolutely refuses to allow it.
I'm sorry, but I have to say, I think
199
00:14:10,440 --> 00:14:12,780
this case review is effectively over,
don't you?
200
00:14:18,890 --> 00:14:20,770
Oh, she's right, actually. So now what?
201
00:14:21,130 --> 00:14:22,130
I don't know.
202
00:14:22,510 --> 00:14:23,510
I'm out of mood.
203
00:14:23,850 --> 00:14:24,850
I'm going home.
204
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
We got the message.
205
00:15:30,170 --> 00:15:31,170
Stay back.
206
00:15:31,410 --> 00:15:32,710
Don't frighten her, please.
207
00:15:33,550 --> 00:15:35,010
We told them to stop.
208
00:15:35,290 --> 00:15:39,330
Kill them again and kill George. We want
a guarantee this time.
209
00:15:39,610 --> 00:15:40,610
Go on.
210
00:16:28,270 --> 00:16:29,950
How come my son can't look me in the
eye?
211
00:16:32,010 --> 00:16:33,270
My name's Scarlet.
212
00:16:35,010 --> 00:16:36,010
Scarlet.
213
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Vincent.
214
00:16:41,930 --> 00:16:42,930
Where's your grandmother?
215
00:16:47,590 --> 00:16:49,110
Why can't I just do as I ask it?
216
00:16:51,310 --> 00:16:53,730
I tell you, I just want to live out my
time in peace and silence.
217
00:16:55,550 --> 00:16:57,840
It's... Officially over, Mr. Paris.
218
00:16:58,580 --> 00:17:00,020
They've sent the case back.
219
00:17:01,580 --> 00:17:02,960
They'll let her go, won't they?
220
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
Be a cent.
221
00:17:05,839 --> 00:17:08,300
They say something to you. They give you
a message.
222
00:17:09,099 --> 00:17:13,599
They said to tell you they want a
guarantee.
223
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
Guarantee of what?
224
00:17:20,380 --> 00:17:23,359
Scarlett, it was nice to meet you.
225
00:17:23,740 --> 00:17:25,440
You look like a very nice girl.
226
00:17:26,599 --> 00:17:28,220
But right now I would like you to go in.
227
00:17:30,800 --> 00:17:32,700
Because I want to talk to my son for a
little bit.
228
00:17:34,360 --> 00:17:35,520
Thank you.
229
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
Vincent.
230
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
Your time.
231
00:17:54,120 --> 00:17:55,960
Raise your eye from the ground and face
the wall.
232
00:17:56,970 --> 00:17:58,610
I don't want you to worry about your
grandmother.
233
00:18:00,590 --> 00:18:01,770
Because it's finished now.
234
00:18:03,630 --> 00:18:04,910
Just like your girlfriend, see?
235
00:18:05,470 --> 00:18:06,470
It's all official.
236
00:18:07,090 --> 00:18:09,730
That's all them men out there need. Once
they see that, they go send her home.
237
00:18:12,070 --> 00:18:16,110
When they send her home, you have to
come after that junk.
238
00:18:17,070 --> 00:18:20,090
He told you. Oh, you think I need
telling?
239
00:18:20,930 --> 00:18:24,050
No, Vincent, you have to get after that
shit, and you have to stay after it.
240
00:18:24,390 --> 00:18:25,390
For good.
241
00:18:26,320 --> 00:18:27,320
I'll go tell you why.
242
00:18:29,760 --> 00:18:32,300
I want you to be a father to that child
you have coming.
243
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
My father.
244
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
Seven children.
245
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
Three different women.
246
00:18:40,640 --> 00:18:41,820
I never see him.
247
00:18:43,980 --> 00:18:45,980
Now I make up my mind I was going to be
different.
248
00:19:00,080 --> 00:19:02,740
to be a better father than me, Naza.
249
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
I'll do as you ask.
250
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Hello.
251
00:20:59,470 --> 00:21:01,030
George Paris want to see it.
252
00:21:23,880 --> 00:21:28,960
I want to tell you what happened the
night Turner McCaffrey died.
253
00:21:30,060 --> 00:21:32,100
It's too late, George. We've sent the
case back.
254
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
I know, I know.
255
00:21:33,940 --> 00:21:34,940
And it's fine.
256
00:21:36,640 --> 00:21:38,160
I need you to know the full story.
257
00:21:38,520 --> 00:21:40,520
Oh, really? And what about what we
needed?
258
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
Why now?
259
00:21:43,100 --> 00:21:49,340
You told us absolutely nothing whilst we
were trying to do our job.
260
00:21:51,040 --> 00:21:52,160
Now the case is closed.
261
00:21:52,420 --> 00:21:53,840
You want to tell us the whole story?
262
00:21:55,420 --> 00:21:58,980
Well... You want to know or not?
263
00:22:11,720 --> 00:22:13,560
Carson could have done this some other
time, you know.
264
00:22:14,980 --> 00:22:16,220
But that's not the way he do things.
265
00:22:18,840 --> 00:22:20,560
Wants to be seen to be done.
266
00:22:28,080 --> 00:22:33,840
This is what we do to a twat like you.
267
00:22:38,560 --> 00:22:38,920
Anyone
268
00:22:38,920 --> 00:22:46,980
else
269
00:22:46,980 --> 00:22:47,980
want some?
270
00:22:57,209 --> 00:23:01,090
And then I thought, what that might cost
me.
271
00:23:06,890 --> 00:23:08,710
And I just did what everybody else did.
272
00:23:11,590 --> 00:23:12,910
Now I'm not proud of that, right?
273
00:23:14,570 --> 00:23:15,650
But I can live with it.
274
00:23:16,430 --> 00:23:19,590
I still don't understand why he died
with your name on his lips and not
275
00:23:19,590 --> 00:23:21,250
Carson's. Nor can I.
276
00:23:22,350 --> 00:23:25,490
It's the one piece I can't explain. I
just know it made it really easy for
277
00:23:25,490 --> 00:23:27,010
policemen to make a case against me.
278
00:23:27,830 --> 00:23:32,370
Well, if you didn't kill him, why did he
die with your name on his lips?
279
00:23:33,550 --> 00:23:36,030
Did it feel good watching him drown in
his own blood?
280
00:23:37,530 --> 00:23:39,070
Be a bit cleverer, George.
281
00:23:40,410 --> 00:23:42,770
Are you going to spend your whole life
in places like this?
282
00:23:46,390 --> 00:23:48,610
Come on, George, stop pissing us around.
283
00:23:49,130 --> 00:23:50,130
What?
284
00:23:50,350 --> 00:23:51,610
He said your name.
285
00:23:52,080 --> 00:23:53,940
Because he wanted you to tell the police
something.
286
00:23:55,340 --> 00:23:58,360
That's why the Met are so interested in
what he said to you that night. Just
287
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
talk to them.
288
00:24:00,680 --> 00:24:02,740
They'll put Vincent and Gina under
protection.
289
00:24:03,900 --> 00:24:08,740
Only it... They've taken her.
290
00:24:10,280 --> 00:24:11,280
But it's fine.
291
00:24:22,060 --> 00:24:24,220
McCaffrey never said one word to me
about Carson.
292
00:24:25,240 --> 00:24:28,920
But Carson saw you talking to him that
night, George. I know.
293
00:24:30,060 --> 00:24:32,380
You know how many times I run that
through my head?
294
00:24:33,680 --> 00:24:35,520
What if I just get up and walk away?
295
00:24:38,180 --> 00:24:43,180
But no, that man kissed me by surprise
my whole time in prison. He asked me a
296
00:24:43,180 --> 00:24:44,720
question nobody else ever asked me.
297
00:24:50,140 --> 00:24:51,380
You going to a kid's party?
298
00:24:54,320 --> 00:24:55,900
What? Have you got any kid?
299
00:24:58,060 --> 00:24:59,060
Have fun.
300
00:24:59,900 --> 00:25:01,200
I'll wake you in three months.
301
00:25:03,140 --> 00:25:04,140
It's our first.
302
00:25:05,380 --> 00:25:06,420
We're going to have loads.
303
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
You only got the one?
304
00:25:09,220 --> 00:25:10,220
Yes.
305
00:25:10,680 --> 00:25:11,680
Why?
306
00:25:11,820 --> 00:25:13,560
Because I came in here, that's why.
307
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
You see him much?
308
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
No.
309
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
Never.
310
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
That must be hard.
311
00:25:23,500 --> 00:25:24,840
What do you want from me?
312
00:25:25,280 --> 00:25:26,700
How would you be a father, Paris?
313
00:25:27,880 --> 00:25:32,040
I mean, who shows you how to do it?
314
00:25:33,580 --> 00:25:34,820
You're asking the wrong man.
315
00:25:36,080 --> 00:25:38,060
I think the idea is you're supposed to
be there.
316
00:25:39,960 --> 00:25:41,160
Well, I might not be.
317
00:25:44,500 --> 00:25:46,360
I passed a message to my wife.
318
00:25:46,580 --> 00:25:47,580
That's somebody else.
319
00:25:47,740 --> 00:25:51,120
I tell her I love her.
320
00:25:52,810 --> 00:25:54,630
And I've got a name for the baby when
he's born.
321
00:25:55,790 --> 00:25:56,910
Would you do that for me?
322
00:25:58,950 --> 00:26:00,370
This might be my only son.
323
00:26:06,210 --> 00:26:10,390
Okay. Tell her.
324
00:26:11,410 --> 00:26:13,450
Jimmy, if it's a boy.
325
00:26:14,350 --> 00:26:15,970
Carol, if it's a girl.
326
00:26:18,430 --> 00:26:19,430
Appreciate it, pal.
327
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
I better be going.
328
00:26:25,800 --> 00:26:27,940
Fuck yous, you black bastards.
329
00:26:30,080 --> 00:26:31,520
And there was nothing else.
330
00:26:33,300 --> 00:26:34,680
But Catherine doesn't believe me.
331
00:26:35,860 --> 00:26:38,860
I mean, I didn't even know McCaffrey was
a policeman until much later on.
332
00:26:39,080 --> 00:26:40,080
How'd you find out?
333
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
His wife.
334
00:26:43,680 --> 00:26:45,240
She wrote to me after my trial.
335
00:26:47,560 --> 00:26:49,860
Wanted me to know what a fine man I had
killed.
336
00:26:51,679 --> 00:26:54,260
Wanted me to know about the little girl
that would never see her father.
337
00:26:56,680 --> 00:26:58,280
That he was worth a hundred of me.
338
00:27:00,140 --> 00:27:05,040
And that he'd lose his life ridden the
world of scum like George Paris.
339
00:27:06,220 --> 00:27:07,860
And yet you replied to her.
340
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Passed on his message.
341
00:28:12,560 --> 00:28:13,740
We should go to the police.
342
00:28:14,760 --> 00:28:17,540
What, and let them push Gina's body out
of a rubbish skip?
343
00:28:21,380 --> 00:28:22,960
Well, there is one thing I would like to
do.
344
00:28:23,900 --> 00:28:26,680
I'd like McCaffrey's widow to know
what's wrong about George Parry.
345
00:29:13,280 --> 00:29:18,280
problem george paris hanged himself at
11 o 'clock last night
346
00:29:46,220 --> 00:29:49,160
We're Vincent and Gina's insurance
policy, aren't we?
347
00:29:51,880 --> 00:29:55,220
He just wanted somebody left alive. He
knew the whole story.
348
00:29:56,280 --> 00:29:57,340
Just in case.
349
00:29:59,540 --> 00:30:00,540
Yeah.
350
00:30:16,490 --> 00:30:17,490
I'll take you home, eh?
351
00:30:17,790 --> 00:30:19,010
I can go home now.
352
00:30:20,630 --> 00:30:21,630
How come?
353
00:30:23,130 --> 00:30:24,950
How come they let me go, Vincent?
354
00:30:31,310 --> 00:30:38,310
They wanted a guarantee that he would
never tell whatever it is
355
00:30:38,310 --> 00:30:39,310
he knew.
356
00:30:42,990 --> 00:30:45,170
So he gave him the guarantee, Grandma.
357
00:31:08,580 --> 00:31:12,040
George. Tell the lady and gentleman why
it's a special day, Polly.
358
00:31:12,240 --> 00:31:13,460
It's my birthday.
359
00:31:14,000 --> 00:31:15,080
You're three, aren't you?
360
00:31:15,480 --> 00:31:16,740
Getting a big girl now.
361
00:31:17,200 --> 00:31:20,500
Right, off and do a wee, cos we're off
to meet Polly Granning Grandpa at the
362
00:31:20,500 --> 00:31:21,500
station.
363
00:31:21,740 --> 00:31:23,000
Happy birthday, Polly.
364
00:31:25,560 --> 00:31:26,820
I've got no time for this.
365
00:31:28,020 --> 00:31:29,760
You've come to tell me Paris is dead.
366
00:31:30,360 --> 00:31:33,360
There was no need. I probably knew
before you did, and I was glad.
367
00:31:34,420 --> 00:31:35,820
Have you got children, Miss Linden?
368
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
No.
369
00:31:39,160 --> 00:31:40,320
Too busy with your career?
370
00:31:41,720 --> 00:31:44,580
Something like that. Oh, you don't know
what you're missing. Is that it, then?
371
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
No.
372
00:31:46,980 --> 00:31:49,620
We got to know George Parris pretty well
during all of this.
373
00:31:50,620 --> 00:31:53,300
And we're as sure as is humanly possible
he didn't kill your husband.
374
00:31:54,580 --> 00:31:55,840
Really? So who did?
375
00:31:57,420 --> 00:31:59,940
Well, we think we know that, too, but we
can't tell you.
376
00:32:00,320 --> 00:32:01,139
Oh, really?
377
00:32:01,140 --> 00:32:02,140
And why not?
378
00:32:02,680 --> 00:32:03,960
Partly for legal reasons.
379
00:32:04,360 --> 00:32:10,500
And partly because the man involved has
a way of getting violent with people he
380
00:32:10,500 --> 00:32:12,560
thinks have information that might
damage him.
381
00:32:12,780 --> 00:32:14,960
So what was the point of this visit
again?
382
00:32:16,160 --> 00:32:17,900
To say you're wrong about George.
383
00:32:20,320 --> 00:32:21,840
Oh, George now, is it?
384
00:32:22,960 --> 00:32:25,140
Then tell me how I'm wrong about George.
385
00:32:29,100 --> 00:32:33,040
Do you really think the heartless
bastard you imagine would take the
386
00:32:33,040 --> 00:32:35,360
pass on your husband's message about
Polly's name?
387
00:32:36,680 --> 00:32:37,680
That?
388
00:32:38,440 --> 00:32:42,440
Yes, I do. In fact, only a sick bastard
would rub salt into the wound by
389
00:32:42,440 --> 00:32:43,860
inventing a message like that.
390
00:32:44,100 --> 00:32:45,160
Why inventing?
391
00:32:45,520 --> 00:32:48,520
Carol, if it's a girl, Jimmy, if it's a
boy, you would never have said that.
392
00:32:48,940 --> 00:32:49,940
Why not?
393
00:32:50,060 --> 00:32:51,340
Because it's complete nonsense.
394
00:32:52,440 --> 00:32:57,000
First of all, I'd had a scan, and we
knew perfectly well it was going to be a
395
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
girl.
396
00:32:58,570 --> 00:33:00,710
Secondly, we'd already chosen the name
Polly.
397
00:33:01,910 --> 00:33:03,070
It's my mother's name.
398
00:33:04,970 --> 00:33:08,570
Your friend George just made all that
shite up because he was twisted and he
399
00:33:08,570 --> 00:33:09,570
hated white folk.
400
00:33:09,590 --> 00:33:11,990
Now please get out of my house and don't
ever come back.
401
00:33:14,330 --> 00:33:15,330
Now.
402
00:33:17,350 --> 00:33:21,690
If I were you, Miss Linden, I'd think
about doing something useful with my
403
00:33:36,200 --> 00:33:37,260
I'll drive you home.
404
00:33:37,680 --> 00:33:39,020
I don't want to go home.
405
00:33:39,980 --> 00:33:42,260
I want to go and see that old bastard
Bennett.
406
00:33:42,600 --> 00:33:43,740
Is there any point, Ruth?
407
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
Yes.
408
00:33:45,520 --> 00:33:47,300
It'll make me feel better.
409
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
Miss Linden?
410
00:34:00,960 --> 00:34:02,720
Who are you waiting for to come out?
411
00:34:03,420 --> 00:34:04,420
Here you go, boys.
412
00:34:06,740 --> 00:34:08,620
Hardly nobody visits my brother now.
413
00:34:09,300 --> 00:34:10,440
His wife died.
414
00:34:11,260 --> 00:34:13,820
I think that's what brought on his
stroke, tell the truth.
415
00:34:14,340 --> 00:34:16,239
None of his old colleagues from the
force.
416
00:34:16,940 --> 00:34:19,300
His old sergeant dropped by now and
then.
417
00:34:20,139 --> 00:34:21,340
He stuck by him.
418
00:34:22,820 --> 00:34:25,420
But then he does have a lot to thank my
brother for.
419
00:34:26,520 --> 00:34:27,520
Does he?
420
00:34:28,760 --> 00:34:30,300
Saved his career, tell the truth.
421
00:34:32,320 --> 00:34:34,139
Sacrificed his own at the same time.
422
00:34:37,480 --> 00:34:38,699
Who did you say you were?
423
00:34:39,280 --> 00:34:40,280
Well... Age concern.
424
00:34:43,420 --> 00:34:45,440
What were you saying about his sergeant?
425
00:34:46,880 --> 00:34:53,800
Um... It all happened because this
coloured chap tried to rob a bank.
426
00:34:54,480 --> 00:34:56,460
It was in all the papers at the time.
427
00:34:57,320 --> 00:35:03,800
My brother fired on him and... Well, it
turned out all right in the end because
428
00:35:03,800 --> 00:35:05,440
the dark fella admitted his crime.
429
00:35:06,670 --> 00:35:09,850
But you see, the thing people didn't
know was this.
430
00:35:10,450 --> 00:35:11,450
Drop your weapon!
431
00:35:12,090 --> 00:35:13,870
Drop your weapon and get out of there!
432
00:35:14,390 --> 00:35:17,430
It wasn't this silly bugger that fired
on the darkie.
433
00:35:18,370 --> 00:35:21,230
It was his sergeant, John Chatton.
434
00:35:23,130 --> 00:35:26,630
But my brother, being the sort of man he
is, covered up for him.
435
00:35:26,970 --> 00:35:31,130
Because he said, John Chatton's got a
brilliant career ahead of him.
436
00:35:31,490 --> 00:35:33,450
That's the sort of man my brother was.
437
00:35:35,980 --> 00:35:37,320
You asked John Chatham.
438
00:37:31,600 --> 00:37:33,060
We're trying to do a good thing.
439
00:37:41,480 --> 00:37:45,440
My grandma would like you to come to the
flat for a drink.
440
00:37:48,180 --> 00:37:49,180
So would I.
441
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
We all would.
442
00:37:52,720 --> 00:37:54,920
Yeah, we'd like that. Yeah, we'll follow
up.
443
00:38:36,710 --> 00:38:39,270
I'm amazed you even want to show your
face here.
444
00:38:41,150 --> 00:38:45,150
Well, nobody knows better than me who
really committed that murder.
445
00:38:46,330 --> 00:38:48,230
And what a bloody mess this all was.
446
00:38:49,430 --> 00:38:51,710
But it'll be worth it if we ever get
Carson.
447
00:38:51,950 --> 00:38:53,250
How many more lives will that cost?
448
00:38:56,110 --> 00:38:57,850
My boss would like a word.
449
00:39:06,190 --> 00:39:07,190
You've been looking for me.
450
00:39:08,150 --> 00:39:09,210
I'm John Chatham.
451
00:39:10,670 --> 00:39:11,670
Your head boss?
452
00:39:13,350 --> 00:39:14,670
You run special units?
453
00:39:16,010 --> 00:39:18,930
You come to finish the job you started
16 years ago?
454
00:39:19,750 --> 00:39:22,690
Well, there's nothing I can do to change
what happened 16 years ago.
455
00:39:24,350 --> 00:39:27,030
I was a young officer. I made a terrible
mistake.
456
00:39:28,150 --> 00:39:31,910
I didn't pay for it because a great man
and a great policeman gave me a second
457
00:39:31,910 --> 00:39:34,090
chance. Which is more than George ever
got.
458
00:39:34,690 --> 00:39:37,820
Yes. Well, as I say, there's nothing I
can do to put that right.
459
00:39:39,300 --> 00:39:42,680
I came here today to pay my respects to
a man I did great harm to.
460
00:39:43,440 --> 00:39:44,500
You make me vomit.
461
00:39:45,900 --> 00:39:47,360
Carol, could you get the cart, please?
462
00:39:52,860 --> 00:39:55,380
Carson trades in child prostitutes, Miss
Linden.
463
00:39:56,120 --> 00:39:58,200
He murders people who look at him in the
wrong way.
464
00:39:59,020 --> 00:40:02,300
And somewhere in the Metropolitan Police
is his partner who protects him.
465
00:40:03,080 --> 00:40:07,420
A career criminal who happens to be a
ranking police officer. Now, I can't
466
00:40:07,420 --> 00:40:10,340
them down without creating some mayhem
of my own. I'm Superintendent James.
467
00:40:10,600 --> 00:40:11,600
I wish it was different.
468
00:40:11,680 --> 00:40:14,240
Carol? Alan McCaffrey was a volunteer.
469
00:40:15,460 --> 00:40:16,620
He knew the risks.
470
00:40:17,580 --> 00:40:20,520
It was worth it to try and find the name
of Carson's partner.
471
00:40:21,040 --> 00:40:22,240
In your judgment?
472
00:40:22,660 --> 00:40:23,760
Rose. Yes.
473
00:40:24,380 --> 00:40:25,460
In my judgment.
474
00:40:25,780 --> 00:40:29,540
Which wasn't very impressive 16 years
ago and doesn't seem to have improved
475
00:40:29,540 --> 00:40:32,000
age. Rose. What? I should go. No, wait.
476
00:40:32,480 --> 00:40:35,440
Tell him about the message that the
George passed on to McCaffrey's widow.
477
00:40:35,820 --> 00:40:36,900
There wasn't a message.
478
00:40:37,140 --> 00:40:40,340
We interviewed him. This was later,
after the conviction. They exchanged
479
00:40:40,340 --> 00:40:41,860
letters. Saying what?
480
00:40:42,980 --> 00:40:43,980
What did you tell him?
481
00:40:44,540 --> 00:40:46,980
Just about the name of the child she was
carrying.
482
00:40:48,520 --> 00:40:51,380
Carol for a girl, Jimmy for a boy.
483
00:40:54,080 --> 00:40:55,080
Carol or Jimmy.
484
00:40:57,300 --> 00:40:58,300
Carol or James.
485
00:41:13,440 --> 00:41:14,440
Time to move, I think.
486
00:41:15,060 --> 00:41:18,340
Oh, by the way, I had listening devices
placed on your phone.
487
00:41:18,920 --> 00:41:21,560
As you notice, they'll be gone by the
end of the day.
488
00:41:22,100 --> 00:41:24,840
And do enjoy Mallorca, won't you?
489
00:41:25,440 --> 00:41:27,640
The north side of the island is
beautiful this time of year.
490
00:41:50,830 --> 00:41:52,470
So our phones were bugged.
491
00:41:53,170 --> 00:41:58,630
So I think that means that I was, um,
what's the word, um... Yes, okay, you
492
00:41:58,630 --> 00:42:01,350
right. And you were, uh... Wrong.
493
00:42:01,710 --> 00:42:03,230
Fine. So was I paranoid?
494
00:42:03,550 --> 00:42:04,950
No. Slightly louder?
495
00:42:05,890 --> 00:42:08,850
Just go and have your dirty weekend with
Joyce, will you? Joyce?
496
00:42:09,210 --> 00:42:09,968
Yes, Joyce.
497
00:42:09,970 --> 00:42:11,730
Two -ticket, king -size bed.
498
00:42:12,190 --> 00:42:13,190
Enjoy your weekend.
499
00:42:13,310 --> 00:42:16,630
Yeah, thank you. I will. I'll be
spending it with my nephew, while my
500
00:42:16,630 --> 00:42:20,170
and his wife go on a surprise
anniversary trip that I've given them.
501
00:42:21,610 --> 00:42:24,010
So I think that means that you were
wrong again, Rose.
502
00:42:24,450 --> 00:42:25,710
What's the world coming to?
503
00:42:27,950 --> 00:42:31,950
I don't know, Maloney.
504
00:42:34,850 --> 00:42:36,090
No, nor me, Rose.
505
00:42:37,530 --> 00:42:38,530
Nor me.
36203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.