All language subtitles for Hurry Up Tomorrow 2025 1080P BLURAY H264-UNDERTAKERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,177 --> 00:00:42,292 No s� si te acuerdas de anoche... 2 00:00:50,688 --> 00:00:52,927 y de lo que dijiste, pero se acab�. 3 00:00:59,488 --> 00:01:00,894 Te dejo. 4 00:01:08,413 --> 00:01:10,778 Sol�a pensar que eras una buena persona. 5 00:01:17,672 --> 00:01:19,912 Pero ahora s� que eso no es cierto. 6 00:01:23,887 --> 00:01:25,188 Porque una buena persona... 7 00:01:25,388 --> 00:01:27,878 no le har�a eso a la persona que ama. 8 00:01:30,935 --> 00:01:34,322 Sacaste lo peor de m�, me destrozaste... 9 00:01:34,522 --> 00:01:37,012 y me hiciste sentir insignificante. 10 00:01:40,237 --> 00:01:41,683 �Eres pat�tico! 11 00:01:42,614 --> 00:01:46,084 Tu mam� estar�a avergonzada si supiera c�mo me trataste. 12 00:01:46,284 --> 00:01:49,296 No te importa nadie m�s que t�. 13 00:01:49,496 --> 00:01:52,319 Y por eso mereces terminar s�lo. 14 00:04:01,587 --> 00:04:03,827 Hermoso. �C�mo estamos? 15 00:04:05,674 --> 00:04:07,393 �Estamos bien? �S�? 16 00:04:07,593 --> 00:04:09,374 - Vamos a... - S�. S�. 17 00:04:09,637 --> 00:04:12,335 Vamos, chicos. R�pido. R�pido. 18 00:04:14,266 --> 00:04:16,715 - R�pido, en menos de 60. - �Bien! 19 00:04:25,361 --> 00:04:26,412 Vamos. 20 00:04:26,612 --> 00:04:28,226 M�s r�pido, caballeros. 21 00:04:33,244 --> 00:04:34,629 Dios, me veo guapo, �no? 22 00:04:34,829 --> 00:04:35,942 S�, hermano. 23 00:04:37,456 --> 00:04:38,508 Bien, vamos. 24 00:04:38,708 --> 00:04:41,322 - Se acab� el tiempo. Vamos. - Vamos. Ya vete. 25 00:04:42,253 --> 00:04:44,889 Ya sabes c�mo es, hermano. Subamos esa energ�a. 26 00:04:45,089 --> 00:04:46,224 Golp�ame donde duele. 27 00:04:46,424 --> 00:04:48,767 Vamos, cari�o. Vamos, cari�o. Vamos, cari�o. 28 00:04:48,967 --> 00:04:51,206 Vamos, cari�o. Vamos. 29 00:04:54,264 --> 00:04:56,086 �Oyes eso? �Oyes eso? 30 00:04:56,683 --> 00:04:57,755 �Oyes eso? 31 00:04:58,268 --> 00:04:59,276 Eso es por ti. 32 00:04:59,476 --> 00:05:00,778 �Oye! Escucha, escucha. Escucha. 33 00:05:00,978 --> 00:05:03,322 Recuerda, eso es por ti. �S�? 34 00:05:03,522 --> 00:05:05,032 Vamos por ellos. Vamos por ellos. 35 00:05:05,232 --> 00:05:06,470 Vamos, hermano. 36 00:05:06,816 --> 00:05:07,929 Vamos por ellos. 37 00:05:25,500 --> 00:05:26,655 Vamos. 38 00:05:32,299 --> 00:05:33,537 Pasando, muchachos. 39 00:05:41,725 --> 00:05:45,132 S�, s�, s�. 40 00:05:45,394 --> 00:05:47,008 Vamos, hermano. 41 00:05:54,153 --> 00:05:55,517 Es por ti, cari�o. 42 00:05:57,031 --> 00:05:59,563 Es por ti. �Todo por ti! 43 00:06:01,078 --> 00:06:02,441 �Esto eres t�! 44 00:06:02,871 --> 00:06:03,943 �S�! 45 00:09:25,741 --> 00:09:28,397 El sol nunca sale... 46 00:09:30,037 --> 00:09:33,402 No s� si es de d�a o de noche... 47 00:09:34,374 --> 00:09:36,988 Y no puedo encontrar El horizonte... 48 00:09:38,669 --> 00:09:41,264 Se me acaba el tiempo... 49 00:09:41,464 --> 00:09:43,516 �Eres real... 50 00:09:43,716 --> 00:09:48,604 O eres un espejismo? 51 00:09:48,804 --> 00:09:49,876 Oye... 52 00:09:50,181 --> 00:09:52,150 Porque temo... 53 00:09:52,350 --> 00:09:56,800 Que tu amor sea mi delirio... 54 00:09:58,147 --> 00:10:00,346 Despi�rtame... 55 00:10:00,901 --> 00:10:02,390 Ven a buscarme... 56 00:10:03,070 --> 00:10:06,623 Siento que me estoy muriendo... 57 00:10:06,823 --> 00:10:08,896 Despi�rtame... 58 00:10:09,659 --> 00:10:13,609 Estos demonios Siguen arrastr�ndose... 59 00:10:13,955 --> 00:10:15,299 No les temas... 60 00:10:15,499 --> 00:10:18,280 Despi�rtame, cari�o... 61 00:10:26,260 --> 00:10:28,625 Se acerca la l�nea de meta... 62 00:10:30,556 --> 00:10:34,005 Siento que estoy paralizado... 63 00:10:35,019 --> 00:10:37,592 L�mpiame con tu fuego... 64 00:10:39,357 --> 00:10:41,951 Abre mis ojos... 65 00:10:42,151 --> 00:10:44,120 �Eres real... 66 00:10:44,320 --> 00:10:49,229 O eres un espejismo? 67 00:10:50,785 --> 00:10:52,712 Porque temo... 68 00:10:52,912 --> 00:10:57,717 Que tu amor sea mi delirio... 69 00:10:57,917 --> 00:10:58,843 �C�ntenla! 70 00:10:59,043 --> 00:11:01,032 - Despi�rtame - Despi�rtame... 71 00:11:01,545 --> 00:11:02,950 Estoy peleando... 72 00:11:03,714 --> 00:11:07,184 Siento que me estoy muriendo... 73 00:11:07,384 --> 00:11:09,623 Despi�rtame... 74 00:11:10,220 --> 00:11:14,086 Estos demonios Siguen arrastr�ndose... 75 00:11:14,558 --> 00:11:15,859 No les temas... 76 00:11:16,059 --> 00:11:18,654 Despi�rtame, cari�o... 77 00:11:18,854 --> 00:11:20,509 Porque me estoy muriendo... 78 00:11:21,064 --> 00:11:24,535 Siento que cada noche... 79 00:11:24,735 --> 00:11:27,098 Despi�rtame... 80 00:11:27,528 --> 00:11:31,269 Estos demonios est�n respirando... 81 00:11:31,782 --> 00:11:33,209 Son reales... 82 00:11:33,409 --> 00:11:35,690 Despi�rtame, nena... 83 00:12:49,822 --> 00:12:52,353 Vamos. Vamos. �Vamos! 84 00:12:52,616 --> 00:12:53,688 �Mierda! 85 00:13:17,099 --> 00:13:18,254 �Mierda! 86 00:14:49,440 --> 00:14:51,304 HURRY UP TOMORROW: M�S ALL� DE LOS REFLECTORES 87 00:14:57,864 --> 00:14:59,291 Oye, escucha... 88 00:14:59,491 --> 00:15:00,959 Guarda el maldito tel�fono. 89 00:15:01,159 --> 00:15:02,231 Vamos. 90 00:15:03,453 --> 00:15:05,066 Vas a alejarla. 91 00:15:05,705 --> 00:15:08,466 No te va a contestar. Y vendr�s a llorarme a m�. 92 00:15:08,666 --> 00:15:10,864 Y dir�s: "�Puedes llamarla t� una vez m�s?". 93 00:15:11,168 --> 00:15:12,053 Basta, amigo. 94 00:15:12,253 --> 00:15:13,366 Vamos, andando. 95 00:15:14,171 --> 00:15:15,473 M�s tranquilos hoy. 96 00:15:15,673 --> 00:15:17,892 No quiero pasarme, quiero cuidar la voz. 97 00:15:18,092 --> 00:15:20,665 Ma�ana un especialista te ver� la garganta. 98 00:15:21,137 --> 00:15:22,459 La voz de un �ngel. 99 00:15:22,972 --> 00:15:24,210 Santo o �ngel. 100 00:17:48,072 --> 00:17:49,603 �Vas a volcarlo, carajo! 101 00:17:56,873 --> 00:17:59,614 �S�, ahora t�! �S�! 102 00:18:24,611 --> 00:18:26,371 - Viviremos para siempre. - Para siempre. 103 00:18:26,571 --> 00:18:27,581 - A eso me refiero. - Para siempre. 104 00:18:27,781 --> 00:18:28,957 - Hablo de... - �Oye! 105 00:18:29,157 --> 00:18:30,604 �Dios m�o! 106 00:18:36,706 --> 00:18:38,028 �Dios m�o! 107 00:19:06,153 --> 00:19:08,351 �V�monos, carajo! 108 00:19:16,747 --> 00:19:17,819 �Oye, Lee! 109 00:19:22,211 --> 00:19:23,324 �Oye! 110 00:19:42,106 --> 00:19:43,219 �Lee! 111 00:20:04,044 --> 00:20:05,115 �Lee! 112 00:20:13,428 --> 00:20:14,875 Oye, despierta. 113 00:20:40,662 --> 00:20:42,193 Bien. Las beso a todas. 114 00:20:43,248 --> 00:20:45,613 Amo cuando nos besamos todos a la vez. 115 00:20:57,554 --> 00:20:58,626 �Oye! 116 00:21:01,058 --> 00:21:02,380 �Abe, abre! 117 00:21:03,310 --> 00:21:04,424 �Vamos! 118 00:21:18,199 --> 00:21:19,312 �Oye! 119 00:21:26,873 --> 00:21:28,154 Oye, Abe. 120 00:21:31,003 --> 00:21:33,159 Lo que dijiste, pero se acab�. 121 00:21:34,006 --> 00:21:35,369 Te dejo. 122 00:21:37,760 --> 00:21:40,709 Sol�a pensar que eras una buena persona, pero... 123 00:21:41,597 --> 00:21:43,670 ahora s� que eso no es cierto. 124 00:21:44,475 --> 00:21:46,694 Porque una buena persona no le har�a eso... 125 00:21:46,894 --> 00:21:48,550 a la persona que ama. 126 00:21:49,354 --> 00:21:53,220 Sacaste lo peor de m�, me destrozaste... 127 00:21:53,442 --> 00:21:55,973 y me hiciste sentir insignificante. 128 00:21:56,946 --> 00:21:58,477 Y eres pat�tico. 129 00:21:59,949 --> 00:22:03,461 Tu mam� estar�a avergonzada si supiera c�mo me trataste. 130 00:22:03,661 --> 00:22:06,756 No te importa nadie m�s que t�. 131 00:22:06,956 --> 00:22:09,780 Y por eso mereces terminar s�lo. 132 00:22:19,969 --> 00:22:21,708 Ning�n n�dulo vocal. 133 00:22:22,263 --> 00:22:25,712 Es dif�cil dar un diagn�stico sin tener im�genes, pero... 134 00:22:26,685 --> 00:22:27,945 seg�n lo que me dices... 135 00:22:28,145 --> 00:22:31,761 podr�a ser DTM, disfon�a por tensi�n muscular. 136 00:22:32,483 --> 00:22:36,412 Los m�sculos de la laringe se tensan y la hacen funcionar mal. 137 00:22:36,612 --> 00:22:38,330 �A�n podr� hacer el concierto? 138 00:22:38,530 --> 00:22:41,187 Para sanarte, debes descansar. Es simple. 139 00:22:42,868 --> 00:22:44,253 Es casi todo psicol�gico. 140 00:22:44,453 --> 00:22:48,277 Hay varios factores, pero, en gran parte, es por el estr�s. 141 00:22:49,083 --> 00:22:51,281 Debes descansar lo m�s posible. 142 00:22:59,719 --> 00:23:01,875 MAM� 5 LLAMADAS PERDIDAS 143 00:24:09,162 --> 00:24:10,922 A la mierda con ese maldito programa. 144 00:24:11,122 --> 00:24:12,444 Malditos idiotas. 145 00:24:14,000 --> 00:24:16,323 Intentaste actuar, y no funcion�. 146 00:24:16,711 --> 00:24:18,367 Conc�ntrate en lo tuyo. 147 00:24:20,006 --> 00:24:21,307 Te quiero, hermano. Lo sabes. 148 00:24:21,507 --> 00:24:24,122 Por el amor de Dios, necesitas relajarte. 149 00:24:24,719 --> 00:24:27,292 Te preparar� una bonita poci�n, querido. 150 00:24:28,765 --> 00:24:29,836 Bebe. 151 00:24:31,392 --> 00:24:32,464 Vamos. 152 00:24:36,856 --> 00:24:38,804 Oye. �Qu� pasa? 153 00:24:41,444 --> 00:24:43,809 �Un comentario negativo en TikTok? 154 00:24:44,530 --> 00:24:45,832 - �Qu� pasa? - �Ad�nde vas con eso? 155 00:24:46,032 --> 00:24:48,313 �Por qu� haces eso? No est� bien, viejo. 156 00:24:49,077 --> 00:24:50,315 No est� bien. 157 00:24:50,953 --> 00:24:51,838 H�blame. 158 00:24:52,038 --> 00:24:53,777 - �Qu� pasa, hermano? En serio. - �Te llam�? 159 00:24:56,333 --> 00:24:57,885 - Nunca la llamaste. - Ya sab�a. 160 00:24:58,085 --> 00:24:59,219 - �Hablaste? - S�lo te importa eso. 161 00:24:59,419 --> 00:25:02,014 - �Hablaste con ella? - Eres una criatura obsesiva. 162 00:25:02,214 --> 00:25:03,181 Necesito que la llames. 163 00:25:03,381 --> 00:25:05,016 No llamar� a nadie. Ya o�ste al m�dico. 164 00:25:05,216 --> 00:25:06,809 - Lee, ll�mala. - Ya o�ste al m�dico. 165 00:25:07,009 --> 00:25:08,498 Est� todo aqu�, viejo. 166 00:25:08,886 --> 00:25:10,855 Hazle caso al m�dico. 167 00:25:11,055 --> 00:25:13,524 - Est�s estresado y obsesivo. - Por favor. Por favor. 168 00:25:13,724 --> 00:25:15,380 Por favor. Lee, una llamada. 169 00:25:15,810 --> 00:25:16,923 Una llamada. 170 00:25:17,645 --> 00:25:20,093 No necesito un maldito serm�n. S�lo ll�mala por m�. 171 00:25:20,439 --> 00:25:21,824 - Gracias. - Eres �nico en tu especie. 172 00:25:22,024 --> 00:25:23,138 Sin duda. 173 00:25:37,498 --> 00:25:41,322 NO RESPONDAS 174 00:25:56,727 --> 00:25:57,944 Deja tu mensaje para... 175 00:25:58,144 --> 00:26:00,425 Oye. Oye, Vamos. 176 00:26:00,771 --> 00:26:01,739 Oye. 177 00:26:01,939 --> 00:26:05,368 Ven aqu�. Lo siento. Lo siento. Lo siento. 178 00:26:05,568 --> 00:26:06,681 Lo siento. 179 00:26:07,403 --> 00:26:09,059 No quise gritarte. 180 00:26:10,114 --> 00:26:12,228 Es que odio verte as�. 181 00:26:14,410 --> 00:26:16,775 Oye. Vamos. Vamos, viejo. 182 00:26:19,331 --> 00:26:21,008 - Est� todo bien. Todo bien. - S�. 183 00:26:21,208 --> 00:26:22,614 - �Bien? - S�. 184 00:26:22,960 --> 00:26:25,388 Vamos. Si t� lloras, yo lloro. 185 00:26:25,588 --> 00:26:26,639 - Me har�s llorar. - S�. Estoy bien. 186 00:26:26,839 --> 00:26:28,036 - �S�? - S�. 187 00:26:32,636 --> 00:26:33,708 Mierda. 188 00:26:35,222 --> 00:26:36,502 Malditas mujeres, �no? 189 00:26:41,936 --> 00:26:43,008 �Est�s bien? 190 00:26:47,359 --> 00:26:48,972 Rel�jate. Rel�jate. 191 00:26:51,696 --> 00:26:53,185 Bien. S�lo rel�jate. 192 00:29:30,272 --> 00:29:32,303 �POR FAVOR, H�BLAME! 193 00:29:42,743 --> 00:29:46,483 Su llamada fue derivada a un contestador autom�tico. 194 00:29:47,706 --> 00:29:48,799 No est� disponible. 195 00:29:48,999 --> 00:29:51,697 Al o�r la se�al, grabe su mensaje. 196 00:29:54,838 --> 00:29:56,494 �Por qu� no me llamas? 197 00:30:01,846 --> 00:30:03,376 �Por qu� no me respondes? 198 00:30:07,226 --> 00:30:08,589 �Te vas a rendir? 199 00:30:09,185 --> 00:30:10,299 �As� nom�s? 200 00:30:10,729 --> 00:30:14,115 Mira, ni siquiera recuerdo lo que dije. 201 00:30:14,315 --> 00:30:15,387 �De acuerdo? 202 00:30:16,026 --> 00:30:17,139 S�... 203 00:30:18,236 --> 00:30:19,871 S� que tengo un problema. 204 00:30:20,071 --> 00:30:21,873 Pero no tienes que seguir record�ndome... 205 00:30:22,073 --> 00:30:23,270 que no soy perfecto. 206 00:30:23,742 --> 00:30:26,065 Estoy trabajando en eso. �Est� bien? 207 00:30:27,203 --> 00:30:29,610 Necesito que contestes el tel�fono. 208 00:30:32,709 --> 00:30:34,490 Y mencionaste a mi mam�. 209 00:30:36,004 --> 00:30:37,743 Mi mam� me perdonar�a. 210 00:30:39,090 --> 00:30:40,704 No me abandonar�a. 211 00:30:45,263 --> 00:30:47,252 Ya no puedo seguir s�lo. 212 00:30:50,602 --> 00:30:52,508 Me estoy desmoronando sin ti. 213 00:30:56,191 --> 00:30:57,638 S�lo dame una se�al. 214 00:30:58,443 --> 00:31:00,265 Una se�al y vuelvo en casa. 215 00:31:02,364 --> 00:31:03,727 D�jame volver a casa. 216 00:31:29,058 --> 00:31:31,297 Tengo gente del sello que quiere verte. 217 00:31:32,395 --> 00:31:33,466 No. 218 00:31:34,146 --> 00:31:35,261 Hermano. 219 00:31:35,899 --> 00:31:37,012 �Qu� est� pasando? 220 00:31:37,275 --> 00:31:38,681 No voy a cantar. 221 00:31:38,902 --> 00:31:40,037 Cancela todo, �s�? 222 00:31:40,237 --> 00:31:41,455 No voy a cancelar nada. 223 00:31:41,655 --> 00:31:43,519 Cancela todo, carajo. �De acuerdo, Lee? 224 00:31:43,740 --> 00:31:44,666 - Se acab�. - �Qu�? 225 00:31:44,866 --> 00:31:46,147 Se acab� por hoy. 226 00:31:46,618 --> 00:31:47,773 �Qu� pas�? 227 00:31:49,287 --> 00:31:51,548 Dilo. Esa perra. Ya entiendo. 228 00:31:51,748 --> 00:31:53,509 No, es mi maldita voz, �s�? 229 00:31:53,709 --> 00:31:55,052 - Escucha al m�dico... - No puedo cantar. 230 00:31:55,252 --> 00:31:57,491 - �Haz playback! - �No puedo cantar, carajo! 231 00:31:59,339 --> 00:32:00,849 �Para qui�n trabajas? 232 00:32:01,049 --> 00:32:02,163 Para m�, �no? 233 00:32:02,551 --> 00:32:03,622 Bien. 234 00:32:03,927 --> 00:32:05,354 �Eso es todo lo que soy? 235 00:32:05,554 --> 00:32:07,376 S�. Ve. 236 00:32:13,436 --> 00:32:14,591 Escucha eso. 237 00:32:15,396 --> 00:32:16,468 �Escuchas? 238 00:32:17,606 --> 00:32:19,095 Es por ti. 239 00:32:20,026 --> 00:32:23,600 Noche tras noche, esta gente viene por ti. 240 00:32:23,904 --> 00:32:24,998 Hermano. 241 00:32:25,198 --> 00:32:27,668 Escucha. Oye. Est�s enloqueciendo. 242 00:32:27,868 --> 00:32:29,857 - Pero me tienes a m�. - P�drete. 243 00:32:33,957 --> 00:32:35,863 Hermano, me est�s matando. 244 00:32:36,459 --> 00:32:37,822 Me est�s matando, carajo. 245 00:32:40,838 --> 00:32:43,766 No eres un ser humano normal. M�tete eso en la cabeza. 246 00:32:43,966 --> 00:32:47,019 S� que ahora sientes que s�, pero no lo eres. 247 00:32:47,219 --> 00:32:49,605 No le estoy pidiendo a alguien normal que cante. 248 00:32:49,805 --> 00:32:52,524 Se lo pido a un maldito ser sobrenatural, viejo. 249 00:32:52,724 --> 00:32:54,755 A un superh�roe para ellos. 250 00:32:55,643 --> 00:32:57,007 Te necesitan. 251 00:32:58,355 --> 00:33:00,844 Les das mucho. Te necesitan. 252 00:33:01,733 --> 00:33:02,659 Yo te proteger�. 253 00:33:02,859 --> 00:33:05,849 Debo protegerte de ti mismo por todo este asunto. 254 00:33:07,238 --> 00:33:08,435 �Vamos! 255 00:33:12,327 --> 00:33:13,524 Oye, vamos. 256 00:33:14,537 --> 00:33:15,693 Escucha... 257 00:33:16,206 --> 00:33:18,362 toma un poco de esto. Vamos. 258 00:33:24,881 --> 00:33:27,329 �Recuerdas cuando me hiciste dejar la Universidad por esto? 259 00:33:28,301 --> 00:33:30,708 Cuando no ten�amos dinero y est�bamos quebrados. 260 00:33:30,970 --> 00:33:32,626 Tu madre estaba furiosa. 261 00:33:33,306 --> 00:33:34,816 �Recuerdas cuando vine de Irlanda? 262 00:33:35,016 --> 00:33:36,797 �Lo recuerdas? Vine s�lo. 263 00:33:38,478 --> 00:33:39,717 �Qui�n me apoy�? 264 00:33:40,105 --> 00:33:41,343 �No fue muy dif�cil? 265 00:33:43,108 --> 00:33:44,471 T� me apoyaste. 266 00:33:47,320 --> 00:33:49,560 Te debo la maldita vida, hermano. 267 00:33:51,366 --> 00:33:53,627 No ver� a mi hermano desmoronarse. Vamos. 268 00:33:53,827 --> 00:33:54,941 Vamos. 269 00:33:58,040 --> 00:34:00,405 Nadie cre�a en ti, excepto yo. 270 00:34:02,253 --> 00:34:04,305 Porque yo lo vi. Lo sent�. 271 00:34:04,505 --> 00:34:06,224 Sent� algo diferente, carajo. 272 00:34:06,424 --> 00:34:08,476 Lo supe. Y quiero que el mundo lo vea. 273 00:34:08,676 --> 00:34:09,748 Lo supe. 274 00:34:11,345 --> 00:34:12,667 Lo supe, carajo. 275 00:34:17,142 --> 00:34:20,299 No eres humano. M�tetelo en la cabeza. 276 00:34:20,687 --> 00:34:22,092 Estoy contigo, �s�? 277 00:34:23,273 --> 00:34:25,471 �S�? Te quiero. 278 00:34:25,692 --> 00:34:27,181 Sabes que te quiero. 279 00:34:29,320 --> 00:34:30,559 T� me quieres, �no? 280 00:34:31,322 --> 00:34:32,374 Yo tambi�n necesito o�rlo. 281 00:34:32,574 --> 00:34:35,022 Vamos, dime que me quieres, carajo. 282 00:34:36,036 --> 00:34:38,130 Estoy contigo, hermano. Eres mi hermano, �no? 283 00:34:38,330 --> 00:34:41,091 Deja de dudar de ti mismo. Eres invencible, carajo. 284 00:34:41,291 --> 00:34:44,573 Los haces sentir en otro nivel. 285 00:34:45,086 --> 00:34:46,784 Los adormeces. 286 00:34:48,423 --> 00:34:49,912 As� que salgamos. 287 00:34:50,759 --> 00:34:52,623 �S�? Salgamos. 288 00:34:53,678 --> 00:34:54,791 Est� bien. 289 00:34:56,847 --> 00:34:57,919 Vamos. 290 00:35:01,351 --> 00:35:02,631 Eso es. 291 00:35:03,811 --> 00:35:04,966 Bien, cari�o. 292 00:35:06,481 --> 00:35:09,012 Vamos, cari�o. Vamos, vamos. 293 00:35:09,275 --> 00:35:10,514 Vamos, carajo. 294 00:36:27,726 --> 00:36:30,966 Contesta. Contesta. Contesta. Contesta. 295 00:36:31,730 --> 00:36:33,302 Este maldito... 296 00:36:33,732 --> 00:36:35,283 S� lo que est�s haciendo. S� lo que est�s haciendo. 297 00:36:35,483 --> 00:36:37,202 Est�s escuchando el mensaje que te envi�. 298 00:36:37,402 --> 00:36:40,267 S�, lo est�s escuchando y te r�es de m�, �no? 299 00:36:40,488 --> 00:36:41,685 �Es eso? 300 00:36:42,157 --> 00:36:44,688 �Te est�s riendo de m�, carajo? �Por qu�? 301 00:36:45,744 --> 00:36:47,337 Porque sabes que te amo. 302 00:36:47,537 --> 00:36:48,734 Lo sabes, �no? 303 00:36:49,164 --> 00:36:50,257 �Cu�ntas veces debo probarlo? 304 00:36:50,457 --> 00:36:52,342 Todos me dijeron que me alejara de ti. 305 00:36:52,542 --> 00:36:53,635 Lee me lo dijo. 306 00:36:53,835 --> 00:36:56,596 Mi maldita mam�, en especial, me lo dijo. 307 00:36:56,796 --> 00:36:57,806 Pero me atrapaste. 308 00:36:58,006 --> 00:36:59,453 Me atrapaste. 309 00:37:01,760 --> 00:37:03,395 T� me hiciste esto, carajo. 310 00:37:03,595 --> 00:37:06,460 Construimos una vida juntos, y te am�. 311 00:37:06,931 --> 00:37:09,088 Nunca me pas� con nadie. 312 00:37:09,392 --> 00:37:10,318 Mierda. 313 00:37:10,518 --> 00:37:12,904 �Te am�, maldita perra! 314 00:37:13,104 --> 00:37:14,656 �Te am�, carajo! 315 00:37:14,856 --> 00:37:17,784 Te am�, y t� me rompiste el coraz�n. 316 00:37:17,984 --> 00:37:19,578 �Me destrozaste el maldito coraz�n! 317 00:37:19,778 --> 00:37:20,662 Qu�tense. 318 00:37:20,862 --> 00:37:21,997 �Crees que ganaste? 319 00:37:22,197 --> 00:37:24,728 �Crees que ganaste? �No ganaste! 320 00:37:25,784 --> 00:37:27,502 Sigo vivo. Sigo aqu�. 321 00:37:27,702 --> 00:37:29,296 Sigo aqu�, carajo. 322 00:37:29,496 --> 00:37:32,092 Y a ti te olvidar�n y a m� me recordar�n... 323 00:37:32,292 --> 00:37:33,886 porque soy una maldita leyenda. 324 00:37:34,086 --> 00:37:37,848 �Soy una maldita leyenda, y t� no eres nadie, carajo! 325 00:37:38,048 --> 00:37:41,143 �Soy un maldito �cono, y t� no ser�s nadie! 326 00:37:41,343 --> 00:37:44,500 �No ser�s nada, perra est�pida! 327 00:37:51,186 --> 00:37:53,217 Vamos. Vamos. 328 00:37:55,566 --> 00:37:57,431 Te quiero, hermano. 329 00:39:25,614 --> 00:39:27,603 �Oye! �Oye! 330 00:39:27,866 --> 00:39:29,815 �Oye! �Oye! 331 00:39:31,788 --> 00:39:34,152 El sol nunca sale. 332 00:39:36,167 --> 00:39:39,157 No s� si es de d�a o de noche. 333 00:39:40,421 --> 00:39:43,078 Y no puedo encontrar El horizonte. 334 00:39:44,842 --> 00:39:47,437 Abre mis ojos. 335 00:39:47,637 --> 00:39:49,522 �Eres real... 336 00:39:49,722 --> 00:39:54,402 O eres un espejismo? 337 00:39:54,602 --> 00:39:55,674 �Oye! 338 00:39:56,229 --> 00:39:58,239 Porque temo... 339 00:39:58,439 --> 00:40:03,014 Que tu amor sea mi delirio. 340 00:40:03,319 --> 00:40:06,059 Despi�rtame. 341 00:40:12,996 --> 00:40:14,818 Despi�rtame. 342 00:40:15,832 --> 00:40:17,194 Ven a buscarme. 343 00:40:21,670 --> 00:40:22,867 Despierta... 344 00:40:41,856 --> 00:40:43,511 Despi�rtame. 345 00:40:50,406 --> 00:40:52,020 Despi�rtame. 346 00:43:04,542 --> 00:43:05,426 Maldita puerta. 347 00:43:05,626 --> 00:43:06,803 Sab�a que la maldita estaba cerrada. 348 00:43:07,003 --> 00:43:09,076 Abel, �abre la puerta! 349 00:43:10,715 --> 00:43:12,412 Soy yo. Soy yo. 350 00:43:12,842 --> 00:43:14,102 Soy yo, viejo. 351 00:43:14,302 --> 00:43:16,166 Los chicos y yo derribaremos la puerta. 352 00:43:25,521 --> 00:43:27,532 �Oiga! Ese tipo. Ese tipo acaba de tocarme. 353 00:43:27,732 --> 00:43:28,804 Hermano. 354 00:43:29,400 --> 00:43:31,932 Vamos, hermano. �Qu� haces? Abre. 355 00:43:32,737 --> 00:43:34,101 Vamos. No hagas esto. 356 00:43:34,781 --> 00:43:35,894 Vamos. 357 00:43:36,282 --> 00:43:37,960 Oye, vamos. 358 00:43:38,160 --> 00:43:40,212 �Est�s bien? �Todo bien? �Todo bien? 359 00:43:40,412 --> 00:43:41,964 �Est�s bien? Est�s bien. 360 00:43:42,164 --> 00:43:44,049 Est�s bien. Vamos. Abre la puerta. 361 00:43:44,249 --> 00:43:46,302 No hagas eso. Oye. No puedo... 362 00:43:46,502 --> 00:43:48,053 Hermano, abre la puerta, por favor. 363 00:43:48,253 --> 00:43:49,555 - �Abre! - �Te lo dije! 364 00:43:49,755 --> 00:43:51,765 Lo s�. Es mi culpa. Lo s�. Es mi culpa. Lo s�. 365 00:43:51,965 --> 00:43:53,392 - Me presionaste. - Lo s�. Lo... 366 00:43:53,592 --> 00:43:54,727 - Te lo dije, carajo. - Lo siento. 367 00:43:54,927 --> 00:43:56,187 - �P�drete! - �Lo siento! �Est� bien? 368 00:43:56,387 --> 00:43:57,980 - �P�drete! - �Ya basta! 369 00:43:58,180 --> 00:43:59,419 �Qu� haces? 370 00:44:00,516 --> 00:44:02,193 �Su�ltame! Es mi hermano. 371 00:44:02,393 --> 00:44:04,528 Es mi hermano. Es mi hermano. 372 00:44:04,728 --> 00:44:06,466 No me sigas, Lavi. 373 00:44:06,854 --> 00:44:08,072 Retrocede, carajo. 374 00:44:08,272 --> 00:44:10,637 �Hermano! �Hermano! 375 00:44:30,294 --> 00:44:31,783 Oye, �y tu pase? 376 00:44:32,672 --> 00:44:33,785 Oye. 377 00:44:34,298 --> 00:44:36,455 Oye, ven aqu�. Oye. 378 00:44:36,926 --> 00:44:38,290 �T�, ven aqu�! 379 00:44:38,803 --> 00:44:39,915 �Oye! 380 00:44:40,345 --> 00:44:41,459 �Oye! 381 00:44:48,311 --> 00:44:49,383 �Oye! 382 00:44:49,688 --> 00:44:50,801 �Oye! 383 00:44:51,148 --> 00:44:52,677 Oye. Atr�s. 384 00:44:53,566 --> 00:44:54,763 Ella puede estar aqu�. 385 00:45:00,447 --> 00:45:01,560 Te vi. 386 00:45:04,117 --> 00:45:05,189 S�. 387 00:45:15,045 --> 00:45:16,617 �Quieres venir conmigo? 388 00:45:19,757 --> 00:45:20,953 - S�. - �S�? 389 00:45:21,508 --> 00:45:22,663 S�, bueno. 390 00:45:24,053 --> 00:45:25,208 Bien, vamos. 391 00:45:28,182 --> 00:45:29,942 �De vuelta al Hotel, se�or Tesfaye? 392 00:45:30,142 --> 00:45:31,297 No, conduce. 393 00:45:38,609 --> 00:45:39,764 �Est�s bien? 394 00:46:30,328 --> 00:46:31,650 �Nos conocemos? 395 00:46:37,627 --> 00:46:39,700 Es muy raro. Siento que te conozco. 396 00:46:42,549 --> 00:46:43,746 Te entiendo. 397 00:46:58,939 --> 00:47:00,178 �Quer�an trucos? 398 00:47:30,388 --> 00:47:32,294 �l no sabe tanto de mi vida. 399 00:47:32,724 --> 00:47:33,837 Entiendo. 400 00:47:34,392 --> 00:47:35,631 �Qu� quieres hacer? 401 00:47:38,521 --> 00:47:39,676 �Hockey de mesa? 402 00:47:39,898 --> 00:47:42,179 Por aqu�. Por aqu�. Est� vac�o. 403 00:47:49,992 --> 00:47:51,064 �No! 404 00:48:27,028 --> 00:48:28,517 Me gust� eso. 405 00:49:35,554 --> 00:49:36,918 Puedo verlo. 406 00:49:48,233 --> 00:49:50,932 �Ooga booga! �Ooga booga! 407 00:50:13,050 --> 00:50:14,288 Lev�ntate. Ven. 408 00:51:17,113 --> 00:51:18,998 Hermano, contesta, por favor. 409 00:51:19,198 --> 00:51:20,562 �Qu�... �Est�s bien? 410 00:51:24,746 --> 00:51:26,109 �Podemos ir a otro Hotel? 411 00:51:27,290 --> 00:51:28,695 Uno bonito. 412 00:51:30,710 --> 00:51:32,199 Vamos. 413 00:51:34,881 --> 00:51:36,244 �Quieres o�r algo? 414 00:51:37,383 --> 00:51:38,685 No est� terminada. No me juzgues. 415 00:51:38,885 --> 00:51:39,998 Escuchemos. 416 00:51:43,890 --> 00:51:45,003 Al diablo. 417 00:52:00,031 --> 00:52:02,917 Me llev� mucho m�s Que sus mentiras... 418 00:52:03,117 --> 00:52:04,461 Y ellos, una parte de m�... 419 00:52:04,661 --> 00:52:08,798 He intentado llenar el vac�o que mi padre dej�... 420 00:52:08,998 --> 00:52:11,676 Para que nadie m�s me abandone... 421 00:52:11,876 --> 00:52:13,073 Lo siento... 422 00:52:16,631 --> 00:52:18,995 Lo siento... 423 00:52:23,097 --> 00:52:24,168 S�... 424 00:52:24,598 --> 00:52:28,402 Ahora me ahogo en la misma ba�era Donde aprend� a nadar... 425 00:52:28,602 --> 00:52:32,907 Con mi madre intentando salvar cada gramo de mi inocencia... 426 00:52:33,107 --> 00:52:35,743 Le fall� como me fall� A m� mismo... 427 00:52:35,943 --> 00:52:37,223 Lo siento... 428 00:52:40,698 --> 00:52:42,854 Mam�, lo siento... 429 00:52:47,830 --> 00:52:52,280 Y espero encontrar Lo que estoy buscando... 430 00:52:54,003 --> 00:52:58,493 Espero que alguien Est� mirando desde arriba... 431 00:53:00,258 --> 00:53:03,040 Me cans� de las mentiras... 432 00:53:08,349 --> 00:53:11,298 Espero y espero... 433 00:53:16,065 --> 00:53:18,638 Bien. No est� terminada. 434 00:53:18,860 --> 00:53:20,849 - Perdona. - �Est�s bien? 435 00:53:25,867 --> 00:53:27,397 Siento que habla de m�. 436 00:53:28,661 --> 00:53:32,569 Es como que s� lo que quieres decir. 437 00:53:39,088 --> 00:53:40,327 Cuando era ni�a... 438 00:53:41,507 --> 00:53:42,788 mi pap� me abandon�. 439 00:53:43,926 --> 00:53:46,271 Y apenas lo recuerdo... 440 00:53:46,471 --> 00:53:47,709 pero mi mam�... 441 00:53:49,182 --> 00:53:50,233 tuvo que criarme sola. 442 00:53:50,433 --> 00:53:52,361 No ten�amos dinero ni ayuda. 443 00:53:52,561 --> 00:53:53,674 Y fue... 444 00:53:55,522 --> 00:53:57,136 realmente muy dif�cil. 445 00:53:58,859 --> 00:53:59,931 Y... 446 00:54:01,195 --> 00:54:02,767 Me di cuenta de que deb�a irme de casa. 447 00:54:03,697 --> 00:54:05,687 Ten�a que dejar a mi mam�. 448 00:54:06,200 --> 00:54:08,398 Ten�a que emprender mi propio camino... 449 00:54:09,244 --> 00:54:10,817 y tomar el control de mi vida. 450 00:54:12,498 --> 00:54:15,613 Lo cual hice y no me arrepiento ni por un segundo. 451 00:54:19,088 --> 00:54:21,577 Pero me doy cuenta... 452 00:54:22,508 --> 00:54:23,893 de que no importa ad�nde vaya... 453 00:54:24,093 --> 00:54:28,126 ni lo que haga, estoy muy sola. 454 00:54:33,018 --> 00:54:34,382 No puedo escapar a eso. 455 00:54:36,772 --> 00:54:38,094 Soy s�lo yo... 456 00:54:38,982 --> 00:54:40,971 Siento que no puedo confiar en nadie. 457 00:54:42,568 --> 00:54:45,121 S� que me lo hice a m� misma y me siento muy sola. 458 00:54:45,321 --> 00:54:47,561 No quiero sentirme as� para siempre, pero no... 459 00:54:48,741 --> 00:54:51,147 no s� qu� puedo hacer al respecto. 460 00:54:56,456 --> 00:54:57,528 Lo siento. 461 00:54:58,416 --> 00:55:00,030 Parezco loca. 462 00:55:00,876 --> 00:55:01,990 No. 463 00:56:25,335 --> 00:56:26,824 No me dejes nunca. 464 00:56:58,618 --> 00:57:00,441 THE WEEKND INTERRUMPE CONCIERTO 465 00:57:14,466 --> 00:57:20,127 �Qui�n m�s debe pagar Por mis pecados? 466 00:57:21,266 --> 00:57:24,173 Mi amor es uno inventado... 467 00:57:24,519 --> 00:57:27,259 Es muy tarde para enfrentarlo... 468 00:57:28,023 --> 00:57:32,514 Ahora estoy listo para el final... 469 00:57:34,529 --> 00:57:40,397 �Qui�n m�s debe pagar Por mis pecados? 470 00:57:41,411 --> 00:57:43,984 Mi amor es uno inventado... 471 00:57:45,790 --> 00:57:48,529 El desayuno a las 4:00 p. m. es mi r�cord. 472 00:57:49,710 --> 00:57:51,825 - �En serio? - S�. 473 00:57:53,006 --> 00:57:54,328 Para m�, no. 474 00:58:13,862 --> 00:58:14,975 �Qui�n es? 475 00:58:16,698 --> 00:58:18,729 Nadie. Mi representante. 476 00:58:33,548 --> 00:58:38,874 �Qui�n m�s debe pagar Por mis pecados? 477 00:58:56,238 --> 00:58:59,729 MAM� 478 00:59:07,416 --> 00:59:09,280 Lo siento... 479 00:59:10,877 --> 00:59:12,241 �Ad�nde vas ahora? 480 00:59:23,931 --> 00:59:25,170 �Ad�nde voy? 481 00:59:28,518 --> 00:59:31,633 Debo ir al m�dico y asegurarme de que mi voz est� bien... 482 00:59:32,188 --> 00:59:35,095 y luego debo ir donde me lleve esta maldita gira. 483 00:59:43,783 --> 00:59:45,356 Creo que es Australia. 484 00:59:46,036 --> 00:59:47,191 �S�? 485 00:59:50,915 --> 00:59:52,529 Debe de ser hermoso. 486 00:59:54,169 --> 00:59:55,491 Siempre quise ir. 487 01:00:00,050 --> 01:00:02,164 S�, deber�as ir. 488 01:00:03,970 --> 01:00:05,042 Deber�as ir. 489 01:00:16,525 --> 01:00:17,639 �Vas a contestar? 490 01:00:23,574 --> 01:00:24,688 S�. 491 01:00:37,213 --> 01:00:39,411 - Hola. - �C�mo pudiste hacer esto? 492 01:00:41,008 --> 01:00:42,914 - �Qu� pasa contigo? - Mam�. 493 01:00:47,390 --> 01:00:49,921 �Destruyes todo lo que tocas! 494 01:00:54,187 --> 01:00:55,801 - �Resp�ndeme! - Lo siento. 495 01:00:56,356 --> 01:00:57,553 Lo siento. 496 01:01:00,151 --> 01:01:01,557 Con eso no basta... 497 01:01:06,700 --> 01:01:09,336 Debes hablarme y explicarme... 498 01:01:09,536 --> 01:01:11,755 - No, tengo que irme. Te quiero. - �Ahora! 499 01:01:11,955 --> 01:01:14,361 - Bien, te quiero. - No, no puedes... 500 01:01:51,245 --> 01:01:52,400 �Est�s bien? 501 01:01:59,587 --> 01:02:01,201 �Por qu� pareces asustado? 502 01:02:02,173 --> 01:02:04,475 �Asustado? No estoy asustado. 503 01:02:04,675 --> 01:02:06,414 S�lo quiero saber si est�s bien. 504 01:02:07,511 --> 01:02:09,250 Pues no pareces preocupado. 505 01:02:09,472 --> 01:02:10,752 Sino asustado. 506 01:02:14,143 --> 01:02:16,174 Perd�n. No s� qu� cara deber�a poner. 507 01:02:21,484 --> 01:02:22,931 �Por qu� haces esto? 508 01:02:23,402 --> 01:02:24,328 �Qu� cosa? 509 01:02:24,528 --> 01:02:25,809 Est�s arruin�ndolo. 510 01:02:27,700 --> 01:02:30,295 No estoy arruinando nada, pero debo irme. 511 01:02:30,495 --> 01:02:32,067 Entonces, ll�vame contigo. 512 01:02:38,836 --> 01:02:40,430 La pas� muy bien anoche. 513 01:02:40,630 --> 01:02:42,828 Fue hermoso. �S�? 514 01:02:43,466 --> 01:02:45,143 Pero esto no funciona as�. 515 01:02:45,343 --> 01:02:48,980 Entonces, te llamo y nos vemos... 516 01:02:49,180 --> 01:02:50,460 No tienes mi n�mero. 517 01:02:51,391 --> 01:02:53,171 Pues escr�belo. No s� qu� decirte. 518 01:02:54,602 --> 01:02:56,258 �Por qu� me dijiste eso anoche? 519 01:02:59,732 --> 01:03:01,096 Que nunca te dejara. 520 01:03:02,944 --> 01:03:06,164 Anoche me dijiste que no te dejara y ahora te vas sin m�. 521 01:03:06,364 --> 01:03:07,624 - No tiene sentido. - Est� bien. 522 01:03:07,824 --> 01:03:09,501 - Bien. - No. No. 523 01:03:09,701 --> 01:03:12,212 Dijiste que necesitabas esto. Que esto te hac�a sentir mejor. 524 01:03:12,412 --> 01:03:13,588 Bueno, rel�jate. Rel�jate. 525 01:03:13,788 --> 01:03:15,548 Te vas a ir y te seguir�s destruyendo. 526 01:03:15,748 --> 01:03:16,632 S�lo quiero ayudarte... 527 01:03:16,832 --> 01:03:17,966 - pero no me dejas. - �Tranquil�zate! 528 01:03:18,166 --> 01:03:20,052 No me quedar� mirando c�mo te haces mal... 529 01:03:20,252 --> 01:03:22,512 porque me importas demasiado. 530 01:03:22,712 --> 01:03:24,096 Y s�lo quiero ayudarte, Abel. 531 01:03:24,296 --> 01:03:25,807 - Pero no me dejas... - �C�llate, carajo! 532 01:03:26,007 --> 01:03:28,204 �Cierra la maldita boca! �C�llate! 533 01:03:28,676 --> 01:03:29,852 �Qu� haces? 534 01:03:30,052 --> 01:03:31,708 �Qu� carajos haces? 535 01:03:32,221 --> 01:03:35,128 Tengo que irme. Me est�n llamando. 536 01:03:35,391 --> 01:03:36,651 Tengo que tomar un vuelo. 537 01:03:36,851 --> 01:03:38,131 Estoy de gira. 538 01:03:38,811 --> 01:03:40,592 Intento ser amable, carajo. 539 01:03:41,105 --> 01:03:42,990 Ves que intento ser amable, �no? 540 01:03:43,190 --> 01:03:46,639 Me obligas a ser malo, pero estoy haciendo algo bueno. 541 01:03:47,069 --> 01:03:51,102 �S�? As� que tranquil�zate, carajo... 542 01:03:51,532 --> 01:03:52,604 y... 543 01:03:54,160 --> 01:03:55,315 Tengo que irme. 544 01:03:57,747 --> 01:03:59,652 �Dios m�o! 545 01:04:54,093 --> 01:04:55,227 CONTACTOS 546 01:04:55,427 --> 01:04:56,498 ABEL 547 01:04:57,845 --> 01:04:59,584 MENSAJES 548 01:05:17,448 --> 01:05:20,001 No tengo m�s peleas... 549 01:05:20,201 --> 01:05:23,150 Que ganar... 550 01:05:24,038 --> 01:05:26,944 �tame para enfrentarlo... 551 01:05:27,582 --> 01:05:29,697 As� no puedo huir... 552 01:05:30,836 --> 01:05:35,036 Porque s� que es el final... 553 01:05:36,466 --> 01:05:38,185 Y espero encontrar... 554 01:05:38,385 --> 01:05:39,498 �Ani? 555 01:06:04,412 --> 01:06:05,525 �Ani? 556 01:08:07,742 --> 01:08:09,357 No, no, no, no. 557 01:08:10,912 --> 01:08:13,152 �Qu� carajos haces? No. 558 01:08:14,166 --> 01:08:15,321 �Qu� carajos? 559 01:08:19,463 --> 01:08:20,576 �Sube! 560 01:09:03,925 --> 01:09:05,038 Auxilio. 561 01:09:10,056 --> 01:09:11,128 �Hola? 562 01:09:23,903 --> 01:09:25,058 Mierda. 563 01:09:47,592 --> 01:09:49,082 �Qu� carajos est� pasando? 564 01:09:57,520 --> 01:09:58,675 �Auxilio! 565 01:10:23,754 --> 01:10:25,826 - �Abel! - �Qui�n carajos es? 566 01:10:55,327 --> 01:10:56,399 Ani. 567 01:11:40,246 --> 01:11:41,484 �Maldici�n! 568 01:14:44,640 --> 01:14:46,003 Estoy en un sue�o. 569 01:14:53,648 --> 01:14:54,718 Oye. 570 01:14:56,858 --> 01:14:57,930 Oye. 571 01:14:59,861 --> 01:15:01,141 �Est�s bien? 572 01:15:05,367 --> 01:15:07,064 Lamento mucho esto. 573 01:15:09,954 --> 01:15:11,068 De verdad. 574 01:15:11,706 --> 01:15:13,362 �Qu� carajos es todo... 575 01:15:14,417 --> 01:15:15,927 - No. - �Qu� carajos es esto? 576 01:15:16,127 --> 01:15:17,679 Es mucho, s�, pero s�lo quiero hablar. 577 01:15:17,879 --> 01:15:19,994 - �Qu�? - Porque no me estabas hablando. 578 01:15:20,799 --> 01:15:22,934 Maldita perra astuta. 579 01:15:23,134 --> 01:15:24,394 No me llames as�. 580 01:15:24,594 --> 01:15:26,208 �Qu� carajos? 581 01:15:26,930 --> 01:15:28,168 Es s�lo por ahora. 582 01:15:28,807 --> 01:15:30,942 - Des�tame. - No, ahora no. 583 01:15:31,142 --> 01:15:33,278 Lo har�, pero debemos hablar. 584 01:15:33,478 --> 01:15:34,613 Des�tame, carajo. 585 01:15:34,813 --> 01:15:36,990 - �Qu� carajos es esto? - No lo har�. S�lo debes hablarme. 586 01:15:37,190 --> 01:15:39,409 Est� bien. Est� bien. �Es porque te grit� antes? 587 01:15:39,609 --> 01:15:40,952 - �No! - Lo siento. 588 01:15:41,152 --> 01:15:42,829 - No, es porque no usaste tu voz. - Lo siento. 589 01:15:43,029 --> 01:15:44,873 - �Qu� quieres? - No tienes que disculparte. 590 01:15:45,073 --> 01:15:48,084 - �Dinero? Te dar� dinero. - No, s�lo tienes que ser sincero. 591 01:15:48,284 --> 01:15:49,376 �Qu� quieres? Lo que quieras. 592 01:15:49,576 --> 01:15:52,213 - Conseguir� lo que quieras. - S�lo necesito la verdad. 593 01:15:52,413 --> 01:15:53,798 - �Des�tame! - �No te desatar�! 594 01:15:53,998 --> 01:15:55,925 - �No te desatar�! - �Des�tame! 595 01:15:56,125 --> 01:15:58,573 �No te desatar�! �Tienes que hablar conmigo! 596 01:15:59,211 --> 01:16:00,867 �Tienes que hablar conmigo! 597 01:16:02,673 --> 01:16:04,370 �Qu� carajos? 598 01:16:05,592 --> 01:16:07,498 �Dios m�o! 599 01:16:07,845 --> 01:16:09,584 Te est�s lastimando a ti mismo. 600 01:16:11,390 --> 01:16:14,527 Ya te dije. H�blame, dime la verdad, y te ir�s. 601 01:16:14,727 --> 01:16:16,924 Te desatar�. Te lo prometo. 602 01:16:20,691 --> 01:16:21,846 Escucha, s�... 603 01:16:22,693 --> 01:16:25,641 S� que esto es muy intenso, pero no quiero lastimarte. 604 01:16:27,281 --> 01:16:28,560 �Sabes? Quiero ayudarte. 605 01:16:29,991 --> 01:16:31,104 �De acuerdo? 606 01:16:34,662 --> 01:16:36,151 S�lo debes hablarme. 607 01:16:40,168 --> 01:16:42,074 No puedes seguir as�. 608 01:16:47,216 --> 01:16:48,435 Sabes de qu� hablo. 609 01:16:48,635 --> 01:16:49,998 - No. - S�. 610 01:16:53,307 --> 01:16:54,837 �Dios m�o! 611 01:16:55,893 --> 01:16:57,695 S� que sabes. Ya no puedes ignorarlo. 612 01:16:57,895 --> 01:16:59,133 Debes enfrentarlo. 613 01:17:01,357 --> 01:17:02,553 �Entiendes? 614 01:17:05,653 --> 01:17:07,225 S� sincero contigo mismo. 615 01:17:07,905 --> 01:17:09,832 Dime la verdad, y te liberar�. 616 01:17:10,032 --> 01:17:13,127 �Maldita perra loca! �Perra loca y est�pida! 617 01:17:13,327 --> 01:17:15,692 - �Dije que no me llamaras as�! - �P�drete! 618 01:17:20,794 --> 01:17:22,783 �Qu� carajos es todo esto? 619 01:17:25,090 --> 01:17:26,286 �Ad�nde vas? 620 01:17:27,300 --> 01:17:29,019 Oye, �ad�nde vas? Des�tame. 621 01:17:29,219 --> 01:17:32,001 Tu m�sica es m�s personal de lo que muchos creen. 622 01:17:33,390 --> 01:17:34,399 �Qu� carajo... 623 01:17:34,599 --> 01:17:36,255 Bien, voy a revisar unos temas. 624 01:17:37,268 --> 01:17:38,424 Primero. 625 01:17:40,021 --> 01:17:41,281 Vamos con Blinding Lights. 626 01:17:41,481 --> 01:17:43,470 - �Qu�... - Un �xito innegable. 627 01:17:44,025 --> 01:17:47,976 Porque, al escucharla, te sientes llegando a una fiesta. 628 01:17:48,739 --> 01:17:50,917 A un espacio seguro... 629 01:17:51,117 --> 01:17:53,960 donde puedes soltarte y pasarla bien... 630 01:17:54,160 --> 01:17:56,859 y no tienes que preocuparte por nada. 631 01:17:58,540 --> 01:18:00,404 Es muy emotiva si escuchas bien. 632 01:18:02,460 --> 01:18:04,074 Intent� llamar... 633 01:18:05,255 --> 01:18:07,809 Estuve s�lo mucho tiempo... 634 01:18:08,009 --> 01:18:10,686 Tal vez puedas mostrarme C�mo amar... 635 01:18:10,886 --> 01:18:12,542 Tal vez... 636 01:18:13,556 --> 01:18:15,628 Estoy sufriendo abstinencias... 637 01:18:16,642 --> 01:18:19,237 Ni siquiera tienes que hacer mucho... 638 01:18:19,437 --> 01:18:23,886 Puedes excitarme Con s�lo un roce, nena... 639 01:18:24,774 --> 01:18:27,244 Miro a mi alrededor Y la Ciudad del Pecado... 640 01:18:27,444 --> 01:18:28,745 Est� fr�a y desolada... 641 01:18:28,945 --> 01:18:31,498 No hay nadie que me juzgue... 642 01:18:31,698 --> 01:18:35,919 No puedo ver claramente Cuando no est�s... 643 01:18:36,119 --> 01:18:37,315 Dije: 644 01:18:39,246 --> 01:18:41,757 "Estoy cegado por las luces... 645 01:18:41,957 --> 01:18:43,968 - No, no puedo dormir... - �Mierda! 646 01:18:44,168 --> 01:18:47,179 - Si no siento tu roce" - �Mierda! 647 01:18:47,379 --> 01:18:48,431 Dije: 648 01:18:48,631 --> 01:18:50,391 Por favor, s�came... 649 01:18:50,591 --> 01:18:53,436 - "Me estoy ahogando en la noche" - �No! 650 01:18:53,636 --> 01:18:57,565 Cuando estoy as�, Eres la �nica en quien conf�o... 651 01:18:57,765 --> 01:18:59,587 Oye, oye, oye... 652 01:19:02,853 --> 01:19:04,092 �Est�s escuchando? 653 01:19:05,648 --> 01:19:07,679 Es una canci�n realmente muy emotiva. 654 01:19:08,609 --> 01:19:11,370 Habla del vac�o... 655 01:19:11,570 --> 01:19:13,226 de las separaciones y el desamor. 656 01:19:13,947 --> 01:19:16,646 De perder a la persona que amas. 657 01:19:16,950 --> 01:19:19,023 No puedes dormir porque la perdiste. 658 01:19:19,662 --> 01:19:22,006 Muchos se identifican con eso. 659 01:19:22,206 --> 01:19:24,800 La ciudad est� fr�a y desolada... 660 01:19:25,000 --> 01:19:26,489 �En qu� te inspiraste? 661 01:19:28,295 --> 01:19:29,951 �De d�nde viene ese dolor? 662 01:19:31,966 --> 01:19:33,621 El desamor, la separaci�n. 663 01:19:38,680 --> 01:19:40,002 �Es por una de ellas? 664 01:19:42,600 --> 01:19:43,755 Hay muchas. 665 01:19:44,769 --> 01:19:47,947 Algunas son s�lo n�meros. 666 01:19:48,147 --> 01:19:49,594 Ni siquiera tienen nombre. 667 01:19:52,944 --> 01:19:54,307 0216, por cierto. 668 01:20:03,286 --> 01:20:04,692 Pero ella fue diferente. 669 01:20:07,582 --> 01:20:08,696 �No? 670 01:20:11,962 --> 01:20:13,075 S�. 671 01:20:15,299 --> 01:20:16,579 S�, la dejaste entrar. 672 01:20:19,219 --> 01:20:20,374 La amaste. 673 01:20:23,557 --> 01:20:24,795 Y luego la lastimaste. 674 01:20:27,102 --> 01:20:28,466 Y te rompi� el coraz�n. 675 01:20:33,650 --> 01:20:35,264 �Quieres hablar de eso? 676 01:20:38,697 --> 01:20:40,144 �De c�mo las trataste? 677 01:20:42,159 --> 01:20:43,439 �De c�mo me trataste a m�? 678 01:20:52,085 --> 01:20:54,096 - Haremos otra canci�n. - No, no, no, por favor. 679 01:20:54,296 --> 01:20:56,181 - Por favor. Por favor. - Esta te har� sentir mejor. 680 01:20:56,381 --> 01:20:58,183 - Perm�tete sentirla. - No, por favor. 681 01:20:58,383 --> 01:21:00,394 Y haremos una de tu �ltimo �lbum. 682 01:21:00,594 --> 01:21:02,000 Entonces, Dawn FM. 683 01:21:02,513 --> 01:21:04,544 - Tal vez... - Por favor. 684 01:21:05,475 --> 01:21:06,672 Gasoline. 685 01:21:07,393 --> 01:21:09,195 Una canci�n synth-pop estilo New Wave... 686 01:21:09,395 --> 01:21:11,176 con la que no puedes evitar moverte. 687 01:21:12,315 --> 01:21:14,763 No es tan exitosa como Blinding Lights. 688 01:21:15,818 --> 01:21:18,558 Creo que ni estuvo entre tus cinco mejores de Spotify. 689 01:21:18,780 --> 01:21:20,894 �Y alguien vio el video siquiera? 690 01:21:22,116 --> 01:21:24,189 No quiero decir que fue un fracaso... 691 01:21:24,786 --> 01:21:26,359 pero �qu� pas�? 692 01:21:27,247 --> 01:21:29,133 Son las 5:00 a. m. 693 01:21:29,333 --> 01:21:32,156 Me empap� de luna, No puedo dormir... 694 01:21:35,047 --> 01:21:36,932 Son las 5:00 a. m. Es mi hora otra vez... 695 01:21:37,132 --> 01:21:39,831 Te estoy llamando, Y sabes que soy yo... 696 01:21:42,888 --> 01:21:44,565 Me estoy esforzando m�s... 697 01:21:44,765 --> 01:21:47,506 S�lo trato de sentir Los latidos de mi coraz�n... 698 01:21:50,563 --> 01:21:52,783 Envuelvo mis manos alrededor De tu cuello... 699 01:21:52,983 --> 01:21:55,681 Te encanta cuando lo aprieto... 700 01:21:58,279 --> 01:22:00,373 Son las 5:00 a. m. Estoy drogado otra vez... 701 01:22:00,573 --> 01:22:03,438 Y puedes ver que me duele... 702 01:22:06,286 --> 01:22:08,130 Ca� en el vac�o... 703 01:22:08,330 --> 01:22:11,070 Te quiero porque los dos Estamos locos... 704 01:22:14,003 --> 01:22:15,972 Miro al abismo... 705 01:22:16,172 --> 01:22:18,871 Me miro a m� mismo otra vez... 706 01:22:21,886 --> 01:22:26,837 Me estoy durmiendo con R.E.M. Intento no perder la fe... 707 01:22:28,350 --> 01:22:30,923 Y me encanta Cuando me miras dormir... 708 01:22:32,104 --> 01:22:35,845 Me haces girar Para que pueda respirar... 709 01:22:36,108 --> 01:22:38,681 S�lo es seguro Para ti y para m�... 710 01:22:40,029 --> 01:22:42,517 S� que no me dejar�s Tener una sobredosis... 711 01:22:43,906 --> 01:22:46,646 Y si al final muero en paz... 712 01:22:47,785 --> 01:22:51,506 Envuelve mi cuerpo En estas s�banas... 713 01:22:51,706 --> 01:22:54,404 Y vierte la gasolina... 714 01:22:55,585 --> 01:22:58,533 No significa mucho para m�... 715 01:22:59,797 --> 01:23:02,371 Otra canci�n sobre el vac�o y el desamor. 716 01:23:03,092 --> 01:23:05,540 Claramente, intentas transmitir algo. 717 01:23:06,346 --> 01:23:09,711 La relaci�n de la que hablas es pura toxicidad codependiente. 718 01:23:10,141 --> 01:23:11,818 Y eso alimenta tu adicci�n a las drogas... 719 01:23:12,018 --> 01:23:13,924 y tu perturbadora pulsi�n de muerte. 720 01:23:16,064 --> 01:23:17,552 �Me dices de qui�n habla? 721 01:23:21,277 --> 01:23:24,267 �Y cu�nto le quitaste para hacer otra canci�n pop? 722 01:23:28,368 --> 01:23:30,399 �Habla de una relaci�n t�xica? 723 01:23:33,790 --> 01:23:34,903 �O de ti? 724 01:23:37,961 --> 01:23:39,533 �Eres t� el t�xico? 725 01:23:47,428 --> 01:23:51,294 Te lastimas a ti mismo y lastimas a todos a tu alrededor. 726 01:23:53,059 --> 01:23:54,756 Algo debe cambiar. 727 01:23:59,232 --> 01:24:00,595 H�blame, por favor. 728 01:24:04,028 --> 01:24:06,768 - �Qu� quieres que diga? - S� sincero. 729 01:24:09,449 --> 01:24:11,814 Puede ser cualquier cosa, s�lo s� sincero. 730 01:24:14,121 --> 01:24:15,234 No... 731 01:24:15,622 --> 01:24:16,736 Por favor. 732 01:24:30,887 --> 01:24:32,960 - Pondr� otra. - No. 733 01:24:33,265 --> 01:24:34,378 No. 734 01:24:35,600 --> 01:24:37,298 Una de tu pr�ximo �lbum. 735 01:24:37,978 --> 01:24:40,676 Vamos, hermano. No me dejes aqu� colgado. 736 01:24:41,189 --> 01:24:42,261 Oye. 737 01:24:42,482 --> 01:24:43,596 �Oye! 738 01:24:47,653 --> 01:24:48,725 Lo siento. 739 01:24:49,447 --> 01:24:51,311 Lo siento. Lo siento. Lo siento. 740 01:24:52,699 --> 01:24:56,065 Vamos. S� que est�s ah�. Vamos. 741 01:24:58,705 --> 01:25:00,027 �Abre! 742 01:25:03,752 --> 01:25:05,741 Abre la puerta y te explico. 743 01:25:06,004 --> 01:25:07,284 Oye... 744 01:25:09,799 --> 01:25:12,832 Puedo o�rte ah�, carajo. Vamos, abre la puerta. 745 01:25:14,013 --> 01:25:15,293 Vamos. 746 01:25:15,556 --> 01:25:17,567 Vamos. Te di un poco de tiempo. 747 01:25:17,767 --> 01:25:18,963 S�lo abre la... 748 01:25:20,227 --> 01:25:21,195 Hola, cari�o. 749 01:25:21,395 --> 01:25:22,738 - �Puedes abrir? - No est�. 750 01:25:22,938 --> 01:25:24,094 No est� aqu�. 751 01:25:24,523 --> 01:25:27,201 Est� aqu�. Lo vi en su tel�fono. Lo rastre�. 752 01:25:27,401 --> 01:25:28,828 - No est�. Ya se fue. - Vamos. 753 01:25:29,028 --> 01:25:30,621 - Dej� el tel�fono. - Basta de juegos. 754 01:25:30,821 --> 01:25:32,665 Abre la puerta. D�jame hablarle. 755 01:25:32,865 --> 01:25:33,791 Lo siento. No est�. 756 01:25:33,991 --> 01:25:36,314 Oye, espera. Oye. No tienes que ser as�. 757 01:25:37,036 --> 01:25:38,671 - Vamos, abre. - Ya te dije. 758 01:25:38,871 --> 01:25:40,882 Lo s�, pero te digo que rastre� su tel�fono. 759 01:25:41,082 --> 01:25:42,425 Y yo te digo que no est�. 760 01:25:42,625 --> 01:25:43,718 - Escucha. - As� que basta. 761 01:25:43,918 --> 01:25:46,096 Oye, d�jate de estupideces. Escucha. 762 01:25:46,296 --> 01:25:48,618 Abre, y esto no escalar�. 763 01:25:49,840 --> 01:25:52,602 No voy a abrir. Se fue. No est�. 764 01:25:52,802 --> 01:25:54,207 �Qui�n te crees que eres? 765 01:25:56,180 --> 01:25:57,940 - �Qui�n te crees que eres? - P�drete. 766 01:25:58,140 --> 01:25:59,650 �Qu� dijiste? �Qu� dijiste? 767 01:25:59,850 --> 01:26:02,799 �Qu� me pudra? �Eso dijiste? 768 01:26:09,694 --> 01:26:10,807 �Qu� vas a hacer? 769 01:26:12,446 --> 01:26:13,559 �Qu� vas a hacer? 770 01:26:15,490 --> 01:26:17,062 Oye, oye, oye. 771 01:26:17,283 --> 01:26:18,354 Oye. 772 01:26:18,826 --> 01:26:20,732 Dame eso. Dame eso. 773 01:26:22,705 --> 01:26:24,110 �Qu� vas a hacer? 774 01:26:35,342 --> 01:26:37,999 �Lo ves? Eso es portarse mal. 775 01:26:46,312 --> 01:26:49,427 Oye, rel�jate. Rel�jate. 776 01:26:51,942 --> 01:26:55,641 Ven aqu�. C�lmate, peque�a. C�lmate. 777 01:26:56,947 --> 01:26:58,019 Oye. 778 01:26:58,490 --> 01:27:00,438 Vamos, c�lmate. 779 01:27:01,368 --> 01:27:02,294 Vamos, c�lmate. 780 01:27:02,494 --> 01:27:04,380 Basta, carajo. 781 01:27:04,580 --> 01:27:07,362 Basta. Basta. �Oye, basta! 782 01:27:16,592 --> 01:27:19,207 �Basta! �C�lmate! 783 01:27:19,595 --> 01:27:22,128 �C�lmate! C�lmate. 784 01:27:25,186 --> 01:27:27,926 �Qu� carajos haces? �Qu� haces? 785 01:27:28,147 --> 01:27:29,260 �Mierda! 786 01:27:29,982 --> 01:27:31,054 Maldita... 787 01:27:32,568 --> 01:27:34,015 Basta. Basta. Basta. 788 01:27:52,296 --> 01:27:53,451 Maldici�n. 789 01:30:16,774 --> 01:30:18,388 Por favor, s� sincero. 790 01:30:30,704 --> 01:30:31,859 No puedo... 791 01:32:45,130 --> 01:32:48,287 L�vame con tu fuego... 792 01:32:50,427 --> 01:32:56,545 �Qui�n m�s debe pagar Por mis pecados? 793 01:33:01,187 --> 01:33:04,011 Mi amor es uno inventado... 794 01:33:05,191 --> 01:33:07,765 Es demasiado tarde Para enfrentarlo... 795 01:33:09,904 --> 01:33:14,563 Ahora estoy listo para el final. 796 01:33:17,662 --> 01:33:20,694 As� que qu�mame con tu luz... 797 01:33:22,626 --> 01:33:25,637 No tengo m�s peleas... 798 01:33:25,837 --> 01:33:28,661 Que ganar... 799 01:33:30,217 --> 01:33:33,208 �tame para enfrentarlo... 800 01:33:34,180 --> 01:33:37,128 Para que no pueda huir... 801 01:33:38,934 --> 01:33:43,218 Porque s� que es el final... 802 01:33:46,526 --> 01:33:49,663 Me llev� mucho m�s Que sus mentiras... 803 01:33:49,863 --> 01:33:51,582 Y ellos una parte de m�... 804 01:33:51,782 --> 01:33:56,774 Intento llenar ese vac�o Que mi padre dej�... 805 01:34:00,539 --> 01:34:03,551 Para que nadie m�s me abandone... 806 01:34:03,751 --> 01:34:05,365 Lo siento... 807 01:34:08,965 --> 01:34:13,081 Lo siento... 808 01:34:17,473 --> 01:34:21,840 Ahora me ahogo en la misma ba�era Donde aprend� a nadar... 809 01:34:22,228 --> 01:34:27,554 Con mi madre intentando salvar Cada gramo de mi inocencia... 810 01:34:27,984 --> 01:34:31,328 Le fall� como me fall� A m� mismo... 811 01:34:31,528 --> 01:34:33,350 Lo siento... 812 01:34:38,243 --> 01:34:41,442 Mam�, lo siento... 813 01:34:46,292 --> 01:34:51,658 Espero encontrar Lo que estoy buscando... 814 01:34:53,089 --> 01:34:58,081 Espero que �l est� mirando Desde arriba... 815 01:34:59,512 --> 01:35:02,482 Me cans� de las mentiras... 816 01:35:02,682 --> 01:35:05,630 Me cans� de las p�rdidas... 817 01:35:07,020 --> 01:35:12,116 Espero que esta confesi�n Sea suficiente... 818 01:35:12,316 --> 01:35:15,473 Para ver el cielo... 819 01:35:15,861 --> 01:35:18,893 Despu�s de la vida... 820 01:35:19,531 --> 01:35:22,209 Ver� el cielo... 821 01:35:22,409 --> 01:35:24,523 Cuando muera... 822 01:35:26,413 --> 01:35:29,425 Quiero cambiar... 823 01:35:29,625 --> 01:35:32,261 Y no quiero... 824 01:35:32,461 --> 01:35:35,409 M�s dolor... 825 01:35:38,467 --> 01:35:40,790 Veo el cielo... 826 01:35:41,219 --> 01:35:43,626 Despu�s de la vida... 827 01:35:44,181 --> 01:35:49,423 Veo el cielo cuando muero... 828 01:35:51,188 --> 01:35:53,886 Quiero cambiar... 829 01:35:55,734 --> 01:35:58,224 Ya no quiero... 830 01:35:58,695 --> 01:36:01,477 m�s dolor... 831 01:36:32,354 --> 01:36:33,551 Lo siento. 832 01:36:41,529 --> 01:36:42,976 Lo siento mucho. 833 01:39:12,014 --> 01:39:13,127 �Abel? 834 01:40:07,027 --> 01:40:10,434 En ti estoy pensando... 835 01:40:11,073 --> 01:40:15,439 Las l�grimas vienen Sin advertencia... 836 01:40:15,869 --> 01:40:20,069 HURRY UP TOMORROW: M�S ALL� DE LOS REFLECTORES 837 01:40:22,751 --> 01:40:27,660 DEDICADO A LA MEMORIA DE KEVIN TUREN 57961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.