All language subtitles for Do.Not.Enter.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,027 --> 00:03:47,327 Welcome, Creeper Nation. 2 00:03:47,494 --> 00:03:49,964 I cannot wait to tell you about today's mission. 3 00:03:50,164 --> 00:03:54,267 Just know that it entails us jumping off of a moving train. 4 00:03:54,367 --> 00:03:55,335 Oh, yeah. 5 00:03:55,737 --> 00:03:57,772 To help me give you the rundown for all of this, 6 00:03:57,872 --> 00:04:00,508 my charming, very, very handsome Rick. 7 00:04:00,641 --> 00:04:01,776 What is this? 8 00:04:02,009 --> 00:04:03,978 I think we should explain just a little bit 9 00:04:04,145 --> 00:04:05,880 -what's gonna happen. -What are we gonna find? 10 00:04:06,047 --> 00:04:08,448 A masterpiece of the one and only... 11 00:04:10,818 --> 00:04:12,653 Don't tell them. You have to watch. 12 00:04:12,754 --> 00:04:14,622 You're not gonna want to miss this one. 13 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 See you on the other side. 14 00:04:21,361 --> 00:04:24,665 Welcome to episode 27. 15 00:05:02,170 --> 00:05:04,672 -Step one, sneak past security. -Check. 16 00:05:21,255 --> 00:05:23,958 We need all of our gear, which will be with JD. 17 00:05:24,158 --> 00:05:26,359 -Trash detail. -He's trash detail. 18 00:05:28,796 --> 00:05:30,097 Hello! 19 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Excuse me, ma'am. This car is closed. 20 00:05:49,584 --> 00:05:50,618 Sue me. 21 00:06:25,319 --> 00:06:26,354 Nice meeting you. 22 00:06:29,056 --> 00:06:30,925 What could go wrong? Nothing, right? 23 00:06:31,292 --> 00:06:33,393 No. Let's go. 24 00:06:33,961 --> 00:06:35,495 - Train! - Run! 25 00:07:19,273 --> 00:07:20,574 Entrez-vous, s'il vous plaît. 26 00:07:44,799 --> 00:07:47,902 Jackpot. 27 00:07:59,880 --> 00:08:01,782 Oh, my God, is that what I think it is? 28 00:08:02,750 --> 00:08:05,485 - A Basquiat? - That's what they say. 29 00:08:05,820 --> 00:08:07,188 Before his pieces sold for millions, 30 00:08:07,288 --> 00:08:08,656 when it was still just graffiti. 31 00:08:09,323 --> 00:08:12,259 - This is priceless. - Yeah. 32 00:08:13,661 --> 00:08:14,662 Bet. 33 00:08:15,763 --> 00:08:17,431 All right, guys, you know the drill. 34 00:08:18,099 --> 00:08:20,301 We document as much as we can and then we get out. 35 00:08:20,401 --> 00:08:22,470 -Look, but most importantly... -Don't touch. 36 00:08:24,472 --> 00:08:25,639 Vern, you're on. 37 00:08:26,407 --> 00:08:27,942 Bro, you ain't gotta tell me twice. 38 00:08:54,168 --> 00:08:56,537 Yo, yo, yo, JD, that's not cool, man. 39 00:08:56,637 --> 00:08:59,140 - What the hell are you doing? - JD, I told you. 40 00:09:00,775 --> 00:09:04,979 Look, I don't even know if this is real or not. 41 00:09:05,312 --> 00:09:06,747 This could be our chance, Rick. 42 00:09:07,481 --> 00:09:08,916 No, we don't touch. That's the code. 43 00:09:09,683 --> 00:09:11,218 Yeah, well, the code can suck my dick. 44 00:09:11,318 --> 00:09:13,354 Okay, come on, don't be a dick. Just put that stuff away. 45 00:09:13,454 --> 00:09:14,422 Let's go. 46 00:09:17,725 --> 00:09:22,196 That's what I'm talking about. 47 00:09:23,998 --> 00:09:25,933 Hey, hey, hey! Guys! Guys! 48 00:09:26,167 --> 00:09:28,903 - Guys, stop! Hey! Hey! - Guys, stop it! 49 00:09:29,170 --> 00:09:31,072 - Chill, man. - Bitch. 50 00:09:32,039 --> 00:09:33,207 That's it, JD. 51 00:09:33,741 --> 00:09:35,109 Get your shit and go. You're gone. 52 00:09:35,476 --> 00:09:38,179 This is not what we do. Go. 53 00:09:47,221 --> 00:09:50,925 You know, I'd rather be rich than one of you nobodies anyway. 54 00:09:57,231 --> 00:09:58,533 -Are you okay? -Yeah. 55 00:10:19,253 --> 00:10:20,254 Over here! 56 00:10:22,623 --> 00:10:24,758 Uh... Guys? 57 00:10:52,953 --> 00:10:54,188 Eighty-two. 58 00:10:55,389 --> 00:10:57,526 Eighty-two thousand views? 59 00:10:57,892 --> 00:10:59,994 - Holy shit, we're popping off. - Nope. 60 00:11:00,661 --> 00:11:03,497 Eighty-two. Literally, just 82. 61 00:11:05,399 --> 00:11:08,035 Wow, okay. I don't get it. 62 00:11:08,335 --> 00:11:10,671 Like, what do we have to do to make our channel slap? 63 00:11:14,576 --> 00:11:17,845 -Porn Hub? -Nope. I'm not showing my tits. 64 00:11:18,679 --> 00:11:19,680 I don't know. 65 00:11:21,148 --> 00:11:23,618 I think we're just irrelevant. 66 00:11:31,425 --> 00:11:33,694 I have something that might cheer you up. 67 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 Courtesy of Water and Power. 68 00:11:41,135 --> 00:11:42,403 It's called The Paragon. 69 00:11:42,671 --> 00:11:44,371 It's an old hotel down the shore. 70 00:11:45,940 --> 00:11:47,975 All right, so I did a deep dive online. 71 00:11:48,209 --> 00:11:50,344 Apparently, The Paragon is where the legendary gangster, 72 00:11:50,444 --> 00:11:53,582 Meyer Lansky, stashed his missing 300 million. 73 00:11:57,117 --> 00:11:58,819 Yo, that's a lot of money. 74 00:11:58,919 --> 00:12:00,555 All right, apparently, everyone that's gone 75 00:12:00,655 --> 00:12:03,490 looking for this money, never been heard from again. 76 00:12:04,291 --> 00:12:05,292 Urban legend says 77 00:12:05,392 --> 00:12:07,161 this is the place where evil lives, 78 00:12:07,294 --> 00:12:09,531 and it does not take kindly to visitors. 79 00:12:10,831 --> 00:12:13,501 Sounds... dangerous. 80 00:12:15,069 --> 00:12:17,572 Man, think of all we could do with 300 million. 81 00:12:17,706 --> 00:12:18,707 That's what I'm saying. 82 00:12:19,406 --> 00:12:21,676 I mean, if we happen to stumble into that green, 83 00:12:21,875 --> 00:12:24,111 not the end of the world if we leave with some weight. 84 00:12:24,211 --> 00:12:26,247 Look, guys, we either have a code or we don't. 85 00:12:27,881 --> 00:12:29,584 We document and that is it. 86 00:12:32,920 --> 00:12:35,089 Before you get any ideas, we go in as a team. 87 00:12:35,756 --> 00:12:37,592 No more solo stunts for the socials. 88 00:12:40,928 --> 00:12:42,096 Do I have your word? 89 00:12:45,866 --> 00:12:47,569 Yes. Yes. 90 00:12:47,768 --> 00:12:48,936 -Okay. -Good. 91 00:12:50,605 --> 00:12:52,406 Actually, um... 92 00:12:53,508 --> 00:12:55,042 I have a little surprise for you, too. 93 00:12:55,209 --> 00:12:56,377 -Yeah? -Mm-hmm. 94 00:13:00,180 --> 00:13:04,985 Oh. Wow. It's... It's kind of... kind of different. 95 00:13:05,754 --> 00:13:06,820 Yeesh! 96 00:13:07,054 --> 00:13:10,457 Different. Um, okay. Well, that doesn't sound-- 97 00:13:10,558 --> 00:13:12,026 No, I meant different in a good way. 98 00:13:12,126 --> 00:13:13,762 You know, like Lady Gaga different, right? 99 00:13:13,861 --> 00:13:15,329 - Right, right. - Diane, wait. 100 00:13:23,404 --> 00:13:24,405 Wait, guys? 101 00:13:27,908 --> 00:13:30,645 What's up, bitches? See this swag right here? 102 00:13:30,911 --> 00:13:32,880 Yeah, pretty sure that's Basquiat. 103 00:13:32,980 --> 00:13:35,550 Never heard of this cat before, but I know it's worth bank. 104 00:13:35,750 --> 00:13:37,818 Also, just wanted to give a quick shout-out 105 00:13:37,918 --> 00:13:39,153 to my former crew. 106 00:13:39,420 --> 00:13:41,623 What up, Creepers? I know you're watching me. 107 00:13:41,822 --> 00:13:45,192 And how's it feel to be a bunch of broke-ass nobodies? 108 00:13:45,292 --> 00:13:48,295 Yo, yo, yo, bossman Tod here. Shaking shit up. 109 00:13:59,574 --> 00:14:00,542 Full psycho. 110 00:14:07,782 --> 00:14:08,849 Traitor. 111 00:15:01,836 --> 00:15:03,671 Where's Diane? She should be here by now. 112 00:15:06,173 --> 00:15:08,175 Shouldn't you know where your girlfriend is? 113 00:15:13,648 --> 00:15:14,616 Vernon? 114 00:15:16,483 --> 00:15:18,252 - Seriously? Here? - What? 115 00:15:26,895 --> 00:15:29,930 And the pleasure cruise continues. 116 00:15:30,097 --> 00:15:32,232 Do not disrespect my science, okay? 117 00:15:32,499 --> 00:15:36,437 Look, yellow one gives me sweet, sweet energy. 118 00:15:37,204 --> 00:15:39,874 Red one helps with my blood flow, 119 00:15:40,007 --> 00:15:41,341 and it keeps my brain sharp. 120 00:15:41,442 --> 00:15:43,343 And the green one, well, the green one gives me 121 00:15:43,444 --> 00:15:46,447 all the nutrients that my body needs, okay? 122 00:15:46,581 --> 00:15:49,316 And what about those purple ones, Vern? 123 00:15:49,416 --> 00:15:51,820 There seems to be a lot of purple ones. 124 00:15:51,985 --> 00:15:53,020 Well, I mean, listen, 125 00:15:53,120 --> 00:15:55,389 you can't spell healthcare without THC. 126 00:15:55,857 --> 00:15:57,892 Oh, my God. 127 00:16:04,532 --> 00:16:06,768 Finally. 128 00:16:10,137 --> 00:16:11,673 I think you got the wrong room, buddy. 129 00:16:12,973 --> 00:16:15,242 I don't. I'm with Vice. 130 00:16:15,643 --> 00:16:18,780 -Vice, uh? -It's the news outlet genius. 131 00:16:18,947 --> 00:16:20,280 - Hi, Frank. - Are you Cora? 132 00:16:20,447 --> 00:16:21,783 -You know this guy? -Yeah. 133 00:16:22,082 --> 00:16:24,919 He private messaged me. Come in. 134 00:16:30,424 --> 00:16:35,195 That is a lot of equipment. Hmm? 135 00:16:44,973 --> 00:16:46,173 Is that a bomb? 136 00:16:48,308 --> 00:16:49,811 Okay. 137 00:16:50,077 --> 00:16:52,881 Am I the only one who's smelling bacon here, 138 00:16:53,013 --> 00:16:55,382 or is it just me, or am I crazy? 139 00:16:55,617 --> 00:16:56,618 I'm not a cop. 140 00:16:56,818 --> 00:16:59,721 More like a vic-- Diane, perfect timing. 141 00:17:01,756 --> 00:17:02,724 Who's the boomer? 142 00:17:02,924 --> 00:17:04,224 My name is Frank Ballinger. 143 00:17:04,324 --> 00:17:05,459 I'm with Vice News. 144 00:17:05,860 --> 00:17:07,695 I'm here because I want to watch you guys crack The Paragon. 145 00:17:09,964 --> 00:17:11,231 How do you know about The Paragon? 146 00:17:11,966 --> 00:17:13,233 I saw Diane's post. 147 00:17:14,434 --> 00:17:15,503 Like everyone else. 148 00:17:19,007 --> 00:17:20,008 I'm sorry. 149 00:17:23,310 --> 00:17:24,411 I said I was sorry. 150 00:17:24,612 --> 00:17:26,346 Okay, we've all been talking about how we need 151 00:17:26,446 --> 00:17:28,248 to take our Instagram to the next level. 152 00:17:28,382 --> 00:17:30,652 Frank here could help us do that. 153 00:17:33,253 --> 00:17:36,256 -Hey, Vern, what do you think? -I think he's a cop. 154 00:17:40,460 --> 00:17:41,930 -Rick? -No, absolutely not. 155 00:17:42,030 --> 00:17:44,231 - It's a bad idea. - Diane. 156 00:17:49,504 --> 00:17:51,506 I trust you. We're doing it. 157 00:17:56,044 --> 00:17:57,045 Okay. 158 00:17:58,846 --> 00:18:00,782 Nice van, huh? 159 00:18:01,381 --> 00:18:03,885 Sadly, it didn't come with a mystery-solving dog. 160 00:18:04,652 --> 00:18:07,220 Hey, Cora, ask Rick if he brought an extra can of diesel 161 00:18:07,321 --> 00:18:08,322 like he was supposed to. 162 00:18:08,422 --> 00:18:09,857 Wait, I thought it was Vern's turn. 163 00:18:09,991 --> 00:18:10,959 Absolutely not. 164 00:18:11,258 --> 00:18:13,126 Cora told me that Diane said it was your turn. 165 00:18:21,268 --> 00:18:23,236 Or we could always take my ride. 166 00:18:34,749 --> 00:18:36,416 This is absolute bullshit. 167 00:18:39,486 --> 00:18:41,455 Honestly, I don't mind. 168 00:18:42,957 --> 00:18:44,124 I'm pretty comfortable. 169 00:19:23,131 --> 00:19:24,532 AccuWeather never lies. 170 00:19:28,136 --> 00:19:29,537 Okay, let's just make sure 171 00:19:29,637 --> 00:19:31,039 we're out of the tunnels before it hits. 172 00:19:31,139 --> 00:19:32,140 Tunnels? 173 00:19:33,641 --> 00:19:36,309 Aren't there any doors or windows? 174 00:19:36,443 --> 00:19:37,712 Boarded up and fenced off. 175 00:19:40,581 --> 00:19:41,649 Ooh. 176 00:19:44,451 --> 00:19:45,887 You want your story or not? 177 00:20:19,386 --> 00:20:21,354 This was JD's, now it's the loaner. 178 00:20:56,389 --> 00:20:58,926 Pretty glamorous hobby, huh? 179 00:21:00,260 --> 00:21:01,796 I think I'll stick to birdwatching. 180 00:21:03,765 --> 00:21:05,032 It's really not that bad. 181 00:21:05,733 --> 00:21:07,300 Except for certain situations. 182 00:21:08,669 --> 00:21:10,270 Oh, yeah? Like what? 183 00:21:10,938 --> 00:21:13,440 Oh, you know, I'm not really into the whole 184 00:21:13,574 --> 00:21:16,210 creepy-crawly things that go bump in the night. 185 00:21:26,888 --> 00:21:28,321 How far in do we have to go? 186 00:21:31,692 --> 00:21:32,927 Should almost be there. 187 00:21:35,563 --> 00:21:37,064 There's just one little thing. 188 00:21:38,966 --> 00:21:40,134 And what's that? 189 00:21:41,702 --> 00:21:42,670 That. 190 00:21:44,371 --> 00:21:46,007 - Really? - Yeah. 191 00:22:21,242 --> 00:22:25,546 Vern, is that smell you or the tunnel? 'Cause it's bad. 192 00:22:26,314 --> 00:22:29,517 Speak for yourself, bro. I keep this body clean. 193 00:22:31,853 --> 00:22:33,486 Wait, everyone hold on for a second. 194 00:22:33,921 --> 00:22:34,889 What is it? 195 00:22:39,359 --> 00:22:41,295 Cora, sweetheart, you're not gonna like this. 196 00:22:41,461 --> 00:22:42,530 What is it? 197 00:22:54,876 --> 00:22:56,844 Everybody, heads down, now! 198 00:22:58,779 --> 00:23:00,715 Oh, no! 199 00:23:10,291 --> 00:23:11,859 Get them away! Get them away! 200 00:23:25,306 --> 00:23:27,141 Cora, you all right? 201 00:23:27,241 --> 00:23:30,678 I hate rats. 202 00:23:54,268 --> 00:23:55,536 This is our way in. 203 00:24:00,041 --> 00:24:01,309 There's gotta be a different way. 204 00:24:03,010 --> 00:24:04,245 I'm gonna go look. 205 00:24:07,081 --> 00:24:08,082 Won't be long. 206 00:24:08,849 --> 00:24:11,619 While she does that, I'm gonna take a crack at it. 207 00:24:18,726 --> 00:24:19,827 Holy shit! 208 00:24:22,363 --> 00:24:23,764 Could be their crew was renovating 209 00:24:23,864 --> 00:24:25,066 and was told to quit. 210 00:24:26,067 --> 00:24:28,102 Or a barricade to stop someone from getting in. 211 00:24:30,972 --> 00:24:35,276 Either way. Diane, come back! We found a way in! 212 00:25:21,288 --> 00:25:22,289 Wow. 213 00:25:30,264 --> 00:25:33,200 Bet they had some badass parties here back in the day. 214 00:25:36,771 --> 00:25:38,239 Rick, you did it again. 215 00:25:42,476 --> 00:25:44,478 Hi, guys. I'm so excited to have you 216 00:25:44,612 --> 00:25:47,915 on this little journey with us. This place is haunted. 217 00:25:50,117 --> 00:25:51,218 Jesus! 218 00:25:54,188 --> 00:25:55,923 Say hi to my new best friend. 219 00:26:31,425 --> 00:26:34,128 Okay. Here we go. 220 00:26:37,932 --> 00:26:39,600 Ladies and gentlemen. 221 00:26:40,167 --> 00:26:42,303 Welcome to The Paragon, bitches. 222 00:26:42,403 --> 00:26:44,506 The Paragon! 223 00:27:11,566 --> 00:27:12,967 Are you guys seeing this? 224 00:27:18,072 --> 00:27:20,674 When do I move in? 225 00:27:20,908 --> 00:27:24,845 This place is insane, but there are rats. 226 00:27:25,045 --> 00:27:28,215 Oh, yeah, and not the cute kind. No, I'm talking the scary, 227 00:27:28,315 --> 00:27:30,684 ferocious, red-eyed kind of rats. 228 00:27:31,085 --> 00:27:33,622 Yeah, didn't think those existed. I saw them. 229 00:27:35,656 --> 00:27:36,790 Wow. 230 00:27:40,961 --> 00:27:42,029 Hello! 231 00:27:45,833 --> 00:27:46,834 Fancy. 232 00:27:48,002 --> 00:27:51,872 Oh, what a beauty. 233 00:27:52,907 --> 00:27:54,275 You guys thinking what I'm thinking? 234 00:27:54,808 --> 00:27:56,710 Listen, I didn't take those classes for nothing. 235 00:28:12,193 --> 00:28:15,496 I'm streaming, Rick. Decline. 236 00:28:22,671 --> 00:28:24,506 Great. More rats. 237 00:28:29,109 --> 00:28:31,745 Okay, maybe not rats. 238 00:28:38,653 --> 00:28:40,689 Hey, whoever this is, this isn't funny! 239 00:29:12,086 --> 00:29:14,255 God damn it. She's not picking up. 240 00:29:14,888 --> 00:29:16,957 Okay, you need to chill. 241 00:29:17,358 --> 00:29:18,526 I'm sure she's fine 242 00:29:18,660 --> 00:29:20,794 and will be playing a prank on us any second. 243 00:29:22,930 --> 00:29:24,398 All right, but until we know for sure 244 00:29:24,498 --> 00:29:25,600 we do this the right way, 245 00:29:25,700 --> 00:29:27,301 we search room by room, floor by floor. 246 00:29:28,269 --> 00:29:29,270 Come on. 247 00:29:30,705 --> 00:29:31,740 I... 248 00:29:36,678 --> 00:29:38,747 Great. Dramatic. 249 00:29:41,616 --> 00:29:44,818 -They had a fight. -Over what? 250 00:29:46,721 --> 00:29:47,722 Hair color. 251 00:29:49,189 --> 00:29:50,391 What'd he say to her? 252 00:29:52,092 --> 00:29:54,629 I don't think he would like me talking with you about it. 253 00:29:56,564 --> 00:29:57,898 Sounds complicated. 254 00:29:59,634 --> 00:30:01,402 Uh, it's actually not. 255 00:30:01,869 --> 00:30:05,472 You know, Rick wants a wife, and Diane... 256 00:30:06,907 --> 00:30:09,243 wants the world. That's off the record. 257 00:30:10,210 --> 00:30:14,448 So, Rick, is he in charge? 258 00:30:15,282 --> 00:30:16,817 We let him think that he is. 259 00:30:17,284 --> 00:30:19,253 He works security at Home Depot, 260 00:30:19,453 --> 00:30:21,021 supplies us with most of our equipment, 261 00:30:21,121 --> 00:30:25,092 so the illusion keeps us stocked with gear. 262 00:30:25,959 --> 00:30:29,129 And I imagine that meets with Diane's approval. 263 00:30:29,296 --> 00:30:30,297 Oh, for sure. 264 00:30:30,665 --> 00:30:32,534 I mean, she's got a firm grip on the van, 265 00:30:33,133 --> 00:30:34,602 as well as Rick's balls. 266 00:30:39,674 --> 00:30:43,778 -What does Vernon do? -Vern is our photographer. 267 00:30:44,411 --> 00:30:46,980 He documents everything. He's always taking photos. 268 00:30:47,481 --> 00:30:50,050 -Somewhat to an annoyance. -And you? 269 00:30:52,787 --> 00:30:54,188 - Me? - Yeah. 270 00:30:55,322 --> 00:30:56,323 Oh, well. 271 00:30:58,827 --> 00:30:59,993 I'm the key. 272 00:31:01,362 --> 00:31:02,764 So I open doors when they're closed, 273 00:31:02,863 --> 00:31:05,966 and I keep everybody honest. 274 00:31:06,768 --> 00:31:07,736 Nice. 275 00:31:09,504 --> 00:31:10,638 Thank you, by the way. 276 00:31:12,439 --> 00:31:13,407 For what? 277 00:31:13,874 --> 00:31:15,510 For helping me back there in the sewer. 278 00:31:17,044 --> 00:31:18,245 No problem. 279 00:31:19,380 --> 00:31:20,582 So what's your wife's name? 280 00:31:23,618 --> 00:31:24,918 Her name's Amanda. 281 00:31:26,320 --> 00:31:27,488 Amanda? 282 00:31:28,523 --> 00:31:29,858 You got a picture of her? 283 00:31:32,694 --> 00:31:33,728 I do. 284 00:31:45,507 --> 00:31:47,274 - She's a badass. - Right. 285 00:31:47,675 --> 00:31:50,944 I like her ink. Not what I expected for you. 286 00:31:53,882 --> 00:31:56,518 Cora! We're wasting time. Let's go. 287 00:31:59,821 --> 00:32:00,855 Thank you. 288 00:33:22,469 --> 00:33:23,638 Diane? 289 00:33:29,409 --> 00:33:30,645 Yo, guys. 290 00:33:32,279 --> 00:33:33,447 Check this out. 291 00:33:47,427 --> 00:33:48,897 Let's find Diane and get out of here. 292 00:33:48,997 --> 00:33:50,832 Do you want me to go to the concierge desk 293 00:33:50,932 --> 00:33:52,934 and see if I can find a master key or something? 294 00:33:53,033 --> 00:33:54,468 Good idea. Take a look. 295 00:33:55,435 --> 00:33:56,738 Somebody should go with her. 296 00:33:57,539 --> 00:33:59,707 Yeah, relax, big guy. I got it. 297 00:34:03,511 --> 00:34:04,646 Come on, this way. 298 00:34:12,219 --> 00:34:14,254 Look, I'm just saying, what could have made that? 299 00:34:15,422 --> 00:34:16,524 A shadow. 300 00:34:17,157 --> 00:34:18,960 A shadow? You think a shadow made this? 301 00:34:19,059 --> 00:34:20,562 Yeah, I don't really know what you... 302 00:34:22,564 --> 00:34:23,831 Wait, did you hear that? 303 00:34:24,498 --> 00:34:25,600 What? 304 00:34:26,801 --> 00:34:28,201 I don't know, it just felt like... 305 00:34:32,507 --> 00:34:37,011 That's the claw. The claw is... 306 00:34:40,314 --> 00:34:41,448 Really? 307 00:34:44,184 --> 00:34:46,788 Cora. Cora. 308 00:34:48,422 --> 00:34:51,091 - The claw. - Yeah, yeah, yeah. 309 00:34:52,694 --> 00:34:53,761 Get up. 310 00:34:56,898 --> 00:34:59,232 I saw you crushing on Mr. Vice. 311 00:35:00,668 --> 00:35:01,869 Absolutely not. 312 00:35:03,103 --> 00:35:04,404 Uh, no, no, no, hold on. 313 00:35:04,505 --> 00:35:06,206 There was definitely a vibe, okay? 314 00:35:06,674 --> 00:35:07,809 What? 315 00:35:08,576 --> 00:35:11,311 - I know a vibe when I see one. - Okay. 316 00:35:11,512 --> 00:35:14,247 Well, the only vibe I noticed was yours. 317 00:35:14,949 --> 00:35:16,383 In the backseat of the car. 318 00:35:19,286 --> 00:35:20,822 Aren't we looking for someone? 319 00:35:28,863 --> 00:35:30,064 What's this? 320 00:35:35,435 --> 00:35:39,139 "Paragon owner goes missing after wife is murdered." 321 00:35:41,274 --> 00:35:42,744 "Hotel set to close." 322 00:35:47,915 --> 00:35:50,450 "Details have been kept confidential by the police 323 00:35:50,551 --> 00:35:52,452 due to the ongoing investigation." 324 00:35:52,754 --> 00:35:54,321 "However, it has been rumored 325 00:35:54,421 --> 00:35:57,025 that the victim's chest was found exposed 326 00:35:57,457 --> 00:35:59,292 with her heart removed." 327 00:36:05,933 --> 00:36:07,035 Wow. 328 00:36:09,169 --> 00:36:13,141 Well, you really know how to turn a girl on, Vern. 329 00:36:29,590 --> 00:36:30,825 How did you meet Diane? 330 00:36:31,324 --> 00:36:33,161 In an abandoned mental hospital. 331 00:36:33,326 --> 00:36:35,295 Kind of set the tone, I guess. 332 00:36:36,030 --> 00:36:37,297 You reckon she's the one? 333 00:36:38,132 --> 00:36:39,867 Look, I know you only just met her, 334 00:36:39,967 --> 00:36:41,536 but trust me, there is no one that is like-- 335 00:36:44,939 --> 00:36:46,708 Get it off! 336 00:36:59,721 --> 00:37:02,289 - Hey! Hey! Get off of him! - Stop! 337 00:37:02,389 --> 00:37:03,825 Get off of him! 338 00:37:04,859 --> 00:37:07,528 -Do not touch him! -Calm down! 339 00:37:08,361 --> 00:37:09,931 He's hurt! All right? 340 00:37:18,172 --> 00:37:20,842 What kind of sick bastard puts a bear trap in a hotel? 341 00:37:21,676 --> 00:37:23,243 Oh, that's gonna need stitches. 342 00:37:25,312 --> 00:37:26,514 Like a lot of them. 343 00:37:26,714 --> 00:37:28,381 We've gotta make do with what we got. 344 00:37:31,251 --> 00:37:33,121 Okay. 345 00:37:35,089 --> 00:37:37,792 Now, this is gonna sting. Just a little. 346 00:37:59,247 --> 00:38:01,048 - Come on. - Sorry. Sorry. 347 00:38:01,182 --> 00:38:02,216 That's it. 348 00:38:15,897 --> 00:38:18,232 Guys, I think we need to take Rick to a hospital. 349 00:38:18,431 --> 00:38:20,134 No, I'm not leaving without her. 350 00:38:23,738 --> 00:38:25,606 It's Diane's phone. She's upstairs. 351 00:38:25,907 --> 00:38:26,974 Can you walk? 352 00:38:27,275 --> 00:38:28,609 - Yeah. - Hey, hey. 353 00:38:28,743 --> 00:38:30,310 I got you. Right, on this side. 354 00:38:32,213 --> 00:38:33,413 Come on. 355 00:38:33,981 --> 00:38:35,616 -Cora, get my camera. -Let's go. 356 00:38:36,584 --> 00:38:37,685 Come on, I got you. 357 00:39:31,772 --> 00:39:34,308 Yo, I think this is our cue to bounce. 358 00:39:49,456 --> 00:39:50,892 Cora, that's Diane's phone. 359 00:39:58,498 --> 00:40:00,534 Hey, whoever this is, this isn't funny. 360 00:40:19,720 --> 00:40:20,855 Oh, my God. 361 00:40:28,062 --> 00:40:29,297 All right, so you guys know 362 00:40:29,530 --> 00:40:32,400 I normally don't say this, but we should call the cops. 363 00:40:32,499 --> 00:40:34,302 Vernon is right. We need to get real help. 364 00:40:34,402 --> 00:40:36,103 Guys, look, we do not have time 365 00:40:36,237 --> 00:40:37,738 to wait around for the police, okay? 366 00:40:38,272 --> 00:40:40,775 Agreed. We should keep moving. 367 00:40:41,876 --> 00:40:43,911 Keep the noise down, all right? Come on. 368 00:41:09,469 --> 00:41:10,771 Hey, guys, what was that? 369 00:41:11,138 --> 00:41:12,340 Boo! 370 00:41:12,573 --> 00:41:14,508 Don't move! Get up! Get up! Turn around! 371 00:41:14,608 --> 00:41:16,143 What the hell, Frank? You got a gun? 372 00:41:16,243 --> 00:41:17,745 Man, I knew you were a cop! 373 00:41:19,080 --> 00:41:21,415 -Missed you guys, too. -JD? 374 00:41:21,615 --> 00:41:23,317 - What, you know this guy? - Watch out! 375 00:41:30,391 --> 00:41:32,927 - Come on. - Don't touch me. 376 00:41:33,728 --> 00:41:34,829 Move! 377 00:41:36,430 --> 00:41:37,865 Come on, big guy. Up. 378 00:41:45,806 --> 00:41:46,841 On your knees now. 379 00:41:50,644 --> 00:41:51,879 Backpacks off. 380 00:41:53,347 --> 00:41:55,149 Take the camera off, lady. Come on. 381 00:41:56,183 --> 00:41:57,284 Cell phones out. 382 00:41:57,685 --> 00:41:59,987 Time for a little social media detox, Creeps. 383 00:42:18,139 --> 00:42:19,740 Where's Diane, you piece of shit? 384 00:42:20,007 --> 00:42:22,343 I don't know where your little purple-haired skank is. 385 00:42:22,777 --> 00:42:24,545 Probably off shooting an OnlyFans video somewhere. 386 00:42:27,014 --> 00:42:30,051 What I wanna know is, where's the money? 387 00:42:33,621 --> 00:42:36,090 I'm gonna ask you one more time, where's the money? 388 00:42:36,557 --> 00:42:38,426 I'm gonna ask you one more time, where is Diane? 389 00:42:43,330 --> 00:42:45,766 -Pardon me? -Who are they? 390 00:42:47,234 --> 00:42:48,669 They're The Scavengers. 391 00:42:49,737 --> 00:42:52,373 They're the literal scum of the Earth. 392 00:42:52,840 --> 00:42:53,908 Oh, shit! 393 00:42:55,342 --> 00:42:57,211 Tod, she always talks shit. Just calm down. 394 00:42:57,311 --> 00:42:58,345 Shut up! 395 00:43:01,916 --> 00:43:04,385 You know, bullets are equal opportunists, sweetheart. 396 00:43:08,722 --> 00:43:09,957 Wow. 397 00:43:10,724 --> 00:43:14,595 A white trash progressive. You know, that... that is rare. 398 00:43:14,895 --> 00:43:17,932 Figures. The chick is the one with the biggest balls. 399 00:43:18,199 --> 00:43:20,434 -Yeah. -And mouth... 400 00:43:20,535 --> 00:43:22,369 You noticed that? I noticed that. 401 00:43:22,703 --> 00:43:24,205 What are we going to do about that? 402 00:43:24,905 --> 00:43:25,906 Well... 403 00:43:27,074 --> 00:43:29,376 I could think of a couple of things. 404 00:43:32,514 --> 00:43:33,481 It's funny, 405 00:43:33,948 --> 00:43:36,450 I would still have more than enough room to talk. 406 00:43:37,685 --> 00:43:39,153 -Just shut up! -Cut it out, man. 407 00:43:39,920 --> 00:43:43,891 Easy. No. Chill, chill. 408 00:43:47,361 --> 00:43:48,563 It's okay. 409 00:43:49,697 --> 00:43:51,499 Right? It's okay. 410 00:44:01,375 --> 00:44:02,843 We'll just take away her mouth. 411 00:44:02,943 --> 00:44:04,445 Tod, you're taking it too far, man. 412 00:44:04,546 --> 00:44:05,514 I said shut up! 413 00:44:10,217 --> 00:44:11,252 Hey. 414 00:44:13,120 --> 00:44:14,655 You sure you know how to use that thing? 415 00:44:27,168 --> 00:44:28,302 Okay, Rambo? 416 00:44:29,904 --> 00:44:31,005 What, you do? 417 00:44:32,907 --> 00:44:34,041 What are you, a cop? 418 00:44:34,942 --> 00:44:38,345 No. I'm just looking for my wife. 419 00:44:40,414 --> 00:44:41,982 Frank, what are you talking about? 420 00:44:42,283 --> 00:44:43,384 Explain. 421 00:44:49,890 --> 00:44:52,126 - Explain! - All right, all right. 422 00:44:57,164 --> 00:44:59,733 My wife is the reporter. 423 00:45:00,868 --> 00:45:02,236 She went missing a couple of months ago, 424 00:45:02,336 --> 00:45:03,904 along with her photographer. They were... 425 00:45:04,305 --> 00:45:06,073 doing a story about the owner of this hotel. 426 00:45:07,107 --> 00:45:09,043 Cops? They've been no help. 427 00:45:10,177 --> 00:45:11,546 I just couldn't find a way in. 428 00:45:12,547 --> 00:45:14,381 As soon as I saw your Paragon post, 429 00:45:14,616 --> 00:45:15,983 I knew you guys found a way. 430 00:45:18,687 --> 00:45:20,655 Who gives a shit? 431 00:45:21,222 --> 00:45:23,224 What's two less stupid bitches in this world? 432 00:45:32,166 --> 00:45:33,334 Make that three. 433 00:45:35,503 --> 00:45:39,106 You stay right there. 434 00:45:42,009 --> 00:45:43,077 That's just gross. 435 00:45:48,182 --> 00:45:51,553 That's Diane's! 436 00:45:52,687 --> 00:45:57,057 Oh. Oh, dude, this. Oh, yeah. No, come here. 437 00:45:57,992 --> 00:46:00,160 I didn't know. I didn't know it was your girl's. 438 00:46:00,261 --> 00:46:01,262 I didn't know. 439 00:46:02,363 --> 00:46:05,099 Get up, take it. I'm sorry, I didn't know. 440 00:46:06,501 --> 00:46:09,571 Really. Take it. 441 00:46:10,771 --> 00:46:13,240 Okay? Yeah? Good. 442 00:46:13,541 --> 00:46:15,109 -No, Rick! -Rick! 443 00:46:24,451 --> 00:46:25,587 Rick! 444 00:46:27,522 --> 00:46:28,590 No, Rick. 445 00:46:30,891 --> 00:46:33,260 Anyone else looking for some frequent-flyer miles? 446 00:46:36,130 --> 00:46:37,532 That's what I thought. 447 00:46:37,632 --> 00:46:39,634 -Tod, this wasn't in the plan. -Change of plans. 448 00:46:39,768 --> 00:46:41,135 You said we were just gonna scare them. 449 00:46:41,235 --> 00:46:42,604 Now it's gonna be-- 450 00:46:43,705 --> 00:46:46,106 Shut your mouth, or I will shut it permanently. 451 00:46:47,474 --> 00:46:50,411 - Come here. Come here. - You're a psychopath. 452 00:46:50,944 --> 00:46:53,782 I don't give a shit about this Instagram bullshit. 453 00:46:54,582 --> 00:46:56,718 -I'm in it for the money. -Shit, yeah, bro. 454 00:46:56,817 --> 00:46:58,485 And you know where it is, all right? 455 00:46:59,621 --> 00:47:00,622 Take me to the office. 456 00:47:00,722 --> 00:47:01,690 Yeah, I can't do that. 457 00:47:05,125 --> 00:47:06,460 What? 458 00:47:10,831 --> 00:47:12,966 That office is marked on the blueprints. 459 00:47:13,467 --> 00:47:16,837 And Rick, he had the only copy, genius. 460 00:47:21,342 --> 00:47:23,778 Yeah, okay. Okay. 461 00:47:27,615 --> 00:47:29,684 Let's go find the skydiver. Go. 462 00:47:29,784 --> 00:47:31,185 -Move. -Easy, man. 463 00:47:31,820 --> 00:47:32,821 Stop. 464 00:47:40,160 --> 00:47:41,195 Rick! 465 00:47:53,508 --> 00:47:54,576 Rick! 466 00:48:10,357 --> 00:48:11,659 There's gotta be another way. 467 00:48:18,031 --> 00:48:20,735 Who wants to walk the plank? 468 00:48:22,837 --> 00:48:23,904 I'll do it. 469 00:48:26,173 --> 00:48:27,174 Aw. 470 00:48:28,208 --> 00:48:29,443 Go. 471 00:48:33,882 --> 00:48:34,915 Go! 472 00:49:18,893 --> 00:49:19,993 Bravo! 473 00:49:21,763 --> 00:49:23,898 Rick, are you okay? Rick, talk-- 474 00:49:26,033 --> 00:49:27,735 Oh, my God! Oh, my God! 475 00:49:29,470 --> 00:49:30,605 It's not him! 476 00:49:35,108 --> 00:49:37,846 Hmm. Too bad. Let's go. 477 00:49:37,946 --> 00:49:40,080 Wait, how am I supposed to get back? 478 00:49:45,820 --> 00:49:49,256 You don't! 479 00:49:50,991 --> 00:49:52,660 Toodle-oo. Come on. 480 00:50:08,810 --> 00:50:11,311 JD, this isn't you, man. 481 00:50:13,247 --> 00:50:14,348 You gotta help us. 482 00:50:24,659 --> 00:50:25,660 Diane? 483 00:50:35,770 --> 00:50:36,738 Go. 484 00:50:43,645 --> 00:50:44,646 Stay on him. 485 00:51:12,974 --> 00:51:14,042 What's in there? 486 00:51:15,242 --> 00:51:16,276 Narnia. 487 00:52:04,959 --> 00:52:08,295 - It's nothing. - Oh, shit! 488 00:52:11,599 --> 00:52:13,400 Please. Help me. 489 00:52:13,601 --> 00:52:16,704 Beth. Hey, hey, easy. 490 00:52:16,804 --> 00:52:19,574 -It's okay. You're safe now. -You know her? 491 00:52:23,778 --> 00:52:26,614 Yeah. She came here with my wife. 492 00:52:27,247 --> 00:52:30,652 Beth, hey, hey, hey, hey, where's Amanda? 493 00:52:35,556 --> 00:52:36,658 It's coming. 494 00:52:38,660 --> 00:52:39,994 You're all gonna die. 495 00:52:43,898 --> 00:52:45,733 Down on your knees. All of you, on your knees! 496 00:52:45,833 --> 00:52:46,834 Come on! 497 00:52:47,300 --> 00:52:48,536 Give me the night vision goggles. 498 00:52:48,736 --> 00:52:49,837 Come on, come on. 499 00:52:50,905 --> 00:52:51,973 Shut the blinds. 500 00:53:28,776 --> 00:53:31,411 - Mack, you see anything? - Nothing. 501 00:54:07,548 --> 00:54:08,549 JD? 502 00:54:22,196 --> 00:54:23,363 What the... 503 00:54:34,776 --> 00:54:36,409 Mack, keep shooting! 504 00:54:45,052 --> 00:54:47,287 Let's get out of here. Come on now! 505 00:55:14,782 --> 00:55:15,850 Rick. 506 00:55:17,718 --> 00:55:18,786 All right? 507 00:56:18,012 --> 00:56:19,146 Hello? 508 00:56:56,183 --> 00:56:59,353 Oh, my god. Rick? Oh, my god. Rick. 509 00:56:59,520 --> 00:57:01,589 Oh, my God. Come on. I got you. 510 00:57:01,856 --> 00:57:03,824 Come on. I got you. It's okay. 511 00:57:07,395 --> 00:57:08,796 We're gonna get you out of here. Come on. 512 00:57:08,996 --> 00:57:09,964 No. 513 00:57:13,267 --> 00:57:14,268 Hide. 514 01:00:30,599 --> 01:00:31,765 What the... 515 01:00:34,235 --> 01:00:37,471 What the hell? 516 01:00:42,042 --> 01:00:46,581 Oh, my god. 517 01:00:51,952 --> 01:00:52,953 Diane? 518 01:00:59,093 --> 01:01:00,494 Oh, my God, Diane. 519 01:01:21,315 --> 01:01:23,117 - Nothing. - Come on! 520 01:01:25,085 --> 01:01:27,821 Come on! 521 01:02:24,512 --> 01:02:26,247 A powerful secret 522 01:02:27,982 --> 01:02:30,184 has been shared with me. 523 01:02:50,538 --> 01:02:53,207 A secret to become more. 524 01:03:03,083 --> 01:03:04,084 Whoa! 525 01:03:13,193 --> 01:03:17,998 More than a foolish man. 526 01:03:35,883 --> 01:03:36,850 Holy shit. 527 01:03:39,253 --> 01:03:40,254 Whoa! 528 01:03:44,858 --> 01:03:48,295 Let's go! 529 01:03:57,104 --> 01:04:00,841 What must be done, must be done. 530 01:04:01,975 --> 01:04:04,178 Oh! Okay. 531 01:04:12,119 --> 01:04:14,021 Rebecca will never understand. 532 01:04:36,043 --> 01:04:40,715 Upon the digestion of a mortal's sacred heart, 533 01:04:41,215 --> 01:04:45,687 the chosen one shall be gifted with supernatural strength. 534 01:04:47,522 --> 01:04:49,390 Praised be the Dark One. 535 01:04:59,066 --> 01:05:00,769 Come on, man, let's just get out of here. 536 01:05:00,901 --> 01:05:02,369 How about you quit being a little bitch 537 01:05:02,469 --> 01:05:03,738 and help me out with this, huh? 538 01:05:11,912 --> 01:05:14,181 - It ain't worth it, man! - Mack! 539 01:05:14,682 --> 01:05:17,084 Mack! You're dead, Mack! 540 01:05:47,080 --> 01:05:49,584 What is gained in eternity 541 01:05:49,684 --> 01:05:53,053 will outweigh loss in this life. 542 01:06:01,228 --> 01:06:05,299 Oh, my God. 543 01:06:05,966 --> 01:06:09,604 Okay. 544 01:07:31,719 --> 01:07:33,755 "The final transformation from man to beast 545 01:07:33,855 --> 01:07:35,924 occurs when the Dark Lord is offered the joining 546 01:07:36,024 --> 01:07:39,092 of two souls desired to be joined as one in... 547 01:07:40,360 --> 01:07:41,495 eternal fire." 548 01:07:45,165 --> 01:07:46,801 "Upon the ceremony, the man-beast 549 01:07:46,901 --> 01:07:49,571 will finally enjoy everlasting life, 550 01:07:50,137 --> 01:07:52,372 and all of the dark arts force he hungers for." 551 01:08:00,515 --> 01:08:01,616 I don't think so. 552 01:08:23,571 --> 01:08:25,105 Vernon? 553 01:08:26,239 --> 01:08:27,240 Listen. 554 01:08:28,408 --> 01:08:30,310 - Vernon? - Downstairs. Come on! 555 01:08:33,715 --> 01:08:35,917 -Hold up. -Whoa. 556 01:08:41,055 --> 01:08:43,091 Holy shit. 557 01:08:44,391 --> 01:08:46,628 Vern, you okay? 558 01:08:49,864 --> 01:08:52,466 -Hey. Yeah, we're okay. -I can see you. 559 01:08:54,468 --> 01:08:56,904 - Where are you? - Upstairs, and I found Diane. 560 01:08:57,805 --> 01:08:59,272 Cora, how do we get to you? 561 01:09:02,977 --> 01:09:04,646 Get out, get out, get out! It's coming! 562 01:09:05,245 --> 01:09:06,246 Come on! 563 01:09:16,924 --> 01:09:18,693 Come on, guys. Come on, come on. 564 01:09:20,828 --> 01:09:23,631 Go find a knife. Something sharp. 565 01:09:24,431 --> 01:09:25,833 Anything. Go, go! 566 01:09:35,743 --> 01:09:36,944 Hey, Cora! 567 01:09:37,177 --> 01:09:39,047 Cora, we're in the kitchen. We kind of need an exit. 568 01:09:39,147 --> 01:09:41,683 Hey, Frank! Frank, I got it. 569 01:09:42,917 --> 01:09:44,217 Okay, I found an exit. 570 01:09:44,317 --> 01:09:46,154 -Where is it? -It's right in front of you. 571 01:09:49,489 --> 01:09:51,324 -There. Go, go! -Oh, you gotta be kidding me. 572 01:09:59,801 --> 01:10:03,037 Oh, sweet Jesus. 573 01:10:05,439 --> 01:10:06,406 The motor's dead. 574 01:10:07,108 --> 01:10:09,010 You're gonna have to pull yourself up manually. 575 01:10:09,110 --> 01:10:10,078 Get in. 576 01:10:12,714 --> 01:10:14,082 What, you think this is safe? 577 01:10:14,182 --> 01:10:15,550 All right, keep going. Radio. 578 01:10:15,650 --> 01:10:18,653 All right. 579 01:10:23,725 --> 01:10:25,593 I should have told you guys about my wife. 580 01:10:26,127 --> 01:10:28,996 -I'm sorry. -It's all good, man. 581 01:10:55,223 --> 01:10:56,224 Come on. 582 01:11:03,363 --> 01:11:04,464 Vernon! 583 01:11:05,265 --> 01:11:08,236 -Time's up! -I'm going as fast as I can! 584 01:11:14,876 --> 01:11:16,778 - Oh, my God, Vern. - Oh, fuck. 585 01:11:17,344 --> 01:11:19,080 Okay. Okay, okay. 586 01:11:40,234 --> 01:11:42,670 Frank, hurry! 587 01:11:42,804 --> 01:11:44,672 - Come on, Frank! - Come on, hurry up! 588 01:11:44,772 --> 01:11:45,940 Come on, Frank! 589 01:12:03,891 --> 01:12:04,859 Come on! 590 01:12:15,903 --> 01:12:17,370 Vernon, get the knife! 591 01:12:24,745 --> 01:12:27,281 Vernon! Cut the cable! 592 01:12:42,296 --> 01:12:44,332 -Oh, my God, Frank. -Give me the walkie. 593 01:12:46,300 --> 01:12:49,003 Frank, are you okay? 594 01:12:54,976 --> 01:12:55,977 I'm fine. 595 01:12:56,844 --> 01:12:59,714 That other thing? Not so much. 596 01:13:02,750 --> 01:13:04,352 Frank, meet us in the penthouse. 597 01:13:06,220 --> 01:13:07,221 Copy. 598 01:13:08,990 --> 01:13:10,157 I just need a minute. 599 01:14:28,402 --> 01:14:29,403 Frank? 600 01:14:30,638 --> 01:14:32,573 We found someone on the ninth floor. 601 01:16:33,427 --> 01:16:34,428 Frank. 602 01:16:47,875 --> 01:16:48,876 Any sign of Rick? 603 01:16:50,778 --> 01:16:52,246 I mean, he saved me, but... 604 01:16:58,853 --> 01:16:59,954 We're gonna find Diane. 605 01:17:02,223 --> 01:17:03,491 Yeah, she's right here. 606 01:17:11,132 --> 01:17:12,133 Where is this? 607 01:17:28,550 --> 01:17:30,784 All right. I'm gonna go get Diane. 608 01:17:30,885 --> 01:17:32,820 - Keep an eye on the monitor. - Wait a minute. 609 01:17:44,599 --> 01:17:45,634 Oh, my God. 610 01:19:28,936 --> 01:19:31,238 Get your claws off of me! 611 01:19:31,606 --> 01:19:33,907 Let me go! 612 01:20:23,891 --> 01:20:24,858 Frank? 613 01:20:26,628 --> 01:20:28,162 Frank, did you find Diane? 614 01:20:30,898 --> 01:20:31,865 Cora? 615 01:20:32,634 --> 01:20:34,636 -Diane? -Oh, thank God you're alive. 616 01:20:34,736 --> 01:20:36,003 We thought that thing got you. 617 01:20:36,236 --> 01:20:37,371 Is Frank with you? 618 01:20:47,615 --> 01:20:48,717 He saved my life. 619 01:21:00,528 --> 01:21:01,862 Hey, is Rick with you guys? 620 01:21:01,962 --> 01:21:03,531 Time to get out of this hellhole. 621 01:21:08,435 --> 01:21:09,403 Um... 622 01:21:10,605 --> 01:21:11,639 Diane, sweetheart... 623 01:21:18,045 --> 01:21:19,046 About Rick... 624 01:21:23,818 --> 01:21:26,887 Cora, where is Rick? 625 01:21:30,290 --> 01:21:33,360 Diane, Rick is a hero. He saved Cora, but... 626 01:21:35,462 --> 01:21:36,430 Cora? 627 01:21:37,665 --> 01:21:39,400 Where's the last place you saw Rick? 628 01:21:40,467 --> 01:21:41,736 In a room on the third floor, 629 01:21:41,836 --> 01:21:43,036 the end of the hall. 630 01:22:04,358 --> 01:22:05,359 Rick? 631 01:22:05,894 --> 01:22:08,028 Hey. Hey, hey. Oh, no. 632 01:22:08,596 --> 01:22:11,365 Hey. Hey, Rick. Rick, Rick, Rick, hey. Hey. 633 01:22:17,938 --> 01:22:20,642 - Please wake up. - Please wake up. 634 01:22:28,348 --> 01:22:31,985 Please, babe, please. 635 01:22:34,689 --> 01:22:37,090 Rick! Rick! 636 01:22:38,125 --> 01:22:39,426 -Are you okay? -Diane? 637 01:22:39,527 --> 01:22:41,563 - Are you okay? Oh, my God. - Yeah. 638 01:22:53,608 --> 01:22:56,811 -Am I dreaming? -I'll explain everything later. 639 01:23:57,505 --> 01:23:59,039 A hundred million views. 640 01:23:59,139 --> 01:24:02,309 Boom, baby, let's go! I like that. 641 01:24:02,877 --> 01:24:07,080 Listen, I have been saving this for a very special occasion. 642 01:24:13,153 --> 01:24:14,856 Hey, guys, I wish Frank was here. 643 01:24:18,793 --> 01:24:19,761 To Frank. 644 01:24:22,329 --> 01:24:24,498 - To Frank. - Frank. 645 01:24:27,735 --> 01:24:28,736 To Frank. 646 01:24:31,506 --> 01:24:32,507 I have a surprise. 647 01:24:39,346 --> 01:24:40,548 Oh, my God. 648 01:24:41,248 --> 01:24:42,416 Wait, what? 649 01:24:42,650 --> 01:24:45,887 Executive decision. A little won't hurt the code. 650 01:24:52,259 --> 01:24:53,393 My man. 44567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.