All language subtitles for Heroes.de.Barrio.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,680 --> 00:01:12,520 For�a equipe, vamos ganhar, somos a equipe vermelha, vamos l�! 2 00:01:24,440 --> 00:01:31,120 PAI E FILHA 3 00:01:44,200 --> 00:01:45,560 Queridos, Reis Magos. 4 00:01:45,920 --> 00:01:47,200 Meu nome � Paula 5 00:01:47,360 --> 00:01:49,480 e eu sou uma menina de nove anos. 6 00:01:50,000 --> 00:01:52,760 Este ano, pedirei apenas tr�s coisas: 7 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 a primeira, � uma bola oficial. 8 00:01:55,680 --> 00:01:58,200 A segunda, uma Barbie jogadora de futebol, 9 00:01:58,600 --> 00:02:01,120 embora eu ainda n�o tenha contado aos meus pais, 10 00:02:01,280 --> 00:02:03,800 quando eu crescer tamb�m serei jogadora de futebol 11 00:02:03,880 --> 00:02:05,400 e vou jogar na sele��o. 12 00:02:05,800 --> 00:02:08,080 A terceira, � a mais importante 13 00:02:08,480 --> 00:02:09,880 e tamb�m a mais dif�cil. 14 00:02:10,280 --> 00:02:12,880 Por isso este ano s� pedi tr�s coisas. 15 00:02:13,280 --> 00:02:16,000 � que n�o quero que meu pai fique t�o triste. 16 00:02:16,360 --> 00:02:17,880 Vejamos se voc� consegue fazer 17 00:02:17,920 --> 00:02:19,600 com que ele se d� bem com a mam�e, 18 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 e ela com ele, claro. 19 00:02:22,080 --> 00:02:25,880 Bem, adeus Melchior, Gaspar e Baltazar. 20 00:02:26,400 --> 00:02:27,680 E traga-me o que puder, 21 00:02:28,120 --> 00:02:30,480 embora o terceiro presente seja o que eu mais quero. 22 00:02:30,840 --> 00:02:32,400 Adeus e um beijo. 23 00:03:37,680 --> 00:03:38,880 - Sim? - Quillo, 24 00:03:39,000 --> 00:03:41,480 acredita que estive com uma garota a noite toda pagando cervejas 25 00:03:41,560 --> 00:03:43,280 e ela me disse na quinta que tinha namorado? 26 00:03:44,000 --> 00:03:46,600 - O qu�? - Ela disse na quinta que tinha namorado! 27 00:03:46,680 --> 00:03:48,280 Devia ter dito na primeira cerveja. 28 00:03:48,760 --> 00:03:51,280 Lito, v� se foder um pouquinho. 29 00:03:51,360 --> 00:03:52,560 Tudo bem. 30 00:03:54,400 --> 00:03:56,200 Enfim, n�o importa, 31 00:03:56,280 --> 00:03:59,880 devo ter uma placa na testa que diz: "cerveja gr�tis, venha!" 32 00:04:00,240 --> 00:04:02,880 N�o, isso acontece comigo porque tenho um olho cl�nico que... 33 00:04:02,920 --> 00:04:04,600 poderia ser um olheiro do Betis. 34 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 Merda! 35 00:04:38,000 --> 00:04:39,400 Por favor, m�e! 36 00:04:39,680 --> 00:04:41,400 Filha, se n�o sei o que voc� faz � noite 37 00:04:41,480 --> 00:04:43,680 para acordar com os cabelos embara�ados. 38 00:04:45,200 --> 00:04:46,920 Bom dia, como est�o minhas meninas? 39 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 Bom dia! 40 00:04:48,200 --> 00:04:50,840 Loirinha, me diga o que tenho que fazer para largar esse emprego? 41 00:04:50,920 --> 00:04:52,360 Nada, n�o vai abandon�-lo. 42 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 Mam�e! 43 00:04:54,200 --> 00:04:55,920 V� como voc� fica linda com tran�as? 44 00:04:56,280 --> 00:04:57,760 Est� muito gata. 45 00:04:58,080 --> 00:04:59,680 Menina, vamos, voc� est� atrasada. 46 00:05:02,800 --> 00:05:05,920 Gerente com 30 pessoas sob sua responsabilidade, �timo sal�rio. 47 00:05:06,040 --> 00:05:08,000 N�o, obrigada, estou bem onde estou. 48 00:05:08,080 --> 00:05:10,240 Mas como resistir a uma oferta dessas, por favor? 49 00:05:10,320 --> 00:05:12,440 Bem, porque conhe�o o dono da f�brica. 50 00:05:12,520 --> 00:05:16,040 � muito dif�cil ver a camisa suada de Satrustegui todos os dias. 51 00:05:16,120 --> 00:05:18,800 Ent�o, aumente seu sal�rio e pe�a que compre mais camisas. 52 00:05:18,880 --> 00:05:20,720 N�o me importo com o que aquele cara usa. 53 00:05:20,800 --> 00:05:23,320 Quero ter voc� por perto para abra��-la de vez em quando. 54 00:05:23,400 --> 00:05:26,160 - Voc� ficaria cansado. - N�o, nunca. 55 00:05:26,240 --> 00:05:30,360 - N�o? - Nunca... 56 00:05:33,280 --> 00:05:35,360 Hoje � a seletiva do time de futebol, certo? 57 00:05:35,440 --> 00:05:36,480 E, pelo que entendi, 58 00:05:36,560 --> 00:05:38,160 tamb�m se candidatou no ano passado, n�o foi? 59 00:05:38,240 --> 00:05:40,920 N�o sabiam jogar, me chutavam muito. 60 00:05:41,040 --> 00:05:43,000 Sabe o que eu faria se fosse voc�? 61 00:05:43,080 --> 00:05:45,160 Se voc� realmente quer ser aceita nesse time. 62 00:05:45,480 --> 00:05:48,480 Lutar pela bola e correr atr�s dela. 63 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 Mas, calma, 64 00:05:50,320 --> 00:05:52,120 isso ser� nosso segredo, ok? 65 00:05:52,200 --> 00:05:53,600 - Vamos. - Adeus. 66 00:05:53,760 --> 00:05:55,640 - Vamos. - Tchau. 67 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 Adeus. 68 00:06:42,480 --> 00:06:44,880 Trabalhe ai... 69 00:06:46,200 --> 00:06:50,120 Tudo bem? O que voc� est� fazendo a�? 70 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 Uma tapa nova. 71 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 Tapa nova? 72 00:06:54,680 --> 00:06:56,320 Veja, experimente isto. 73 00:06:56,480 --> 00:06:58,400 - O que � isso, Quillo? - Mexilh�es com queijo. 74 00:06:58,600 --> 00:07:00,040 Mexilh�es com queijo nesta hora? 75 00:07:00,120 --> 00:07:02,280 - Ficou bem gostoso. - Voc� se parece com minha velha. 76 00:07:02,360 --> 00:07:05,760 Minha m�e entrava na cozinha de vez em quando e fazia coisas estranhas. 77 00:07:08,200 --> 00:07:09,480 Minha nossa. 78 00:07:10,160 --> 00:07:12,120 Bem, eu te pago mais tarde. 79 00:07:12,200 --> 00:07:13,920 - Olha, Truchi! - � isso mesmo. 80 00:07:14,040 --> 00:07:15,680 - � que voc� j� deve... - Tudo bem. 81 00:07:18,400 --> 00:07:20,480 - Tem algo de errado com esse? - N�o, nada. 82 00:07:23,880 --> 00:07:24,920 Me d� um caf�, vamos. 83 00:07:43,600 --> 00:07:45,880 O bar envelheceu pai, precisa ser modernizado. 84 00:07:46,280 --> 00:07:47,760 O problema n�o � esse filho, 85 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 olha como voc� deixa as coisas. 86 00:07:49,560 --> 00:07:52,880 A mesa quebrada, metade das l�mpadas queimadas, 87 00:07:53,080 --> 00:07:55,880 a m�quina de caf� perde press�o e o caf� que voc� faz � uma porcaria. 88 00:07:56,000 --> 00:07:58,440 Fa�a as coisas direito e voc� ver� como o neg�cio funciona. 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,600 � que hoje em dia as torneiras s�o no estilo antigo, 90 00:08:00,760 --> 00:08:02,480 as coisas que s�o mais elegantes. 91 00:08:03,000 --> 00:08:06,680 Sim, como aquelas que removi h� 20 anos, certo? 92 00:08:07,400 --> 00:08:10,320 Aprenda a administrar o neg�cio, droga, e pare de brincar. 93 00:08:34,760 --> 00:08:37,200 O que digo, Mikel, � que quando os contratam, 94 00:08:37,280 --> 00:08:39,560 chegam no primeiro ano e quebram o peito correndo, 95 00:08:39,640 --> 00:08:41,480 e os colocam no time na Europa, claro. 96 00:08:41,560 --> 00:08:43,840 Claro, Luis, me d� mais duas. 97 00:08:46,880 --> 00:08:47,880 Luis. 98 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 E ent�o? 99 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 Bem, 100 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 nem os mexilh�es s�o mexilh�es, nem o queijo � queijo. 101 00:09:00,920 --> 00:09:03,080 - E? - S�o coisas diferentes! 102 00:09:03,160 --> 00:09:04,200 E a tortilha de batatas? 103 00:09:04,280 --> 00:09:06,320 O ovo � um ovo e a batata � uma batata, s�o diferentes. 104 00:09:06,400 --> 00:09:07,480 Do que fala, seu maluco! 105 00:09:07,560 --> 00:09:09,400 Omelete de batata � uma coisa s�, todos sabem disso. 106 00:09:09,480 --> 00:09:11,480 Vamos ver Mikel e companhia. 107 00:09:12,080 --> 00:09:14,480 Milion�rios pregui�osos, � isso que eles s�o. 108 00:09:14,560 --> 00:09:17,280 Minha filha do time de futebol do bairro defende melhor que eles! 109 00:09:17,360 --> 00:09:20,360 Para jogar na Europa � preciso correr de verdade 110 00:09:20,440 --> 00:09:22,920 e ter um bom zagueiro, e pronto. 111 00:09:23,040 --> 00:09:24,160 Voc� os viu jogar? 112 00:09:24,400 --> 00:09:27,280 - Ontem � noite na TV. - Na TV? Eu vi no campo. 113 00:09:27,360 --> 00:09:29,760 - Pessoalmente. - Droga, Luis, 114 00:09:30,400 --> 00:09:32,680 esses mexilh�es, uma bosta. 115 00:09:33,560 --> 00:09:35,680 No campo, � onde voc� v�, 116 00:09:36,080 --> 00:09:37,880 n�s que entendemos um pouco de futebol, 117 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 que o que � necess�rio � um zagueiro. 118 00:09:39,480 --> 00:09:41,520 O italiano que eles v�o trazer � um atacante, sabe? 119 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Estou lhe dizendo que n�o o contratar�o, com certeza. 120 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 N�o? Ver� como isso acaba acontecendo no final. 121 00:09:45,760 --> 00:09:48,120 - Ao lado do Joaqu�n? - Sim, claro, com Joaqu�n no topo. 122 00:09:48,200 --> 00:09:50,280 - Com Joaqu�n? - Sim, com Joaqu�n! 123 00:09:53,480 --> 00:09:55,400 Joaqu�n e Alduccio jogando juntos? 124 00:09:55,480 --> 00:09:57,720 Ambos jogam na mesma posi��o! 125 00:09:58,400 --> 00:10:01,680 Voc� n�o tem entende de mexilh�es e nem futebol. 126 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 E voc� vai saber mais sobre futebol do que os profissionais. 127 00:10:04,440 --> 00:10:06,800 Cara, mais do que muitos sim. Com certeza, mais do que voc�. 128 00:10:06,920 --> 00:10:08,480 Bem, ver� como eles jogam na final! 129 00:10:08,560 --> 00:10:09,640 Porque voc� diz isso. 130 00:10:09,800 --> 00:10:11,880 - N�o sou eu, � o Joaqu�n que fala. - Sim? 131 00:10:12,000 --> 00:10:13,800 Vejamos onde disse isso, mostre-me os jornais. 132 00:10:13,880 --> 00:10:15,320 Em nenhum jornal, ele me disse isso. 133 00:10:15,400 --> 00:10:16,840 - A voc�? - Sim, a mim. 134 00:10:17,000 --> 00:10:19,400 - O que foi? - Onde voc� conheceu Joaqu�n? 135 00:10:19,640 --> 00:10:22,160 Na marisqueira de um amigo perto do est�dio. 136 00:10:22,240 --> 00:10:23,680 N�s conversamos. 137 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 Voc� em uma marisqueira? 138 00:10:25,320 --> 00:10:28,120 Sim, vou a uma marisqueira e o Lito tamb�m, que foi comigo. 139 00:10:28,200 --> 00:10:29,840 Sim, aquela do vesgo. 140 00:10:29,920 --> 00:10:32,160 Claro, voc� acha que os jogadores de futebol s�o como voc�? 141 00:10:32,240 --> 00:10:34,680 Que s� saem para beber cerveja e comer de gra�a! 142 00:10:34,920 --> 00:10:37,680 Outro dia est�vamos l� tomando uma cerveja e ele me disse calmamente: 143 00:10:38,200 --> 00:10:40,680 "se trouxerem o italiano, jogarei com ele, para mim tanto faz." 144 00:10:42,200 --> 00:10:43,320 O que mais ele disse? 145 00:10:44,000 --> 00:10:47,040 Que os camar�es estavam apimentados, nem sempre falamos sobre futebol, cara. 146 00:10:48,760 --> 00:10:51,680 - Bem, esses mexilh�es s�o uma merda. - Mas voc� est� comendo. 147 00:10:58,360 --> 00:11:00,160 E a cara de Fran... 148 00:11:00,240 --> 00:11:02,040 "N�s que entendemos de futebol... 149 00:11:02,120 --> 00:11:03,560 - Por favor! - O vemos em campo." 150 00:11:03,640 --> 00:11:05,640 Que cara, d� vontade de bater nele. 151 00:11:11,160 --> 00:11:13,200 As meninas com a bola! 152 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 Quem foi? 153 00:11:15,760 --> 00:11:16,880 N�o se esconda! 154 00:11:20,280 --> 00:11:21,640 Quem quebrou o vidro? 155 00:11:21,720 --> 00:11:23,120 Fui eu, papai. 156 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 Paula, voc�? 157 00:11:25,880 --> 00:11:28,560 Est�vamos ensaiando uma jogada e... 158 00:11:28,640 --> 00:11:30,480 N�o d� para ensaiar na rua, filha! 159 00:11:30,560 --> 00:11:32,480 Mas pai, est�vamos treinando. 160 00:11:33,000 --> 00:11:34,560 Fui escolhida para a equipe do bairro! 161 00:11:34,640 --> 00:11:37,400 Eles escolheram voc�? Vem aqui e me d� um abra�o, minha filha! 162 00:11:37,560 --> 00:11:38,840 Voc� fez o que eu disse, certo? 163 00:11:38,920 --> 00:11:40,760 A bola tem que correr, voc� tem que pensar. 164 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 Sim, e quando peguei a bola, parei, 165 00:11:43,400 --> 00:11:46,400 olhei ao meu redor e passei para Martina, que estava sozinha. 166 00:11:46,480 --> 00:11:49,560 O treinador ent�o me disse que � muito dif�cil parar e observar, 167 00:11:49,640 --> 00:11:51,280 que tenho muita vis�o estrat�gica. 168 00:11:51,400 --> 00:11:53,760 Essa � minha garota, que legal! 169 00:11:53,840 --> 00:11:58,000 Agora precisarei de chuteiras e um uniforme do time como o da Martina. 170 00:11:58,880 --> 00:12:02,200 Bem, deixe-me pagar pelo vidro que voc� quebrou e ent�o veremos. 171 00:12:03,360 --> 00:12:04,800 Quem quer um sandu�che de presunto? 172 00:12:04,880 --> 00:12:06,800 Eu! 173 00:12:06,880 --> 00:12:10,520 Voc�s ver�o que lanche gostoso. Voc� foi escolhida! 174 00:12:10,600 --> 00:12:13,360 Foi escolhida... 175 00:12:17,280 --> 00:12:18,480 Bem, ent�o o que aconteceu? 176 00:12:18,760 --> 00:12:20,520 Passei para a Martina, 177 00:12:20,600 --> 00:12:23,080 mas a Laura veio, ficou no meio e chutou. 178 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 Ent�o, n�o foi voc� quem o quebrou! 179 00:12:24,680 --> 00:12:27,120 N�o, mas eu disse ao papai que fui eu, 180 00:12:27,200 --> 00:12:29,040 porque n�o ia me cobrar pelo vidro. 181 00:12:29,120 --> 00:12:32,600 Filha, � muito bom defender as amigas, mas quem perdeu foi o seu pai, 182 00:12:32,760 --> 00:12:34,520 que n�o est� para jogar o dinheiro fora. 183 00:12:34,600 --> 00:12:37,240 Sim, mam�e, mas � que o pai da Laura est� desempregado. 184 00:12:37,320 --> 00:12:40,080 Nossa, ent�o voc� se saiu muito bem. 185 00:12:43,200 --> 00:12:45,120 Olha, Mario chegou. 186 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Se prepare para o jantar. 187 00:12:46,800 --> 00:12:48,480 E minhas garotas? 188 00:12:48,560 --> 00:12:50,240 - Como est� tudo por aqui? - Tudo bem. 189 00:12:51,600 --> 00:12:54,160 E quanto a voc�, campe�? 190 00:12:54,240 --> 00:12:56,080 Me disseram que voc� � uma craque, n�o �? 191 00:12:56,200 --> 00:12:58,320 Exatamente o que eu te disse. Lute pela bola. 192 00:13:00,200 --> 00:13:02,480 Sim, e tamb�m fiz o que meu pai me disse. 193 00:13:02,560 --> 00:13:05,440 Parei, olhei e deixei a bola correr. 194 00:13:06,760 --> 00:13:10,320 Bem, vamos jantar, e arrumar a mesa, voc�s dois, sim? 195 00:13:10,400 --> 00:13:12,520 Estou com fome! E quanto a voc�? 196 00:13:12,600 --> 00:13:14,520 Com fome tamb�m? A� est� minha Ronaldinha! 197 00:13:15,680 --> 00:13:18,720 Boa noite, filha e parab�ns. 198 00:13:18,800 --> 00:13:19,840 Obrigada. 199 00:13:23,880 --> 00:13:24,920 Mam�e. 200 00:13:25,240 --> 00:13:26,280 Fala. 201 00:13:26,360 --> 00:13:28,560 Por que o papai corta o presunto em peda�os t�o grandes? 202 00:13:28,760 --> 00:13:31,560 Quando mordo o sandu�che, a fatia sai inteira. 203 00:13:31,680 --> 00:13:36,480 Filha, ele n�o sabe cortar mais fino, ele tenta, mas... 204 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 Mam�e. 205 00:13:39,200 --> 00:13:40,240 Sim. 206 00:13:42,080 --> 00:13:43,760 Mario me ama tanto quanto meu pai? 207 00:13:45,680 --> 00:13:47,120 Querida, � diferente. 208 00:13:47,480 --> 00:13:50,120 Seu pai lhe deu a vida e a ama desde que voc� nasceu 209 00:13:50,480 --> 00:13:52,720 e s� moramos com Mario h� alguns meses, 210 00:13:52,800 --> 00:13:54,120 mas ele tamb�m te ama. 211 00:13:56,880 --> 00:13:58,200 �s vezes... 212 00:13:59,000 --> 00:14:00,520 gosto do Mario, m�e. 213 00:14:01,200 --> 00:14:02,240 Minha vida. 214 00:14:07,120 --> 00:14:09,560 - At� amanh�. - Tenha bons sonhos. 215 00:14:38,560 --> 00:14:40,040 E n�o podem ser as prateadas? 216 00:14:40,120 --> 00:14:43,040 Luis, deixei para voc� a pre�o de custo e ainda por cima dei um desconto. 217 00:14:43,120 --> 00:14:45,120 Gosto das prateadas, como as do Joaqu�n. 218 00:14:45,200 --> 00:14:47,240 - Sim, e eu adoro o carro dele, mas... - Ok. 219 00:14:47,480 --> 00:14:50,920 Olha, voc� comprou uma chuteira linda para sua filha, pare com isso. 220 00:14:53,000 --> 00:14:54,360 - Me diga quanto. - N�o. 221 00:14:54,440 --> 00:14:58,080 Muito obrigado e passe na loja amanh�. Tenho tudo pronto para voc�. 222 00:14:58,160 --> 00:14:59,920 - Ok. - At� mais. 223 00:15:12,238 --> 00:15:14,238 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 224 00:15:14,240 --> 00:15:16,480 Lito, caramba, s�o 5h da manh�. 225 00:15:16,560 --> 00:15:18,360 Quillo, voc� est� sendo roubado no bar. 226 00:15:20,280 --> 00:15:21,360 Puta merda! 227 00:15:21,440 --> 00:15:24,000 - � a segunda vez que sou assaltado. - Que merda, cara. 228 00:15:24,080 --> 00:15:25,560 Deixei uma garota na casa dela, 229 00:15:25,640 --> 00:15:27,840 que vou lhe mostrar agora o v�deo, e eu vi a luz acesa. 230 00:15:27,920 --> 00:15:29,400 Voc� sabe que est� sem cal�a, n�o? 231 00:15:33,000 --> 00:15:35,120 Bem, me disse que gosta de garotas. 232 00:15:35,200 --> 00:15:38,080 Mas se � isso, me fale isso antes e foca a conversa de outra forma. 233 00:15:38,160 --> 00:15:39,600 Olhe, a porta est� aberta, 234 00:15:39,840 --> 00:15:41,520 a luz acesa, o que � isso? 235 00:15:42,560 --> 00:15:45,280 Espera, cara, vamos entrar a� sem estrat�gia? 236 00:15:53,280 --> 00:15:54,600 - Essa � a estrat�gia? - Vamos. 237 00:16:20,880 --> 00:16:23,200 - Saia da� agora mesmo... - Vamos! 238 00:16:23,280 --> 00:16:24,520 Vou explodir sua... 239 00:16:25,280 --> 00:16:27,240 - Mas voc� � est�pido? - Droga, � seu pai. 240 00:16:27,360 --> 00:16:28,640 Mas o que est� fazendo aqui? 241 00:16:28,720 --> 00:16:30,000 - Paco? - Trabalhando. 242 00:16:31,080 --> 00:16:32,120 Mas... 243 00:16:32,200 --> 00:16:34,080 que susto nos deu, pensamos que estavam roubando. 244 00:16:34,160 --> 00:16:35,720 E como voc� est� trabalhando? 245 00:16:35,920 --> 00:16:38,000 - Eu me viro muito bem sozinho. - Muito bem? 246 00:16:38,360 --> 00:16:41,680 Com o cr�dito que voc� tem e a caixa que n�o paga nem �gua? 247 00:16:42,760 --> 00:16:44,680 Veja, filho, quando tive que desistir do boxe, 248 00:16:44,880 --> 00:16:47,480 eu e sua m�e demos nossas vidas para construir esse neg�cio 249 00:16:48,760 --> 00:16:50,760 e se � a vontade de Deus perd�-lo, ent�o o perderemos, 250 00:16:50,840 --> 00:16:52,240 mas n�o sem lutar. 251 00:16:52,320 --> 00:16:53,600 Tem que vir �s 5h da manh�? 252 00:16:53,760 --> 00:16:55,120 � a hora que venho sempre. 253 00:16:58,000 --> 00:16:59,880 Voc� sabe que est� sem cal�a, n�o? 254 00:17:04,200 --> 00:17:05,280 Estavam roubando, n�o �? 255 00:17:06,120 --> 00:17:07,600 Parecia. 256 00:17:08,480 --> 00:17:10,760 Mam�e, chegaram os Reis Magos! 257 00:17:11,920 --> 00:17:14,480 Olha m�e, a Barbie que eu queria! 258 00:17:14,560 --> 00:17:17,040 � a jogadora de futebol! Que linda! 259 00:17:17,120 --> 00:17:19,720 E voc� ainda n�o abriu esse, certo? 260 00:17:19,800 --> 00:17:21,760 Sim, agora vou brincar com esta. 261 00:17:21,880 --> 00:17:24,320 Ok, mas abra, voc� vai adorar. 262 00:17:27,760 --> 00:17:30,200 Mas eu n�o pedi isso aos Reis Magos! 263 00:17:30,280 --> 00:17:31,320 Que legal! 264 00:17:31,400 --> 00:17:33,480 Bem, eu fui em frente e encomendei para voc�. 265 00:17:33,760 --> 00:17:35,400 - Obrigada. - De nada, minha menina. 266 00:17:35,480 --> 00:17:37,160 Olha que legal, prata. 267 00:17:37,760 --> 00:17:40,240 E voc� n�o vai abrir esse? Ainda tem o �ltimo. 268 00:17:44,400 --> 00:17:46,000 Que legal! 269 00:17:46,080 --> 00:17:48,440 Olha garoto, � assim, 270 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 que ficam algumas anchovas em conserva. 271 00:17:52,560 --> 00:17:54,280 Olha, pai! 272 00:17:55,640 --> 00:17:56,760 V�! 273 00:17:57,320 --> 00:17:58,880 E a�, gatinha! 274 00:17:58,920 --> 00:18:00,360 Onde voc� est� indo toda arrumada? 275 00:18:00,440 --> 00:18:01,800 Para jogar no campeonato? 276 00:18:01,880 --> 00:18:04,400 Vou treinar, me escolheram para o time do bairro. 277 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 - Que legal! - Pai, os Reis Magos trouxeram para mim. 278 00:18:08,120 --> 00:18:10,680 E olha, o que eu queria, a Barbie jogadora de futebol. 279 00:18:10,760 --> 00:18:12,520 O que voc� queria, meu amor! 280 00:18:13,480 --> 00:18:16,360 Possuem pinos especiais, para o p� girar bem 281 00:18:16,440 --> 00:18:18,440 e t�m linhas para efeito. 282 00:18:18,520 --> 00:18:19,640 Eu n�o as pedi, 283 00:18:19,720 --> 00:18:22,280 mas o Mario disse que as pediu aos Reis para mim. 284 00:18:22,360 --> 00:18:23,640 Voc� vai marcar gols. 285 00:18:23,760 --> 00:18:26,320 Bem, estou indo treinar, depois volto para comer um lanche. 286 00:18:26,400 --> 00:18:27,560 Vov�, voc� vai estar aqui? 287 00:18:27,640 --> 00:18:29,480 Sim, vou ficar aqui um pouco ajudando seu pai. 288 00:18:29,560 --> 00:18:31,680 Que bom! Pode me fazer um sandu�che de presunto? 289 00:18:31,760 --> 00:18:33,080 O que voc� quiser. 290 00:18:33,240 --> 00:18:35,640 - Pai, voc� vai me ver jogar mais tarde? - Claro! 291 00:18:35,720 --> 00:18:36,800 At� logo. 292 00:18:36,880 --> 00:18:37,920 Tchau. 293 00:19:13,520 --> 00:19:14,520 Ol�. 294 00:19:14,600 --> 00:19:15,680 Como est�? 295 00:19:19,680 --> 00:19:21,800 - Cada vez mais caro, n�o � Ram�n? - Sim. 296 00:19:22,280 --> 00:19:23,600 Obrigado, tchau. 297 00:19:23,680 --> 00:19:24,800 Obrigado. 298 00:19:30,560 --> 00:19:31,640 E cinco. 299 00:19:33,000 --> 00:19:34,400 Voc� est� trapaceando, Truchi. 300 00:19:34,760 --> 00:19:38,000 J� vi que olha as cartas refletidas no isqueiro na hora de entreg�-las, certo? 301 00:19:41,280 --> 00:19:43,200 Voc� est� me atormentando o jogo inteiro? 302 00:19:44,080 --> 00:19:46,040 O que est� acontecendo a�, n�o quero briga... 303 00:19:46,120 --> 00:19:47,880 Truchi acabou, � isso, acabou, ok? 304 00:19:48,080 --> 00:19:50,160 Quillo, vamos fazer uma coisa, vamos ao bar do Rober, 305 00:19:50,240 --> 00:19:52,760 que quase n�o tem luz e pode colocar o isqueiro onde quiser. 306 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 Tudo bem? 307 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 Venha, vamos embora. 308 00:19:57,920 --> 00:19:59,800 Truchi voc� paga, certo? Que � o seu bairro. 309 00:19:59,880 --> 00:20:01,280 Certamente n�o planejo pagar. 310 00:20:01,760 --> 00:20:03,400 Puxe para l�, jogue para l�. 311 00:20:06,200 --> 00:20:08,400 Truchi, o que acontece com o que est� devendo aqui? 312 00:20:08,480 --> 00:20:10,880 Bem, pago depois, caramba, agora est� muito ruim para mim... 313 00:20:11,000 --> 00:20:14,520 - Voc� sempre diz o mesmo. - Vamos, para o inferno agora... 314 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 O que aconteceu? 315 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 Nada. 316 00:20:19,760 --> 00:20:21,200 Ele saiu sem pagar, certo? 317 00:20:21,760 --> 00:20:23,440 Estou lhe dizendo que n�o aconteceu nada. 318 00:20:25,680 --> 00:20:26,760 Onde voc� est� indo? 319 00:20:26,840 --> 00:20:28,360 Vou buscar a Paula no treino, 320 00:20:28,760 --> 00:20:30,240 isso deixou minha cabe�a quente. 321 00:20:31,680 --> 00:20:34,600 Vamos marcar, vamos! 322 00:20:34,680 --> 00:20:36,320 Para Luc�a, r�pido... 323 00:20:36,400 --> 00:20:39,280 Ele, � amigo do Joaqu�n. 324 00:20:39,360 --> 00:20:41,000 Vamos... 325 00:20:42,280 --> 00:20:44,040 Ol�, �rica, Fran... 326 00:20:44,120 --> 00:20:45,400 Luis, meu amigo. 327 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 Venha, vamos. 328 00:20:47,880 --> 00:20:49,120 Vamos! 329 00:20:50,600 --> 00:20:51,800 Vai! Finaliza! 330 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Sim, senhor. Gol! 331 00:20:53,000 --> 00:20:55,480 Gol! 332 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 Muito bem, Paula. 333 00:20:58,160 --> 00:21:00,680 Pai, � verdade que voc� � amigo do Joaqu�n? 334 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 Paula, diga ao seu pai para me trazer uma foto do Joaqu�n. 335 00:21:04,360 --> 00:21:07,160 Sim, Paula, tamb�m quero uma foto do Joaqu�n, certo? 336 00:21:07,240 --> 00:21:09,200 - Eu tamb�m quero. - E eu quero autografada. 337 00:21:09,280 --> 00:21:10,360 A minha tamb�m. 338 00:21:10,920 --> 00:21:16,000 A minha tamb�m. 339 00:21:18,480 --> 00:21:21,680 Ele se aproxima de mim e diz: "Luis, meu amigo". 340 00:21:21,760 --> 00:21:24,120 E os demais: "quando voc� vai me apresentar". 341 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 - Muita expectativa. - Sim. 342 00:21:25,280 --> 00:21:27,360 Aqui no bairro, todos sabem de tudo, n�o pode falar nada. 343 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 � f�cil, vamos nos aproximar, deix�-lo assinar as fotos. 344 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 - Trouxe as fotos? - Que fotos? 345 00:21:31,120 --> 00:21:32,880 - Aquelas... - Sim, est�o aqui. 346 00:21:33,120 --> 00:21:34,720 Deixe que dedique a mim, f�cil. 347 00:21:34,840 --> 00:21:37,080 E como vai chegar at� Joaqu�n? Com todas essas pessoas! 348 00:21:37,280 --> 00:21:40,480 N�o se lembra de quando a gente entrava escondido nos shows do Extremo duro? 349 00:21:41,280 --> 00:21:43,280 O bumbum para tr�s e entr�vamos. 350 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 E como assinar� 12 fotos de uma vez? 351 00:21:45,800 --> 00:21:48,600 Abre espa�o para mim com seu quadril e eu lhe passarei as fotos... 352 00:21:48,680 --> 00:21:51,520 Sim, assinam assim, n�o veem nada. E coloco uma foto ap�s a outra. 353 00:21:51,600 --> 00:21:52,600 Voc� me deixa doido. 354 00:21:52,680 --> 00:21:55,360 - Joaqu�n... - J� est� a�, vamos, Quillo. 355 00:21:55,440 --> 00:21:57,920 - Joaqu�n! - Por favor, com licen�a, sou do Viso. 356 00:21:58,080 --> 00:22:00,240 Respeito, por favor, de verdade, temos que chegar 357 00:22:00,320 --> 00:22:02,800 ao Joaqu�n, que isso � muito importante. Venha aqui, onde est�? 358 00:22:02,880 --> 00:22:04,920 - Aqui, n�o consigo ir. - Joaqu�n! 359 00:22:05,080 --> 00:22:06,280 Nada, cara, eu n�o o vi. 360 00:22:06,360 --> 00:22:07,840 Esse grupo � profissional ou o qu�? 361 00:22:08,080 --> 00:22:10,760 Um bloqueio humano ali, uma disputa de r�gbi, a muralha da China. 362 00:22:10,840 --> 00:22:13,280 Puxa vida, isso � porque eu falo demais. 363 00:22:13,600 --> 00:22:15,600 Pare de brincar. Por que n�o conta para Paula? 364 00:22:15,680 --> 00:22:17,040 � sua filha, tem que entender. 365 00:22:17,120 --> 00:22:19,360 � uma crian�a. O que vai entender? Que sou um linguarudo? 366 00:22:19,440 --> 00:22:20,480 Um pouco, sim. 367 00:22:20,560 --> 00:22:22,560 - Lito, v� se foder um pouquinho. - Tudo bem. 368 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 S� n�o sei se ela me compara ao idiota do Mario, 369 00:22:25,040 --> 00:22:27,880 - ou que n�o sou mais o que era... - Claro que voc� � Quillo, n�o seja idiota. 370 00:22:28,600 --> 00:22:30,680 Olha, antes, quando pensava que era amigo do Joaqu�n, 371 00:22:31,200 --> 00:22:33,280 voltei ver aquele rostinho de admira��o e foi... 372 00:22:33,360 --> 00:22:36,000 Por que colocam gr�o-de-bico, nessa merda? Se ningu�m vai com�-los. 373 00:22:36,280 --> 00:22:38,440 Abro meu cora��o e est� falando sobre gr�o-de-bico. 374 00:22:38,520 --> 00:22:40,120 - Eu escuto, Quillo. - Est� me escutando? 375 00:22:40,200 --> 00:22:42,640 Sim, como sempre est� me ouvindo! Eu explicando todos os meus... 376 00:22:44,280 --> 00:22:45,400 Ou�a, uma coisa, 377 00:22:46,360 --> 00:22:49,680 tudo isso que acabei de explicar at� o pr�prio Joaqu�n entenderia, n�o �? 378 00:22:50,280 --> 00:22:51,360 Por que n�o fazer isso? 379 00:22:51,920 --> 00:22:53,040 Bem, talvez. 380 00:22:53,120 --> 00:22:54,680 - Claro. - Imagina? 381 00:22:56,080 --> 00:22:57,880 - Joaqu�n � uma boa pessoa. - � boa pessoa. 382 00:23:04,880 --> 00:23:06,720 N�o seria mais f�cil enviar um e-mail para ele? 383 00:23:06,800 --> 00:23:08,360 Bem, n�o pense que n�o procurei. 384 00:23:08,480 --> 00:23:11,280 Mas nem na p�gina do clube, nem nas redes sociais, nem... 385 00:23:11,680 --> 00:23:13,560 A coisa mais segura a fazer � usar o correio. 386 00:23:13,640 --> 00:23:15,880 Escrevi o nome no envelope, o carteiro vai entregar. 387 00:23:16,480 --> 00:23:17,760 Sem endere�o ou algo assim? 388 00:23:18,120 --> 00:23:20,800 N�o viu uma not�cia de uma crian�a que escreve uma carta 389 00:23:20,880 --> 00:23:22,080 para um famoso s� com o nome, 390 00:23:22,160 --> 00:23:23,840 e a carta chega e a pessoa famosa responde? 391 00:23:24,360 --> 00:23:25,680 Voc� est� falando s�rio? 392 00:23:26,000 --> 00:23:28,160 Vamos l�, Lito, voc� n�o acredita em nada? 393 00:23:28,400 --> 00:23:30,120 Lito, voc� est� cansado da vida? 394 00:23:30,560 --> 00:23:34,560 Por favor, se isso chegar ao Joaqu�n, eu tiro a minha barba. 395 00:23:38,880 --> 00:23:40,680 Que cara idiota, realmente. 396 00:23:41,080 --> 00:23:42,120 N�o acredito! Vamos. 397 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Papai. 398 00:23:49,040 --> 00:23:50,080 Fala, filha. 399 00:23:50,600 --> 00:23:53,200 O v� poderia ter sido campe�o mundial? 400 00:23:54,360 --> 00:23:55,920 Voc� est� vendo essa foto aqui? 401 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 Este � o Gino Velucci, 402 00:24:01,680 --> 00:24:04,320 e este � o vov�, e esta foto � do fim de uma luta em Londres. 403 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 O italiano durou apenas dois minutos contra o av�. 404 00:24:07,160 --> 00:24:10,560 Pois bem, um ano depois, Velucci foi proclamado campe�o europeu. 405 00:24:11,080 --> 00:24:12,560 E voc� n�o sabe quem era o advers�rio? 406 00:24:13,280 --> 00:24:14,800 O vov�, sim. 407 00:24:15,400 --> 00:24:18,080 Mas uma semana antes, com tudo pronto para a luta, 408 00:24:18,160 --> 00:24:20,200 o m�dico disse ao av� que ele n�o poderia lutar. 409 00:24:20,280 --> 00:24:23,680 - Por causa daquilo que tem no cora��o. - � isso mesmo, ent�o teve que se retirar. 410 00:24:23,840 --> 00:24:26,680 Veja o que ele fez ao campe�o europeu um ano antes. 411 00:24:27,120 --> 00:24:28,720 O que acha que teria acontecido nessa luta? 412 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 - O teria derrubado novamente. - Isso � o que penso tamb�m, 413 00:24:31,320 --> 00:24:33,200 e depois o campe�o mundial o estava esperando. 414 00:24:33,280 --> 00:24:35,200 Um tailand�s que voc� nem acredita... 415 00:24:35,480 --> 00:24:38,080 Ent�o, poderia ter sido campe�o mundial? 416 00:24:38,160 --> 00:24:39,200 Acredito que sim. 417 00:24:39,280 --> 00:24:40,560 E sempre ganhava por nocaute? 418 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 Quase sempre. 419 00:24:41,720 --> 00:24:43,400 Ele tinha uma m�o direita que era um canh�o, 420 00:24:43,480 --> 00:24:46,600 batia t�o r�pido que s� viam quando estavam na lona. 421 00:24:47,400 --> 00:24:49,480 Ainda me assusta quando fica com raiva de mim. 422 00:24:49,720 --> 00:24:51,120 Vai l�, termine seu lanche. 423 00:24:56,160 --> 00:24:58,200 Querida, sobre as fotos do Joaqu�n 424 00:24:58,880 --> 00:25:01,480 pode demorar mais que o esperado, n�o sei o que est� acontecendo, 425 00:25:01,560 --> 00:25:04,480 por mais que vou no bar do meu amigo, n�o nos encontramos, n�o... 426 00:25:04,720 --> 00:25:06,040 Sim, tudo bem. 427 00:25:06,280 --> 00:25:07,400 N�o se importa? 428 00:25:07,480 --> 00:25:08,920 Sabia que isso poderia acontecer, 429 00:25:09,040 --> 00:25:11,200 minha m�e me disse que certamente 430 00:25:11,480 --> 00:25:13,320 acabaria deixando isso para outra ocasi�o. 431 00:25:14,200 --> 00:25:16,480 Mas est� tudo bem pai, n�o fique triste. 432 00:25:16,800 --> 00:25:17,880 N�o... 433 00:25:18,320 --> 00:25:19,520 Vamos, termine o lanche. 434 00:25:20,920 --> 00:25:22,040 Fiquei surpreendido. 435 00:25:22,120 --> 00:25:24,520 Voc� est� exagerando para Carmen. 436 00:25:24,760 --> 00:25:25,920 Ser�? 437 00:25:26,680 --> 00:25:28,840 - Como pode pensar isso de mim? - A verdade � uma s�. 438 00:25:28,920 --> 00:25:30,720 N�o sei por que tem que dizer isso para a menina! 439 00:25:30,800 --> 00:25:33,200 Se ele lhe fez um favor, ent�o n�o precisa pedir a foto. 440 00:25:33,280 --> 00:25:36,160 N�o, se disse que conseguiria para ela, conseguirei para ela. 441 00:25:44,280 --> 00:25:45,880 Ok, vou fechar a porta, cavalheiro. 442 00:25:46,240 --> 00:25:47,680 Droga! 443 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 - O qu�? - O que isso est� fazendo a�? 444 00:25:53,840 --> 00:25:54,920 Me ajude. 445 00:25:55,040 --> 00:25:56,040 Ajudar no qu�? 446 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 Me ajuda, me... 447 00:25:58,320 --> 00:25:59,920 N�o sei como explicar, mas me ajude. 448 00:26:01,480 --> 00:26:03,400 A prop�sito, sabe alguma coisa sobre a carta? 449 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 Por enquanto, voc� mant�m sua barba. 450 00:26:05,880 --> 00:26:06,920 Eu te disse. 451 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 Vamos, traga isso aqui. 452 00:26:09,480 --> 00:26:11,840 N�o vai comer? Essa coisa fria n�o presta para nada. 453 00:26:18,000 --> 00:26:20,760 - J� est� fria. - Estava com ele o tempo todo e n�o vi. 454 00:26:21,080 --> 00:26:22,160 O qu�? 455 00:26:28,080 --> 00:26:29,080 O que est� fazendo? 456 00:26:31,480 --> 00:26:32,760 Puta merda, que boa ideia! 457 00:26:33,680 --> 00:26:36,280 � claro que voc� pode, essa � a sua praia. Droga, isso � bom! 458 00:26:36,800 --> 00:26:39,360 - A fa�o menor e mais perfeita. - Com certeza. 459 00:26:39,440 --> 00:26:41,840 - N�o sei o que h�, estou meio tenso. - Vamos, relaxe. 460 00:26:41,920 --> 00:26:44,880 Relaxe, voc� consegue. Vamos, continua. 461 00:26:45,560 --> 00:26:46,600 Vamos l�. 462 00:26:47,880 --> 00:26:49,160 - Eu vou. - Vamos. 463 00:26:54,200 --> 00:26:56,520 - Vamos l�, concentre-se... - Vamos l�. 464 00:26:57,400 --> 00:26:59,640 - Sou um vencedor. - Isso mesmo, um vencedor. 465 00:27:00,320 --> 00:27:01,480 - Campo... - Isso mesmo. 466 00:27:01,560 --> 00:27:04,760 - Pelo t�nel, o est�dio, as pessoas... - Isso! 467 00:27:05,480 --> 00:27:07,600 - Gritando! - Joaqu�n! 468 00:27:07,680 --> 00:27:12,720 O cheiro da grama. O jogo come�a, os passes... 469 00:27:12,800 --> 00:27:15,880 vamos no centro, no centro... 470 00:27:16,080 --> 00:27:18,680 Gol! 471 00:27:18,760 --> 00:27:23,400 Um aut�grafo Joaqu�n, por favor... 472 00:27:23,480 --> 00:27:27,840 Um aut�grafo, Joaqu�n, por favor... 473 00:27:29,040 --> 00:27:30,120 Isso! 474 00:27:30,200 --> 00:27:32,440 Tente, vamos l�, voc� conseguiu, venha para a foto. 475 00:27:32,760 --> 00:27:34,160 Tudo de uma vez, uma ap�s da outra. 476 00:27:34,240 --> 00:27:36,360 Como quando costumava assinar nossas notas na escola. 477 00:27:36,600 --> 00:27:38,320 - Lembra? - Sim! 478 00:27:38,800 --> 00:27:41,920 Vamos l�! A outra. 479 00:27:42,040 --> 00:27:44,320 Voc� est� pegando fogo, v� em frente. 480 00:27:45,080 --> 00:27:47,000 - Sim senhor. - Voc� � uma m�quina. 481 00:27:48,560 --> 00:27:50,000 Um vencedor. 482 00:27:52,880 --> 00:27:56,200 Vamos l�, toque e v�, est� indo, pegue! 483 00:27:56,280 --> 00:27:59,800 Oi! Viu como as camisetas est�o ficando, n�o viu? 484 00:28:00,480 --> 00:28:02,560 Reserve um tempo quando o jogo terminar. 485 00:28:02,680 --> 00:28:03,800 Preciso falar com voc�. 486 00:28:07,200 --> 00:28:11,000 Vamos, com o toque e sem marcar, para Luc�a... 487 00:28:11,080 --> 00:28:15,000 Toca e vai embora, para Paula que est� sozinha! 488 00:28:15,080 --> 00:28:16,200 Vamos! 489 00:28:18,760 --> 00:28:20,680 Vamos! 490 00:28:20,880 --> 00:28:22,640 Vai, chuta! 491 00:28:22,720 --> 00:28:25,480 Gol! 492 00:28:30,440 --> 00:28:31,680 Paula. 493 00:28:32,200 --> 00:28:35,080 � um fen�meno. 494 00:28:36,120 --> 00:28:39,320 Use a camisa... 495 00:28:42,840 --> 00:28:46,600 Ganhamos! 496 00:28:46,680 --> 00:28:49,480 Ol�! 497 00:28:49,680 --> 00:28:51,200 Parem por um momento. 498 00:28:51,800 --> 00:28:54,720 Um brinde a essas fenomenais que venceram hoje 499 00:28:54,800 --> 00:28:57,400 e pelas tardes de gl�ria que nos v�o dar 500 00:28:57,480 --> 00:28:59,320 assim que o campeonato come�ar. 501 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Um momento! 502 00:29:05,280 --> 00:29:06,680 Para verem que tudo pode acontecer 503 00:29:06,760 --> 00:29:08,880 e como pr�mio pelo �timo jogo que jogaram... 504 00:29:12,920 --> 00:29:14,040 Paula, essa � a sua. 505 00:29:15,680 --> 00:29:17,880 "Com todo meu carinho para Paula, 506 00:29:18,200 --> 00:29:19,840 que espero um dia ver jogar 507 00:29:19,920 --> 00:29:21,680 pela sele��o nacional 508 00:29:22,480 --> 00:29:25,440 e com cujo pai, passei bons momentos." 509 00:29:26,160 --> 00:29:28,440 � muito legal, papai. Obrigada. 510 00:29:28,920 --> 00:29:31,760 "Para Aitana, e n�o beba tanto chocolate." 511 00:29:31,840 --> 00:29:35,280 Que legal, voc� contou ao seu pai sobre o chocolate e ele contou para o Joaqu�n! 512 00:29:35,360 --> 00:29:37,640 Veja, no meu est� escrito que sou uma grande defesa! 513 00:29:37,720 --> 00:29:41,760 Olhe pai! "Para Martina e para seu pai, aquele que sempre vem ao est�dio 514 00:29:41,840 --> 00:29:43,560 e sabe muito de futebol." 515 00:29:44,480 --> 00:29:45,560 Boa jogada. 516 00:29:46,200 --> 00:29:47,360 Obrigada, papai. 517 00:29:52,880 --> 00:29:54,600 Mam�e, olha, mam�e! 518 00:29:55,520 --> 00:29:57,640 Autografou uma para cada uma do nosso time! 519 00:29:57,720 --> 00:29:59,720 Bem, que surpresa, n�o � mesmo? 520 00:29:59,800 --> 00:30:00,840 Voc�s est�o felizes? 521 00:30:00,920 --> 00:30:03,240 Sim! 522 00:30:07,760 --> 00:30:08,920 Assim que... 523 00:30:09,600 --> 00:30:11,080 Amigo do Joaqu�n, certo? 524 00:30:11,400 --> 00:30:12,440 Sim. 525 00:30:12,880 --> 00:30:14,640 Bem, conhecido. 526 00:30:15,200 --> 00:30:17,240 Bem, no final das contas, seu pai tem seus contatos 527 00:30:17,320 --> 00:30:19,200 e tudo mais, n�o �? 528 00:30:20,880 --> 00:30:22,400 Muito bom, querida. 529 00:30:27,200 --> 00:30:28,320 Mas padrinho de qu�? 530 00:30:28,400 --> 00:30:30,880 De qu�? Do time Luis, do time. 531 00:30:31,000 --> 00:30:34,040 Basta que venha no dia da apresenta��o do time. 532 00:30:34,120 --> 00:30:36,040 Se n�o, acabou, n�o �? 533 00:30:36,120 --> 00:30:38,800 O Galofre est� dizendo que o time n�o lhe d� dinheiro. 534 00:30:38,880 --> 00:30:42,800 Que ningu�m mais vai � sua frutaria, e ele tamb�m acha, 535 00:30:42,880 --> 00:30:46,160 que o futebol feminino n�o � igual, 536 00:30:46,240 --> 00:30:49,480 quer parar de nos patrocinar e n�o contribuir com mais dinheiro. 537 00:30:49,680 --> 00:30:50,680 Acabou. 538 00:30:50,840 --> 00:30:53,120 Galofre, por que quer Joaqu�n, pelo amor de Deus. 539 00:30:53,200 --> 00:30:55,160 Porque � a �nica coisa que nos ocorreu. 540 00:30:55,320 --> 00:30:56,640 A �nica coisa, nada mais. 541 00:30:56,720 --> 00:30:59,600 E como voc� � um grande amigo do Joaqu�n, bom, claro que temos... 542 00:30:59,920 --> 00:31:01,680 - Pensei nisso. - Ele pensou. 543 00:31:02,040 --> 00:31:04,560 O que est� acontecendo, estou sonhando ou... 544 00:31:04,640 --> 00:31:05,680 Luis. 545 00:31:05,880 --> 00:31:07,440 - Galofre? - Galofre, sim. 546 00:31:07,600 --> 00:31:12,200 Galofre s� pagar� as despesas do time se Joaqu�n for o padrinho do time. 547 00:31:12,560 --> 00:31:13,920 Puta que pariu! 548 00:31:14,920 --> 00:31:18,720 Sinto muito, mas n�o vou falar nada para o Joaqu�n, n�o, n�o senhor. 549 00:31:18,800 --> 00:31:20,080 N�o! 550 00:31:20,560 --> 00:31:22,400 Vamos ver, venha um momento, 551 00:31:22,480 --> 00:31:25,240 decida o que quiser, mas conta isso para elas. 552 00:31:25,320 --> 00:31:26,480 A verdade � que eu n�o consigo. 553 00:31:27,280 --> 00:31:30,200 Papai, voc� vai falar com Joaqu�n? 554 00:31:32,680 --> 00:31:33,840 Claro, filha! 555 00:31:35,280 --> 00:31:37,600 Escute, quando chegarmos na garagem tiramos as algemas, 556 00:31:37,680 --> 00:31:39,760 tiramos a morda�a e dizemos: "Joaqu�n, por favor..." 557 00:31:39,840 --> 00:31:42,800 Claro, cara, mas como isso n�o me ocorreu antes, claro. 558 00:31:42,880 --> 00:31:44,400 Claro, se pedirmos, por favor. 559 00:31:44,480 --> 00:31:46,120 � est�pido ou o que h� de errado com voc�? N�o! 560 00:31:46,200 --> 00:31:47,400 N�o acha que � um �timo plano? 561 00:31:47,480 --> 00:31:49,200 Colocar o Joaqu�n no porta-malas do seu carro! 562 00:31:49,280 --> 00:31:51,200 N�o pode ser, cara! N�o... 563 00:31:51,280 --> 00:31:53,080 Ok, perfeito, ent�o pense algo melhor. 564 00:31:53,160 --> 00:31:54,440 Eu s� quero falar com ele. 565 00:31:54,520 --> 00:31:56,120 Vamos esquecer tudo. 566 00:31:57,680 --> 00:31:58,920 Temos que falar com uma pessoa. 567 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 Com uma pessoa, que pessoa? 568 00:32:00,840 --> 00:32:02,920 Joaqu�n, Lito, por favor, concentre-se! 569 00:32:03,040 --> 00:32:04,520 - "Uma pessoa". - Joaqu�n � uma pessoa, 570 00:32:04,600 --> 00:32:06,400 � jogador de futebol, mas � uma pessoa, n�o �? 571 00:32:06,480 --> 00:32:08,120 - Concordo. - O que fazer para falar com uma pessoa? 572 00:32:08,200 --> 00:32:11,040 - Falar com a pessoa. - Sim, mas o que fazemos para isso? 573 00:32:11,120 --> 00:32:12,200 Bem, se chama, n�o sei! 574 00:32:12,440 --> 00:32:13,520 J� sei. 575 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 - Vamos na casa dele. - Na casa dele? 576 00:32:15,360 --> 00:32:16,720 - Na casa dele. - Ir na casa dele? 577 00:32:21,200 --> 00:32:22,240 Na casa dele! 578 00:32:22,320 --> 00:32:25,280 Vamos na casa dele. O seguiremos depois de treino. 579 00:32:25,360 --> 00:32:28,200 Quando ele sair do carro converso com ele e conto meu caso, 580 00:32:28,280 --> 00:32:30,560 tenho certeza de que entender� � imposs�vel n�o entender! 581 00:32:30,760 --> 00:32:32,680 Perfeito, vamos para a casa dele. 582 00:32:33,120 --> 00:32:34,360 E como vamos para a casa dele? 583 00:32:34,680 --> 00:32:35,720 De bicicleta? 584 00:32:35,800 --> 00:32:37,400 Quero dizer, n�o havia... 585 00:32:39,080 --> 00:32:41,120 O Romeu da madrugada veio te ver. 586 00:32:42,760 --> 00:32:45,400 Bem, continue anotando e eu j� volto, ok? 587 00:32:46,400 --> 00:32:48,480 E pare de cham�-lo assim porque ele � o pai da minha filha. 588 00:32:48,560 --> 00:32:50,800 Ele pode ser o pai da sua filha, mas � um Romeu da madrugada. 589 00:32:50,880 --> 00:32:52,120 - Voc� tem muita coragem. - Sim. 590 00:32:53,680 --> 00:32:55,480 E eu em voc�. Vai! 591 00:33:01,120 --> 00:33:02,720 O que faz aqui? Estou no trabalho. 592 00:33:02,800 --> 00:33:04,440 J� disse, que n�o posso lhe emprestar o carro? 593 00:33:04,520 --> 00:33:06,400 Chata, na verdade, � para algo muito importante. 594 00:33:08,080 --> 00:33:11,040 � o carro do Mario, e pare de me chamar de chata! 595 00:33:11,120 --> 00:33:13,400 Ok, sinto muito, mas Carmen, realmente preciso dele. 596 00:33:13,480 --> 00:33:14,640 Pega um t�xi. 597 00:33:14,720 --> 00:33:16,400 O t�xi n�o serve, Carmen, 598 00:33:16,480 --> 00:33:17,560 escuta-me por favor, 599 00:33:18,280 --> 00:33:22,200 Acha que eu viria aqui para pedir algo, se n�o for absolutamente necess�rio? 600 00:33:22,560 --> 00:33:24,000 N�o me deixe na m�o, chata. 601 00:33:24,480 --> 00:33:26,120 Desculpe, Carmen. 602 00:33:34,360 --> 00:33:38,240 Luis, voc� n�o pode levar o carro do M�rio, n�o entende? 603 00:33:38,320 --> 00:33:40,600 Por que n�o? Ele pegou o que era meu! 604 00:33:40,800 --> 00:33:42,920 N�o sou propriedade de ningu�m e que isso fique claro. 605 00:33:43,040 --> 00:33:44,120 Ok, desculpe. 606 00:33:44,400 --> 00:33:46,280 N�o consigo evitar a sensa��o de que fui roubado... 607 00:33:46,360 --> 00:33:47,520 Certo. 608 00:33:48,680 --> 00:33:50,680 Carmen, s�rio, eu s� quero que voc� seja feliz, 609 00:33:51,000 --> 00:33:52,600 mas preciso da sua ajuda, por favor. 610 00:33:52,800 --> 00:33:55,760 Ser�o apenas algumas horas, tr�s no m�ximo, vamos l�. 611 00:33:56,200 --> 00:33:57,240 Me ajude. 612 00:33:57,680 --> 00:33:59,400 O bigodinho n�o vai descobrir. 613 00:34:00,080 --> 00:34:01,240 Vamos. 614 00:34:01,840 --> 00:34:03,080 Minha nossa, 615 00:34:03,640 --> 00:34:04,880 como sinto a sua falta. 616 00:34:06,200 --> 00:34:07,920 N�o estive com ningu�m desde que voc� partiu. 617 00:34:11,200 --> 00:34:12,600 Meu cora��o, voc� n�o o tirou! 618 00:34:16,280 --> 00:34:17,280 Seu cheiro... 619 00:34:18,080 --> 00:34:19,120 Luis! 620 00:34:19,800 --> 00:34:21,440 Me perdoe por n�o acreditar em voc�. 621 00:34:22,280 --> 00:34:23,480 Veja, fa�a o pedido, 622 00:34:24,480 --> 00:34:26,240 estava certo, era tudo uma quest�o de tempo. 623 00:34:26,360 --> 00:34:29,000 Sim, mas � tarde demais para me apoiar, Luis. 624 00:34:29,680 --> 00:34:30,840 Pedi para esperar por mim. 625 00:34:30,920 --> 00:34:32,680 E o que isso teria feito de bom? 626 00:34:33,280 --> 00:34:35,560 Nada se mexe na sua vida, voc� continua no bar, Luis. 627 00:34:35,680 --> 00:34:37,480 Carmen, sabe que n�o posso abandonar meu pai. 628 00:34:37,560 --> 00:34:39,200 S�rio, ele n�o � um inv�lido! 629 00:34:39,760 --> 00:34:42,560 � hora de voc� tomar decis�es, de usar seu talento. 630 00:34:43,560 --> 00:34:45,720 Voc� � um artista, mas n�o quer ver isso. 631 00:34:50,600 --> 00:34:52,440 N�o... 632 00:34:55,600 --> 00:34:57,680 Por que voc� sempre tem que estragar tudo? 633 00:35:06,400 --> 00:35:07,800 Eu lhe trarei a chave mais tarde. 634 00:35:14,760 --> 00:35:16,120 Essa � a minha chata. 635 00:35:18,120 --> 00:35:20,320 Anda descal�o, n�o v� o carrinho que o M�rio tem. 636 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 Nem me fale, cara. 637 00:35:21,520 --> 00:35:24,240 - � Mario, se o nome fosse Pepe, diria... - Vai se foder um pouquinho. 638 00:35:24,320 --> 00:35:25,320 Tudo bem. 639 00:35:27,200 --> 00:35:29,400 A� est�o eles, vamos l�. 640 00:35:43,720 --> 00:35:45,240 Quillo, por que isso n�o funciona? 641 00:35:45,320 --> 00:35:47,000 - Qual a fun��o... - Por favor! 642 00:35:48,080 --> 00:35:49,520 Cara, onde esse cara mora? 643 00:35:50,560 --> 00:35:53,240 Vai morar em uma urbaniza��o? 644 00:35:53,680 --> 00:35:56,240 Se eu n�o chegar a tempo de devolver o carro, a Carmen me mata. 645 00:35:56,320 --> 00:35:58,080 Que coisa mais chata com a Carmen, cara. 646 00:35:58,840 --> 00:36:01,800 Isso pode ser bom para tocarmos um pouco de m�sica ou algo assim... 647 00:36:03,080 --> 00:36:04,400 N�o sai ar nem nada. 648 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 Lito! 649 00:36:07,760 --> 00:36:09,080 Velho, 650 00:36:10,400 --> 00:36:11,520 me d� o troco! 651 00:36:18,000 --> 00:36:20,480 Merda! 652 00:36:21,440 --> 00:36:22,560 Essa merda! 653 00:36:23,880 --> 00:36:25,280 Isso tamb�m � uma merda. 654 00:36:25,400 --> 00:36:27,920 Isso aqui tamb�m � uma merda, 655 00:36:28,080 --> 00:36:30,640 n�o tem nada mais que merda. 656 00:36:30,720 --> 00:36:32,920 Nada al�m de besteira e de... 657 00:36:33,480 --> 00:36:36,680 pata negra e Paco, em lugar nenhum. 658 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Meu troco? 659 00:36:39,400 --> 00:36:41,200 Isso � para pagar o que voc� deve. 660 00:36:41,680 --> 00:36:44,520 Que porra voc� est� me dizendo, Paco? 661 00:36:44,600 --> 00:36:45,920 O que diabos est� me dizendo? 662 00:36:46,040 --> 00:36:50,000 Me d� meu dinheiro, vamos, ou eu o arrebento! 663 00:36:51,480 --> 00:36:53,120 - Uma cerveja? - N�o. 664 00:36:53,400 --> 00:36:55,160 Perdi at� a vontade de fumar. 665 00:36:56,080 --> 00:36:57,200 A porta. 666 00:36:57,760 --> 00:36:58,800 Vai! 667 00:37:01,760 --> 00:37:03,200 Vamos. 668 00:37:03,800 --> 00:37:07,240 Vamos! Na verdade, tem seu lado legal, n�o �? 669 00:37:08,560 --> 00:37:11,200 Como se estiv�ssemos em um filme de persegui��o. 670 00:37:16,760 --> 00:37:19,480 Continue, vamos passar! 671 00:37:19,560 --> 00:37:22,520 Vamos, n�o passamos! 672 00:37:23,240 --> 00:37:24,560 Eu simplesmente n�o entendo. 673 00:37:24,640 --> 00:37:26,520 Sinto muito, filho, eu realmente sinto muito. 674 00:37:26,600 --> 00:37:28,400 Mas o que estava fazendo para n�o ver a barreira? 675 00:37:28,680 --> 00:37:30,840 S� que fiquei confusa, o maldito celular. 676 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 Recebi uma mensagem e n�o vi. 677 00:37:33,160 --> 00:37:35,000 Sinto muito, de verdade. 678 00:37:36,200 --> 00:37:39,600 - E esta carteira? - Olha, estava a�. Vamos! 679 00:37:39,720 --> 00:37:41,480 Rosa vai ficar muito contente. 680 00:37:42,360 --> 00:37:43,680 Ela achava que tinha perdido. 681 00:37:44,800 --> 00:37:47,800 - Rosa? - � que eu a vi esperando o �nibus 682 00:37:47,880 --> 00:37:49,920 e claro, levei-a para casa 683 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 e deve ter ca�do da jaqueta. 684 00:37:52,120 --> 00:37:53,480 � uma carteira masculina, Carmen. 685 00:37:53,560 --> 00:37:55,720 Querido, � que a Rosa n�o gosta de bolsas, 686 00:37:55,800 --> 00:37:57,680 ela � um pouco andr�gina. 687 00:37:57,760 --> 00:38:00,880 Tenho certeza que a comprou por causa do tamanho, cabe em qualquer bolso. 688 00:38:00,920 --> 00:38:01,920 Certo. 689 00:38:02,080 --> 00:38:04,120 Vou lhe pagar uma cerveja, 690 00:38:04,200 --> 00:38:06,400 vamos ver se essa sua cara de bravo vai embora, certo? 691 00:38:09,080 --> 00:38:10,920 � que voc� faz comigo o que quiser, loira. 692 00:38:11,560 --> 00:38:13,800 Ol�, � a Carmem. Deixe sua mensagem. 693 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Carmem, sou eu de novo. 694 00:38:15,600 --> 00:38:18,160 Liguei o dia todo, deixei muitas mensagens para voc�. 695 00:38:19,280 --> 00:38:20,680 Sinto muito, 696 00:38:21,400 --> 00:38:22,600 foi um acidente. 697 00:38:23,000 --> 00:38:24,800 N�o sei mais o que dizer para que voc� me perdoe. 698 00:38:24,880 --> 00:38:25,880 Sinto muito. 699 00:38:26,400 --> 00:38:27,520 Diga algo, por favor. 700 00:38:33,920 --> 00:38:35,160 Estraguei tudo. 701 00:38:36,280 --> 00:38:37,480 Sou um perdedor. 702 00:38:40,880 --> 00:38:42,160 Sim, eu sei, 703 00:38:42,240 --> 00:38:43,880 sou o �nico que pode mudar isso. 704 00:38:45,080 --> 00:38:46,320 Mas o que voc� faria? 705 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 Fala. 706 00:38:57,840 --> 00:39:01,480 Bem, �timo, vou repassar, obrigada. 707 00:39:02,120 --> 00:39:03,480 Ol�, bom dia. 708 00:39:04,080 --> 00:39:05,400 Um segundo, por favor. 709 00:39:06,200 --> 00:39:07,920 O representante de Joaqu�n est� me esperando. 710 00:39:08,120 --> 00:39:09,880 Claro. Quem devo anunciar? 711 00:39:09,920 --> 00:39:11,000 Damian Clark. 712 00:39:11,120 --> 00:39:12,280 Damian Clark? 713 00:39:15,280 --> 00:39:17,160 - Voc� agendou? - Sim. 714 00:39:17,240 --> 00:39:19,480 � que n�o consigo encontrar. 715 00:39:19,840 --> 00:39:21,560 Ser� um erro. Vamos ver. 716 00:39:21,760 --> 00:39:23,480 Damian Clark, o pintor. 717 00:39:30,360 --> 00:39:31,400 N�o me reconhece? 718 00:39:36,880 --> 00:39:39,600 Esse nariz simplesmente me cativou, 719 00:39:40,400 --> 00:39:42,200 quero pint�-la, preciso pint�-la. 720 00:39:42,280 --> 00:39:43,280 - Eu? - Sim. 721 00:39:43,360 --> 00:39:44,720 Porque � muito especial. 722 00:39:45,280 --> 00:39:46,320 Vamos fazer uma coisa. 723 00:39:46,480 --> 00:39:49,080 Enquanto voc� resolve este pequeno inconveniente, 724 00:39:49,280 --> 00:39:50,880 vou me sentar nesse sof� 725 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 e vou desenh�-la. 726 00:39:53,000 --> 00:39:54,120 - Certo? - Est� bem. 727 00:40:03,480 --> 00:40:06,440 Sim, Sr. Espejo, sei que n�o aceita visitas, 728 00:40:06,520 --> 00:40:08,480 mas � o Damian Clark. 729 00:40:09,200 --> 00:40:11,280 O pintor, senhor, Damian Clark! 730 00:40:12,480 --> 00:40:13,480 Sim. 731 00:40:14,760 --> 00:40:16,200 Sim, claro, desculpe. 732 00:40:17,320 --> 00:40:18,480 Bem, � que... 733 00:40:19,320 --> 00:40:20,320 Sim. 734 00:40:20,560 --> 00:40:22,600 Sim, claro. 735 00:40:23,480 --> 00:40:25,080 Sim, desculpe, ok. 736 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 Est� bem. 737 00:40:34,880 --> 00:40:35,920 Sim, bom dia. 738 00:40:36,680 --> 00:40:38,400 Muito bem, seu nome, por favor? 739 00:40:41,160 --> 00:40:42,160 �timo. 740 00:40:42,280 --> 00:40:44,880 Manolo fala que a m�quina de lavar calcificou, 741 00:40:44,920 --> 00:40:46,240 para que serve ent�o? 742 00:40:47,240 --> 00:40:48,360 Sim, n�o se preocupe, 743 00:40:51,200 --> 00:40:55,160 exatamente no dia 25 �s 11h, com o Sr. Merlo 744 00:40:55,280 --> 00:40:57,480 e �s 17h com o Sr. Galdo. 745 00:40:57,600 --> 00:40:58,920 Sr. Clark, eles est�o indo embora, 746 00:40:59,080 --> 00:41:01,480 o Sr. Espelho e Joaqu�n, acabaram de sair! 747 00:41:01,920 --> 00:41:05,040 Isso mesmo, sim, sem problemas, claro. 748 00:41:06,760 --> 00:41:08,520 Pela outra porta, Sr. Clark! 749 00:41:09,200 --> 00:41:10,240 Obrigado! 750 00:41:10,880 --> 00:41:12,040 N�o! 751 00:42:03,480 --> 00:42:04,480 O qu�? 752 00:42:04,560 --> 00:42:05,840 Voc� poderia ter me ajudado! 753 00:42:22,880 --> 00:42:25,480 Com licen�a, coloque isso na minha conta, Eduardo Vivas. 754 00:42:25,560 --> 00:42:26,640 Beleza. 755 00:42:33,080 --> 00:42:34,680 Olha, desculpe. 756 00:42:34,760 --> 00:42:36,880 - Eu? - Sim, poderia vir um momento, por favor? 757 00:42:37,000 --> 00:42:38,080 Claro, fala. 758 00:42:38,560 --> 00:42:41,640 Cara, estou apenas olhando e tem uma conta consider�vel... 759 00:42:41,880 --> 00:42:42,920 Deixa-me ver. 760 00:42:43,400 --> 00:42:45,120 N�o se preocupe, falarei com o Luis, ok? 761 00:42:45,200 --> 00:42:47,800 Posso imaginar, mas � que essas coisas s�o comigo agora. 762 00:42:47,880 --> 00:42:50,120 Falarei com o Luis, desculpe, est�o me esperando. 763 00:42:50,200 --> 00:42:52,040 J� � o suficiente, n�o �? 764 00:42:53,360 --> 00:42:56,120 Cara, � que uma coisa � uma coisa, mas isso �... 765 00:42:57,280 --> 00:42:58,360 Podem ir. 766 00:42:58,560 --> 00:42:59,600 J� estou indo. 767 00:42:59,880 --> 00:43:01,880 - Pode me dizer o que devo, por favor? - Sim, claro. 768 00:43:04,320 --> 00:43:05,400 Muito bem. 769 00:43:05,880 --> 00:43:07,240 Cara, n�o � pouco. 770 00:43:07,560 --> 00:43:09,080 E ainda mais sendo banqueiro. 771 00:43:16,080 --> 00:43:17,160 Fique com o troco, cara! 772 00:43:17,240 --> 00:43:19,920 - Muito obrigado. - Bem, boa tarde. 773 00:43:20,040 --> 00:43:21,160 Boa tarde. 774 00:43:29,920 --> 00:43:32,600 E quando tudo terminar. N�o sabe o que vamos fazer? 775 00:43:33,400 --> 00:43:34,480 Uma festa! 776 00:43:34,560 --> 00:43:35,800 - Uma festa? - Sim, uma festa... 777 00:43:35,880 --> 00:43:37,320 E quantas pessoas vir�o? 778 00:43:37,680 --> 00:43:39,440 Bem, muitas, todo mundo que quiser. 779 00:43:39,600 --> 00:43:42,320 Diga a seus amigos, para trazerem seus pais, ser� uma grande festa! 780 00:43:43,560 --> 00:43:45,560 Por que n�o dizemos ao Joaqu�n para vir? 781 00:43:47,840 --> 00:43:49,000 Filha, por... 782 00:43:49,680 --> 00:43:53,480 � que Joaqu�n vir� para a inaugura��o do centro esportivo. 783 00:43:54,280 --> 00:43:57,480 � um homem muito ocupado, n�o pode vir a todas as nossas atividades. 784 00:43:57,880 --> 00:43:58,880 Claro. 785 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Oi, mam�e! 786 00:44:02,400 --> 00:44:04,520 Suba, o professor de viol�o est� esperando por voc�. 787 00:44:04,600 --> 00:44:05,680 Eu j� vou. 788 00:44:05,760 --> 00:44:07,280 - Adeus, gatinha. - Tchau. 789 00:44:09,200 --> 00:44:10,800 Que horas s�o essas? Estava preocupada! 790 00:44:10,880 --> 00:44:13,600 Perdoe-me, Carmen, mas foi a �nica forma de conseguir falar com voc�. 791 00:44:14,280 --> 00:44:16,000 Me espere a�, vou organizar umas coisas. 792 00:44:19,400 --> 00:44:21,800 J� des�o, preciso falar com voc�. 793 00:44:45,920 --> 00:44:47,520 N�o v� o problema em que me meteu, Luis. 794 00:44:47,600 --> 00:44:50,120 Carmen, por favor, tem que acreditar em mim, foi um acidente. 795 00:44:51,000 --> 00:44:53,200 Sinto muito por colocar voc� em apuros, 796 00:44:53,360 --> 00:44:55,200 mas, por favor, n�o pense que fiz isso de prop�sito. 797 00:44:55,760 --> 00:44:57,120 Sei que falhei, 798 00:44:57,200 --> 00:44:59,680 como fiz outras vezes, e realmente sinto muito, 799 00:45:00,200 --> 00:45:01,560 mas n�o pense que fiz de prop�sito. 800 00:45:01,640 --> 00:45:03,560 Nunca faria nada para prejudic�-la, 801 00:45:03,760 --> 00:45:04,840 voc� n�o sabe disso? 802 00:45:07,080 --> 00:45:10,200 Vamos, voc� deixou sua carteira no carro. 803 00:45:11,000 --> 00:45:13,680 N�o, � do Lito, pensou que tinha perdido. 804 00:45:15,480 --> 00:45:16,480 Bem, 805 00:45:18,400 --> 00:45:19,400 vou embora. 806 00:45:19,480 --> 00:45:22,480 Ali�s, nossa filha come�ou a gostar de meninos. 807 00:45:22,920 --> 00:45:24,240 - O que est� dizendo? - Sim. 808 00:45:24,600 --> 00:45:26,680 Hoje na hamburgueria, pediu para trocar de lugar 809 00:45:26,760 --> 00:45:29,600 para sentar-se ao lado de um menino, com um penteado moicano. 810 00:45:30,200 --> 00:45:31,240 N�o me diga! 811 00:45:32,040 --> 00:45:34,040 - Agora, tudo o que ela precisa � estudar. - Sim. 812 00:45:34,400 --> 00:45:36,760 Voc� e eu tamb�m nos conhecemos em uma hamburgueria, certo? 813 00:45:42,680 --> 00:45:44,920 Bem, depois daquele dia s� conseguia pensar em voc�. 814 00:45:47,800 --> 00:45:51,600 - Bem, tenho que ir, estava cozinhando. - Vai. 815 00:45:52,080 --> 00:45:53,200 Pode me perdoar? 816 00:45:54,120 --> 00:45:55,680 Bem, � claro que eu te perdoo Luis. 817 00:46:07,400 --> 00:46:09,200 Mas esque�a de n�s, por favor. 818 00:46:10,760 --> 00:46:12,160 Isso n�o faz mais sentido. 819 00:46:34,280 --> 00:46:36,680 ALUGA-SE 820 00:47:02,640 --> 00:47:06,800 FECHADO PARA REFORMA ABRIREMOS EM UMA SEMANA 821 00:47:14,200 --> 00:47:16,720 Meu pai vai dizer ao Joaqu�n para trazer seu carro 822 00:47:16,800 --> 00:47:18,400 e vai deixar eu entrar nele. 823 00:47:19,680 --> 00:47:21,480 Sim, � melhor voc� entrar no carro do Joaqu�n 824 00:47:21,560 --> 00:47:23,760 porque � claro que n�o vai entrar no carro do seu pai. 825 00:47:24,000 --> 00:47:25,880 Meu pai n�o tem carro porque n�o quer. 826 00:47:26,080 --> 00:47:27,840 - Ele n�o tem carro porque � um in�til. - Para! 827 00:47:27,920 --> 00:47:31,440 O que voc� tem � inveja dele porque � amigo do Joaqu�n e voc� n�o. 828 00:47:31,520 --> 00:47:33,240 - Paula fique quieta. - Tenho inveja do seu pai? 829 00:47:33,320 --> 00:47:34,520 - Sim. - Olha, menina, 830 00:47:34,600 --> 00:47:36,440 seu pai � um gar�om de merda e o bar � outra merda. 831 00:47:36,520 --> 00:47:37,640 - Voc� � um merda! - Mario! 832 00:47:37,720 --> 00:47:39,200 Paula para o seu quarto. 833 00:47:39,280 --> 00:47:41,680 Veja, sou um homem com 30 empregados que fazem o que digo. 834 00:47:41,760 --> 00:47:44,240 Sou respeitado no bairro e todos riem de seu pai 835 00:47:44,320 --> 00:47:45,480 e de suas "tapas." 836 00:47:45,560 --> 00:47:47,120 Nem voc� gosta do sandu�che de seu pai. 837 00:47:47,200 --> 00:47:48,880 Al�m disso, � mentiroso, conhece Joaqu�n... 838 00:47:49,000 --> 00:47:51,040 - Isso � uma mentira. - Vou te contar uma coisa. 839 00:47:51,120 --> 00:47:52,280 N�o pegue nela! 840 00:47:53,680 --> 00:47:55,600 Querida, v� para o seu quarto. Eu vou daqui a pouco. 841 00:47:56,320 --> 00:47:58,160 Voc� � um invejoso de merda! 842 00:47:58,240 --> 00:47:59,280 Paula para o seu quarto. 843 00:48:03,920 --> 00:48:05,760 Nunca mais fale assim com ela. 844 00:48:06,600 --> 00:48:07,680 Contei alguma mentira? 845 00:48:08,200 --> 00:48:09,280 Voc� a machucou muito. 846 00:48:09,360 --> 00:48:10,880 Quem machuquei mais, a garota ou voc�? 847 00:48:10,920 --> 00:48:12,680 Se machuca minha filha, me machuca tamb�m. 848 00:48:12,760 --> 00:48:14,480 Sim, mas a quem machuquei mais, Carmen! 849 00:48:15,480 --> 00:48:17,120 Mas o que h� de errado com voc� esta noite? 850 00:48:18,840 --> 00:48:20,200 H� quanto tempo se encontra com ele? 851 00:48:21,880 --> 00:48:24,160 - Do quem est� falando? - Do Luis, Carmen. De quem seria? 852 00:48:24,280 --> 00:48:25,880 - Ou tem outro? - O que voc� est� dizendo? 853 00:48:26,080 --> 00:48:28,120 Vejo o Luis quando tenho que falar sobre a menina. 854 00:48:28,200 --> 00:48:30,480 - Carmen, n�o minta para mim, por favor. - N�o minto. 855 00:48:31,080 --> 00:48:33,280 Com quem voc� estava no carro quando sofreu o acidente? 856 00:48:34,480 --> 00:48:36,760 De quem era realmente a carteira? 857 00:48:40,080 --> 00:48:43,080 Bem, sim, eu n�o te contei a verdade porque sabia que voc� ficaria assim. 858 00:48:43,160 --> 00:48:44,200 Claro... 859 00:48:44,280 --> 00:48:45,800 - Mas n�o � o que voc� pensa. - N�o. 860 00:48:45,880 --> 00:48:48,120 Emprestei o carro ao Luis, porque ele precisava 861 00:48:48,200 --> 00:48:50,680 para algo muito importante e eu n�o podia recusar. 862 00:48:50,760 --> 00:48:52,440 Ok, e ent�o, quando sofreu o acidente, 863 00:48:52,560 --> 00:48:55,120 estava com medo de lhe dizer que eu havia emprestado o carro 864 00:48:55,200 --> 00:48:56,760 e foi por isso que eu disse que fui eu. 865 00:48:56,840 --> 00:49:00,000 Mas � isso, n�o tem mais nada. 866 00:49:00,560 --> 00:49:02,600 - Nada mais? - Disse que n�o � mais do que isso. 867 00:49:03,600 --> 00:49:05,240 Claro que n�o... 868 00:49:07,400 --> 00:49:10,080 Deve pensar que sou o cara mais est�pido do bairro. 869 00:49:10,520 --> 00:49:12,520 Qual � o seu problema? Por que gosta de trair os caras? 870 00:49:12,600 --> 00:49:13,760 Isso lhe d� tes�o? 871 00:49:14,280 --> 00:49:16,400 Se quiser, posso lhe apresentar a colegas que gostam, 872 00:49:16,480 --> 00:49:18,480 mas eu n�o, Carmen. 873 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 Voc� me insulta, 874 00:49:21,480 --> 00:49:22,920 n�o aceita minhas explica��es, 875 00:49:23,280 --> 00:49:24,920 al�m disso, est� magoando minha filha. 876 00:49:26,200 --> 00:49:29,560 Olha, vim para esta casa porque pensei que poder�amos ter uma vida juntos, 877 00:49:29,920 --> 00:49:31,120 mas eu estava errada. 878 00:49:31,680 --> 00:49:32,760 Vou embora amanh�. 879 00:49:34,280 --> 00:49:35,760 Eu vi voc� brincando com ele, 880 00:49:35,920 --> 00:49:37,400 agora mesmo, l� embaixo na porta. 881 00:49:37,480 --> 00:49:38,480 Eu vi! 882 00:49:39,400 --> 00:49:41,280 Poderia lhe dizer o que voc� realmente viu, 883 00:49:41,400 --> 00:49:42,760 mas voc� n�o merece isso. 884 00:49:51,680 --> 00:49:55,480 Esse cara vai me ouvir. 885 00:49:57,480 --> 00:49:58,520 Ou�a, cara, 886 00:49:59,400 --> 00:50:01,240 n�o gosto de ver voc� assim, n�o gosto mesmo. 887 00:50:01,840 --> 00:50:04,280 Amanh� vou pegar uma moto, juro por Deus que vou conseguir, certo? 888 00:50:04,360 --> 00:50:07,280 Vamos para o treino, esperamos o Joaqu�n, e o seguimos at� sua casa. 889 00:50:07,360 --> 00:50:09,520 Essa maldita cerca n�o vai nos deter de novo, entende? 890 00:50:09,600 --> 00:50:11,320 Illo, n�o fa�a essa cara, por favor, s�rio. 891 00:50:11,680 --> 00:50:13,080 Lembra do que voc� me disse, 892 00:50:13,280 --> 00:50:15,400 quando me expulsaram da banda e procuraram outro baixista? 893 00:50:16,000 --> 00:50:17,080 Voc� se lembra ou n�o? 894 00:50:17,280 --> 00:50:20,560 Voc� disse, "pare de pensar como um perdedor e voc� ser� um vencedor". 895 00:50:21,280 --> 00:50:23,360 N�o que tenha sido muito �til para mim, mas ajudou voc�. 896 00:50:23,440 --> 00:50:25,240 Voc� era o mais inteligente da turma, n�o lembra? 897 00:50:25,520 --> 00:50:26,720 Voc� � um vencedor, 898 00:50:26,800 --> 00:50:30,200 tem uma filha que o ama e trar� o Joaqu�n e deixar� todos boquiabertos. 899 00:50:30,840 --> 00:50:32,680 Quillo, vamos beber, conheci uma garota 900 00:50:32,760 --> 00:50:34,480 que tem uma amiga que se voc� a ver ficar� louco. 901 00:50:34,560 --> 00:50:35,760 N�o, pode ir. 902 00:50:40,400 --> 00:50:42,600 Filha, escuta... 903 00:50:43,480 --> 00:50:44,680 Tem algo que... 904 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 No outro dia, 905 00:50:47,320 --> 00:50:49,080 quando eu estava com Fran no bar 906 00:50:49,160 --> 00:50:52,040 e disse que Joaqu�n era meu amigo, ent�o... 907 00:50:52,400 --> 00:50:53,520 Na realidade, 908 00:50:54,200 --> 00:50:55,920 - � como quando voc�... - Papai. 909 00:50:56,080 --> 00:50:58,680 - Fala. - Voc� sempre vai ser gar�om? 910 00:50:58,760 --> 00:50:59,920 N�o... 911 00:51:01,200 --> 00:51:02,480 Bem, eu n�o sei. 912 00:51:03,400 --> 00:51:06,120 Mario disse que voc� era apenas um gar�om fracassado. 913 00:51:07,200 --> 00:51:08,240 Que idiota! 914 00:51:08,680 --> 00:51:10,800 Paula, n�o d� ouvidos a ele, ao que ele diz... 915 00:51:12,280 --> 00:51:13,800 Querida, o que h� de errado com voc�? 916 00:51:14,280 --> 00:51:16,120 Eu disse ao Mario que ele � um merda. 917 00:51:16,400 --> 00:51:17,400 Paula, 918 00:51:17,680 --> 00:51:20,680 essa n�o � a maneira de falar e muito menos com uma pessoa mais velha. 919 00:51:22,280 --> 00:51:23,840 Olha, � verdade que trabalho num bar, 920 00:51:24,080 --> 00:51:25,440 mas isso n�o � uma coisa ruim. 921 00:51:26,480 --> 00:51:31,080 � claro, a dignidade est� no interior das pessoas, no cora��o, 922 00:51:31,760 --> 00:51:35,200 n�o no que fazemos para viver ou no dinheiro que temos. 923 00:51:36,400 --> 00:51:38,480 Ele tamb�m disse que as pessoas riem de voc�, 924 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 e que ningu�m gosta do que voc� faz no bar. 925 00:51:41,680 --> 00:51:43,200 Filha, olhe para mim, ou�a, 926 00:51:44,280 --> 00:51:46,760 o Mario te disse isso para me machucar, 927 00:51:47,080 --> 00:51:49,120 ele esqueceu que voc� � uma menina de nove anos. 928 00:51:49,480 --> 00:51:52,880 Como voc� � inteligente, voc� � bonita, ele esqueceu. 929 00:51:55,200 --> 00:51:58,440 Filha, as pessoas n�o riem de mim, as pessoas podem entrar ou n�o no bar, 930 00:51:58,520 --> 00:52:00,360 podem gostar ou n�o das coisas que fa�o, 931 00:52:00,560 --> 00:52:02,200 mas eles n�o riem de mim, meu amor. 932 00:52:04,680 --> 00:52:06,840 Ele tamb�m diz que tem uma f�brica 933 00:52:07,280 --> 00:52:09,200 e que muitas pessoas trabalham para ele, 934 00:52:09,400 --> 00:52:11,720 e que voc� n�o tem dinheiro nem para comprar um carro. 935 00:52:11,840 --> 00:52:13,200 Sente-se. 936 00:52:13,880 --> 00:52:15,000 D�-me. 937 00:52:16,880 --> 00:52:17,920 Olha meu amor, 938 00:52:19,400 --> 00:52:22,680 a verdadeira riqueza � ter pessoas que amam voc� como voc� �. 939 00:52:22,840 --> 00:52:26,200 E sem se importar com quanto dinheiro voc� tem ou onde trabalha. 940 00:52:26,760 --> 00:52:28,680 Pessoas dispostas a fazer coisas por voc�, 941 00:52:28,920 --> 00:52:32,240 e voc� por elas, como os amigos do vov�, ou meu amigo Lito. 942 00:52:32,320 --> 00:52:36,280 Veja as casas, os carros, as lojas e tudo aquilo pode desaparecer, 943 00:52:36,560 --> 00:52:39,200 mas os verdadeiros amigos sempre estar�o l�. 944 00:52:39,480 --> 00:52:41,760 Essa riqueza � o que realmente importa, meu amor. 945 00:52:42,440 --> 00:52:45,160 Sim, papai, e voc� tem muitos amigos. 946 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 Sim, e s�o �timos, n�o �? 947 00:52:47,000 --> 00:52:49,760 E voc� deve se esfor�ar para t�-los tamb�m sempre e que nunca lhe faltem. 948 00:52:51,280 --> 00:52:54,640 N�o me importo com o que Mario diz, o que ele tem � inveja de voc�, 949 00:52:55,080 --> 00:52:56,880 porque voc� tem muitos amigos, 950 00:52:57,480 --> 00:52:59,200 e voc� tamb�m � amigo de Joaqu�n, 951 00:52:59,280 --> 00:53:01,080 e ningu�m no bairro � amigo dele. 952 00:53:01,760 --> 00:53:03,200 Somente voc�. 953 00:53:05,280 --> 00:53:06,600 Amo muito voc�, papai. 954 00:53:07,000 --> 00:53:08,080 E eu amo voc�, filha. 955 00:53:29,560 --> 00:53:30,760 - Bom dia. - Ol�, bom dia. 956 00:53:30,840 --> 00:53:32,200 - Luis Men�ndez. - Sim, sou eu. 957 00:53:32,760 --> 00:53:33,760 Uma carta registrada. 958 00:53:35,200 --> 00:53:36,680 - Pode me assinar aqui, por favor? - Sim. 959 00:53:38,320 --> 00:53:39,400 Aqui. 960 00:53:43,080 --> 00:53:44,680 - Muito obrigado. - Beleza, bom dia. 961 00:53:44,800 --> 00:53:46,720 � claro que ele tem uma conta de um ano atr�s, 962 00:53:46,800 --> 00:53:48,720 porque devo dinheiro ao banco dele h� dois anos. 963 00:53:49,040 --> 00:53:52,280 Ele retinha as intima��es papai, porque eu pedi de joelhos 964 00:53:52,360 --> 00:53:55,400 e porque nesse bar ele n�o ia pagar, nunca, jamais. 965 00:53:55,480 --> 00:53:57,320 Quem mandava mesmo nesse bar era ele. 966 00:53:57,480 --> 00:53:59,920 Ele era o patr�o, nem voc�, nem eu, pai, ele. 967 00:54:00,040 --> 00:54:03,880 E voc� disse a ele para pagar o que deve que j� estava enchendo o saco. Para ele! 968 00:54:04,800 --> 00:54:06,480 Mas poderia ter me contado antes, n�o �? 969 00:54:06,560 --> 00:54:09,120 E n�o adiantou nada estar escrito: "gerente do banco". 970 00:54:09,360 --> 00:54:11,080 Pai, por favor, vou ter que lembr�-lo agora 971 00:54:11,160 --> 00:54:12,680 que n�o deve chutar quem d� o dinheiro. 972 00:54:12,760 --> 00:54:15,480 Tamb�m posso lhe dizer que �lcool n�o deve ser servido a crian�as. 973 00:54:15,680 --> 00:54:18,000 N�o fale assim comigo, n�o sou idiota. 974 00:54:18,080 --> 00:54:19,200 Ok, desculpe. 975 00:54:20,520 --> 00:54:23,040 Bem, com todo o respeito, agora v� e fale a esses dois 976 00:54:23,120 --> 00:54:24,600 que n�o temos nada para pag�-los. 977 00:54:28,400 --> 00:54:29,640 Consegui ou n�o consegui? 978 00:54:29,760 --> 00:54:32,200 Ele sabe muito bem como dirigir o neg�cio, fez a primeira besteira. 979 00:54:32,280 --> 00:54:33,600 Vamos, perfeito, coloque isso. 980 00:54:33,920 --> 00:54:35,280 Gra�as a Deus ele veio me ajudar. 981 00:54:35,360 --> 00:54:37,080 Que chato com seu pai, vamos l�, coloque isso. 982 00:54:37,320 --> 00:54:38,360 N�o encaixa. 983 00:54:38,440 --> 00:54:40,520 Coloque, Quillo, sen�o vamos levar multa. 984 00:54:40,600 --> 00:54:41,640 N�o entra! 985 00:54:41,720 --> 00:54:44,400 Coloque! � burro ou o qu�? Em 15 minutos o treino termina, 986 00:54:44,480 --> 00:54:45,680 estamos atrasados, vamos. 987 00:54:46,800 --> 00:54:49,800 Vai, Qilllo, com for�a. Pronto! 988 00:54:50,320 --> 00:54:51,440 Vamos? 989 00:54:51,520 --> 00:54:52,880 Bem, vamos, empurre. 990 00:54:53,400 --> 00:54:54,800 Vamos! 991 00:55:01,400 --> 00:55:03,200 Venha, vamos passar, 992 00:55:03,920 --> 00:55:06,440 n�o chegue muito perto ou ele perceber�. 993 00:55:06,760 --> 00:55:10,240 Qilllo, acho que n�o temos muito tempo, ter� que falar com ele r�pido. 994 00:55:10,440 --> 00:55:12,640 N�o se preocupe, escrevi uma carta s� para garantir. 995 00:55:12,720 --> 00:55:13,720 Tudo bem. 996 00:55:13,840 --> 00:55:14,920 Tem um guarda. 997 00:55:15,080 --> 00:55:17,640 - Tudo bem, sorria naturalmente. - Naturalmente como? 998 00:55:17,720 --> 00:55:19,080 Como se vi�ssemos todos os dias. 999 00:55:19,560 --> 00:55:20,640 Aonde voc� vai, por favor? 1000 00:55:20,720 --> 00:55:22,680 Vamos a casa do Joaqu�n, que nos convidou para jantar. 1001 00:55:22,760 --> 00:55:24,680 - Um momento. - � muito cedo para jantar. 1002 00:55:25,280 --> 00:55:27,760 Desculpe, tem algumas pessoas aqui dizendo que vieram te ver. 1003 00:55:28,480 --> 00:55:29,720 At� logo. 1004 00:55:30,080 --> 00:55:32,400 - Sinto muito, mas n�o pode entrar. - O que est� dizendo? 1005 00:55:32,480 --> 00:55:34,440 Desculpe, deixe-me lhe contar e ver� como... 1006 00:55:34,520 --> 00:55:36,440 Claro, � estranho... 1007 00:55:36,520 --> 00:55:38,520 - Sim, cara... - J� falei que voc� n�o pode entrar. 1008 00:55:38,600 --> 00:55:41,120 Quero te entregar uma carta. Mas deixe-me explicar. 1009 00:55:41,200 --> 00:55:42,240 N�o, tem que sair. 1010 00:55:42,400 --> 00:55:44,480 Com licen�a, estou com pressa, sou Eduardo Espejo. 1011 00:55:44,560 --> 00:55:46,000 Sim, desculpe pela demora. 1012 00:55:46,800 --> 00:55:48,680 - � o representante do Joaqu�n? - Sim. 1013 00:55:48,760 --> 00:55:50,280 Voc� poderia dar esta carta para ele? 1014 00:55:50,360 --> 00:55:52,040 Estou com pressa, mande para o escrit�rio. 1015 00:55:52,120 --> 00:55:54,120 � uma carta, tenho tentado entrar em contato... 1016 00:55:54,200 --> 00:55:55,480 J� te disse, n�o... 1017 00:55:55,560 --> 00:55:57,320 - � s� entregar a carta... - Est� incomodando. 1018 00:55:57,400 --> 00:55:59,800 - Mas me entenda, estou trabalhando. - Sim, entendo. 1019 00:56:05,080 --> 00:56:07,520 - Est�o roubando seu telefone celular. - Eu disse que n�o. 1020 00:56:07,600 --> 00:56:09,800 N�o quero roubar o celular. 1021 00:56:09,880 --> 00:56:11,760 - D�-me, Quillo... - Por favor, chame a pol�cia! 1022 00:56:11,840 --> 00:56:13,520 N�o h� necessidade de chamar a pol�cia. 1023 00:56:13,600 --> 00:56:15,640 Ele se confundiu o telefone. 1024 00:56:15,920 --> 00:56:17,480 Vamos. 1025 00:56:17,600 --> 00:56:19,040 Venha, vamos... 1026 00:56:19,400 --> 00:56:20,520 Voc� o matou. 1027 00:56:20,640 --> 00:56:22,160 Vamos. 1028 00:56:22,880 --> 00:56:23,920 Tudo bem? 1029 00:56:24,240 --> 00:56:25,760 Est� tudo bem? 1030 00:56:25,920 --> 00:56:27,600 - Voc� est� bem? - Sim, obrigado. 1031 00:56:27,680 --> 00:56:30,920 Senhores, acalmem-se, nada aconteceu. 1032 00:56:31,280 --> 00:56:32,480 Esses s�o dois idiotas. 1033 00:56:32,760 --> 00:56:34,560 Sou Mario Montero, empres�rio, encantado. 1034 00:56:34,880 --> 00:56:36,200 - Como vai, campe�o? - Bem. 1035 00:56:36,480 --> 00:56:38,360 Aquele cara que acabou de sair n�o � ningu�m, 1036 00:56:38,440 --> 00:56:41,320 s� queria passar pela seguran�a para chegar at� o Sr. Joaqu�n. 1037 00:56:41,400 --> 00:56:43,400 - Est� bem? Isso � o que importa. - Estou, obrigado. 1038 00:56:43,480 --> 00:56:45,240 Se estiver com pressa, n�o vamos tomar o seu tempo. 1039 00:56:45,320 --> 00:56:46,600 Venha, vamos. 1040 00:56:46,720 --> 00:56:47,880 - Adeus. - Vou abrir agora. 1041 00:56:48,120 --> 00:56:51,280 �timo trabalho, chefe, levante o sinalizador, vamos abra! 1042 00:56:53,200 --> 00:56:55,240 Quem diria que aquele Pitbull estaria na cabine. 1043 00:56:55,320 --> 00:56:56,680 Mas o que acontece com as pessoas? 1044 00:56:56,760 --> 00:56:59,080 - Ele nem me deixou explicar. - Como se f�ssemos roubar. 1045 00:56:59,560 --> 00:57:01,920 JUNTOS CONSEGUIREMOS Olha Luis, isso � um sinal. 1046 00:57:02,680 --> 00:57:03,920 "Juntos conseguiremos." 1047 00:57:04,400 --> 00:57:06,560 O que eu n�o sei � como, mas voc� pensar� em algo. 1048 00:57:06,640 --> 00:57:08,520 Sim, porque n�o conseguir� pensar em muita coisa. 1049 00:57:08,600 --> 00:57:10,800 Perdoe-me, sou um artista sociocultural. 1050 00:57:10,880 --> 00:57:12,240 Voc� sempre � o inteligente. 1051 00:57:12,320 --> 00:57:13,800 - Animador sociocultural. - Sim. 1052 00:57:13,880 --> 00:57:15,280 Animador on-line. 1053 00:57:15,480 --> 00:57:17,160 Esse garoto est� ficando para tr�s, 1054 00:57:17,480 --> 00:57:19,320 porque sua m�e o mimou muito. 1055 00:57:19,480 --> 00:57:20,800 N�o, cara, n�o, 1056 00:57:21,080 --> 00:57:23,680 voc� tem que dar espa�o aos seus filhos, Paco, 1057 00:57:23,840 --> 00:57:25,200 sen�o se afogam! 1058 00:57:25,840 --> 00:57:27,600 Voc� s� precisa olhar um pouco para tr�s. 1059 00:57:27,680 --> 00:57:29,640 Lembre-se de quando �ramos jovens. 1060 00:57:29,880 --> 00:57:31,200 Meu pai e o seu 1061 00:57:31,280 --> 00:57:34,640 n�o nos deixaram ser como quer�amos ser, 1062 00:57:34,760 --> 00:57:36,480 at� que um dia o que aconteceu? 1063 00:57:36,640 --> 00:57:37,640 O qu�? 1064 00:57:37,880 --> 00:57:40,160 - Voamos, Paco. - Claro. 1065 00:57:40,680 --> 00:57:42,360 Paco, ou�a cara... 1066 00:57:42,440 --> 00:57:44,680 Sim, � verdade, voc�s est�o certos. 1067 00:57:45,600 --> 00:57:47,680 - Chegou. - Trabalhem! 1068 00:57:49,920 --> 00:57:52,880 Luis, venha filho, vou te ensinar uma coisa. 1069 00:58:02,320 --> 00:58:03,920 Voc� n�o lembra? Lembra? 1070 00:58:05,480 --> 00:58:07,080 Sua m�e era uma artista. 1071 00:58:07,280 --> 00:58:08,280 Era sim. 1072 00:58:09,480 --> 00:58:11,480 Eu fiz esses pontos! 1073 00:58:12,000 --> 00:58:16,200 Veja, essa tapa foi inventada por sua m�e, uma coisa barata. 1074 00:58:16,280 --> 00:58:17,400 Alguns cogumelos 1075 00:58:17,680 --> 00:58:20,600 eram preparados de um jeito, que faziam voc� querer beber. 1076 00:58:21,080 --> 00:58:23,280 Com isso inauguramos o local, lembram? 1077 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 E foi um sucesso, estavam deliciosos. 1078 00:58:27,200 --> 00:58:29,320 Desde que sua m�e morreu eu n�o os fiz novamente, 1079 00:58:30,120 --> 00:58:31,400 mas sabe de uma coisa? 1080 00:58:32,200 --> 00:58:33,440 Que vamos faz�-los novamente, 1081 00:58:33,560 --> 00:58:34,880 e vamos dar gratuitamente. 1082 00:58:35,040 --> 00:58:36,680 - Gr�tis? - Sim, e sabe por qu�? 1083 00:58:37,000 --> 00:58:38,840 Porque o que vamos cobrar � a cerveja. 1084 00:58:39,080 --> 00:58:42,480 O truque � que o gancho direito tem pimenta 1085 00:58:42,560 --> 00:58:44,560 e o esquerdo tem tabasco. 1086 00:58:44,760 --> 00:58:49,680 Imagine se n�o v�o beber cerveja. Cerveja, presunto, lula e tudo o mais. 1087 00:58:50,480 --> 00:58:52,000 Venha, vou te mostrar outra coisa. 1088 00:58:55,080 --> 00:58:57,880 Veja o que os mestres fizeram para voc�. 1089 00:58:59,680 --> 00:59:01,120 Senhores, muito bom! 1090 00:59:02,560 --> 00:59:03,560 Obrigado. 1091 00:59:03,680 --> 00:59:05,280 De nada. 1092 00:59:05,560 --> 00:59:07,320 Voc� viu como eles deixaram isso para voc�? 1093 00:59:07,880 --> 00:59:09,920 Liso para que voc� possa dar o acabamento. 1094 00:59:10,560 --> 00:59:12,120 E assim voc� pode pintar o que quiser. 1095 00:59:13,680 --> 00:59:16,680 Bem, vamos trabalhar, senhores. 1096 00:59:44,560 --> 00:59:47,680 Bem, vamos parar de brincar e tocar m�sica de verdade, certo? 1097 00:59:53,600 --> 00:59:56,160 Como uma crian�a colada no vidro 1098 00:59:56,240 --> 00:59:58,280 De uma pastelaria 1099 00:59:59,400 --> 01:00:02,000 Foi assim que me sentia 1100 01:00:02,320 --> 01:00:05,520 Foi assim que me encontrei 1101 01:00:05,920 --> 01:00:07,560 Quando olhei para voc� 1102 01:00:07,640 --> 01:00:09,200 Que pena que n�o sabe cantar, caramba. 1103 01:00:09,720 --> 01:00:12,120 Como uma fonte de �gua quente 1104 01:00:12,200 --> 01:00:14,800 Que nunca acaba 1105 01:00:14,880 --> 01:00:15,920 Chega. 1106 01:00:20,080 --> 01:00:22,320 - E a�, Paco? - Chegamos. 1107 01:00:23,200 --> 01:00:24,840 Vamos colocar ali. 1108 01:00:27,760 --> 01:00:28,880 Menino! 1109 01:00:29,760 --> 01:00:32,200 Que lindo, voc� � um artista! 1110 01:00:32,400 --> 01:00:33,440 Como sua m�e. 1111 01:00:33,520 --> 01:00:36,000 Bem, vamos l�, m�os � obra... 1112 01:00:36,680 --> 01:00:37,760 Juan, me d� uma m�o. 1113 01:00:37,840 --> 01:00:39,120 Beleza, vamos l�. 1114 01:00:40,480 --> 01:00:41,840 Liti, me ajude. 1115 01:00:43,280 --> 01:00:46,200 Deixa-me ver se voc� comprou a mesma torneira, 1116 01:00:46,280 --> 01:00:48,600 que eu mesmo vendi h� 20 anos, 1117 01:00:48,760 --> 01:00:50,520 pelo mesmo pre�o, mas de segunda m�o. 1118 01:00:50,600 --> 01:00:52,000 D� um tempo, pai. 1119 01:00:55,400 --> 01:00:56,680 Ol�, gatinha! 1120 01:00:56,760 --> 01:00:58,040 Quer um sandu�che de presunto? 1121 01:00:58,120 --> 01:00:59,440 Sim, vov�, obrigada. 1122 01:00:59,520 --> 01:01:00,520 Certo. 1123 01:01:01,480 --> 01:01:02,640 Que bonito, papai. 1124 01:01:02,720 --> 01:01:03,760 Gostou? 1125 01:01:24,080 --> 01:01:25,120 ALUGA-SE 1126 01:01:37,080 --> 01:01:38,280 Bom dia, pai. 1127 01:01:47,480 --> 01:01:48,680 Muito obrigado, filho. 1128 01:01:51,920 --> 01:01:55,600 FECHADO PARA REFORMA ABRIREMOS EM UMA SEMANA 1129 01:01:55,920 --> 01:01:57,120 Para a escola. 1130 01:01:58,120 --> 01:01:59,440 Vamos l�, anime-se. 1131 01:02:00,360 --> 01:02:01,880 Que frio, vamos. 1132 01:02:02,880 --> 01:02:04,200 Cubra-se bem. 1133 01:02:05,560 --> 01:02:06,760 Aqui est�, Chari. 1134 01:02:08,200 --> 01:02:10,920 Luis vai busc�-la mais tarde, muito obrigada. 1135 01:02:11,040 --> 01:02:12,720 Ok, ent�o vamos. 1136 01:02:12,800 --> 01:02:14,400 Querida, eu amo voc�. 1137 01:02:16,760 --> 01:02:17,760 Tchau. 1138 01:02:22,280 --> 01:02:24,720 Garotinha, Paula � mais esperta do que voc� e eu juntas. 1139 01:02:24,800 --> 01:02:26,280 Voc� ver� como esquece rapidamente! 1140 01:02:26,400 --> 01:02:27,440 Eu espero. 1141 01:02:27,520 --> 01:02:29,920 Voc� � o cara mais sortudo do mundo por me ter como amigo? 1142 01:02:30,040 --> 01:02:32,360 N�o precisa me responder, eu respondo. Sim! 1143 01:02:33,400 --> 01:02:35,000 Um colega me emprestou. 1144 01:02:36,120 --> 01:02:37,520 Quillo, tenho que explicar tudo, 1145 01:02:37,640 --> 01:02:40,280 vamos ao treino com nossos ingressos, 1146 01:02:40,360 --> 01:02:42,640 vamos para o banco, descendo, sorrateiramente, 1147 01:02:42,720 --> 01:02:45,880 chegando l� dizemos: "Joaqu�n uma carta para voc�!" 1148 01:02:46,200 --> 01:02:48,720 - Sim, vejo muitas lacunas nesse plano. - Lacunas? 1149 01:02:49,600 --> 01:02:51,600 N�o, temos que ir para a casa dele. 1150 01:02:51,760 --> 01:02:54,160 Prometi � Paula e n�o posso decepcion�-la, 1151 01:02:54,240 --> 01:02:56,280 muito menos depois do que aquele Pink Floyd disse. 1152 01:02:56,360 --> 01:02:57,400 Amanh� � o dia, sim. 1153 01:02:57,480 --> 01:02:58,880 Voc� ver�, amanh� eu vou conseguir. 1154 01:02:58,920 --> 01:03:00,680 Amanh� � o dia e amanh� � a inaugura��o, 1155 01:03:00,760 --> 01:03:02,680 seu pai vai mat�-lo, n�o sair� vivo dessa. 1156 01:03:03,200 --> 01:03:04,480 Mas vamos entregar a carta. 1157 01:03:04,760 --> 01:03:05,760 � ou n�o �? 1158 01:03:05,880 --> 01:03:06,880 �! 1159 01:03:07,400 --> 01:03:09,920 Na minha casa podem ficar o tempo que quiser, sabe disso, n�o? 1160 01:03:10,200 --> 01:03:12,480 Eu sei, Rosa, e agrade�o a voc�, filha, 1161 01:03:12,760 --> 01:03:14,560 mas vou ver alguns apartamentos 1162 01:03:14,640 --> 01:03:17,000 que ficam ao lado da escola da Paula e do bar do Luis. 1163 01:03:17,480 --> 01:03:19,920 Mesmo sendo um desastre, � um bom pai. 1164 01:03:20,280 --> 01:03:21,320 Isso sim. 1165 01:03:24,280 --> 01:03:28,200 N�o sei como pude permitir que Mario falasse assim com a minha filha. 1166 01:03:29,400 --> 01:03:30,720 Que m�e ruim eu me sinto. 1167 01:03:30,800 --> 01:03:32,480 Vamos, esquece isso! 1168 01:03:32,560 --> 01:03:34,760 �guas passadas n�o movem pedras. J� passou. 1169 01:03:35,400 --> 01:03:36,480 O que foi agora? 1170 01:03:37,280 --> 01:03:39,280 Moinhos, Rosa! Moinhos! 1171 01:03:39,360 --> 01:03:40,440 Sei l�! 1172 01:03:40,680 --> 01:03:42,800 Voc� tem piercing, mas � do interior. 1173 01:03:42,880 --> 01:03:45,760 Sim, falou, aquela de Nova York. 1174 01:03:57,800 --> 01:04:00,480 Tem certeza? N�o podemos fazer outra coisa? 1175 01:04:00,560 --> 01:04:03,160 Lito, vai dar certo, n�o se preocupe, fa�a o que falei e pronto. 1176 01:04:03,280 --> 01:04:04,800 Olhe, venha. 1177 01:04:05,600 --> 01:04:06,800 Olhe. 1178 01:04:07,680 --> 01:04:09,560 V� como a estrada vira logo ap�s a entrada? 1179 01:04:09,640 --> 01:04:10,640 Sim. 1180 01:04:12,120 --> 01:04:14,400 - Voc� tem que levar o guarda para l�. - At� l�? 1181 01:04:14,480 --> 01:04:16,760 Sim, voc� faz com que o veja e corra para l�. 1182 01:04:16,840 --> 01:04:18,640 O seguir� e eu passarei com a moto, f�cil! 1183 01:04:18,720 --> 01:04:21,720 Espera, quanto tempo mais ou menos voc� vai ficar conversando com Joaqu�n? 1184 01:04:21,800 --> 01:04:24,920 Porque estou em p�ssima forma, sabe? Quer dizer n�o estou em forma. 1185 01:04:25,040 --> 01:04:26,480 Vamos ver, preciso de tempo. 1186 01:04:26,600 --> 01:04:29,360 Primeiro encontrar a casa, depois chegar perto da porta, 1187 01:04:29,440 --> 01:04:31,600 onde n�o me vejam, para entrar sorrateiramente atr�s dele... 1188 01:04:31,680 --> 01:04:34,120 - E quanto tempo � mais ou menos? - Bem, n�o sei, Lito. 1189 01:04:34,280 --> 01:04:37,920 Olha, s� sei que, tenho que o convencer a vir ao bairro. 1190 01:04:38,480 --> 01:04:40,600 - N�o quero decepcionar minha filha. - Claro que n�o. 1191 01:04:47,880 --> 01:04:49,720 - Sim? - Como est�o as coisas, pai? 1192 01:04:49,800 --> 01:04:52,760 Bem, filho, bem, est� lotado. 1193 01:04:52,840 --> 01:04:56,600 Que bom! Estarei a� logo, n�o se preocupe. 1194 01:04:56,680 --> 01:04:58,080 N�o, tenha pressa, por favor. 1195 01:04:58,160 --> 01:05:00,240 Acho que podemos nos virar aqui. 1196 01:05:00,360 --> 01:05:02,280 - Certo. - At� mais tarde. 1197 01:05:04,480 --> 01:05:06,560 Eu realmente n�o aguento mais... 1198 01:05:07,800 --> 01:05:08,920 Abaixe-se. 1199 01:05:09,040 --> 01:05:10,520 Droga, minhas pernas doem, Quillo... 1200 01:05:10,600 --> 01:05:12,520 - Eles v�o ver voc�. - N�o, cara. 1201 01:05:13,560 --> 01:05:15,280 Paco, cliente! 1202 01:05:16,400 --> 01:05:17,560 E a�, pessoal! 1203 01:05:17,640 --> 01:05:20,520 Viemos para ver o que s�o esses ganchos anunciados em todos os lugares. 1204 01:05:20,600 --> 01:05:21,600 Cara! 1205 01:05:21,680 --> 01:05:22,920 Ser� que � um gancho? 1206 01:05:23,080 --> 01:05:25,640 Veja, tenho � direita e � esquerda. 1207 01:05:25,720 --> 01:05:27,120 E podem comer � vontade. 1208 01:05:27,200 --> 01:05:29,640 - Bem, eu come�o e n�o paro. - J� somos dois. 1209 01:05:29,720 --> 01:05:31,520 Sim? Bem, isso � o que eu gostaria de ver. 1210 01:05:31,600 --> 01:05:33,040 Traga e umas cervejas. 1211 01:05:33,120 --> 01:05:34,320 Est� forte, n�o �? 1212 01:05:35,480 --> 01:05:39,480 Cara, � isso que o gancho tem, voc� n�o o espera... 1213 01:05:39,560 --> 01:05:40,920 - E ele te d�. - Muito bem. 1214 01:05:45,280 --> 01:05:47,800 Quillo, s�o tr�s horas, n�o? Estamos aqui h� mais de duas horas. 1215 01:05:47,880 --> 01:05:48,920 E se n�o aparecer? 1216 01:05:49,760 --> 01:05:51,600 Lito, v� se foder um pouquinho... 1217 01:05:51,680 --> 01:05:53,680 - V� se foder. Isso �. - Tudo bem. 1218 01:05:53,760 --> 01:05:55,440 Venha aqui agora, baixe-se. 1219 01:05:55,520 --> 01:05:56,800 Merda, cara, j�... 1220 01:05:58,160 --> 01:06:00,840 Ol�, Paco e companhia, 1221 01:06:00,920 --> 01:06:03,840 vamos experimentar esses ganchos de esquerda e direita! 1222 01:06:04,400 --> 01:06:05,520 Manda um pratinho a�. 1223 01:06:06,040 --> 01:06:08,320 - Bem, aqui est�o. - N�o parecem ser ruins, n�o �? 1224 01:06:08,400 --> 01:06:09,640 Parecem �timos! 1225 01:06:09,880 --> 01:06:13,560 Mas Paco, essa receita vai ser copiada em todos os bares do bairro! 1226 01:06:13,640 --> 01:06:16,360 Isso � imposs�vel, esta � uma receita secreta. 1227 01:06:16,440 --> 01:06:17,440 E onde voc� a conseguiu? 1228 01:06:17,520 --> 01:06:18,760 Do c�u, meu filho, 1229 01:06:19,040 --> 01:06:20,040 do c�u. 1230 01:06:20,160 --> 01:06:21,600 Bem, me escute, somos muitos, 1231 01:06:21,680 --> 01:06:25,400 sirva outro prato e uma rodada de cerveja por minha conta. 1232 01:06:25,480 --> 01:06:27,520 Quatro cervejas e uma ta�a de champanhe! 1233 01:06:27,600 --> 01:06:29,760 E, tortilha e anchovas tamb�m. 1234 01:06:29,840 --> 01:06:31,320 - E presunto, coloque... - Beleza. 1235 01:06:31,400 --> 01:06:32,800 Senhores, voc�s ouviram? Pedido! 1236 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Paco. 1237 01:06:35,360 --> 01:06:36,640 - O qu�? - Telefone! 1238 01:06:36,720 --> 01:06:37,920 Droga! 1239 01:06:39,760 --> 01:06:40,760 Sim, pode falar. 1240 01:06:40,840 --> 01:06:43,000 - Pai, como voc� est�? - Triunfo total! 1241 01:06:43,080 --> 01:06:45,520 Isso � demais, cara, vai faltar cogumelos! 1242 01:06:45,880 --> 01:06:46,920 Quando voc� vem? 1243 01:06:47,080 --> 01:06:49,240 J� vou, isso est� ficando um pouco complicado, 1244 01:06:49,320 --> 01:06:51,080 mas j� vamos, j� estou indo, n�o se preocupe. 1245 01:06:51,200 --> 01:06:52,480 Bem, cuide disso. 1246 01:06:52,560 --> 01:06:53,760 Vamos, mais duas cervejas. 1247 01:06:53,840 --> 01:06:55,240 Vamos ver, mais um de presunto! 1248 01:06:55,320 --> 01:06:56,440 D�-me mais uma cerveja. 1249 01:06:56,920 --> 01:06:58,480 As anchovas j� sa�ram. 1250 01:06:58,920 --> 01:07:01,560 Bem, veja, at� esse bandido chegou! 1251 01:07:01,640 --> 01:07:04,520 - Venha, vamos. - Mais cerveja... 1252 01:07:04,600 --> 01:07:07,480 - E se ele j� passou e n�o vimos? - Imposs�vel, n�o passou nenhum Mercedes. 1253 01:07:07,560 --> 01:07:10,480 Ele tem outros carros e, com a m� sorte que temos, deve ter pegado outro hoje. 1254 01:07:14,800 --> 01:07:18,480 N�o poss�vel que eu n�o consiga ver esse cara. Espere... 1255 01:07:18,560 --> 01:07:19,720 N�o � esse? 1256 01:07:21,720 --> 01:07:23,400 Esse �... 1257 01:07:23,480 --> 01:07:25,040 - Vamos. - Vai, cara. 1258 01:07:25,120 --> 01:07:26,720 S�rio, o conven�a e n�o se preocupe comigo. 1259 01:07:26,800 --> 01:07:28,640 Esse cara vai ter que correr muito para me pegar. 1260 01:07:28,720 --> 01:07:30,680 - Bem, vamos... - Vamos! 1261 01:07:32,800 --> 01:07:35,120 Bem, vamos ao que interessa. 1262 01:07:35,200 --> 01:07:37,640 - N�o se esque�a. - Sim, est� em p�ssima forma. 1263 01:07:43,480 --> 01:07:45,880 Cantinflas, eu sou o homem-bala e quero correr com voc�. 1264 01:07:46,000 --> 01:07:47,680 Quem voc� acha que ganha, voc� ou eu? 1265 01:07:48,200 --> 01:07:49,400 Acho que eu ganho. 1266 01:07:51,120 --> 01:07:52,440 Vamos, cara, voc� consegue. 1267 01:07:52,520 --> 01:07:54,520 Que potranca, n�o o pega nem de brincadeira. 1268 01:07:55,200 --> 01:07:56,440 N�o, uma moto. 1269 01:08:05,400 --> 01:08:07,240 At� mais, Cantinflas, voc� consegue. 1270 01:08:07,720 --> 01:08:10,200 Vamos, te deram o cart�o do sorteio. 1271 01:08:10,600 --> 01:08:11,720 Vamos! 1272 01:08:15,440 --> 01:08:16,840 Me deixe em paz, cara. 1273 01:08:18,800 --> 01:08:20,520 N�o vou encontrar ningu�m, porra? 1274 01:08:20,600 --> 01:08:22,080 N�o se canse. 1275 01:08:24,080 --> 01:08:26,400 Persiga criminosos, seu rato! 1276 01:08:34,520 --> 01:08:36,480 Desculpe, cara! 1277 01:08:37,240 --> 01:08:39,240 - Sim, diga. - Vamos ver se pode me ajudar. 1278 01:08:39,320 --> 01:08:42,400 Olha, estou atrasado e n�o lembro onde fica o chal� do Joaqu�n. 1279 01:08:42,480 --> 01:08:46,640 Sim, cara, claro, voc� continua em frente, no fundo 1280 01:08:46,720 --> 01:08:49,040 a casa que voc� v� com as portas brancas, � essa. 1281 01:08:49,120 --> 01:08:50,400 � esquerda. 1282 01:08:50,520 --> 01:08:51,560 Obrigado. 1283 01:08:52,640 --> 01:08:53,640 Vamos para a esquerda. 1284 01:08:54,560 --> 01:08:56,400 Quillo, vamos. 1285 01:08:57,200 --> 01:08:59,080 Cantinflas, pegue sua fantasia. 1286 01:09:02,280 --> 01:09:04,560 O que est� fazendo? Pare de brincar e des�a agora! 1287 01:09:04,680 --> 01:09:06,480 Foda-se Pitbull. 1288 01:09:20,800 --> 01:09:21,880 Agora n�o! 1289 01:09:23,400 --> 01:09:25,040 Carmen, n�o posso falar agora. Ligo depois. 1290 01:09:25,160 --> 01:09:27,120 - Espere Luis, � seu pai. - O que foi? 1291 01:09:27,520 --> 01:09:30,680 Teve um ataque card�aco, roubaram o bar e ele se defendeu. 1292 01:09:30,760 --> 01:09:31,760 O qu�? 1293 01:09:31,840 --> 01:09:33,600 Uma ambul�ncia acabou de lev�-lo. 1294 01:09:34,080 --> 01:09:35,080 Estou indo. 1295 01:09:45,200 --> 01:09:47,120 Papai. 1296 01:09:47,720 --> 01:09:48,720 Papai, 1297 01:09:49,440 --> 01:09:50,440 j� estou aqui. 1298 01:09:52,760 --> 01:09:54,040 O Truchi. 1299 01:09:54,120 --> 01:09:55,600 N�o, n�o fale. 1300 01:09:55,720 --> 01:09:58,120 O Truchi e seus amigos. 1301 01:09:58,200 --> 01:09:59,920 N�o importa, n�o se preocupe com isso agora. 1302 01:10:00,040 --> 01:10:01,920 Eles levaram todo o dinheiro. 1303 01:10:02,040 --> 01:10:06,080 Pai, v�o peg�-los, com certeza, agora descanse. 1304 01:10:06,160 --> 01:10:08,800 Ol�, sou a Dra. Perez. Voc� � da fam�lia? 1305 01:10:08,920 --> 01:10:10,880 Sim, sou Luis Men�ndez, seu filho. 1306 01:10:11,520 --> 01:10:14,040 Fizemos um ultrassom card�aco e acreditamos 1307 01:10:14,120 --> 01:10:16,600 que possivelmente uma das art�rias esteja bloqueada. 1308 01:10:17,080 --> 01:10:18,440 Temos que fazer um cateterismo. 1309 01:10:19,320 --> 01:10:21,880 Mas n�o pode ser, meu pai tem um aneurisma. 1310 01:10:22,400 --> 01:10:23,920 Teve que deixar o boxe por causa disso. 1311 01:10:24,080 --> 01:10:26,440 Olha, fizemos testes de diagn�stico nele e n�o o vimos. 1312 01:10:26,520 --> 01:10:29,000 Al�m disso, o paciente n�o nos contou nada. 1313 01:10:29,760 --> 01:10:32,680 Sr. Men�ndez, o senhor tem algum conhecimento desse aneurisma? 1314 01:10:35,280 --> 01:10:36,600 Pai, o que h� de errado? 1315 01:10:39,080 --> 01:10:40,080 N�o se preocupe. 1316 01:10:45,680 --> 01:10:46,840 Eu inventei isso. 1317 01:10:50,320 --> 01:10:53,240 - Como? - N�o tenho nenhum aneurisma. 1318 01:10:56,440 --> 01:10:58,480 Os combates estavam ficando cada vez mais dif�ceis 1319 01:11:00,560 --> 01:11:01,840 e eu tinha medo. 1320 01:11:04,080 --> 01:11:05,880 Fiquei com medo dos golpes, 1321 01:11:08,200 --> 01:11:09,280 e do fracasso. 1322 01:11:15,680 --> 01:11:17,080 Me perdoe, filho. 1323 01:11:20,560 --> 01:11:21,640 Me perdoe. 1324 01:11:34,600 --> 01:11:37,280 N�o, � que no final, se n�o cuido disso, ningu�m cuida. 1325 01:11:37,400 --> 01:11:39,560 Todos est�o preocupados, mas aqui ningu�m mexe um dedo. 1326 01:11:39,640 --> 01:11:41,640 E quem se move? Bem, o hippie, claro, 1327 01:11:42,000 --> 01:11:44,320 e o outro trancado aqui como se um meteorito fosse cair. 1328 01:11:44,400 --> 01:11:46,280 Realmente me pergunto o qu�o paranoicos n�s somos. 1329 01:11:47,680 --> 01:11:48,680 Veja sua cara. 1330 01:11:49,000 --> 01:11:50,320 Quillo, por favor. 1331 01:11:50,520 --> 01:11:51,520 Pegaram o Truchi, 1332 01:11:51,600 --> 01:11:53,280 acabei de acompanhar seu pai � delegacia. 1333 01:11:53,360 --> 01:11:55,200 Quillo vamos ver que praga tem aqui, cara. 1334 01:11:55,320 --> 01:11:57,880 Tem um cheiro muito forte, nem sei como voc� consegue viver assim. 1335 01:11:59,400 --> 01:12:01,080 Vamos, deixe entrar um pouco de claridade. 1336 01:12:01,680 --> 01:12:04,680 E abra isso para deixar o vento entrar. 1337 01:12:05,280 --> 01:12:08,600 Sim, est� frio, mas � melhor estar com frio do que n�o respirar esse ar. 1338 01:12:09,400 --> 01:12:10,480 Vamos, Quillo! 1339 01:12:11,000 --> 01:12:13,480 Levante e tome um banho. Todo mundo est� te esperando. 1340 01:12:14,080 --> 01:12:15,840 Paula n�o para de perguntar por voc�. 1341 01:12:15,920 --> 01:12:17,800 At� a Carmen me ligou, que nunca me ligou na vida. 1342 01:12:17,880 --> 01:12:20,600 Disse que voc� n�o responde e ent�o seu pai est� arrasado. 1343 01:12:20,920 --> 01:12:22,880 Todo mundo faz besteira �s vezes na vida, certo? 1344 01:12:23,000 --> 01:12:24,160 Besteiras e tudo mais. 1345 01:12:24,400 --> 01:12:25,920 Besteiras. 1346 01:12:26,040 --> 01:12:27,040 O qu�? 1347 01:12:27,800 --> 01:12:29,160 Meu pai me ferrou. 1348 01:12:29,240 --> 01:12:31,280 Mentindo para que continuasse com o neg�cio. 1349 01:12:31,680 --> 01:12:32,920 Um mentiroso, � isso que ele �. 1350 01:12:34,280 --> 01:12:35,560 Olha como terminei. 1351 01:12:38,080 --> 01:12:39,600 Um perdedor � o que eu sou 1352 01:12:39,880 --> 01:12:41,080 e meu pai um m�rtir. 1353 01:12:41,920 --> 01:12:43,760 Isso que meu pai �, um m�rtir, coitado. 1354 01:12:43,840 --> 01:12:45,640 E voc� quer seguir o mesmo caminho, certo? 1355 01:12:48,200 --> 01:12:50,320 Levante-se e tome um banho, por favor. 1356 01:12:50,760 --> 01:12:54,040 Quillo, amanh� todo mundo est� esperando o Joaqu�n e voc� tem que mostrar a cara. 1357 01:12:54,760 --> 01:12:55,760 Quillo! 1358 01:12:55,840 --> 01:12:58,320 A Paula est� te esperando e voc� � um bom pai, n�o �? 1359 01:12:58,680 --> 01:13:01,600 Bem, n�o estrague tudo agora ou o que quer? Falhar com a Paula? 1360 01:13:06,680 --> 01:13:09,480 � isso, muito bom, sim, senhor, 1361 01:13:09,760 --> 01:13:13,280 uma patinha na frente da outra e vamos para o chuveiro, a� est�. 1362 01:13:13,360 --> 01:13:14,360 Bata forte! 1363 01:13:14,440 --> 01:13:16,320 Esfregue bem, pois h� algumas camadas! 1364 01:13:16,400 --> 01:13:18,400 Voc� vai tirar. Bem, isso voc� mesmo faz. 1365 01:13:18,520 --> 01:13:19,600 Voc� sabe. 1366 01:13:19,800 --> 01:13:21,880 Vamos, esfregue bem. 1367 01:13:30,360 --> 01:13:31,400 Paula! 1368 01:13:32,520 --> 01:13:33,600 Paula! 1369 01:13:37,680 --> 01:13:39,000 Onde est� o seu pai? 1370 01:13:40,480 --> 01:13:42,120 A� est� o papai! 1371 01:13:45,200 --> 01:13:47,720 - Luis, cara, onde est� seu colega? - Joaqu�n? 1372 01:13:47,800 --> 01:13:50,280 - Deixe o ar fluir um pouco. - Quero tirar uma foto com ele... 1373 01:13:50,360 --> 01:13:52,040 Um pouco de respeito, garotinho. 1374 01:13:55,080 --> 01:13:56,360 Olha a� vem Luis, 1375 01:13:57,720 --> 01:13:58,800 mas veio sozinho. 1376 01:13:59,480 --> 01:14:00,640 E o Joaqu�n? 1377 01:14:00,720 --> 01:14:02,480 N�o vem, pelo amor de Deus! 1378 01:14:02,560 --> 01:14:03,840 Quem me mandou? 1379 01:14:05,760 --> 01:14:06,840 Ou�am-me todos, por favor. 1380 01:14:07,760 --> 01:14:09,080 Tem algo que eu quero dizer, 1381 01:14:09,680 --> 01:14:11,400 algo que deveria ter dito h� muito tempo, 1382 01:14:12,080 --> 01:14:13,480 especialmente para voc�, Paula. 1383 01:14:14,760 --> 01:14:16,880 Perdoe-me filha por fazer voc� passar por isso. 1384 01:14:18,080 --> 01:14:21,000 Voc� pode n�o entender hoje e pode ter vergonha de mim, mas um dia 1385 01:14:21,080 --> 01:14:24,200 vai entender que na vida, precisa falar sempre a verdade, filha. 1386 01:14:24,880 --> 01:14:26,000 � a �nica maneira. 1387 01:14:27,200 --> 01:14:29,640 O medo j� causou muitos danos a todos. 1388 01:14:30,280 --> 01:14:31,560 Temos que parar com isso. 1389 01:14:32,680 --> 01:14:34,680 E para quando voc� para de fugir. 1390 01:14:36,040 --> 01:14:39,000 Realmente o Joaqu�n... 1391 01:14:42,320 --> 01:14:43,640 Olha ele! 1392 01:14:46,120 --> 01:14:48,720 N�o me escute por um momento, por favor. 1393 01:14:48,800 --> 01:14:51,040 Lu�s, o que est� acontecendo? 1394 01:14:51,120 --> 01:14:54,400 A� est� o Joaqu�n, e agora! 1395 01:14:54,480 --> 01:14:56,560 Esse � meu colega. 1396 01:14:59,120 --> 01:15:01,080 Voc� achou que eu n�o viria, n�o � mesmo, amigo? 1397 01:15:02,080 --> 01:15:03,080 Como vai? 1398 01:15:03,240 --> 01:15:05,360 Acalme-se, Luis, n�o se preocupe, somos da fam�lia. 1399 01:15:05,440 --> 01:15:07,200 Estamos em fam�lia ou n�o estamos em fam�lia? 1400 01:15:09,560 --> 01:15:12,560 Quero tamb�m uma salva de palmas para o futebol feminino 1401 01:15:12,640 --> 01:15:14,720 e para o futuro da sele��o espanhola. 1402 01:15:18,360 --> 01:15:20,200 De verdade. Claro que sim. 1403 01:15:23,480 --> 01:15:24,560 Como est� Paula? 1404 01:15:24,640 --> 01:15:25,880 - Essa � sua menina, Luis? - Sim. 1405 01:15:25,920 --> 01:15:28,760 Que bonita. Voc� sabe que seu pai � um verdadeiro fen�meno, certo? 1406 01:15:28,880 --> 01:15:32,160 - Sou seu f� n�mero um. - Ol�! Que linda. 1407 01:15:32,280 --> 01:15:33,640 - Meu amor. - Que bonita! 1408 01:15:34,400 --> 01:15:35,640 Tchau, amor. 1409 01:15:35,800 --> 01:15:37,040 Muito obrigado Joaqu�n. 1410 01:15:37,120 --> 01:15:39,720 De nada, agrade�a ao Eduardo que foi quem me passou a carta. 1411 01:15:40,040 --> 01:15:42,560 Eduardo, muito obrigado e obrigado por ler. 1412 01:15:42,640 --> 01:15:45,800 N�o se preocupe, voc� � muito corajoso. 1413 01:15:45,880 --> 01:15:49,760 Sua carta tocou meu cora��o, ent�o parab�ns, meu amigo. 1414 01:15:51,240 --> 01:15:52,760 - Temos que ir embora. - Certo. 1415 01:15:53,480 --> 01:15:56,000 Obrigado fam�lia, at� breve! 1416 01:15:56,320 --> 01:15:58,560 TODOS COM JOAQU�N 1417 01:15:58,640 --> 01:16:03,240 Temos que fazer um comercial, muitas tangerinas, j� imaginou... 1418 01:16:09,160 --> 01:16:11,400 O qu�? Ele � ou n�o � um artista? 1419 01:16:11,560 --> 01:16:12,840 Ele � um artista. 1420 01:16:13,480 --> 01:16:14,640 Ele � um artista. 1421 01:16:15,680 --> 01:16:17,360 Muito bem, Luis. 1422 01:16:23,400 --> 01:16:25,360 - Seu pai desenha muito bem! - Sim. 1423 01:16:26,000 --> 01:16:27,680 Que engra�ado, o Joaqu�n como tenista. 1424 01:16:27,840 --> 01:16:30,160 Sim, Joaqu�n � um grande amigo do meu pai. 1425 01:16:30,240 --> 01:16:31,240 Que legal. 1426 01:16:31,760 --> 01:16:36,680 Bem, vejamos, n�o � t�o amigo assim, mas se escrever para ele, ele vem. 1427 01:16:36,920 --> 01:16:38,080 Vamos jogar? 1428 01:16:59,400 --> 01:17:02,160 Bem, aqui est� e aproveite. 1429 01:17:04,200 --> 01:17:05,200 At� logo. 1430 01:17:07,760 --> 01:17:09,440 O neg�cio est� crescendo! 1431 01:17:09,520 --> 01:17:10,560 Bem, n�o posso reclamar. 1432 01:17:11,120 --> 01:17:12,240 Muito obrigado pela planta. 1433 01:17:12,520 --> 01:17:13,920 Para lhe dar boa sorte. 1434 01:17:15,600 --> 01:17:17,200 A loja est� linda, Luis. 1435 01:17:18,480 --> 01:17:20,640 - E Paula? - Est� com o Sergio, est�o brincando. 1436 01:17:21,000 --> 01:17:22,120 Deixa um pouco mais. 1437 01:17:22,200 --> 01:17:23,760 J� fez a li��o de casa, mais tarde a levarei. 1438 01:17:23,880 --> 01:17:24,920 Certo. 1439 01:17:26,080 --> 01:17:27,200 Bem, adeus. 1440 01:17:34,400 --> 01:17:35,400 Carmem, 1441 01:17:36,480 --> 01:17:38,360 me falaram sobre um novo restaurante italiano 1442 01:17:38,440 --> 01:17:40,360 que tem uma culin�ria excelente. Voc� gostaria de ir? 1443 01:17:41,080 --> 01:17:42,320 N�o sei Luis, 1444 01:17:43,000 --> 01:17:44,880 j� jantamos outro dia 1445 01:17:45,480 --> 01:17:46,720 e dois jantares seguidos... 1446 01:17:46,800 --> 01:17:48,400 Bem, n�o seriam dois jantares seguidos, 1447 01:17:48,480 --> 01:17:50,440 seria um do outro dia e outro 1448 01:17:50,920 --> 01:17:52,040 quando voc� quiser. 1449 01:17:52,280 --> 01:17:53,640 Vamos ver, certo? 1450 01:17:53,880 --> 01:17:55,000 Est� bem. 1451 01:18:17,880 --> 01:18:19,560 13 ANOS DEPOIS... 1452 01:18:38,880 --> 01:18:40,480 Paco. 1453 01:18:40,560 --> 01:18:41,680 Ol�. 1454 01:18:46,360 --> 01:18:49,400 Vamos, aumente o volume, j� est�o l�. 1455 01:18:51,200 --> 01:18:52,560 Olha, l� est� minha menina. 1456 01:18:54,040 --> 01:18:57,840 Dezessete que tenho aqui, aumente mais o volume, n�o d� para ouvir. 1457 01:19:05,080 --> 01:19:11,200 Paula! 1458 01:19:12,640 --> 01:19:13,840 SUBT�TULOS ENCRIPTA 111418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.