All language subtitles for Je treba zab t Sekala Sekal Has to Die .CG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,442 --> 00:04:40,942 SEKAL HAS TO DIE 2 00:05:34,983 --> 00:05:36,650 How come he's not afraid of God? 3 00:05:37,608 --> 00:05:38,567 Madam... 4 00:05:58,150 --> 00:06:01,317 Your brother said you'll help me, mayor. 5 00:06:14,317 --> 00:06:16,733 Go and get me cigars. 6 00:06:19,442 --> 00:06:20,567 My brother? 7 00:06:23,233 --> 00:06:24,858 Anybody could say that. 8 00:07:18,067 --> 00:07:19,400 I'll help you,... 9 00:07:21,817 --> 00:07:27,067 ...but you won't tell a living soul about my brother. 10 00:08:06,732 --> 00:08:10,982 Who is going to stop that bastard? 11 00:08:12,899 --> 00:08:15,232 Two farms aren't enough? 12 00:08:15,316 --> 00:08:19,361 He already has Pavlica's and Barto�'s land. 13 00:08:19,561 --> 00:08:23,607 If one wasn't enough, why should two be enough? 14 00:08:27,482 --> 00:08:29,149 Good evening. 15 00:08:29,232 --> 00:08:30,691 Come... 16 00:08:36,899 --> 00:08:41,107 Pavlica has died in that concentration camp. 17 00:08:45,691 --> 00:08:47,816 What did you expect? 18 00:08:59,649 --> 00:09:03,941 The bastard is going to gobble up the whole village! 19 00:09:07,941 --> 00:09:11,357 - Praise the Lord, sir. - Praise the Lord. 20 00:09:11,607 --> 00:09:14,774 So when do we go to the christening? 21 00:09:14,857 --> 00:09:17,107 The wedding was a year ago! 22 00:09:17,566 --> 00:09:21,357 What are you, lazy or something? 23 00:09:21,441 --> 00:09:25,357 Your Dad here, he chased them like a dog! 24 00:09:26,649 --> 00:09:29,816 Cut it out, Vcelny! 25 00:09:29,899 --> 00:09:33,941 - Take it easy... - Cut it out... 26 00:09:34,024 --> 00:09:37,107 ...or I'll slap you right across that big mouth. 27 00:09:37,774 --> 00:09:42,066 Vcelny is right, Oberva. If you didn't chase them like a dog,... 28 00:09:42,149 --> 00:09:44,774 ...we wouldn't be scared shitless... 29 00:09:44,857 --> 00:09:48,482 ...waiting for Sekal to grab another farm. 30 00:09:48,566 --> 00:09:52,524 - He is your son! - He's a bastard is what he is. 31 00:09:52,607 --> 00:09:56,524 - This is my son. - It's true, Dad! 32 00:09:59,732 --> 00:10:01,982 Why did you let him grow up on our farm? 33 00:10:02,066 --> 00:10:03,441 - This isn't getting us anywhere. - Out! 34 00:10:05,107 --> 00:10:07,399 What's done is done. 35 00:10:10,691 --> 00:10:15,816 Now we have to find a way to save ourselves from Sekal. 36 00:10:18,732 --> 00:10:20,524 He has to die. 37 00:10:27,607 --> 00:10:32,357 He can't swallow the whole county. Maybe he has enough. 38 00:10:34,441 --> 00:10:36,482 Did you see Pavlica's farm lately? 39 00:10:38,566 --> 00:10:44,816 It used to be the nicest property around. But today... 40 00:10:44,899 --> 00:10:48,107 Once the war ends, he'll give it back... 41 00:10:48,191 --> 00:10:50,066 Not Pavlica's life, he won't. 42 00:10:50,149 --> 00:10:52,024 Who knows when the war is going to end? 43 00:10:52,224 --> 00:10:53,357 And how? 44 00:10:55,566 --> 00:10:57,066 Who is going to kill him? 45 00:11:04,816 --> 00:11:10,941 We are too old. But nearly everybody here has a son... 46 00:11:11,141 --> 00:11:12,941 You have a daughter. 47 00:11:13,024 --> 00:11:17,899 Who am I going to pass my farm... 48 00:11:17,982 --> 00:11:20,149 ...on to if they hang my son? 49 00:11:22,857 --> 00:11:27,149 But what are you going to pass on, if the bastard grabs it? 50 00:11:27,232 --> 00:11:34,232 We don't know who, but we have to find somebody to do it. 51 00:11:34,982 --> 00:11:39,357 Because one thing is for sure. Sekal has to be killed. 52 00:13:08,607 --> 00:13:11,816 We'll have a good harvest, won't we? 53 00:13:13,899 --> 00:13:16,191 There will be good money, right? 54 00:13:16,274 --> 00:13:20,357 The war keeps rolling on and the soldiers need bread. 55 00:13:22,566 --> 00:13:27,441 You're trampling down the wheat! A good farmer doesn't do that. 56 00:13:27,524 --> 00:13:30,149 Especially now that you're selling this field. 57 00:13:31,441 --> 00:13:33,774 What do you mean? 58 00:13:33,857 --> 00:13:38,607 decided I'll buy this whole field from you. 59 00:13:41,607 --> 00:13:44,691 I'll buy everything bordering me. 60 00:13:44,891 --> 00:13:46,607 I don't want to sell! 61 00:13:48,941 --> 00:13:52,649 You have to. I need this field. 62 00:13:53,607 --> 00:13:57,856 - Swine... - Be glad I don't want everything. 63 00:13:58,565 --> 00:14:00,023 Bastard! 64 00:14:02,190 --> 00:14:06,981 Are you going to sell? - Let's talk after the harvest. 65 00:14:07,065 --> 00:14:08,856 This takes time, Sekal. 66 00:14:09,606 --> 00:14:12,606 Agreeing to a price, writing a contract... 67 00:14:15,315 --> 00:14:17,190 The contract is already written. 68 00:14:43,731 --> 00:14:45,815 If that gelding winds up lame,... 69 00:14:46,606 --> 00:14:48,315 ...I'll run you right back where you came from! 70 00:14:51,523 --> 00:14:55,315 Did you hear what I said, hillbilly? 71 00:15:08,940 --> 00:15:11,148 When did we become friends, retard? 72 00:16:16,065 --> 00:16:19,690 Adesto domine, supplicationibus nostris... 73 00:17:07,106 --> 00:17:08,273 Amen. 74 00:17:15,065 --> 00:17:16,106 Good morning. 75 00:17:24,356 --> 00:17:28,815 That's the farmers' table. You need a farm to sit there. 76 00:17:39,356 --> 00:17:42,565 - Give me slivovitz. - We drink rye here. 77 00:17:42,648 --> 00:17:44,148 So give me some. 78 00:17:56,773 --> 00:17:58,231 That's Sekal's table. 79 00:18:13,565 --> 00:18:15,231 So you're the new blacksmith? 80 00:18:20,690 --> 00:18:22,940 How come you're not in church? 81 00:18:23,731 --> 00:18:24,981 I'm Protestant. 82 00:18:43,898 --> 00:18:47,856 If you stay by that table, Sekal will punch in the mouth. 83 00:18:50,231 --> 00:18:52,690 Watch your own mouth. 84 00:19:32,523 --> 00:19:35,398 You can't run away from me. You'll be mine anyhow. 85 00:19:35,481 --> 00:19:38,190 I always loved you, but... 86 00:19:38,273 --> 00:19:41,898 ...you were a farmer's daughter, you couldn't dance with me. 87 00:19:41,981 --> 00:19:45,023 But we're equal now. I own a farm too. 88 00:19:45,106 --> 00:19:48,440 - I always wanted you. - But I never wanted you. 89 00:19:48,523 --> 00:19:52,148 - Don't be stuck up. - But I am married. 90 00:19:52,231 --> 00:19:55,106 Married to young Oberva? Is that all you want? 91 00:19:55,190 --> 00:19:58,023 - My parents chose him for me. - You married a farm. 92 00:19:58,106 --> 00:20:02,398 But I have two farms now. And I can have as many as I want. 93 00:20:02,481 --> 00:20:06,565 - And I am going to have you too. - You're not going to have me. 94 00:20:06,648 --> 00:20:07,815 Never! 95 00:20:12,272 --> 00:20:15,355 You'd better think it over. 96 00:20:28,105 --> 00:20:29,147 Welcome. 97 00:20:46,605 --> 00:20:49,064 They didn't tell you this is my table? 98 00:21:03,022 --> 00:21:04,939 What else is yours around here? 99 00:21:08,855 --> 00:21:10,480 Get up. 100 00:21:13,272 --> 00:21:16,355 Not in here, boys! Not here, go outside! 101 00:21:20,605 --> 00:21:21,980 Why not here? 102 00:22:28,980 --> 00:22:30,272 Is that his? 103 00:22:50,939 --> 00:22:54,980 I could just as easily piss all over you, hombre. 104 00:23:02,064 --> 00:23:03,230 Come on. 105 00:23:48,355 --> 00:23:52,439 Good morning. - Praise our Lord Jesus. 106 00:23:56,105 --> 00:23:58,147 What do you need? 107 00:23:58,230 --> 00:24:03,230 You should answer: Forever more, amen. But you are a Lutheran. 108 00:24:03,314 --> 00:24:07,605 Protestant. I'm Czech brethren. 109 00:24:11,939 --> 00:24:14,355 These are bad times. People steal. 110 00:24:14,439 --> 00:24:17,355 We need bars on the sacristy window. 111 00:24:17,439 --> 00:24:18,814 You have to measure the frame. 112 00:24:28,689 --> 00:24:29,772 Praise the Lord. 113 00:24:34,772 --> 00:24:38,064 It's nice of you to come. I'm father Flora. 114 00:24:39,230 --> 00:24:43,147 My name is Baran. Jura Baran. 115 00:24:43,230 --> 00:24:47,605 Mr. Ram. It's an appropriate name for a Protestant. 116 00:24:51,314 --> 00:24:52,897 Where is that window? 117 00:24:52,980 --> 00:24:55,230 He can do his job from the outside. 118 00:24:55,314 --> 00:24:57,230 Marie... Please... 119 00:25:01,397 --> 00:25:03,647 I don't need to be here for this. 120 00:25:39,147 --> 00:25:41,855 He got you pretty good. Doesn't it hurt? 121 00:25:42,189 --> 00:25:44,480 What is that bar supposed to look like? 122 00:25:45,105 --> 00:25:46,814 Well, it has to fit in here. 123 00:25:50,855 --> 00:25:53,772 You'd better stay away from him. He's a wicked person. 124 00:25:55,064 --> 00:25:59,230 But he's a good Catholic, isn't he? He goes to church. 125 00:26:00,814 --> 00:26:03,897 Going to church doesn't make you good. 126 00:26:06,189 --> 00:26:07,814 What are you running away from? 127 00:26:14,689 --> 00:26:16,814 Who said I was running away? 128 00:26:16,897 --> 00:26:21,522 It's as if you dropped from the sky, with nothing but bare hands. 129 00:26:23,730 --> 00:26:26,979 Would you like me to go to a confession? 130 00:26:27,813 --> 00:26:28,729 No. 131 00:26:30,313 --> 00:26:31,729 I wouldn't know how. 132 00:26:32,854 --> 00:26:35,313 You should really watch out for Sekal,... 133 00:26:36,854 --> 00:26:43,646 if you're afraid of anything, or afraid for somebody. 134 00:26:44,271 --> 00:26:46,729 You must have a family somewhere. 135 00:26:51,896 --> 00:26:53,813 I'll have it done in a few days. 136 00:26:56,854 --> 00:27:00,313 - Goodbye. - May God be with you. 137 00:27:16,354 --> 00:27:21,104 If you ever get lonely, stop by for a few words. 138 00:27:26,854 --> 00:27:30,854 This will heal everything. The morning herb. 139 00:27:31,688 --> 00:27:34,313 - Well, thank you. - Your teeth wouldn't fall out 140 00:27:34,396 --> 00:27:36,229 if you said: May the Lord repay you. 141 00:27:37,979 --> 00:27:42,938 The Lord doesn't repay anybody. We have to pay him. 142 00:27:45,688 --> 00:27:48,729 Lutheran! Lutheran! 143 00:27:52,438 --> 00:27:57,854 Let's go spit on the Lutheran, he was laid by the devil's hen! 144 00:28:02,396 --> 00:28:05,104 Lutheran! Lutheran! 145 00:28:13,438 --> 00:28:14,813 Anybody home? 146 00:28:21,229 --> 00:28:22,938 I came because of you, Anezka. 147 00:28:25,104 --> 00:28:28,854 The men went for the feed. I know you're alone. 148 00:28:28,938 --> 00:28:32,938 So what? I don't care about you, do you understand? 149 00:28:42,688 --> 00:28:45,979 It's a genuine pearl. For you. 150 00:28:48,146 --> 00:28:51,771 From the heart. It was incredibly expensive. 151 00:28:53,271 --> 00:28:56,146 I really do love you. 152 00:28:59,854 --> 00:29:03,563 - I always loved you. - But I never loved you. 153 00:29:04,604 --> 00:29:08,021 But you were so... 154 00:29:10,479 --> 00:29:13,979 You treated me nice. 155 00:29:14,854 --> 00:29:17,396 I treated you properly. 156 00:29:17,479 --> 00:29:20,271 I know you like me anyway. 157 00:29:20,646 --> 00:29:24,479 So I'll tell you! You disgust me! 158 00:29:27,563 --> 00:29:28,854 No! 159 00:29:28,938 --> 00:29:32,604 I treated you properly, because that's how I am! 160 00:29:32,979 --> 00:29:36,229 I didn't call you bastard like the others, 161 00:29:37,271 --> 00:29:39,521 but I knew you were one. 162 00:29:40,854 --> 00:29:44,771 And that's all you'll ever be, even if you own all these farms. 163 00:29:44,854 --> 00:29:46,354 You stole them anyway. 164 00:29:48,521 --> 00:29:50,729 You're a bastard and a murderer! 165 00:29:54,438 --> 00:29:56,771 You shouldn't have said that. 166 00:30:34,396 --> 00:30:36,021 You just try it. 167 00:31:30,104 --> 00:31:31,229 Stinky... 168 00:31:33,146 --> 00:31:34,813 Don't cut his throat! 169 00:31:37,063 --> 00:31:39,396 Till he signs my contract. 170 00:32:16,729 --> 00:32:20,813 That bastard ran him over. His leg is broken. 171 00:32:20,896 --> 00:32:25,646 My father said that blacksmiths know how to fix animals. 172 00:32:25,729 --> 00:32:27,938 So do something, will you! 173 00:32:40,103 --> 00:32:44,103 So what about your dog? Is he a Catholic or a Protestant? 174 00:33:06,353 --> 00:33:09,978 I'm not signing this. 175 00:33:10,062 --> 00:33:13,978 You have to lick that pencil. Go ahead and lick it... 176 00:33:14,062 --> 00:33:16,687 Because I'd be left with half my land. 177 00:33:16,770 --> 00:33:19,187 My son is supposed to marry the mayor's girl. 178 00:33:19,270 --> 00:33:25,145 - But she's so ugly. - If my farm is smaller than his, 179 00:33:25,228 --> 00:33:27,103 he won't give his daughter to my son. 180 00:33:27,187 --> 00:33:30,728 Well, good for him. She looks like a frog. 181 00:33:30,812 --> 00:33:34,603 Frog or no frog, she'll inherit the mayor's land. 182 00:33:34,687 --> 00:33:36,562 This is true. 183 00:33:36,645 --> 00:33:39,478 Well, sign here, so we can go and drink to this... 184 00:33:39,562 --> 00:33:40,895 I won't. 185 00:33:42,478 --> 00:33:45,187 Half the farm is better than nothing. 186 00:33:46,853 --> 00:33:49,687 - No. - As you wish... 187 00:33:49,770 --> 00:33:53,062 Will the Germans forgive that you hadn't turned in your rifle? 188 00:33:53,145 --> 00:33:57,645 But I don't have any rifle. 189 00:33:57,728 --> 00:34:02,187 Once they find it behind the eaves, you're done for. 190 00:34:02,853 --> 00:34:07,270 Did you know that Pavlica has died in that concentration camp? 191 00:34:09,145 --> 00:34:10,270 Yeah... 192 00:34:43,853 --> 00:34:47,062 The word "bastard," do you know what it means? 193 00:34:47,145 --> 00:34:50,103 Well, that's when somebody is born out of wedlock. 194 00:34:50,187 --> 00:34:54,645 Like Sekal and like Stinky. And it's a sin. 195 00:34:57,853 --> 00:35:00,437 - What do you call this dog? - Devil. 196 00:35:03,687 --> 00:35:05,562 Devil... 197 00:35:07,062 --> 00:35:10,062 So I could be his godfather then, huh? 198 00:35:23,270 --> 00:35:24,978 May Lord repay you. 199 00:35:29,228 --> 00:35:32,895 You're going to hell one day anyway! 200 00:35:34,562 --> 00:35:36,062 Unless I'm already there... 201 00:35:38,437 --> 00:35:44,770 The money first. It says here I get the money when I sign. 202 00:35:44,853 --> 00:35:48,270 You'll get it after the harvest. Stinky is your witness, right? 203 00:35:48,353 --> 00:35:50,937 That's right. For you I'll testify anytime, Ivan. 204 00:35:55,978 --> 00:35:57,312 Chicken shit... 205 00:35:58,145 --> 00:36:00,228 What's the big idea with contracts? 206 00:36:01,020 --> 00:36:04,562 It's time to start acquiring property in an honest way. 207 00:36:06,562 --> 00:36:09,312 You really are a bastard, Ivan. 208 00:36:25,353 --> 00:36:26,312 Ivan! 209 00:36:28,895 --> 00:36:32,645 Morning herb for your wounds. They'll stop hurting. 210 00:36:57,228 --> 00:36:58,812 Give us a bottle of rye. 211 00:37:04,437 --> 00:37:06,270 Why is it so dead in here? 212 00:37:06,353 --> 00:37:09,395 Everybody was here. Then Vcelny showed up... 213 00:37:09,478 --> 00:37:12,603 ...and told them something and they all started slipping out. 214 00:37:12,687 --> 00:37:17,062 The old Oberva went first and the others followed. 215 00:38:00,895 --> 00:38:02,270 Good evening. 216 00:38:03,770 --> 00:38:06,020 - Good evening. - Rye? 217 00:38:18,770 --> 00:38:22,478 Hey, hombre! Blacksmith! 218 00:38:31,312 --> 00:38:34,437 - How about a drink with me? - No. 219 00:39:18,686 --> 00:39:22,644 Let's go to bed. 220 00:39:22,727 --> 00:39:26,394 It's too late to come up with any ideas. 221 00:39:26,477 --> 00:39:29,227 What about that new blacksmith? 222 00:39:32,102 --> 00:39:35,102 But Sekal already whipped him good. 223 00:39:35,186 --> 00:39:39,894 But the blacksmith was drunk. He fought Sekal tough. 224 00:39:39,977 --> 00:39:43,644 And why should he do this? What does he care about us? 225 00:39:45,977 --> 00:39:50,769 He is right. Why should the blacksmith want to do this? 226 00:39:50,852 --> 00:39:56,311 - We'll pay him. - Would you kill a man for money? 227 00:39:56,394 --> 00:40:00,227 Are you going to wait till Sekal takes your land? 228 00:40:00,311 --> 00:40:03,061 The blacksmith doesn't have any land. 229 00:40:03,144 --> 00:40:06,852 He can't handle Sekal... 230 00:40:08,602 --> 00:40:13,602 - Unless we get him a rifle. - Forget that. 231 00:40:13,686 --> 00:40:19,311 You can't tell a perfect stranger to go and kill a man. 232 00:40:21,186 --> 00:40:22,936 We have to keep on looking. 233 00:40:59,644 --> 00:41:01,811 What do you want here? Go away. 234 00:41:08,769 --> 00:41:10,477 Let me stay just for today. 235 00:41:12,019 --> 00:41:13,852 Just for a while. 236 00:41:16,436 --> 00:41:21,144 And what would I do with you? What can you offer me, Oberva? 237 00:41:22,436 --> 00:41:24,019 Let me be with you. 238 00:41:25,852 --> 00:41:29,519 You're my wife. Before God... 239 00:41:33,269 --> 00:41:36,811 Before God, it would be a sin. 240 00:41:42,686 --> 00:41:44,686 Why don't you love me? 241 00:41:47,894 --> 00:41:50,436 I wanted a child from you. 242 00:41:52,227 --> 00:41:57,477 Since I have to be with you. Since I have to live here. 243 00:41:57,561 --> 00:41:59,811 So I could have somebody here to love. 244 00:42:02,227 --> 00:42:05,519 What would I do with you when you'll just drool all over me 245 00:42:05,602 --> 00:42:08,352 and I'll just count my days for nothing. You'd better go. 246 00:42:33,144 --> 00:42:36,227 Blacksmith! Lutheran! 247 00:42:38,936 --> 00:42:43,144 You know how to fight! But don't start anything with me again. 248 00:42:43,227 --> 00:42:45,602 The next time, I'll kill you. 249 00:42:50,186 --> 00:42:51,686 Or I'll kill you. 250 00:43:19,936 --> 00:43:24,352 Don't be scared, come and have a drink with me 251 00:43:24,436 --> 00:43:27,019 If you sit by my table, you have it good. 252 00:43:34,311 --> 00:43:36,144 So how many people sit by your table? 253 00:43:59,061 --> 00:44:00,144 Come in. 254 00:44:03,269 --> 00:44:04,561 Good evening. 255 00:44:05,561 --> 00:44:07,394 I'm glad to see you. 256 00:44:07,477 --> 00:44:09,561 You told me to come when I get down. 257 00:44:15,227 --> 00:44:17,019 Take a seat, please. 258 00:44:19,061 --> 00:44:23,811 No, I just... Maybe if you could loan me something to read... 259 00:44:24,977 --> 00:44:26,977 But of course. 260 00:44:27,061 --> 00:44:29,394 If you have something that's not too Catholic... 261 00:44:35,561 --> 00:44:38,519 Maybe I can read in the evening... 262 00:44:38,602 --> 00:44:41,769 You wind up pouring liquor down your throat. 263 00:44:46,061 --> 00:44:47,852 So let's sit down, shall we? 264 00:45:10,643 --> 00:45:14,393 The Ritz slivovitz. Very fine. 265 00:45:18,935 --> 00:45:22,435 I bet it's from my county. 266 00:45:24,143 --> 00:45:25,810 It's aged three years. 267 00:45:39,935 --> 00:45:42,810 I keep thinking about that confession of yours. 268 00:45:42,893 --> 00:45:47,310 No matter what I've done, you'll just tell me how much to pray 269 00:45:47,393 --> 00:45:49,143 and everything is all right? 270 00:45:51,101 --> 00:45:53,060 So what about somebody like Sekal? 271 00:45:56,476 --> 00:46:00,518 - Does he go to confession? - He does. 272 00:46:02,310 --> 00:46:05,310 So how many prayers do you give him 273 00:46:05,393 --> 00:46:09,268 for grabbing property by turning the farmers in? 274 00:46:10,726 --> 00:46:15,310 One of them has died in a camp now, so he killed him 275 00:46:15,393 --> 00:46:18,601 But then he prays a little and it's all right again? 276 00:46:18,685 --> 00:46:19,726 No. 277 00:46:21,643 --> 00:46:25,060 The purpose of the holy confession lies elsewhere. 278 00:46:26,060 --> 00:46:31,726 It's a movement toward repentance, toward forgiveness. 279 00:46:34,560 --> 00:46:36,685 Did he even tell you he did it? 280 00:46:36,768 --> 00:46:39,685 Does he even tell the truth in his confessions? 281 00:46:40,935 --> 00:46:44,560 Even if he didn't, I know his deeds. 282 00:46:44,643 --> 00:46:47,018 How long have you been here and you know everything too. 283 00:46:51,351 --> 00:46:56,185 Not everything. I do know he's a swine of a man. 284 00:46:57,060 --> 00:46:59,976 It's not easy to judge him. 285 00:47:00,060 --> 00:47:02,185 By what he did it is. 286 00:47:06,685 --> 00:47:09,935 He's as disgusting as an ulcer. 287 00:47:12,685 --> 00:47:14,935 Do you have a son, Mr. Baran? 288 00:47:23,060 --> 00:47:25,018 And I pray for him too! 289 00:47:26,518 --> 00:47:28,310 Would that it were enough... 290 00:47:35,685 --> 00:47:38,268 Who do you have in here for God's sake? 291 00:47:40,435 --> 00:47:43,726 And you're drinking again, for the wounds of Jesus! 292 00:47:43,810 --> 00:47:46,143 Don't take God's name in vain! 293 00:47:46,226 --> 00:47:48,810 You know drinking is bad for you! 294 00:47:49,810 --> 00:47:54,518 It may be bad for my liver, but it's good for me. 295 00:48:06,976 --> 00:48:09,935 How about shearing off that wool, Mr. Ram? 296 00:48:10,143 --> 00:48:12,935 How come you're not in school, short stuff? 297 00:48:15,476 --> 00:48:18,518 Lutheran! Lutheran! 298 00:48:18,601 --> 00:48:22,268 Let's go spit on the Lutheran! He was laid by the devil's hen! 299 00:48:26,601 --> 00:48:29,018 Quit it! 300 00:48:36,185 --> 00:48:40,435 - I can take care of myself! - I know that. 301 00:48:41,601 --> 00:48:48,018 I only wanted to tell you that you can take that off him now. 302 00:48:48,268 --> 00:48:49,726 Do you have a knife? 303 00:48:59,226 --> 00:49:02,060 Grandpa said you're not such a bad guy. 304 00:49:09,726 --> 00:49:12,976 - Nice knife. - It's good for throwing. 305 00:49:14,685 --> 00:49:16,018 Really? 306 00:49:23,101 --> 00:49:25,685 Go and get me cigars. 307 00:49:29,935 --> 00:49:34,393 It's the contract for Vcelny's field. Take care of it. 308 00:49:37,143 --> 00:49:39,476 Let them book it in the county maps. 309 00:49:52,768 --> 00:49:57,143 How is your brother doing? Has he been heard from yet? 310 00:49:57,226 --> 00:49:58,893 No, he hasn't been. 311 00:50:00,185 --> 00:50:02,476 I don't know a thing about him. 312 00:50:04,393 --> 00:50:07,560 It would be good if you signed it as a witness. 313 00:50:07,643 --> 00:50:12,185 Stinky has signed it, but two witnesses are always better. 314 00:50:13,185 --> 00:50:18,435 - But that's not possible. - Vcelny isn't going to mind. 315 00:50:19,060 --> 00:50:21,101 No, that would really... 316 00:50:26,143 --> 00:50:27,976 You better sign it, mayor! 317 00:50:29,310 --> 00:50:31,351 I wanted to ask you. Where did the blacksmith come from anyway? 318 00:50:55,560 --> 00:50:59,018 He heard we have no blacksmith here, so he came. 319 00:51:00,518 --> 00:51:02,518 But I'm told he's good. 320 00:51:07,643 --> 00:51:08,893 I heard. 321 00:51:56,392 --> 00:51:58,809 I'm thinking I should get married. 322 00:52:19,059 --> 00:52:23,309 He said it has to be worked out, once and for all. 323 00:52:23,392 --> 00:52:26,475 He is your son, you can't deny that. 324 00:52:28,767 --> 00:52:32,642 He is your older brother. First-born... 325 00:52:35,059 --> 00:52:40,517 ...with the birth right to the farm! If you wanted to deny it, then... 326 00:52:40,600 --> 00:52:43,309 But he doesn't want to go against his own family. 327 00:52:45,184 --> 00:52:47,059 He isn't that big a bastard. 328 00:52:49,142 --> 00:52:52,059 He said he'll give up his birth right. 329 00:52:54,309 --> 00:52:57,475 But he won't do it for nothing. 330 00:52:58,809 --> 00:53:03,017 - How much? - A bowl of lentils won't do it. 331 00:53:05,225 --> 00:53:09,392 He wants for Anezka to come and stay the night. 332 00:53:09,475 --> 00:53:10,934 Bastards! 333 00:53:43,184 --> 00:53:46,142 - What do you want? - My name is Koukol. 334 00:53:46,225 --> 00:53:49,225 I'm a farmer here. And this is my grandson. 335 00:53:51,184 --> 00:53:53,059 This is for that dog. 336 00:53:55,267 --> 00:53:58,142 Koukol doesn't owe anything to anybody! 337 00:54:01,850 --> 00:54:03,725 But you didn't have to. 338 00:54:03,809 --> 00:54:05,975 We don't need any favors from you. 339 00:54:08,434 --> 00:54:10,392 Go ahead, tell him... 340 00:54:14,642 --> 00:54:16,684 You're going to hell one day anyway! 341 00:59:56,849 --> 01:00:01,974 I see, so you reckon that... This has nothing to do with you? 342 01:00:02,058 --> 01:00:05,433 What are you, holy? Are you just? 343 01:00:05,516 --> 01:00:08,391 Are you so pure this isn't going to touch you? 344 01:00:08,474 --> 01:00:12,308 You think you'll stay immaculate... 345 01:00:15,891 --> 01:00:20,724 You'll be screaming. Like an old whore, 346 01:00:20,808 --> 01:00:22,974 that's how it's going to hurt. 347 01:00:23,058 --> 01:00:26,683 You'll bloat up with disgust, you'll never wash it off! 348 01:00:26,766 --> 01:00:29,266 Don't stare at me. You don't have to be scared of me. 349 01:00:31,974 --> 01:00:34,724 Just go on and pray, you nun. 350 01:00:34,808 --> 01:00:38,058 If I am not good enough for you, then you'll get somebody better. 351 01:00:40,516 --> 01:00:46,891 You'll get a bigger tail than a horse has. Fat as a sausage. 352 01:00:46,974 --> 01:00:50,766 Stinky! Get up! 353 01:00:53,016 --> 01:00:54,433 What... 354 01:00:54,724 --> 01:00:56,391 - Go! - What is it? 355 01:02:41,183 --> 01:02:43,808 What are you doing, boys? 356 01:02:49,349 --> 01:02:51,099 A fairy! 357 01:04:21,640 --> 01:04:25,307 He'll do it, because he'll have to. 358 01:04:29,223 --> 01:04:31,098 I asked him to come. 359 01:04:36,515 --> 01:04:38,307 Well... 360 01:04:48,473 --> 01:04:49,973 Blacksmith... 361 01:04:50,682 --> 01:04:52,765 Don't you know, what my name is? 362 01:04:53,140 --> 01:04:56,848 My name is Jura Baran. I don't know what you want from me,... 363 01:04:56,932 --> 01:05:00,432 ...but if you won't treat me as an equal,... 364 01:05:00,515 --> 01:05:02,723 ...then I might as well go. 365 01:05:02,807 --> 01:05:06,848 Mr. Baran, you will have to do something for us. 366 01:05:23,765 --> 01:05:27,307 - I will have to? - You will have to. 367 01:05:27,598 --> 01:05:33,140 You will have to kill Sekal. 368 01:05:34,140 --> 01:05:38,057 Are you out of your minds? Or am I? 369 01:05:40,223 --> 01:05:42,182 Did I hear this right? 370 01:05:43,223 --> 01:05:46,640 - Do you know who Sekal is? - That I know. 371 01:05:46,723 --> 01:05:51,557 - And what he's doing here? - Why Anezka has killed herself? 372 01:05:51,640 --> 01:05:54,098 And that he's been turning us in to the Germans 373 01:05:54,182 --> 01:05:56,140 and grabbing our land? 374 01:05:56,223 --> 01:05:59,348 Doesn't a bastard like that have to be killed? 375 01:06:01,015 --> 01:06:05,015 That's your problem. Your trouble. 376 01:06:05,098 --> 01:06:09,348 True. But we had to look for someone who is going to do it. 377 01:06:10,473 --> 01:06:12,598 Keep looking. 378 01:06:13,723 --> 01:06:16,098 We know you had been helping the partisans. 379 01:06:20,640 --> 01:06:24,182 The Germans have a reward on your head. 380 01:06:24,598 --> 01:06:27,307 You were the only one who knew it, mayor. 381 01:06:27,973 --> 01:06:30,223 If you think about running away, 382 01:06:30,307 --> 01:06:34,723 we also know where your wife and your child are. 383 01:06:45,890 --> 01:06:50,015 This isn't how I imagined it at all. 384 01:06:56,890 --> 01:07:00,390 You're all acting just like Sekal. 385 01:07:06,973 --> 01:07:09,057 Judas... 386 01:07:09,307 --> 01:07:15,015 We don't care how you do it, but it has to be done soon. 387 01:07:17,640 --> 01:07:19,223 By the time the moon is full. 388 01:07:22,682 --> 01:07:26,432 We're ready to pay you well for it,... 389 01:07:26,515 --> 01:07:31,932 ...but I reckon you wouldn't take money. 390 01:07:32,098 --> 01:07:35,640 It's a straightforward transaction. 391 01:07:35,723 --> 01:07:39,807 If you kill Sekal, you will live. 392 01:08:13,057 --> 01:08:15,765 Instead of the Lord, you have a stick of wood. 393 01:08:15,848 --> 01:08:21,057 Give him a tongue bath and pray away! 394 01:08:48,473 --> 01:08:50,182 Well, it's the way of the world... 395 01:08:57,807 --> 01:09:03,515 I'd like to help you, son. I have a rifle hidden at home. 396 01:09:03,598 --> 01:09:08,140 Do you know what? Stay out of my business. 397 01:09:08,223 --> 01:09:12,057 - And I'll stay out of yours. - It could come in handy. 398 01:09:12,140 --> 01:09:14,973 That time in the tavern, that bastard... 399 01:09:15,057 --> 01:09:16,557 You're a bastard yourself. 400 01:09:35,932 --> 01:09:37,807 What more do you want, Father? 401 01:09:40,223 --> 01:09:45,432 - Am I here? I am! - That isn't enough, son. 402 01:09:45,515 --> 01:09:50,765 I said I broke all the commandments coming and going. 403 01:09:50,848 --> 01:09:52,515 All of them? 404 01:09:53,682 --> 01:09:57,390 If I missed something, I'll cover it later. 405 01:09:58,723 --> 01:10:02,432 So now I confessed. Now you tell me how many prayers I need. 406 01:10:03,598 --> 01:10:06,389 You should pray from morning to night. 407 01:10:06,472 --> 01:10:09,181 It still wouldn't be enough. 408 01:10:13,431 --> 01:10:15,806 You don't trust me either, do you? 409 01:10:21,806 --> 01:10:25,764 Can a bastard go to heaven anyway? 410 01:10:25,847 --> 01:10:29,056 You won't be judged for who you are, 411 01:10:29,139 --> 01:10:31,181 but for how you act, son. 412 01:10:33,806 --> 01:10:35,681 All right, padre,... 413 01:10:37,931 --> 01:10:40,681 ...so how many prayers is it today? 414 01:10:42,597 --> 01:10:45,806 I am afraid it's you who is giving up on yourself, son. 415 01:10:45,889 --> 01:10:50,806 Go and pray. Just promise me one thing at least. 416 01:10:51,014 --> 01:10:54,472 That you'll think about words like humility, regret,... 417 01:10:56,847 --> 01:10:58,431 ...and repentance. 418 01:11:55,264 --> 01:11:57,847 It's good that you came. 419 01:12:02,472 --> 01:12:06,972 Come, let's pray for her. 420 01:12:10,056 --> 01:12:14,472 And for you as well. 421 01:12:25,889 --> 01:12:28,306 Fuck off, mother! 422 01:13:20,139 --> 01:13:23,056 I am going to have a beer with you, my friends! 423 01:13:29,181 --> 01:13:34,222 Well, what are we, if we're not friends? Allies? 424 01:13:37,139 --> 01:13:40,514 - Bring a beer for Mr. Baran. - We mean well... 425 01:13:40,597 --> 01:13:43,847 In rough times, decent folks have to stick together. 426 01:13:56,014 --> 01:13:58,139 But you're not decent folks. 427 01:14:00,889 --> 01:14:05,139 You're the same swine like that bastard is. 428 01:14:10,347 --> 01:14:18,347 Oh, what do we have here, Stinky? Mr. Ram among the sheep. 429 01:14:19,972 --> 01:14:23,472 We should pull his teeth out, so he eats off our hands. 430 01:14:27,222 --> 01:14:29,931 You're just about through pissing me off... 431 01:14:35,097 --> 01:14:38,389 Well, how are my little sheep... 432 01:14:46,264 --> 01:14:52,097 Are you baking that cake yet? And order some good wine too! 433 01:14:52,181 --> 01:14:55,097 I want good wine at my wedding. 434 01:14:55,764 --> 01:14:59,556 You haven't told them about it yet? 435 01:14:59,639 --> 01:15:05,264 I'll soon be walking the mayor's daughter to the alter?! 436 01:15:15,847 --> 01:15:19,056 She is as ugly as a frog. 437 01:15:23,431 --> 01:15:28,764 But the mayor's farm is pretty. So I'm inviting everybody. 438 01:15:28,847 --> 01:15:34,764 And I'll remember it if somebody doesn't show up at my wedding! 439 01:15:44,389 --> 01:15:46,889 And you will be my best man. 440 01:15:49,431 --> 01:15:55,264 You're my only friend in the whole world. I have only you. 441 01:15:55,347 --> 01:15:59,264 - It's as if you were my son. - I'm short enough, ain't I? 442 01:16:00,597 --> 01:16:05,347 I'll take care of you like you were, Stinky. 443 01:16:06,639 --> 01:16:09,514 I pass everything on to you, son. 444 01:16:16,472 --> 01:16:21,680 If I am going to have three farms,... 445 01:16:21,763 --> 01:16:24,971 then why shouldn't you have at least one? 446 01:16:28,680 --> 01:16:31,055 Just to piss them all off! 447 01:16:31,930 --> 01:16:34,930 Which farm do you want? Take your pick, son. 448 01:17:30,971 --> 01:17:33,388 A nice night, isn't it? 449 01:17:38,680 --> 01:17:40,930 - You came to see me? - Yes. 450 01:17:42,305 --> 01:17:44,638 So come inside. 451 01:17:45,096 --> 01:17:47,430 Why don't we stay out here? 452 01:17:56,763 --> 01:17:59,180 I have nothing to offer you. 453 01:18:04,138 --> 01:18:06,721 I have a brother in the South. 454 01:18:08,596 --> 01:18:12,430 You give him this letter and he'll hide your whole family. 455 01:18:17,305 --> 01:18:20,596 He has a cellar full of good wine. 456 01:18:22,888 --> 01:18:25,305 They're holding me by the neck, Father. 457 01:18:27,680 --> 01:18:29,596 You have to run, son. 458 01:18:31,805 --> 01:18:38,138 If I were alone, yes. But my son isn't two yet. 459 01:18:38,221 --> 01:18:42,638 My wife isn't in great health, she's eight months pregnant. 460 01:18:45,096 --> 01:18:47,180 Are you going to kill him? 461 01:18:49,263 --> 01:18:52,221 How could I just stab a man in the back... 462 01:18:57,096 --> 01:19:01,763 Thou shalt not kill... We have the same commandments. 463 01:19:05,096 --> 01:19:07,346 But what about an executioner? 464 01:19:07,596 --> 01:19:11,346 A good man, who is only doing his job. 465 01:19:11,546 --> 01:19:13,305 Is he going to go to heaven? 466 01:19:16,596 --> 01:19:22,471 Yes. He gives the Man's justice to the wicked. 467 01:19:25,721 --> 01:19:27,971 You don't believe that yourself. 468 01:19:28,721 --> 01:19:32,013 I'm looking for a way to justify. I want to help you. 469 01:19:34,346 --> 01:19:36,180 I'll take care of myself. 470 01:19:39,888 --> 01:19:43,096 The worst of it is that I want him to die. 471 01:19:44,638 --> 01:19:51,471 Oh, God, how could you have created such a beast... 472 01:19:51,555 --> 01:19:55,971 That wasn't God, the people did that. 473 01:19:57,513 --> 01:20:02,846 He's Oberva's son. What about the barber? 474 01:20:05,263 --> 01:20:07,096 He's Koukol's son. 475 01:20:16,846 --> 01:20:19,430 So it's a kind of a custom around here... 476 01:20:22,971 --> 01:20:25,305 Bring me a little water. 477 01:20:30,680 --> 01:20:33,846 You know how mean children can be. 478 01:20:39,638 --> 01:20:46,013 Sekal gave as good as he got. He went to reform school. 479 01:20:46,096 --> 01:20:51,263 He was in jail a few times, he joined the army, he disappeared. 480 01:20:51,346 --> 01:20:55,763 He came back with the Germans and started to take his revenge. 481 01:20:56,721 --> 01:20:58,638 What about his mother? 482 01:21:03,513 --> 01:21:09,096 Oberva essentially raped her. She had her own cross to bear. 483 01:21:09,180 --> 01:21:11,805 - The bastard's mother... - And Sekal? 484 01:21:14,638 --> 01:21:16,430 He hates her. 485 01:21:18,721 --> 01:21:20,471 Well, that's it. 486 01:21:22,013 --> 01:21:25,555 He acts like a beast, because he is a beast. 487 01:21:28,471 --> 01:21:33,763 It's evil. And evil has no weak spots. 488 01:21:40,763 --> 01:21:43,180 Do you know what would help me? 489 01:21:46,971 --> 01:21:49,180 If he wanted to kill me. 490 01:22:03,930 --> 01:22:08,763 So may God be with you. Good night. 491 01:22:08,846 --> 01:22:10,596 Take this with you. 492 01:22:15,513 --> 01:22:18,388 Maybe you'll need it after all. 493 01:22:20,680 --> 01:22:23,638 I won't. Unfortunately. 494 01:22:26,013 --> 01:22:28,013 But I thank you all the same. 495 01:22:29,263 --> 01:22:31,346 You're a decent person. 496 01:22:41,637 --> 01:22:43,179 Baran! 497 01:22:44,470 --> 01:22:50,637 Sekal does have one weak spot. He was in Spain in thirty six. 498 01:22:50,720 --> 01:22:53,720 He fought against his Nazi friends there. 499 01:23:18,012 --> 01:23:19,845 - Get the hell away! - Wait! 500 01:23:25,387 --> 01:23:27,845 Stop! 501 01:23:29,137 --> 01:23:32,929 Come here, come on! 502 01:23:59,262 --> 01:24:01,429 Salud, padre. 503 01:24:13,054 --> 01:24:18,137 - It's a little bachelor party. - That's exactly why I came. 504 01:24:18,220 --> 01:24:22,054 There will be no wedding. You're through carrying on like this. 505 01:24:22,254 --> 01:24:24,679 You'll return Vcelny's contract... 506 01:24:24,762 --> 01:24:27,054 ...and start to live like a God-fearing person. 507 01:24:27,137 --> 01:24:29,220 It's never too late to straighten out. 508 01:24:29,679 --> 01:24:33,887 Quit shitting in your mouth! 509 01:24:40,137 --> 01:24:45,720 So what can I give you to drink? 510 01:24:46,679 --> 01:24:48,345 Some milk? 511 01:24:49,804 --> 01:24:53,512 Here, padre, have a sip of milk. 512 01:24:53,595 --> 01:24:55,262 Bla'ka, give him a shot. 513 01:24:55,345 --> 01:24:57,554 Cut it out! 514 01:25:01,012 --> 01:25:06,179 or I'll slap you so hard you'll soil your pants, you shit! 515 01:25:09,679 --> 01:25:12,304 Sit down, pontiff. 516 01:25:12,970 --> 01:25:18,304 I was serious about what I said. Your time is coming. 517 01:25:20,679 --> 01:25:24,887 The blacksmith knows you were in Spain. 518 01:25:27,595 --> 01:25:29,804 Who told him about it? 519 01:25:31,304 --> 01:25:33,512 He doesn't want to turn you in,... 520 01:25:34,762 --> 01:25:36,887 ...but you heard the conditions. 521 01:25:43,762 --> 01:25:47,429 - Are you going to do it? - Who said I was? 522 01:25:47,512 --> 01:25:51,762 I'm not begging for him, maybe he really isn't worth it. 523 01:25:51,845 --> 01:25:56,845 Forgive me, Lord... I beg you for myself. 524 01:25:57,220 --> 01:25:59,595 It's because of me that you can't do this. 525 01:25:59,679 --> 01:26:01,054 Go away, please. 526 01:26:04,887 --> 01:26:07,137 How long do I have left here? 527 01:26:08,762 --> 01:26:10,887 And what kind of a life did I have? 528 01:26:21,137 --> 01:26:23,179 It hurt so much and he stank so vile. 529 01:26:26,012 --> 01:26:28,429 One moment of disgust, pain, and blood... 530 01:26:32,137 --> 01:26:34,554 ...and I've been paying for it all my life... 531 01:26:34,804 --> 01:26:38,679 - Madam... - You must not do it, sir! 532 01:26:40,387 --> 01:26:42,387 I don't know what you're talking about. 533 01:26:42,470 --> 01:26:45,970 For the living God I beg you! I'll pray for you till I die. 534 01:26:49,345 --> 01:26:51,262 Have mercy on me, sir! 535 01:26:55,012 --> 01:26:58,429 Why do you beg so for such a swine? 536 01:26:59,554 --> 01:27:01,054 He is my son. 537 01:27:04,179 --> 01:27:08,554 Are you his mother? 538 01:27:10,262 --> 01:27:13,554 So it's blood again... 539 01:27:16,304 --> 01:27:21,012 Virgin Mary, don't make me hold a dead son in my arms like you... 540 01:27:23,054 --> 01:27:26,179 The others get love from their children at least, but me? 541 01:27:26,262 --> 01:27:30,720 Why did I have to bear such a serpent? Why, God? 542 01:27:30,804 --> 01:27:32,929 Had I been possessed by the devil? 543 01:27:33,012 --> 01:27:37,345 Pray for us, oh, Mother of God, save him, Lord Jesus! 544 01:27:38,179 --> 01:27:43,762 Don't kill him, I beg you! 545 01:27:45,595 --> 01:27:49,637 I'll pray for him and he'll change... 546 01:27:52,054 --> 01:27:57,554 Please, have pity on my suffering... 547 01:28:29,512 --> 01:28:33,054 Be careful over here, I have a pimple there. 548 01:28:34,429 --> 01:28:36,220 The old sap's rising. 549 01:28:38,387 --> 01:28:40,637 You should get married again. 550 01:28:52,594 --> 01:28:59,136 I still don't get it why that poor girl killed herself. 551 01:28:59,219 --> 01:29:03,761 Somebody must have done her harm, what do you think? 552 01:29:03,844 --> 01:29:06,428 Mind your own business, Stinky! 553 01:29:07,303 --> 01:29:11,011 I'm not going to be Stinky for much longer around here! 554 01:29:11,969 --> 01:29:19,511 That goes for everybody! My name is Josef Lia! 555 01:29:30,053 --> 01:29:31,428 Halt! 556 01:29:35,261 --> 01:29:39,511 - How could you have told him? - He wants to kill you. 557 01:29:39,594 --> 01:29:43,219 - To kill me? - They hired him. 558 01:29:43,636 --> 01:29:47,719 Don't ever do that again! Next time, I'm not halting my horses! 559 01:29:47,803 --> 01:29:50,969 Don't ever talk to me like that, you bastard! 560 01:29:51,261 --> 01:29:53,136 So you finally said it. 561 01:29:53,219 --> 01:29:56,053 I'm a bastard to you just like to everybody. 562 01:29:56,136 --> 01:30:00,594 They were only making fun of me, but you hated me! 563 01:30:00,844 --> 01:30:05,678 Yes, I am a bastard. But what does that make you? A whore! 564 01:30:05,761 --> 01:30:10,178 I may be a whore, but I am still your mother... 565 01:30:10,261 --> 01:30:12,469 Who turns her own son in? 566 01:30:14,219 --> 01:30:16,053 I shit on a mother like that! 567 01:31:08,136 --> 01:31:10,386 A Lutheran making a Catholic cross? 568 01:31:12,178 --> 01:31:16,803 The nice music in your church was composed by a Lutheran too. 569 01:31:16,886 --> 01:31:19,011 - Bullshit. - What do you want? 570 01:31:30,386 --> 01:31:32,344 I want you to sharpen this knife. 571 01:31:36,136 --> 01:31:38,928 - Fine steel. - It's from Toledo, Spain. 572 01:33:09,053 --> 01:33:11,594 So let's go. Come on. 573 01:33:13,094 --> 01:33:17,053 You're not going to spy on me! 574 01:33:19,761 --> 01:33:22,011 Get lost before I break your balls! 575 01:33:50,594 --> 01:33:52,886 So what kind of a knife do you have? 576 01:34:02,719 --> 01:34:06,303 Did you make it yourself? It looks good. 577 01:34:08,803 --> 01:34:10,511 It's good enough. 578 01:34:25,678 --> 01:34:28,928 - What else do you want? - What are we going to do? 579 01:34:33,469 --> 01:34:36,969 - Well... - How much did they promise you? 580 01:34:37,053 --> 01:34:38,969 I know you they're paying you. 581 01:34:39,053 --> 01:34:41,011 If I wanted to, I'd top their offer. 582 01:34:42,886 --> 01:34:44,678 But I don't care to. 583 01:34:57,886 --> 01:34:59,761 Did you ever kill anybody? 584 01:35:03,718 --> 01:35:06,885 - No. - You think you can handle it? 585 01:35:08,218 --> 01:35:09,718 I can handle you. 586 01:35:11,677 --> 01:35:16,427 For that you need cojones. Los cojones. 587 01:35:16,510 --> 01:35:18,635 That means balls. 588 01:35:19,135 --> 01:35:21,927 You fought with the Reds in Spain? 589 01:35:22,427 --> 01:35:25,177 And now I'm with the Nazis. And so what? 590 01:35:25,260 --> 01:35:28,093 They're the same sons of bitches. A swine is a swine. 591 01:35:28,177 --> 01:35:33,802 Once we took a village where the Phalange had been. 592 01:35:33,885 --> 01:35:40,552 San Corazon. No figs under the trees, just stiffs. 593 01:35:40,635 --> 01:35:44,218 The women ripped open, the men with their balls cut off. 594 01:35:44,302 --> 01:35:46,093 The children too. 595 01:35:49,885 --> 01:35:53,093 The flies crawling over everything, 596 01:35:53,718 --> 01:35:58,093 the dogs sitting around. They were shaking and howling. 597 01:35:58,177 --> 01:36:00,302 Well, so we did the same thing. 598 01:36:02,552 --> 01:36:05,218 Whoever had survived in that village was the enemy. 599 01:36:05,302 --> 01:36:09,593 So we lined them up with those bodies under the trees. 600 01:36:11,010 --> 01:36:15,760 We threw their balls to the dogs, but the dogs didn't want them... 601 01:36:16,885 --> 01:36:18,593 Children too? 602 01:36:22,135 --> 01:36:27,010 But not all of them. We turned a few of them into Reds. 603 01:36:27,093 --> 01:36:31,177 We carved five-point stars right on their backs. 604 01:36:31,260 --> 01:36:34,468 They looked nice and red while bleeding. 605 01:36:36,010 --> 01:36:40,677 Then we got drunk and screwed the nuns in the monastery. 606 01:36:42,718 --> 01:36:49,552 But they weren't much to talk about. Frigid digits. 607 01:36:49,635 --> 01:36:53,843 First it was fuck, fuck... And then it was cut, cut... 608 01:36:56,718 --> 01:36:58,927 Did you go to confession with this? 609 01:37:00,510 --> 01:37:02,468 I'm confessing it now to you. 610 01:37:03,218 --> 01:37:05,843 Father Flora would go crazy. 611 01:37:07,718 --> 01:37:11,552 - Did you see any bullets there? - I cut out in time. 612 01:37:11,635 --> 01:37:13,843 And crossed the line to the Nazis. 613 01:37:13,927 --> 01:37:19,052 No. I only did that here. But they don't own me. 614 01:37:19,135 --> 01:37:22,968 Sekal only does what is good for Sekal. 615 01:37:28,843 --> 01:37:30,927 You truly are a bastard. 616 01:37:33,468 --> 01:37:34,427 I know. 617 01:37:44,843 --> 01:37:48,468 Well, the glass is empty, let's go. 618 01:37:52,343 --> 01:37:55,843 Do you know why I've told you all these things? 619 01:37:57,718 --> 01:38:00,593 Because you'll take my secret to the grave with you. 620 01:38:11,427 --> 01:38:14,968 How about midnight tonight? By the cross. 621 01:38:20,927 --> 01:38:22,260 I'll be there. 622 01:38:35,135 --> 01:38:39,802 Very nice. What do we owe you? 623 01:38:39,885 --> 01:38:41,635 It's the other way around. 624 01:38:44,218 --> 01:38:48,802 You can give this money to my wife in case... 625 01:38:49,677 --> 01:38:54,968 Yes. Should I tell her anything? 626 01:38:55,552 --> 01:38:59,802 Why? She knows me well. 627 01:39:05,468 --> 01:39:09,927 So goodbye, Father. 628 01:39:11,218 --> 01:39:14,093 There's one thing you must let me do. 629 01:39:28,843 --> 01:39:31,760 Don't worry, Father. 630 01:39:32,552 --> 01:39:35,385 If you knew what I know about Sekal,... 631 01:39:35,468 --> 01:39:41,052 you'd know that if I kill him, I am going straight to heaven. 632 01:39:53,635 --> 01:39:55,802 God be with you, Jura Baran. 633 01:40:01,010 --> 01:40:02,677 God be with you. 634 01:41:08,552 --> 01:41:12,468 Maybe this drinking does you good, Father,... 635 01:41:12,552 --> 01:41:15,260 ...but it's bad for your liver! 636 01:41:16,135 --> 01:41:18,759 Pack up my things, Marie. 637 01:41:18,842 --> 01:41:21,551 I am taking the midnight train to the town. 638 01:41:22,842 --> 01:41:25,967 - What about the morning mass? - There won't be one. 639 01:41:28,342 --> 01:41:30,301 Did something happen? 640 01:41:35,426 --> 01:41:37,092 I have to go to a confession. 641 01:46:01,051 --> 01:46:03,759 It hurts something fierce. 642 01:46:03,842 --> 01:46:09,051 Get the horses ready! He has to go to the doctor! 643 01:46:09,134 --> 01:46:10,592 Let's go! 644 01:46:12,634 --> 01:46:15,717 Is he dead? Did you kill him? 645 01:46:31,842 --> 01:46:34,801 Forget that horse and come and help them! 646 01:46:34,884 --> 01:46:37,509 - Carefully... - So let's go! 647 01:46:37,592 --> 01:46:40,801 And put something under his head. 648 01:46:41,051 --> 01:46:43,384 - Wait. Turn around... - Mayor! 649 01:46:45,759 --> 01:46:48,009 What do you want here? 650 01:46:49,634 --> 01:46:53,342 Sekal's will. He gave everything to me. 651 01:46:54,509 --> 01:46:59,009 Come back tomorrow. There's no time for this now. 652 01:46:59,801 --> 01:47:03,551 I'll come back, mayor,... 653 01:47:06,467 --> 01:47:09,467 I'll come back. 654 01:47:12,676 --> 01:47:16,051 So what are we waiting for now? He needs a doctor fast! 655 01:47:16,134 --> 01:47:18,551 - No. - He'll bleed to death. 656 01:47:18,634 --> 01:47:21,467 What about when they find Sekal? Does anybody think 657 01:47:21,551 --> 01:47:24,801 the Germans won't beat it out of him, why he killed Sekal? 658 01:47:24,926 --> 01:47:28,176 - Who put him up to it? - Who knows if he's still alive. 659 01:47:41,216 --> 01:47:43,133 I'm not going to allow this! 660 01:47:43,633 --> 01:47:46,091 You don't have any say in this. 661 01:47:54,591 --> 01:47:58,383 This is worse than murder! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 50671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.