Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:11,520
Well, it seems Debbie Benson
2
00:00:11,840 --> 00:00:14,050
didn't make that Texas cheerleading squad.
3
00:00:15,010 --> 00:00:18,469
She tried her heart out, but
guess it wasn't meant to be.
4
00:00:19,799 --> 00:00:22,009
Brokenhearted and just plain broke,
5
00:00:22,349 --> 00:00:25,019
she decided what she needed
was a change of scenery.
6
00:00:37,737 --> 00:00:38,957
- What's the matter, honey,
they didn't throw you
7
00:00:38,987 --> 00:00:40,117
off the squad?
8
00:00:40,447 --> 00:00:41,447
- Kicked me off nothing.
9
00:00:41,737 --> 00:00:42,857
After raising all that money
10
00:00:43,117 --> 00:00:44,467
and going through all that trouble,
11
00:00:44,497 --> 00:00:47,037
when I got there, they
told me I was too young.
12
00:00:47,367 --> 00:00:48,036
Well, I never.
13
00:00:48,366 --> 00:00:49,806
I mean, you'd think they could've told me
14
00:00:49,826 --> 00:00:51,916
before I went through all that trouble.
15
00:00:52,246 --> 00:00:54,546
Who wants to be a Texas
cheerleader, anyway?
16
00:00:54,876 --> 00:00:56,766
Rooting on a bunch of sissies
wearing all that stuff
17
00:00:56,796 --> 00:00:57,876
just to make them look big.
18
00:00:58,006 --> 00:00:59,005
- You betcha.
19
00:00:59,175 --> 00:01:00,835
They're a bunch of faggots, anyway.
20
00:01:01,175 --> 00:01:03,095
- I'm gonna be a country western singer,
21
00:01:03,425 --> 00:01:05,105
and I'm gonna be just like Billie Holiday,
22
00:01:05,265 --> 00:01:06,265
but even more famous.
23
00:01:07,265 --> 00:01:08,905
- You sure you don't
wanna come up to my place
24
00:01:08,935 --> 00:01:11,014
and freshen up a little bit
before you see your aunt?
25
00:01:11,264 --> 00:01:12,934
- No, sir, I've gotta catch my aunt
26
00:01:13,264 --> 00:01:14,324
before she starts her daily chores,
27
00:01:14,354 --> 00:01:15,594
cause she don't know I'm coming
28
00:01:15,894 --> 00:01:18,194
and I gotta get there
before she goes to work.
29
00:01:18,524 --> 00:01:20,003
- What was that you said your aunt did?
30
00:01:20,023 --> 00:01:21,653
- I don't know, I guess she raises cows
31
00:01:21,983 --> 00:01:23,423
or something, cause she runs around.
32
00:01:23,613 --> 00:01:25,113
- Well, what's the name of the farm?
33
00:01:25,443 --> 00:01:26,963
- Well, the only reference I had to it
34
00:01:27,073 --> 00:01:29,783
was a letter from Mom, and she
referred to it as the ranch.
35
00:01:30,113 --> 00:01:31,912
- You mean The Ranch?
36
00:01:32,242 --> 00:01:34,032
- I don't know, I guess so.
37
00:01:34,372 --> 00:01:35,592
- Are you sure you
don't wanna come with me
38
00:01:35,622 --> 00:01:36,622
and freshen up, first?
39
00:01:47,091 --> 00:01:48,841
- Oh, no, I'm sorry, but I've gotta go.
40
00:01:49,171 --> 00:01:51,431
Maybe I'll see you again sometime.
41
00:01:51,760 --> 00:01:53,050
Bye.
42
00:01:56,720 --> 00:01:59,770
Yes, sir,
Debbie had her mind made up.
43
00:02:00,100 --> 00:02:01,540
She was going straight to that ranch
44
00:02:01,810 --> 00:02:04,149
if she had to walk all the way there.
45
00:02:21,618 --> 00:02:24,787
Hold on, hold on.
46
00:02:25,127 --> 00:02:26,377
Say what?
47
00:02:26,707 --> 00:02:27,707
- Say what?
48
00:02:29,087 --> 00:02:30,507
What are we gonna do?
49
00:02:30,837 --> 00:02:31,877
You're fucked.
- Yep.
50
00:02:32,217 --> 00:02:33,257
- Well?
- Oh Shit.
51
00:02:50,185 --> 00:02:51,185
- Hey, wait a minute.
52
00:02:51,445 --> 00:02:52,445
- What?
53
00:02:52,605 --> 00:02:53,775
- Gotta look at this.
54
00:02:54,105 --> 00:02:54,695
- What?
- Wow.
55
00:02:55,025 --> 00:02:55,655
- Let me see it.
56
00:02:55,984 --> 00:02:56,654
- Hold on, I haven't
57
00:02:56,984 --> 00:02:59,034
had my fill yet.
- Stop hogging the glasses!
58
00:03:07,083 --> 00:03:08,583
Let me see the glasses.
- Willie Mac,
59
00:03:08,913 --> 00:03:10,753
I'm only looking after your health.
60
00:03:11,083 --> 00:03:12,793
- I'll worry about my own damn health.
61
00:03:15,583 --> 00:03:17,542
Would you look at the knockers on her!
62
00:03:17,882 --> 00:03:19,922
Holy shit.
- Yeah.
63
00:03:20,262 --> 00:03:21,382
And you know, Willie Mac,
64
00:03:21,722 --> 00:03:23,342
I bet that damn bitch is hitchhiking.
65
00:03:24,342 --> 00:03:25,862
- Yeah, hitchhiking's against the law,
66
00:03:26,142 --> 00:03:26,642
isn't it?
67
00:03:26,972 --> 00:03:28,261
- Sure is.
68
00:03:28,601 --> 00:03:29,261
- Let's go check her out, man.
69
00:03:29,601 --> 00:03:30,681
- Yeah, I think we should.
70
00:03:35,351 --> 00:03:37,031
Uh oh, looks like Debbie's in
71
00:03:37,151 --> 00:03:40,280
for some Texas police hospitality.
72
00:03:44,110 --> 00:03:45,570
- All right, where's your ID, woman?
73
00:03:45,910 --> 00:03:47,280
- I lost it, I don't have any!
74
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
- Likely story.
75
00:03:48,780 --> 00:03:49,779
- It's the truth.
76
00:03:49,909 --> 00:03:50,539
- Well, what are you doing out here?
77
00:03:50,869 --> 00:03:52,329
- I'm just walking on the road.
78
00:03:52,659 --> 00:03:54,459
- I bet you're either
hitchhiking or hustling.
79
00:03:54,499 --> 00:03:56,039
- I certainly am not.
80
00:03:56,379 --> 00:03:57,479
- You're under arrest, woman.
81
00:03:57,499 --> 00:03:58,089
- For what?
82
00:03:58,419 --> 00:04:00,418
- We'll tell you that
when we get downtown.
83
00:04:00,748 --> 00:04:02,168
- Yeah, let's put her in the car.
84
00:04:03,168 --> 00:04:04,168
- What car?
85
00:04:04,428 --> 00:04:05,428
You lost it.
86
00:04:05,718 --> 00:04:06,718
- You lost it.
87
00:04:07,928 --> 00:04:08,928
- There's one.
88
00:04:09,178 --> 00:04:10,557
Stop, stop!
89
00:04:10,887 --> 00:04:13,767
Stop in the name of the law!
90
00:04:17,397 --> 00:04:18,897
Okay, you, get out!
91
00:04:20,767 --> 00:04:22,936
Did you hear me? I said get out!
92
00:04:23,276 --> 00:04:24,486
Come on, beat it!
93
00:04:27,866 --> 00:04:29,236
- Leave me alone, come on.
94
00:04:29,576 --> 00:04:31,865
Get me out of here!
- Come on.
95
00:04:32,195 --> 00:04:33,995
- Get your hands off me!
96
00:04:37,575 --> 00:04:39,955
- Real nice.
- Leave me alone!
97
00:04:48,504 --> 00:04:50,344
- Really?
- Leave me alone!
98
00:04:50,674 --> 00:04:51,914
Get me out of here!
- Have some.
99
00:04:52,134 --> 00:04:52,634
Let me get my car.
100
00:04:52,964 --> 00:04:54,343
- Get your hands off me!
101
00:04:55,303 --> 00:04:55,923
Get your hands off!
102
00:04:56,263 --> 00:04:57,803
- Hey, Willie John, hey, Willie Mac.
103
00:04:58,143 --> 00:04:59,893
- Oh, hi, Willie John, how you doing?
104
00:05:00,223 --> 00:05:00,723
- Oh, not too bad.
105
00:05:01,053 --> 00:05:02,413
What you guys got there?
106
00:05:02,643 --> 00:05:04,352
- Some dangerous criminal, I think.
107
00:05:04,682 --> 00:05:06,142
- Yeah, probably a hustler.
108
00:05:06,482 --> 00:05:07,852
- I certainly am not.
109
00:05:08,192 --> 00:05:09,472
- Hey, you shut up there, woman.
110
00:05:09,772 --> 00:05:11,022
- Yeah, this is for men folk.
111
00:05:11,362 --> 00:05:13,152
- What the hell have I got myself into?
112
00:05:13,482 --> 00:05:16,031
- Hey, you boys know where
you're at, don't you?
113
00:05:16,361 --> 00:05:17,361
- Get your hands off me!
114
00:05:17,451 --> 00:05:18,571
- You're within town limits.
115
00:05:18,701 --> 00:05:20,821
- Ah, yeah.
- Oh, shit.
116
00:05:21,161 --> 00:05:23,081
- And you boys know that your jurisdiction
117
00:05:23,411 --> 00:05:24,411
stops at that sign.
118
00:05:24,751 --> 00:05:26,990
- Yeah, what the hell's the
matter with you guys, anyway?
119
00:05:27,250 --> 00:05:28,370
- Hey, you shut up, woman.
120
00:05:29,960 --> 00:05:31,400
Leave me alone, come on!
121
00:05:31,460 --> 00:05:33,140
- Now, you boys know that this is my town.
122
00:05:33,250 --> 00:05:33,750
- It's my car.
123
00:05:34,090 --> 00:05:35,360
- Get your hands off me!
- And what happens
124
00:05:35,380 --> 00:05:37,059
on that side of the line is your business.
125
00:05:37,219 --> 00:05:39,179
What happens on this side is mine.
126
00:05:39,509 --> 00:05:41,509
Now, let's not get into
trouble over a silly woman.
127
00:05:41,849 --> 00:05:43,849
- Oh, Little John, you know.
128
00:05:44,179 --> 00:05:45,859
Can't we work something out together, man?
129
00:05:45,929 --> 00:05:46,948
- Look, that's the way it's always been,
130
00:05:46,978 --> 00:05:48,338
and I ain't setting no precedents.
131
00:05:48,638 --> 00:05:49,648
Now, you guys get out.
132
00:05:49,978 --> 00:05:51,898
- Little John, come on.
- I said get out.
133
00:05:52,228 --> 00:05:53,518
-All right, you whore hound.
134
00:05:53,858 --> 00:05:55,098
You're gonna be sorry for this.
135
00:05:55,148 --> 00:05:55,648
- Yeah, it's just one of the sins
136
00:05:55,978 --> 00:05:57,337
I'm gonna have to rot in Hell for.
137
00:05:57,567 --> 00:05:58,987
- What the hell's going on?
138
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
- Get into my car, woman!
139
00:06:01,617 --> 00:06:02,697
- Where you gonna take me?
140
00:06:04,117 --> 00:06:05,987
- Five minutes away to
a little bit of Heaven
141
00:06:06,327 --> 00:06:07,327
or a little bit of Hell.
142
00:06:07,577 --> 00:06:08,996
Depends on you.
143
00:06:09,326 --> 00:06:10,746
- Okay, Little John.
144
00:06:11,076 --> 00:06:12,076
Have it your way.
145
00:06:12,166 --> 00:06:14,916
- I intend to.
146
00:06:23,795 --> 00:06:27,305
Well, being as
how it was his jurisdiction,
147
00:06:27,635 --> 00:06:29,844
Deputy Little John
placed Debbie in custody
148
00:06:30,184 --> 00:06:32,224
and hauled her ass off to jail.
149
00:06:32,554 --> 00:06:33,554
Shit.
150
00:06:35,264 --> 00:06:38,024
- Goddamn son of a bitch.
151
00:06:38,354 --> 00:06:39,743
He does one more of them little honeys
152
00:06:39,773 --> 00:06:41,103
and his dick is gonna fall off.
153
00:06:41,443 --> 00:06:43,203
- Well, we're gonna do
something to make sure
154
00:06:43,403 --> 00:06:44,943
he don't get away with this one.
155
00:06:48,283 --> 00:06:49,343
- Get in there.
- Well, you don't have
156
00:06:49,363 --> 00:06:50,492
to be so rough.
157
00:06:50,822 --> 00:06:51,822
- Shut up.
158
00:06:59,502 --> 00:07:01,961
-Are you really gonna put me in a cell?
159
00:07:02,291 --> 00:07:04,591
- Well, that depends on you, darling.
160
00:07:04,921 --> 00:07:06,501
- Well, what do you mean, Sheriff?
161
00:07:06,841 --> 00:07:08,041
- It's Deputy.
- Well, you look
162
00:07:08,261 --> 00:07:09,261
like a sheriff to me.
163
00:07:09,461 --> 00:07:10,761
- Let's not skirt the issue.
164
00:07:11,091 --> 00:07:12,090
- I'm wearing jeans.
165
00:07:12,180 --> 00:07:13,650
- Well, you're gonna be wearing this.
166
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
Put it on.
167
00:07:16,100 --> 00:07:17,430
Put it on!
168
00:07:17,760 --> 00:07:19,100
Take off your shirt.
169
00:07:19,430 --> 00:07:21,480
- Well, oh, sure, where am I gonna change?
170
00:07:21,810 --> 00:07:23,189
- I'll show you where to change.
171
00:07:24,979 --> 00:07:26,899
In there.
- Take it easy!
172
00:07:31,899 --> 00:07:32,989
- Take off your blouse.
173
00:07:33,318 --> 00:07:34,318
- No.
174
00:07:34,448 --> 00:07:36,408
- I said, take off your blouse.
175
00:07:38,868 --> 00:07:39,948
- Do I have to?
176
00:07:40,288 --> 00:07:41,288
- It's the law, honey.
177
00:07:47,627 --> 00:07:48,627
Turn around!
178
00:07:50,627 --> 00:07:52,047
I wanna see those tits.
179
00:07:54,756 --> 00:07:56,256
Faster, hurry up, come on!
180
00:07:59,966 --> 00:08:01,766
- There, you satisfied?
181
00:08:05,145 --> 00:08:06,685
- Now, take off your pants.
182
00:08:07,015 --> 00:08:07,515
No!
183
00:08:07,855 --> 00:08:09,225
- I said, take off your pants!
184
00:08:10,725 --> 00:08:11,725
It's the law.
185
00:08:17,024 --> 00:08:18,024
Hurry UP-
186
00:08:27,913 --> 00:08:30,293
- This how you get your kicks?
187
00:08:32,203 --> 00:08:33,203
Pervert.
188
00:08:37,042 --> 00:08:40,092
- Underwear and boots, come
on, I don't have all day.
189
00:08:40,422 --> 00:08:41,462
- Neither do I.
190
00:08:52,431 --> 00:08:53,431
- The underwear.
191
00:08:54,391 --> 00:08:55,481
No!
192
00:08:55,811 --> 00:08:57,691
- I said, take them off!
193
00:08:58,021 --> 00:09:00,070
Hey, come on, woman, I said the underwear.
194
00:09:00,400 --> 00:09:02,070
-And I said no.
195
00:09:02,400 --> 00:09:03,940
- Shut the fuck up and take them off!
196
00:09:04,280 --> 00:09:05,530
- No.
197
00:09:13,499 --> 00:09:14,749
- Take off...
198
00:09:15,079 --> 00:09:16,209
Get up.
199
00:09:16,539 --> 00:09:17,709
Now take them off.
200
00:09:24,048 --> 00:09:25,128
And the socks.
201
00:09:29,048 --> 00:09:30,048
- No.
202
00:09:31,347 --> 00:09:32,467
Stand up.
203
00:09:32,807 --> 00:09:33,967
Get over there.
- Hey!
204
00:09:34,307 --> 00:09:35,307
- Bend over.
205
00:09:35,387 --> 00:09:36,387
- No.
206
00:09:37,887 --> 00:09:39,167
- I have to check you for drugs.
207
00:09:39,477 --> 00:09:40,477
- I don't have any.
208
00:09:40,687 --> 00:09:41,936
- Well, we'll see about that.
209
00:09:57,995 --> 00:10:00,705
- You really gonna keep me in here?
210
00:10:01,035 --> 00:10:03,124
- Well, depends on you, honey.
211
00:10:03,454 --> 00:10:04,954
- What do you mean?
212
00:10:05,294 --> 00:10:08,004
- Well, there is a way out of here.
213
00:10:08,334 --> 00:10:09,334
- What's that?
214
00:10:14,593 --> 00:10:16,013
Oh.
215
00:10:19,593 --> 00:10:20,593
Why not?
216
00:10:46,200 --> 00:10:48,210
- Oh, you learn real fast, honey.
217
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
Oh, yeah.
218
00:10:57,629 --> 00:11:01,839
I'll have to keep you here
a little while longer.
219
00:12:21,871 --> 00:12:24,211
Spread your legs.
- Huh, jeez.
220
00:14:43,168 --> 00:14:45,358
- Well, a woman like you don't
belong in a place like this.
221
00:14:45,378 --> 00:14:46,648
- Well, you're not gonna believe this,
222
00:14:46,668 --> 00:14:49,548
but I don't have any money,
I have nowhere to go,
223
00:14:49,878 --> 00:14:51,187
and the only thing I could think of
224
00:14:51,217 --> 00:14:52,967
was my aunt Xavier's ranch in Amarillo.
225
00:14:53,297 --> 00:14:54,487
- Shit, woman, you mean to tell me
226
00:14:54,507 --> 00:14:56,387
you was on your way to old Xavier's ranch?
227
00:14:56,727 --> 00:14:57,727
- Yes, sir.
228
00:14:57,847 --> 00:14:59,847
- Woman, that's your ticket out of here.
229
00:15:00,187 --> 00:15:01,746
Besides, working girl ain't no vagrant.
230
00:15:02,056 --> 00:15:03,916
Go put on your clothes, I'll
take you out there myself.
231
00:15:03,936 --> 00:15:06,146
- Mm, thank you, all right!
232
00:15:06,476 --> 00:15:08,036
- But on your word of honor,
you can't tell anybody
233
00:15:08,066 --> 00:15:09,066
what happened here today.
234
00:15:09,236 --> 00:15:10,566
- Oh, I won't, I promise.
235
00:15:13,065 --> 00:15:14,655
- On second thought,
236
00:15:14,985 --> 00:15:16,785
maybe you don't wanna
go out there right away.
237
00:15:16,825 --> 00:15:18,615
- Oh no, I wanna go there right away.
238
00:15:18,955 --> 00:15:21,075
I worked so hard to get
here and everything.
239
00:15:21,415 --> 00:15:22,414
Please?
240
00:15:22,954 --> 00:15:23,954
- Well, all right.
241
00:15:28,084 --> 00:15:29,084
- Not too much.
242
00:15:29,374 --> 00:15:30,924
No making me come too fast.
243
00:15:31,254 --> 00:15:34,043
- Don't you want your money's worth?
244
00:16:01,151 --> 00:16:03,571
- Damn, honey, you do that good.
245
00:16:03,911 --> 00:16:04,911
Damn.
246
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Oh.
247
00:16:09,120 --> 00:16:10,500
- That's my job, baby.
248
00:16:10,830 --> 00:16:11,830
- Not too much.
249
00:16:12,170 --> 00:16:14,290
Not making me come too fast.
250
00:16:17,919 --> 00:16:21,169
- You'll get your money's worth, cowboy.
251
00:17:57,890 --> 00:18:00,390
Oh shit, I've just come.
252
00:18:00,720 --> 00:18:02,020
- I can feel it here.
253
00:18:02,349 --> 00:18:04,599
That's it, oh, yeah!
254
00:18:07,559 --> 00:18:08,559
Oh, yeah.
255
00:19:21,752 --> 00:19:22,752
- What's that?
256
00:19:27,012 --> 00:19:28,421
It's a raid.
- Holy shit.
257
00:19:32,471 --> 00:19:33,471
- What's that?
258
00:19:35,641 --> 00:19:36,641
- It's a raid.
259
00:19:36,681 --> 00:19:39,600
- Don't be silly, the law never
comes to this part of town.
260
00:19:44,770 --> 00:19:46,440
- Take it easy, it's only Little John.
261
00:19:47,990 --> 00:19:49,069
- Ah, Shit.
262
00:19:50,489 --> 00:19:52,819
- Well, that ain't no
bubblegum machine out there.
263
00:19:53,159 --> 00:19:55,739
- Calm down, girls,
I'll take care of this.
264
00:20:06,088 --> 00:20:07,848
Hi, Little John, you're
about the last person
265
00:20:08,048 --> 00:20:09,378
I expected to see here.
266
00:20:09,718 --> 00:20:12,217
- Aunt Xavier, whatever
trouble you're in for,
267
00:20:12,547 --> 00:20:14,347
I want you to know it
ain't none of my doing.
268
00:20:16,217 --> 00:20:18,767
- I know that, but you're
gonna be in a heap of trouble
269
00:20:19,097 --> 00:20:20,347
just being out here.
270
00:20:20,687 --> 00:20:22,396
- I'm on a mission of mercy.
271
00:20:22,686 --> 00:20:24,306
- Mission of mercy, land sakes.
272
00:20:24,646 --> 00:20:26,856
What'd you bring me,
something the cat dragged in?
273
00:20:27,186 --> 00:20:28,946
- No, just a little
favor I'd like you to do.
274
00:20:29,146 --> 00:20:30,736
- She's a young one.
275
00:20:31,066 --> 00:20:32,065
- No, she's of age.
276
00:20:32,235 --> 00:20:33,235
-Yes, ma'am.
277
00:20:33,445 --> 00:20:34,565
- Checked her out myself.
278
00:20:34,905 --> 00:20:36,325
You old lech.
279
00:20:36,655 --> 00:20:38,615
- Flattery will get you everywhere.
280
00:20:40,035 --> 00:20:42,364
- You can leave her here,
she's in good hands.
281
00:20:42,704 --> 00:20:44,494
Would you like to stay for some lunch?
282
00:20:44,824 --> 00:20:45,994
- I'm on duty.
283
00:20:46,334 --> 00:20:49,584
So, I have to take off, take care of her.
284
00:20:49,914 --> 00:20:51,254
- Bye, Little John.
- Bye.
285
00:20:51,584 --> 00:20:52,584
- Catch you later.
286
00:20:59,673 --> 00:21:04,182
Come on, I'll bring you and
introduce you to the girls.
287
00:21:08,012 --> 00:21:10,062
- Hi.
- What's your story, honey?
288
00:21:10,392 --> 00:21:11,432
- You run away from home?
289
00:21:11,772 --> 00:21:14,441
- What's the matter, bitch,
life been too rough on you?
290
00:21:14,771 --> 00:21:16,941
- Scoot, girls, we got some talking to do.
291
00:21:25,530 --> 00:21:26,620
Okay, what's your story?
292
00:21:26,950 --> 00:21:27,450
And don't lie to me,
293
00:21:27,780 --> 00:21:29,380
cause I've heard everything from A to Z.
294
00:21:29,580 --> 00:21:31,060
-Aunt Xavier, don't you recognize me?
295
00:21:31,330 --> 00:21:32,960
It's me, little Debbie.
296
00:21:33,290 --> 00:21:34,290
- You're who?
297
00:21:34,330 --> 00:21:36,379
- Little Debbie, Debbie Benson.
298
00:21:36,709 --> 00:21:39,049
- My god, the last time
I saw a picture of you
299
00:21:39,379 --> 00:21:41,839
your mommy sent me, you
were about this big,
300
00:21:42,169 --> 00:21:45,929
and things sure have developed since then.
301
00:21:46,259 --> 00:21:48,008
- Well, I went to Texas
to be a cheerleader,
302
00:21:48,348 --> 00:21:50,218
and now I have no money
and no place to go,
303
00:21:50,558 --> 00:21:52,058
and I thought of you and your ranch.
304
00:21:52,388 --> 00:21:54,548
I knew I could help you out
with your chores and stuff.
305
00:21:54,688 --> 00:21:56,438
Can I stay, please, Aunt Xavier?
306
00:21:56,768 --> 00:21:58,017
- Well, I guess.
- Please?
307
00:21:58,357 --> 00:22:00,147
Thank you, Aunt Xavier.
308
00:22:00,477 --> 00:22:02,937
-Aw, you must be tired
from your long trip.
309
00:22:03,277 --> 00:22:04,547
Hon, why don't we take you upstairs
310
00:22:04,567 --> 00:22:05,567
and give you a hot bath,
311
00:22:05,657 --> 00:22:07,087
and I'll talk to you in the morning.
312
00:22:07,117 --> 00:22:08,406
- That sounds real good.
313
00:22:08,736 --> 00:22:10,486
- Mary Lou, Betty Sue.
314
00:22:11,486 --> 00:22:12,656
Mary Lou, Betty Sue!
315
00:22:17,036 --> 00:22:18,665
- What does she want now?
316
00:22:20,995 --> 00:22:21,995
I know, she never stops.
317
00:22:22,045 --> 00:22:24,165
- Take this young thing
up and give her a bath.
318
00:22:30,504 --> 00:22:31,884
- This one looks hot.
319
00:22:32,214 --> 00:22:33,424
- You wash her back.
320
00:22:33,764 --> 00:22:35,724
I got better things to do.
321
00:22:39,893 --> 00:22:42,143
- Ew, what a mess.
322
00:22:43,183 --> 00:22:45,443
You should take better
care of yourself, honey.
323
00:22:45,773 --> 00:22:47,313
Don't wanna ruin the merchandise.
324
00:22:47,653 --> 00:22:49,113
- Well, it's not my fault.
325
00:22:49,443 --> 00:22:52,362
I'll have you know that I
exercise every single day.
326
00:22:52,692 --> 00:22:54,822
And besides, I won a
cheerleading competition
327
00:22:55,152 --> 00:22:56,402
down back home.
328
00:22:56,742 --> 00:22:58,822
- Honey, we ain't questioning you at all.
329
00:22:59,162 --> 00:23:01,241
What you do with your
body is your own business.
330
00:23:01,581 --> 00:23:02,821
- Well, it sure seems that way.
331
00:23:02,951 --> 00:23:04,581
Ever since I stepped foot in this town,
332
00:23:04,911 --> 00:23:08,121
I've been raped, abused,
humiliated and used.
333
00:23:08,461 --> 00:23:11,041
- Mm, you must have made out
pretty good this morning.
334
00:23:11,381 --> 00:23:14,050
- Oh yeah, what are you,
some kind of smart aleck?
335
00:23:14,380 --> 00:23:15,700
- Ornery little bitch, isn't she?
336
00:23:15,840 --> 00:23:17,380
- Nah, maybe not.
337
00:23:17,720 --> 00:23:19,180
Could be she just had a hard time.
338
00:23:19,510 --> 00:23:20,090
Where you from, honey?
339
00:23:20,430 --> 00:23:22,100
- Well, I'm from back East.
340
00:23:22,429 --> 00:23:23,829
You guys, I don't mean to be pushy.
341
00:23:24,019 --> 00:23:27,019
I mean, you seem to be okay,
but I'm telling you the truth.
342
00:23:27,349 --> 00:23:29,479
- You mean to tell me that
you did all that stuff
343
00:23:29,809 --> 00:23:31,309
this morning for nothing?
344
00:23:32,519 --> 00:23:34,478
- What do you mean, for nothing?
345
00:23:34,818 --> 00:23:36,578
- We charge for things
like that around here.
346
00:23:36,778 --> 00:23:38,778
- You mean this is a...
- Whorehouse.
347
00:23:40,158 --> 00:23:41,948
- My aunt Xavier runs a...
348
00:23:42,278 --> 00:23:43,278
- A whorehouse.
349
00:23:43,408 --> 00:23:45,327
That's right, honey.
350
00:23:45,657 --> 00:23:48,577
- Best little whorehouse in
these parts, if you ask me.
351
00:23:48,917 --> 00:23:50,707
- Right smack dab in the horniest bunch
352
00:23:51,037 --> 00:23:53,247
of frustrated studs you've ever seen.
353
00:23:53,587 --> 00:23:54,876
- What have I got myself into?
354
00:23:57,836 --> 00:23:58,876
- Take it easy, honey.
355
00:24:00,086 --> 00:24:03,596
- Lean back, you look like
you've had a hard time.
356
00:24:03,926 --> 00:24:05,005
- What the hell is that?
357
00:24:05,345 --> 00:24:07,175
- This is gonna get you clean.
358
00:24:07,515 --> 00:24:09,345
Inside and out.
359
00:24:17,064 --> 00:24:19,194
What have I got myself into...
360
00:24:57,431 --> 00:24:59,020
- Does it feel good?
361
00:25:00,270 --> 00:25:01,270
You like it?
362
00:25:05,060 --> 00:25:06,480
Little miss cheerleader.
363
00:25:08,480 --> 00:25:09,989
Oh, she likes it, yes.
364
00:25:11,989 --> 00:25:14,319
Yes.
- Squirm, yeah.
365
00:25:16,829 --> 00:25:18,579
-You bet, mm, mm.
366
00:25:20,158 --> 00:25:22,958
Who's at the pool, what you do?
367
00:25:23,288 --> 00:25:23,788
- By the way, honey,
368
00:25:24,128 --> 00:25:26,038
you're not the only
cheerleader in the house.
369
00:25:26,378 --> 00:25:28,248
- Oh, really, you used
to be a cheerleader?
370
00:25:28,588 --> 00:25:31,257
- Yeah, I was a cheerleader for the army.
371
00:25:31,587 --> 00:25:32,967
- What happened?
372
00:25:33,297 --> 00:25:34,427
- I liked women.
373
00:25:39,017 --> 00:25:40,517
Just lay down and relax.
374
00:25:40,847 --> 00:25:44,056
- I don't think this is such a good idea.
375
00:25:45,766 --> 00:25:47,126
- It's all right, first we rub you
376
00:25:47,316 --> 00:25:50,276
from head to toe simultaneously.
377
00:25:50,606 --> 00:25:52,485
- I don't think that's a very good idea.
378
00:25:52,815 --> 00:25:54,605
- Don't knock it 'til you try it.
379
00:26:09,544 --> 00:26:11,254
Oh yeah, she likes it.
380
00:26:13,833 --> 00:26:16,423
- Sure does. Oh!
381
00:26:27,052 --> 00:26:28,052
- Oh, yeah.
382
00:26:30,262 --> 00:26:32,932
Clit of hers is getting real hot.
383
00:26:33,982 --> 00:26:36,231
- Yeah, she really likes it.
384
00:26:42,691 --> 00:26:44,291
- We couldn't let a tender young chicken
385
00:26:44,611 --> 00:26:46,160
like you go to waste.
386
00:27:43,795 --> 00:27:45,545
Yeah, ooh.
387
00:27:46,835 --> 00:27:48,175
Oh, looky.
388
00:27:49,214 --> 00:27:52,294
- It's all right, come on, just relax.
389
00:28:28,331 --> 00:28:30,421
- Oh, looky there.
390
00:29:09,327 --> 00:29:10,407
- Hey-
391
00:29:10,747 --> 00:29:11,747
Hey, wake up.
392
00:29:12,627 --> 00:29:14,376
Wake up.
- Hi, good morning.
393
00:29:14,706 --> 00:29:17,166
- Caught your action last night.
394
00:29:17,506 --> 00:29:18,626
- What action?
395
00:29:18,956 --> 00:29:20,836
- Nevermind, we'll talk about it later.
396
00:29:21,176 --> 00:29:22,836
Spoke to your mom.
- How is she?
397
00:29:23,176 --> 00:29:24,965
- She's doing fine.
- Good.
398
00:29:26,385 --> 00:29:28,385
- She confirmed that you are my niece.
399
00:29:28,715 --> 00:29:29,715
- 'Course I am.
400
00:29:31,185 --> 00:29:32,765
- Can't let you stay.
401
00:29:33,095 --> 00:29:35,814
- Aunt Xavier, why can't
you let me stay, why not?
402
00:29:38,894 --> 00:29:40,484
- This ain't no cow farm.
403
00:29:40,814 --> 00:29:41,814
- I know.
404
00:29:42,814 --> 00:29:43,984
- You know?
405
00:29:44,314 --> 00:29:47,023
- Yes ma'am, I've seen
what goes on around here,
406
00:29:47,363 --> 00:29:49,533
and if I didn't, I mean,
you'd have to be pretty blind
407
00:29:49,863 --> 00:29:50,863
not to see it.
408
00:29:54,823 --> 00:29:56,992
- I can't let you stay,
but let me get you a ticket
409
00:29:57,332 --> 00:29:58,532
back home, I will give you ...
410
00:29:58,742 --> 00:29:59,852
- Well, if you're not
gonna let me stay here,
411
00:29:59,872 --> 00:30:02,122
then I'm just gonna have
to go somewhere else.
412
00:30:03,872 --> 00:30:05,292
- You know what?
413
00:30:05,632 --> 00:30:08,001
One night, I'll let you stay one night.
414
00:30:08,341 --> 00:30:10,711
I wanna show you around, I want you to see
415
00:30:11,051 --> 00:30:12,721
what really goes on here,
416
00:30:13,051 --> 00:30:15,341
and then you make up
your mind in the morning.
417
00:30:15,681 --> 00:30:17,811
-Aunt Xavier, I'm really sorry.
418
00:30:18,141 --> 00:30:19,310
Thank you so much.
419
00:30:19,640 --> 00:30:22,390
Oh, I swear I'll make you proud of me.
420
00:30:23,480 --> 00:30:26,230
And yeah, I'm sorry about the sex.
421
00:30:57,087 --> 00:30:58,467
- And this is the special room.
422
00:30:58,797 --> 00:31:01,806
This is a room where men
can create a fantasy,
423
00:31:02,136 --> 00:31:05,936
in which you can
participate or simply watch.
424
00:31:20,155 --> 00:31:22,574
- You mean, like... like a voyeur?
425
00:31:22,904 --> 00:31:23,904
- Mm-hm, yeah.
426
00:31:57,231 --> 00:31:59,401
- But he's jerking off.
427
00:31:59,731 --> 00:32:00,731
- Don't you?
428
00:42:58,409 --> 00:42:59,409
What's wrong?
429
00:43:01,329 --> 00:43:02,329
What's wrong?
430
00:43:02,539 --> 00:43:03,539
- Nothing.
431
00:43:17,467 --> 00:43:18,057
- I'm home, honey.
432
00:43:18,387 --> 00:43:20,067
- Make sure you take
off your shoes, twerp,
433
00:43:20,137 --> 00:43:20,677
before you come in.
434
00:43:21,017 --> 00:43:23,017
- I did take off my shoes, see?
435
00:43:24,397 --> 00:43:26,687
- Big deal, what are
you doing here so late?
436
00:43:27,017 --> 00:43:29,526
Dinner's ruined, I'm
tired, I got a headache,
437
00:43:29,856 --> 00:43:31,106
and I'm not in the mood.
438
00:43:31,436 --> 00:43:32,436
- Honey, it's Tuesday.
439
00:43:32,736 --> 00:43:34,946
- Tuesday, you missed
your big chance, buster.
440
00:43:35,276 --> 00:43:37,696
I told you if you were late
again, I'd cut you off.
441
00:43:38,026 --> 00:43:40,245
- But honey, this'll be
the third time this month
442
00:43:40,535 --> 00:43:41,535
you've cut me off.
443
00:43:41,865 --> 00:43:43,185
I've been working so hard lately,
444
00:43:43,455 --> 00:43:46,325
and the boss, he kept
where I've worked so late.
445
00:43:46,665 --> 00:43:48,994
You know everything I do
is for you and the house.
446
00:43:49,334 --> 00:43:50,914
- Well, you're gonna have to do better.
447
00:43:51,254 --> 00:43:53,464
The car's two years
old, it's falling apart,
448
00:43:53,794 --> 00:43:55,214
I need a new dishwasher.
449
00:43:55,544 --> 00:43:57,214
And besides, what the fuck are those?
450
00:43:57,544 --> 00:43:58,844
I like roses.
451
00:43:59,174 --> 00:44:02,053
- I'm sorry, but the florist was closed.
452
00:44:03,343 --> 00:44:06,513
And, you know, I hurried
home just to see you.
453
00:44:06,853 --> 00:44:07,973
- Mm-hm.
454
00:44:08,313 --> 00:44:09,353
Well, I don't give a damn.
455
00:44:09,683 --> 00:44:11,852
I'm getting dressed and
going to dinner with Tracy.
456
00:44:13,392 --> 00:44:14,392
- You're what?
457
00:44:14,482 --> 00:44:16,862
- I said, I'm going to dinner with Tracy.
458
00:44:17,192 --> 00:44:19,572
Least her conversation
is more stimulating.
459
00:44:21,321 --> 00:44:22,441
- Stimulating?
460
00:44:22,781 --> 00:44:24,991
- Yeah, stimulating, like into stimulate.
461
00:44:27,491 --> 00:44:28,741
- Stimulate, huh?
- Yeah.
462
00:44:29,081 --> 00:44:30,951
- Oh, yeah?
463
00:44:31,291 --> 00:44:33,200
- You beast, don't touch
me, leave me alone.
464
00:44:33,540 --> 00:44:34,580
- Touch you?
- Yes.
465
00:44:35,830 --> 00:44:36,830
- You're my wife.
466
00:44:37,080 --> 00:44:38,080
- Stop it!
467
00:44:38,250 --> 00:44:40,050
Right now, what's gotten into you, anyway?
468
00:44:40,380 --> 00:44:42,100
- I'll show you what
it is to be stimulated.
469
00:44:42,299 --> 00:44:43,669
- Damn it, stop it, Henry.
470
00:44:44,009 --> 00:44:45,089
- Don't tell me to stop it.
471
00:44:45,259 --> 00:44:47,089
- I demand you to stop it right now.
472
00:44:47,429 --> 00:44:50,059
- And this shit about Tuesdays.
473
00:44:50,389 --> 00:44:52,139
No more of just Tuesdays.
474
00:44:52,469 --> 00:44:55,348
I'll do it whenever I
want, wherever I want,
475
00:44:55,688 --> 00:44:56,688
however I want.
476
00:44:56,938 --> 00:44:58,358
- Henry, you can't do this.
477
00:44:58,688 --> 00:44:59,688
- Shut up, woman.
478
00:45:01,518 --> 00:45:02,828
- I don't need to take this from you,
479
00:45:02,858 --> 00:45:03,857
who do you think you are?
480
00:45:03,897 --> 00:45:05,567
- Just suck on it.
481
00:45:08,987 --> 00:45:11,327
There's a lot of things,
woman, you don't know about me.
482
00:45:11,657 --> 00:45:12,867
Suck it, woman!
483
00:45:22,836 --> 00:45:25,295
Suck it, suck it, woman.
484
00:45:25,625 --> 00:45:26,295
Yeah.
485
00:45:26,625 --> 00:45:27,625
Oh, yeah.
486
00:45:32,175 --> 00:45:33,175
- Oh, Henry.
487
00:45:45,354 --> 00:45:48,483
- You see, Debbie, many men have trouble
488
00:45:48,813 --> 00:45:51,273
with lovers and wives.
489
00:45:51,613 --> 00:45:54,943
This is a place where they come
to fulfill their fantasies,
490
00:45:55,283 --> 00:45:57,362
to work out their frustrations.
491
00:45:57,702 --> 00:45:58,782
We just provide a service.
492
00:46:10,381 --> 00:46:11,841
- Oh, baby, baby.
493
00:46:12,171 --> 00:46:13,631
Yeah, yeah, yeah.
494
00:46:16,921 --> 00:46:18,590
Yeah, yeah, yeah.
495
00:46:21,680 --> 00:46:22,930
Oh, baby.
496
00:46:27,890 --> 00:46:29,269
Oh, baby, baby.
497
00:46:29,599 --> 00:46:31,899
Yeah, yeah, yeah, yeah.
498
00:47:02,336 --> 00:47:03,546
Oh, right!
499
00:47:16,475 --> 00:47:17,795
- Why don't I just roll over here
500
00:47:17,855 --> 00:47:19,935
and watch you go down and
get it right on up here.
501
00:47:20,275 --> 00:47:22,654
I'm ready to go.
- Henry, again?
502
00:47:27,824 --> 00:47:29,154
- That's the way.
503
00:47:32,414 --> 00:47:34,163
Take it, take it down.
504
00:47:53,432 --> 00:47:54,931
You love it, don't you?
505
00:47:59,221 --> 00:48:00,221
- Get.
506
00:48:01,101 --> 00:48:04,231
- Well, why don't you just
try and straddle me, then?
507
00:48:05,150 --> 00:48:07,980
You can ride me for a little while.
508
00:48:12,780 --> 00:48:14,950
Just get yourself up there.
509
00:48:28,588 --> 00:48:29,668
- Oh, Henry.
510
00:49:23,213 --> 00:49:24,473
Oh, right!
511
00:50:09,679 --> 00:50:11,359
- Honey, why don't you bring
your head right down here
512
00:50:11,389 --> 00:50:12,809
so I can cum all over your face.
513
00:50:14,058 --> 00:50:15,058
- You got it.
514
00:50:24,687 --> 00:50:25,937
Hurry up, Henry.
515
00:50:34,366 --> 00:50:36,696
Henry, I can't wait no longer, come on.
516
00:51:10,903 --> 00:51:12,943
I love you, Henry.
517
00:51:13,273 --> 00:51:14,773
- Anytime, honey.
518
00:51:15,113 --> 00:51:16,733
- Anytime?
519
00:51:17,072 --> 00:51:18,572
-Anywhere, baby.
520
00:51:18,902 --> 00:51:20,032
- Anywhere?
521
00:51:20,362 --> 00:51:22,032
- I've gotta go to the bar right now.
522
00:51:23,742 --> 00:51:24,742
- Yes, dear.
523
00:51:25,622 --> 00:51:27,541
-And I don't know when I'm coming back.
524
00:51:28,661 --> 00:51:30,021
- Will you call me later so I know
525
00:51:30,081 --> 00:51:31,751
what to prepare for dinner?
526
00:51:32,081 --> 00:51:33,131
- I don't know.
527
00:51:35,881 --> 00:51:38,051
- Please, honey?
- I'll see.
528
00:51:42,800 --> 00:51:43,800
-All right, dear.
529
00:51:45,760 --> 00:51:47,930
-Anyhow, I've gotta be leaving.
530
00:51:48,270 --> 00:51:49,269
Okay?
531
00:51:49,809 --> 00:51:51,229
-All right, dear.
532
00:52:02,408 --> 00:52:05,448
- Boy, he must've had a really
rough life at home, huh?
533
00:52:05,778 --> 00:52:07,988
- For some of these guys,
it's gonna be the first time.
534
00:52:08,328 --> 00:52:11,457
I want you to be sincere and
I want you to be patient.
535
00:52:11,787 --> 00:52:14,287
Some of them might cum pretty quick.
536
00:52:14,627 --> 00:52:17,127
I want you to spend some
time with them afterwards.
537
00:52:17,457 --> 00:52:18,917
- What, for 15 bucks a trick?
538
00:52:19,257 --> 00:52:22,126
- Hey, their daddies
have been good customers,
539
00:52:22,466 --> 00:52:24,216
they're gonna be good customers.
540
00:52:26,426 --> 00:52:28,846
- Nice game, mister high
school American tight end.
541
00:52:29,176 --> 00:52:30,346
- Caught some passes there.
542
00:52:31,386 --> 00:52:32,515
- Fuck is that shit?
543
00:52:32,845 --> 00:52:35,605
Says we can't go to the ranch.
- Let me see it.
544
00:52:36,725 --> 00:52:39,225
- I don't know, and I don't
give a fuck, I'm going.
545
00:52:40,985 --> 00:52:42,564
- But the coach said we can't go.
546
00:52:43,644 --> 00:52:44,644
- Are you kidding?
547
00:52:45,404 --> 00:52:46,694
It's a tradition.
548
00:52:47,024 --> 00:52:48,464
- Yeah, for as long as we can remember,
549
00:52:48,484 --> 00:52:49,844
after the last game of the season,
550
00:52:49,984 --> 00:52:51,404
we all go to the chicken ranch.
551
00:52:51,744 --> 00:52:53,323
- My daddy, he still talks about it,
552
00:52:53,653 --> 00:52:54,913
to this day, snapper.
553
00:52:55,243 --> 00:52:56,573
- Private, I hope, boy.
554
00:52:56,913 --> 00:52:59,123
- I ain't missing out
on this shit for nobody.
555
00:52:59,453 --> 00:53:01,753
- Guys, if we go, we'll
be expelled from school.
556
00:53:02,083 --> 00:53:04,212
- Oh, Reggie, you're always copping out.
557
00:53:04,542 --> 00:53:05,542
- Asshole.
558
00:53:05,712 --> 00:53:07,522
- We'll be in front of the
school at seven o'clock.
559
00:53:07,542 --> 00:53:08,542
Are you coming or not?
560
00:53:09,502 --> 00:53:10,712
- Yeah.
561
00:53:11,052 --> 00:53:12,052
You coming?
562
00:53:12,632 --> 00:53:14,631
- I don't know, fellas, I
wanna do the right thing.
563
00:53:14,971 --> 00:53:16,971
- Oh, you faggot.
- You faggot.
564
00:53:17,971 --> 00:53:20,681
- But fellas, you gotta have
some respect for authority.
565
00:53:21,971 --> 00:53:23,681
- If those guys went to that house,
566
00:53:24,021 --> 00:53:26,220
I want you to arrest them and
throw those girls in jail.
567
00:53:26,400 --> 00:53:27,520
You understand?
- Yeah, yeah.
568
00:53:27,610 --> 00:53:30,150
- I don't want this going
on anymore in my school.
569
00:53:30,480 --> 00:53:32,820
I don't want this thing going
on anymore in this town.
570
00:53:33,150 --> 00:53:34,450
You understand?
- Yes, boss, yes.
571
00:53:34,780 --> 00:53:36,459
Can't we play with them just a little bit?
572
00:53:36,529 --> 00:53:38,169
I'm coming, I'm coming.
573
00:53:40,739 --> 00:53:41,739
Hi, gentlemen.
574
00:53:41,989 --> 00:53:43,869
Oh, Little John, how are you?
575
00:53:44,209 --> 00:53:46,368
- Xavier, I gotta talk to
you something powerful.
576
00:53:46,708 --> 00:53:47,208
- Come on and stay here.
577
00:53:47,538 --> 00:53:49,538
Come on and sit down.
- I ain't gonna stay there.
578
00:53:49,878 --> 00:53:51,378
I gotta talk to you about something.
579
00:53:52,918 --> 00:53:54,958
You know that right this
minute, the team's planning
580
00:53:55,168 --> 00:53:57,427
their annual traditional
wham, barn, thank you, ma'am?
581
00:53:57,757 --> 00:53:59,427
Uh, hello, Debbie.
582
00:54:00,427 --> 00:54:01,927
- Hi, Little John.
583
00:54:05,267 --> 00:54:07,846
- Xavier, can we talk
about this in private?
584
00:54:08,186 --> 00:54:11,316
- It's okay, we can talk in
front of Debbie, she's family.
585
00:54:11,646 --> 00:54:12,146
- Are you sure?
586
00:54:12,476 --> 00:54:14,316
- Hey, have I ever lied to you?
587
00:54:14,646 --> 00:54:15,696
The girls are all ready.
588
00:54:16,026 --> 00:54:17,736
- Well, get them ready for Coach Biddles.
589
00:54:18,066 --> 00:54:19,155
He's right behind them.
590
00:54:19,485 --> 00:54:20,525
- That's serious.
591
00:54:20,865 --> 00:54:21,525
- And what's more serious
592
00:54:21,865 --> 00:54:23,995
is that he has the county police with him.
593
00:54:24,325 --> 00:54:25,925
You know, this place has
always been a question
594
00:54:25,955 --> 00:54:27,665
as far as my jurisdiction goes.
595
00:54:27,995 --> 00:54:29,874
- Are you talking about
those same two bimbos
596
00:54:30,204 --> 00:54:31,784
that picked me up the other day?
597
00:54:32,124 --> 00:54:33,494
- Yeah, those creeps.
598
00:54:33,834 --> 00:54:35,964
- I've made my decision, and to prove it,
599
00:54:36,254 --> 00:54:38,254
I'm gonna get you out of this situation.
600
00:54:38,584 --> 00:54:40,583
- I can't let you do it,
I'll talk to you tomorrow.
601
00:54:40,713 --> 00:54:42,383
- Oh please, just let me do it.
602
00:54:42,713 --> 00:54:43,713
Let me try.
603
00:54:44,633 --> 00:54:46,233
- Well, tell me what you've got in mind.
604
00:54:46,513 --> 00:54:48,633
- You know those two
cops he's talking about?
605
00:54:49,723 --> 00:54:50,722
Well...
606
00:54:56,182 --> 00:54:58,352
- I can't see nothing
either, swear to god.
607
00:54:58,692 --> 00:55:00,402
- Oh, give me those glasses, will you?
608
00:55:01,401 --> 00:55:02,611
Goddamn it.
609
00:55:03,651 --> 00:55:06,531
Well, those lousy douchebags,
they drew the blinds.
610
00:55:06,861 --> 00:55:08,051
- Have you ever done this before?
611
00:55:09,321 --> 00:55:11,161
- Yeah, I'm real experienced.
612
00:55:14,580 --> 00:55:16,580
- I bet, big boy.
613
00:55:17,830 --> 00:55:18,830
- I said now.
614
00:55:20,460 --> 00:55:21,750
- You're the boss, let's go.
615
00:55:23,789 --> 00:55:25,759
- Don't make any noise.
616
00:55:26,089 --> 00:55:27,299
Come on, come on.
617
00:55:39,308 --> 00:55:40,938
- Did you see the game?
618
00:55:41,268 --> 00:55:43,268
- Oh, yeah, matter of
fact, I did catch it.
619
00:55:43,607 --> 00:55:44,727
- I threw three touchdowns.
620
00:55:46,107 --> 00:55:47,467
- Hey Willie John, hey Willie Mac.
621
00:55:47,777 --> 00:55:48,777
Fancy seeing you here.
622
00:55:49,067 --> 00:55:50,547
- Yeah, well, we're here on business.
623
00:55:50,567 --> 00:55:52,237
- Yeah, business.
624
00:55:52,567 --> 00:55:53,567
- Business?
625
00:55:53,657 --> 00:55:55,076
Hey, this is a private party.
626
00:55:55,406 --> 00:55:56,466
You guys got an invitation?
627
00:55:56,486 --> 00:55:58,286
- Hey look, I know what
goes on in this house.
628
00:55:58,446 --> 00:56:00,636
If you don't let us in, there's
gonna be a lot of trouble.
629
00:56:00,666 --> 00:56:03,286
- Hey Willie Mac, is
this official business?
630
00:56:03,626 --> 00:56:05,035
- Well, kind of, Little John.
631
00:56:05,375 --> 00:56:06,495
- What do you mean, kind of?
632
00:56:06,585 --> 00:56:07,865
- Kind of, our boys are in here,
633
00:56:08,165 --> 00:56:09,445
and I'm here to bring them home.
634
00:56:09,715 --> 00:56:10,755
- You guys got a warrant?
635
00:56:11,755 --> 00:56:13,295
- Warrant?
- Warrant?
636
00:56:13,635 --> 00:56:14,755
- Does he want a conference?
637
00:56:15,005 --> 00:56:16,124
- Conference?
- Yeah, I'm ...
638
00:56:16,214 --> 00:56:17,564
I'm proud of myself.
- We don't need no warrant.
639
00:56:17,594 --> 00:56:18,094
You know why?
640
00:56:18,424 --> 00:56:20,724
Cause if you don't let us by,
I'm gonna have you arrested
641
00:56:21,054 --> 00:56:23,394
for contributing to the
delinquency of minors.
642
00:56:23,724 --> 00:56:24,764
- What's happening?
643
00:56:25,104 --> 00:56:27,813
- I think these boys are
here to cause trouble.
644
00:56:28,143 --> 00:56:29,583
- They're not here to cause trouble.
645
00:56:29,893 --> 00:56:31,143
Hi guys, how you been?
646
00:56:31,483 --> 00:56:32,983
- Good, ma'am.
- Ma'am.
647
00:56:33,313 --> 00:56:34,653
- Has he brought a friend?
648
00:56:34,983 --> 00:56:36,113
- Know her?
649
00:56:36,443 --> 00:56:37,832
- I ain't a friend of yours, ma'am.
650
00:56:37,862 --> 00:56:39,902
My boys are in here and I'm
here to bring them home.
651
00:56:39,992 --> 00:56:40,492
Why don't you guys go upstairs,
652
00:56:40,822 --> 00:56:41,982
you see if you can find them.
653
00:56:42,282 --> 00:56:44,072
All right, don't trip over yourselves.
654
00:56:46,242 --> 00:56:48,041
- What are you guys doing here?
655
00:56:48,371 --> 00:56:50,251
- Okay, boys, go to the top of the stairs,
656
00:56:50,581 --> 00:56:51,661
go to the room on the left,
657
00:56:51,711 --> 00:56:54,381
and do we have a surprise for you.
658
00:56:54,711 --> 00:56:56,341
- Is that okay with you, Coach?
659
00:56:56,671 --> 00:56:57,251
- Just try not to get lost.
660
00:56:57,591 --> 00:56:58,590
- Take it easy, fellas.
661
00:56:59,550 --> 00:57:00,760
- Where you been?
- Hey.
662
00:57:01,090 --> 00:57:02,090
Again?
663
00:57:04,140 --> 00:57:05,440
- You know what kind of place this is?
664
00:57:05,470 --> 00:57:07,390
- You know, the wham,
barn, thank you, ma'am?
665
00:57:07,720 --> 00:57:09,219
- Parents hear you talk that way?
666
00:57:09,559 --> 00:57:11,309
- You've never been here before.
667
00:57:11,639 --> 00:57:12,659
- I wouldn't be here now either.
668
00:57:12,689 --> 00:57:13,849
I'm here on a mission, ma'am.
669
00:57:14,019 --> 00:57:15,229
- We've been here 50 years.
670
00:57:15,559 --> 00:57:16,609
- Don't make it right.
671
00:57:20,398 --> 00:57:23,648
- Shit, Willie Mac, come
here and take a look at this.
672
00:57:23,988 --> 00:57:25,278
- Wow, what a place.
673
00:57:25,608 --> 00:57:26,608
- Ain't it?
674
00:57:27,238 --> 00:57:29,078
Think I wanna get some
action in this place.
675
00:57:29,408 --> 00:57:30,507
- You're gonna get some action?
676
00:57:30,537 --> 00:57:33,157
Hey, I think I'm ready
for some action here.
677
00:57:33,497 --> 00:57:35,877
- Yeah, but we're gonna wait
and see who's pud she wants,
678
00:57:36,207 --> 00:57:37,747
and I think it's gonna be mine.
679
00:57:38,087 --> 00:57:39,997
- I kinda doubt that, Willie Mac.
680
00:57:40,337 --> 00:57:42,966
Let's sit down and just wait and see here.
681
00:57:43,296 --> 00:57:45,126
-All right, all right, I'll Sit.
682
00:57:45,466 --> 00:57:46,466
We'll see.
683
00:57:47,256 --> 00:57:50,636
- Why don't you give me a
cut and get more comfortable?
684
00:57:53,555 --> 00:57:54,875
- I'm not gonna here long, ma'am.
685
00:57:55,185 --> 00:57:56,225
- Why don't you judge that
686
00:57:56,305 --> 00:57:59,015
after you've been here for a while?
687
00:58:19,993 --> 00:58:21,083
- Hi.
- Hello, ma'am.
688
00:58:21,413 --> 00:58:23,043
- Hello, ma'am.
- So pleased to have you.
689
00:58:23,373 --> 00:58:24,372
Y'all comfortable?
690
00:58:24,502 --> 00:58:25,662
- Oh, yes, ma'am.
- Yes, very.
691
00:58:26,002 --> 00:58:28,672
I don't believe
we've ever met before.
692
00:58:29,002 --> 00:58:30,002
- Oh, no, ma'am.
693
00:58:30,882 --> 00:58:33,512
- Well, I really hope
this is the beginning
694
00:58:33,842 --> 00:58:35,931
of a long and profitable relationship.
695
00:58:36,261 --> 00:58:37,261
-Yes, ma'am.
696
00:58:37,891 --> 00:58:40,641
- Y'all really are lucky,
because I usually send
697
00:58:40,971 --> 00:58:42,891
my regular girls up here
for this kind of thing,
698
00:58:43,221 --> 00:58:46,890
but today, I just haven't
had any in so long.
699
00:58:47,230 --> 00:58:51,360
I wouldn't waste a couple of
young, sweet things like you
700
00:58:51,690 --> 00:58:53,480
on them.
- Why, certainly, ma'am.
701
00:58:55,110 --> 00:58:56,359
- I'll tell you what.
702
00:58:56,699 --> 00:58:59,279
Why don't you all get more comfortable,
703
00:58:59,619 --> 00:59:01,079
and I'm gonna lie down.
704
00:59:01,369 --> 00:59:03,079
- Why not?
- Yes, ma'am.
705
00:59:10,958 --> 00:59:13,128
Oh, yeah, I wanna get into some of this.
706
00:59:15,758 --> 00:59:16,877
- Well, come on, boys.
707
01:00:22,271 --> 01:00:24,361
- Well, there he is.
708
01:00:24,691 --> 01:00:25,861
He's kinda cute.
709
01:00:26,191 --> 01:00:27,191
- I guess.
710
01:00:27,941 --> 01:00:30,611
- He'll do.
- You sure you wanna do this?
711
01:00:30,951 --> 01:00:33,030
- I wouldn't miss it for the world.
712
01:00:33,370 --> 01:00:34,370
- You and me.
713
01:00:34,490 --> 01:00:36,040
- Show him a good time, girls.
714
01:01:19,326 --> 01:01:20,826
- Hike it long, there she falls,
715
01:01:21,156 --> 01:01:23,956
come on, Cassius, break their balls!
716
01:01:25,075 --> 01:01:26,745
- We are great, we are best,
717
01:01:27,085 --> 01:01:28,705
shove that goal post up their ass.
718
01:01:31,085 --> 01:01:32,085
- Oh, my god.
719
01:01:33,045 --> 01:01:35,215
This can't be real.
720
01:01:38,964 --> 01:01:40,514
- What do you say, coach?
721
01:01:40,844 --> 01:01:42,174
- I say come over here.
722
01:01:47,053 --> 01:01:48,103
- Yeah, that's right.
723
01:01:48,433 --> 01:01:49,473
You get first and I get...
724
01:01:49,523 --> 01:01:50,893
- Shut up and fuck.
725
01:01:58,482 --> 01:01:59,482
Oh, boy.
726
01:01:59,822 --> 01:02:01,442
Aw, you're so bad.
727
01:02:01,782 --> 01:02:02,782
Oh yeah.
728
01:02:02,862 --> 01:02:04,282
Oh, give it to me now.
729
01:02:06,162 --> 01:02:07,741
Oh, you know how to do it.
730
01:02:08,081 --> 01:02:09,081
Oh, yeah.
731
01:02:23,880 --> 01:02:24,510
Oh, yeah.
732
01:02:24,840 --> 01:02:26,430
Oh, give it to me.
733
01:02:28,799 --> 01:02:30,099
Oh, harder, boy.
734
01:02:30,429 --> 01:02:31,429
Oh, yeah.
735
01:02:31,519 --> 01:02:32,729
Oh, yeah.
- Oh man.
736
01:02:43,318 --> 01:02:44,318
- Big cock.
737
01:02:51,987 --> 01:02:53,617
- I don't even know how to do this.
738
01:03:07,046 --> 01:03:08,636
- Give me that dick.
739
01:03:21,605 --> 01:03:22,224
Yeah.
740
01:03:24,894 --> 01:03:26,144
Yeah, yeah.
741
01:03:26,484 --> 01:03:27,484
Oh, yeah, boy.
742
01:03:32,444 --> 01:03:33,443
Oh!
743
01:03:37,203 --> 01:03:38,203
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
744
01:03:38,493 --> 01:03:39,873
- Oh yeah, oh yeah!
745
01:03:40,953 --> 01:03:42,413
Oh, baby.
746
01:03:42,743 --> 01:03:43,742
Harder, boys!
747
01:03:50,292 --> 01:03:51,292
Yeah, yeah.
748
01:03:52,842 --> 01:03:54,421
Oh, give me your cum, boy.
749
01:03:54,761 --> 01:03:56,051
Come on, boy, oh yeah.
750
01:03:56,381 --> 01:03:57,631
I love it.
751
01:03:57,971 --> 01:03:59,181
Come on, come on.
752
01:04:02,301 --> 01:04:03,511
Cum for me, baby.
753
01:04:03,851 --> 01:04:05,560
Come on, baby, aw yeah.
754
01:04:09,850 --> 01:04:11,940
Oh, yeah, baby, yeah, yeah.
755
01:04:15,779 --> 01:04:16,779
Yeah, baby.
756
01:04:28,288 --> 01:04:29,708
Yeah, fuck me good.
757
01:04:30,038 --> 01:04:31,328
Fuck me good, come on.
758
01:04:31,668 --> 01:04:32,668
Come on.
759
01:04:33,458 --> 01:04:34,458
Oh, come on, boy.
760
01:04:48,266 --> 01:04:50,556
Come on, boy, I want your cum, boy.
761
01:05:14,284 --> 01:05:15,784
- Cum all over your ass, mama.
762
01:05:16,124 --> 01:05:17,124
- Oh, yes!
763
01:05:23,043 --> 01:05:25,343
I love your cum all over my ass!
764
01:05:25,673 --> 01:05:27,133
Come on, let me see.
765
01:05:33,142 --> 01:05:35,642
I haven't had this much fun in weeks.
766
01:05:43,351 --> 01:05:46,611
Oh, yeah, oh, oh, I can feel it all over.
767
01:05:46,941 --> 01:05:48,901
Yeah, yeah.
768
01:05:49,231 --> 01:05:50,941
Oh, yeah, feels so good.
769
01:05:52,780 --> 01:05:53,780
Oh, yeah.
770
01:06:11,919 --> 01:06:13,428
Well, I do declare.
771
01:06:17,888 --> 01:06:21,308
Oh, yeah, such a sweet boy.
772
01:06:21,638 --> 01:06:22,638
Yeah.
773
01:06:25,727 --> 01:06:28,107
You got such a nice cock.
774
01:06:28,437 --> 01:06:30,397
Oh, yeah.
775
01:06:30,727 --> 01:06:32,947
Oh, you make me feel so good.
776
01:07:25,992 --> 01:07:26,992
- Yeah!
777
01:08:25,956 --> 01:08:28,126
- Ooh, real nice, real nice.
778
01:08:28,466 --> 01:08:29,586
I love it.
779
01:10:34,664 --> 01:10:36,914
- I'm gonna, hey, come here.
780
01:11:22,829 --> 01:11:25,709
Ooh, take the whole thing, that's it.
781
01:11:38,178 --> 01:11:40,718
Oh, that's it.
782
01:11:41,058 --> 01:11:42,348
A dream come true.
783
01:11:46,017 --> 01:11:47,017
Ooh, take it.
784
01:11:48,437 --> 01:11:49,677
Ooh, that whole thing in there.
785
01:11:49,977 --> 01:11:50,977
That's it.
786
01:11:54,106 --> 01:11:56,446
God, you got it all in there.
787
01:11:57,566 --> 01:11:59,826
That's it, keep going, baby.
788
01:12:55,041 --> 01:12:56,291
Oh, god.
789
01:14:15,983 --> 01:14:16,983
Oh, yes!
790
01:15:30,016 --> 01:15:32,266
- Let's do it here, come on.
791
01:16:00,293 --> 01:16:01,623
Ooh, put it back.
792
01:16:27,941 --> 01:16:30,691
- Don't I know you from somewhere?
793
01:16:33,400 --> 01:16:34,780
- I don't know.
794
01:16:35,110 --> 01:16:36,650
I'll give you $10 to see your tits.
795
01:16:39,370 --> 01:16:41,410
- For old time's sake, okay.
796
01:16:48,669 --> 01:16:49,879
- Old time's sake.
797
01:18:19,460 --> 01:18:22,540
- After that, boys,
I'm ready for anything.
798
01:18:22,880 --> 01:18:24,340
Let's have some fun.
51547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.