All language subtitles for Chicago.med.S11E15.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,524 --> 00:00:07,476 There's been some talk about a "Nick of Time" reboot. 2 00:00:07,708 --> 00:00:08,876 It's easy money. 3 00:00:08,976 --> 00:00:11,411 I'm done with that part of my life, you know? 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,839 Do you think I'll still make it to our baby's delivery? 5 00:00:13,864 --> 00:00:14,890 I do. 6 00:00:14,915 --> 00:00:16,709 Oh, my God, the baby's kicking. 7 00:00:16,734 --> 00:00:18,344 It's really happening, isn't it? 8 00:00:18,585 --> 00:00:21,121 We're gonna have a baby girl. 9 00:00:21,154 --> 00:00:22,222 What do you want? 10 00:00:22,322 --> 00:00:23,824 - We just want to see... - I'm sick. 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,993 Secondary progressive MS. 12 00:00:26,059 --> 00:00:27,828 Parents stole a lot of money from me. 13 00:00:27,895 --> 00:00:31,023 Maybe there's just too much water under that bridge. 14 00:00:31,089 --> 00:00:32,499 What are you doing here? 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,935 Still looking for company on that trip to Brandywine Falls? 16 00:00:35,002 --> 00:00:36,153 Are you guys ready? 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,582 Sorry, stuck in my head. 18 00:00:55,622 --> 00:00:57,716 Oh, didn't know you could sing. 19 00:00:57,783 --> 00:00:59,192 Yeah, don't tell anybody. 20 00:01:01,373 --> 00:01:02,407 Sharon. 21 00:01:02,432 --> 00:01:03,633 - Hey, Dean. - Morning. 22 00:01:03,658 --> 00:01:05,073 Daniel, I wanted to go over 23 00:01:05,098 --> 00:01:07,568 the admission sheets for the psych ward. 24 00:01:07,634 --> 00:01:10,537 And I also thought I'd be nice and grab you a coffee, 25 00:01:10,604 --> 00:01:12,472 but it looks like you beat me to the punch. 26 00:01:12,572 --> 00:01:13,941 Don't you worry about it for a second. 27 00:01:14,041 --> 00:01:15,108 This one's finished. 28 00:01:15,175 --> 00:01:16,702 That's so nice of you. 29 00:01:16,735 --> 00:01:17,903 Long night? 30 00:01:17,970 --> 00:01:19,738 You know, I started to volunteer 31 00:01:19,805 --> 00:01:22,115 at a suicide hotline a few weeks ago, 32 00:01:22,215 --> 00:01:25,018 and my shift ended at 2:00 a.m., but I'm fine. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,287 Hey, I'm actually having dinner with Howie tonight. 34 00:01:27,354 --> 00:01:29,881 - Yeah? - Burning the candle at both ends. 35 00:01:29,915 --> 00:01:33,051 Those hotlines can be emotionally draining, yeah? 36 00:01:33,085 --> 00:01:34,394 Yeah, sure. 37 00:01:34,428 --> 00:01:37,598 But after that little scare with Anna last year, 38 00:01:37,664 --> 00:01:40,867 I just get this knot in my chest every now and then. 39 00:01:41,001 --> 00:01:43,929 And, uh, being the guy on the other end of the line, 40 00:01:43,996 --> 00:01:45,731 I don't know, kind of helps. 41 00:01:45,764 --> 00:01:46,796 Dr. Archer? 42 00:01:46,821 --> 00:01:49,067 Got an EMS call that might require several sets of hands. 43 00:01:49,092 --> 00:01:50,861 Okay, let's go. 44 00:01:52,596 --> 00:01:54,172 Let me guess. Acupuncture? 45 00:01:54,272 --> 00:01:56,283 Yeah. Gail Spinner, 43. 46 00:01:56,383 --> 00:01:57,943 She was mid-session when she fell off the table 47 00:01:58,010 --> 00:01:59,069 and onto her back. 48 00:01:59,102 --> 00:02:00,320 How are you doing, Gail? 49 00:02:00,420 --> 00:02:03,390 You ever been in pain in 500 goddamn places 50 00:02:03,523 --> 00:02:05,025 at the same time? 51 00:02:05,125 --> 00:02:07,227 Ready? On my count. 52 00:02:07,361 --> 00:02:09,429 Holy pincushion, Batman. 53 00:02:09,463 --> 00:02:10,756 Let's be extra gentle here, please. 54 00:02:10,789 --> 00:02:12,799 Ready? One, two, three. 55 00:02:12,866 --> 00:02:15,585 I was on the table and I just... 56 00:02:15,619 --> 00:02:16,937 I had this spasm. 57 00:02:17,004 --> 00:02:19,139 Think the technician put a needle in the wrong spot 58 00:02:19,206 --> 00:02:21,074 or something and I just seized up 59 00:02:21,108 --> 00:02:22,743 and tilted over onto the floor 60 00:02:22,776 --> 00:02:24,478 and now I look like a damn porcupine. 61 00:02:24,578 --> 00:02:26,213 Let's get pickups and hemostats. 62 00:02:26,313 --> 00:02:27,748 Yeah, and also, uh, 63 00:02:27,848 --> 00:02:29,816 give me 4 milligrams of morphine, please. 64 00:02:29,883 --> 00:02:32,352 Oh, easy there, tiger. I don't like taking pain meds. 65 00:02:32,419 --> 00:02:34,421 It's just this might be an arduous process. 66 00:02:34,454 --> 00:02:36,690 You may want something to manage the discomfort. 67 00:02:36,757 --> 00:02:39,051 Except it makes me constipated. 68 00:02:39,151 --> 00:02:40,619 Like... like, bad. 69 00:02:40,652 --> 00:02:42,946 Like... like an old cement mixer. 70 00:02:42,979 --> 00:02:44,331 Very graphic. 71 00:02:44,431 --> 00:02:45,666 You're fun. 72 00:02:45,732 --> 00:02:47,090 It's your call, but we can give you 73 00:02:47,114 --> 00:02:48,869 something to help with the constipation. 74 00:02:48,935 --> 00:02:52,172 What do you say, Chuck? 75 00:02:52,239 --> 00:02:54,908 Should we let them fill me with painkillers? 76 00:02:56,326 --> 00:02:58,003 Read that for me, sweetie. 77 00:02:58,070 --> 00:02:59,404 Oh... 78 00:02:59,471 --> 00:03:00,580 "You may rely on it." 79 00:03:00,680 --> 00:03:02,482 All right, let's go. 80 00:03:02,516 --> 00:03:03,884 Load 'em in. 81 00:03:03,984 --> 00:03:05,552 All right, yeah, let's give her the morphine 82 00:03:05,619 --> 00:03:06,887 and 100 of Colace. 83 00:03:06,953 --> 00:03:10,941 And you may wanna loop Dr. Charles into this. 84 00:03:22,102 --> 00:03:23,361 Hey. 85 00:03:23,428 --> 00:03:25,338 Thank you for meeting us out here in the cold. 86 00:03:25,363 --> 00:03:27,782 - Thank you. - RV's a little big to get in by the ED. 87 00:03:27,933 --> 00:03:29,042 I live to serve. 88 00:03:29,142 --> 00:03:30,811 - Easy does it. - How we doing here, family? 89 00:03:32,370 --> 00:03:34,581 Well, we were on a weekend trip to Cuyahoga Valley. 90 00:03:34,681 --> 00:03:35,882 Which we should still be on. 91 00:03:35,949 --> 00:03:37,667 Dad took a little fall, twisted his ankle. 92 00:03:37,701 --> 00:03:39,186 Damn black ice. 93 00:03:39,219 --> 00:03:41,088 Figured with the MS and all, we should be safe, 94 00:03:41,154 --> 00:03:43,156 - come back early, get an X-ray. - Not broken. 95 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 I know what it feels like to break a bone. 96 00:03:45,292 --> 00:03:47,060 James, stop acting like a cowboy. 97 00:03:47,160 --> 00:03:49,062 - Sit. - Take a load off, Mr. Frost. 98 00:03:49,129 --> 00:03:51,064 Hell no. Ow! 99 00:03:51,131 --> 00:03:53,567 - James. - Dad... all right. 100 00:03:56,236 --> 00:03:59,573 You know, I didn't really peg you as the outdoorsy type. 101 00:03:59,639 --> 00:04:01,441 - I got layers. - Huh. 102 00:04:01,541 --> 00:04:04,444 Out of curiosity, what type did you peg me as, though? 103 00:04:04,511 --> 00:04:05,679 I don't know, kind of like a guy 104 00:04:05,746 --> 00:04:09,516 who might be familiar with moisturizer. 105 00:04:09,616 --> 00:04:11,852 True. 106 00:04:11,885 --> 00:04:15,839 This is great. I can hardly feel anything now. 107 00:04:20,819 --> 00:04:22,696 I'll be back in a second. 108 00:04:22,762 --> 00:04:25,031 Hey, what's... what's going on, Jeremy? 109 00:04:25,065 --> 00:04:27,701 Oh, we're not here for me this time. 110 00:04:27,768 --> 00:04:29,469 I'm supposed to be induced next week, 111 00:04:29,536 --> 00:04:31,538 but uh, my water broke. 112 00:04:31,571 --> 00:04:34,833 - Oh. That's exciting. - Yeah. 113 00:04:34,900 --> 00:04:36,042 Dr. Asher? 114 00:04:36,176 --> 00:04:38,044 Yep? 115 00:04:38,078 --> 00:04:39,546 Hey, you two. Everything okay? 116 00:04:39,679 --> 00:04:42,616 Esme was saying that her water broke this morning. 117 00:04:42,716 --> 00:04:44,176 I've been trying to reach my OB, 118 00:04:44,242 --> 00:04:45,819 but her office hasn't connected 119 00:04:45,886 --> 00:04:48,914 and I wasn't sure where to go, so. 120 00:04:48,947 --> 00:04:50,907 And we're used to coming here. 121 00:04:50,941 --> 00:04:54,261 I totally get it and I am happy to get you sorted. 122 00:04:54,327 --> 00:04:56,596 Let's get you up to L&D and into a bed. 123 00:04:56,630 --> 00:04:59,332 And your OB is Dr. Rebecca Brown, right? 124 00:04:59,357 --> 00:05:00,442 - Yeah. - Worked with her a little. 125 00:05:00,467 --> 00:05:02,035 She's great. 126 00:05:02,135 --> 00:05:04,863 Uh, one of my patients is looking a little rough, 127 00:05:04,963 --> 00:05:06,473 so I'm gonna have him checked out. 128 00:05:06,573 --> 00:05:08,133 - You got this? - Yeah, sure thing. 129 00:05:08,200 --> 00:05:09,276 Hope it goes okay upstairs. 130 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 Outlook not so good. 131 00:05:21,698 --> 00:05:25,698 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 132 00:05:31,783 --> 00:05:34,327 - Ow. That hurts a little. - Sorry. 133 00:05:34,701 --> 00:05:37,604 What happened to the man who refused a wheelchair? 134 00:05:37,704 --> 00:05:39,164 It'll be just a second. 135 00:05:39,264 --> 00:05:40,340 You're doing great. 136 00:05:40,440 --> 00:05:42,342 I like you. 137 00:05:43,510 --> 00:05:45,312 X-ray up. 138 00:05:45,412 --> 00:05:47,180 Thanks, Mike. 139 00:05:47,280 --> 00:05:48,440 Okay. 140 00:05:48,506 --> 00:05:50,250 All right, we got a hairline fracture. 141 00:05:50,350 --> 00:05:53,620 You have a small break in your ankle and some swelling. 142 00:05:53,720 --> 00:05:55,088 You'll have a walking cast for a few weeks, 143 00:05:55,188 --> 00:05:57,290 but it should be fine. 144 00:05:57,324 --> 00:05:58,525 You know, if you like Sudoku, 145 00:05:58,592 --> 00:06:01,494 the "Tribune" has a word version called Word Monster that's so great. 146 00:06:01,595 --> 00:06:04,598 I play Word Monster every day. 147 00:06:04,664 --> 00:06:06,666 A beautiful doctor who likes puzzles. 148 00:06:06,691 --> 00:06:07,742 Are you single? 149 00:06:07,767 --> 00:06:09,369 - Mom. - Uh... 150 00:06:09,469 --> 00:06:10,904 I'm not, actually. 151 00:06:10,971 --> 00:06:12,455 But I'll go get that walking boot. 152 00:06:15,308 --> 00:06:16,977 What? 153 00:06:17,010 --> 00:06:19,145 Nice that you got them a room together. 154 00:06:19,246 --> 00:06:22,040 Well, he didn't wanna leave his wife and given his state, 155 00:06:22,107 --> 00:06:25,886 staying in that wheelchair wasn't a long-term solution. 156 00:06:25,952 --> 00:06:27,454 How's he looking? 157 00:06:27,554 --> 00:06:28,989 Not good. 158 00:06:29,089 --> 00:06:32,025 His blood pressure's dropping, increased ascities. 159 00:06:32,125 --> 00:06:33,860 He's tachypnic. 160 00:06:33,960 --> 00:06:37,163 The end's coming quickly. 161 00:06:37,264 --> 00:06:39,165 Have you told him how long he has? 162 00:06:39,199 --> 00:06:40,725 I didn't need to. 163 00:06:40,825 --> 00:06:45,071 He's putting on a brave face for his wife, but he knows. 164 00:06:46,698 --> 00:06:48,908 Hey, I'll come by after my rounds, okay? 165 00:06:55,482 --> 00:06:58,685 So there are three things to consider with a job. 166 00:06:58,718 --> 00:07:02,756 Quality of life, salary, and passion for the work. 167 00:07:02,856 --> 00:07:04,591 That said, this is your first job, 168 00:07:04,658 --> 00:07:06,660 so you're probably not getting any of those. 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,194 But that's okay, because you can go out, 170 00:07:08,228 --> 00:07:09,487 get drunk with your coworkers. 171 00:07:09,554 --> 00:07:10,563 Talk smack about your boss. 172 00:07:10,597 --> 00:07:12,098 Jeremy. 173 00:07:12,165 --> 00:07:13,366 Kidding. 174 00:07:13,400 --> 00:07:15,735 I'm not kidding. 175 00:07:15,835 --> 00:07:17,329 But you're gonna do great, 176 00:07:17,395 --> 00:07:21,541 because you're amazing and I love you. 177 00:07:22,701 --> 00:07:24,277 Let's get that back on you. 178 00:07:27,547 --> 00:07:30,542 So what, uh, what exactly was that? 179 00:07:30,608 --> 00:07:32,085 Jeremy's been recording videos 180 00:07:32,185 --> 00:07:33,954 the past couple of months for their daughter to watch 181 00:07:34,020 --> 00:07:36,047 at different points in her life. 182 00:07:36,114 --> 00:07:38,950 This one was her first day of work at a real job. 183 00:07:39,017 --> 00:07:42,429 But I've also done first day of kindergarten, 184 00:07:42,529 --> 00:07:43,688 teaching her how to drive. 185 00:07:43,755 --> 00:07:46,224 That did not go well. 186 00:07:46,291 --> 00:07:48,568 I know I'm gonna be missing all the milestones, 187 00:07:48,601 --> 00:07:50,537 but, uh... 188 00:07:50,603 --> 00:07:52,672 I figured I'd pass on a little fatherly advice. 189 00:07:55,008 --> 00:07:56,042 What's that? 190 00:07:56,142 --> 00:07:57,535 That is the baby's heart rate monitor. 191 00:07:57,602 --> 00:07:58,870 Is something wrong? 192 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 The heart rate's dipping, but that can happen, 193 00:08:00,747 --> 00:08:02,716 so I need you to turn onto your side, okay? 194 00:08:02,816 --> 00:08:04,976 Here we go. 195 00:08:05,043 --> 00:08:06,486 Okay, there we go. 196 00:08:06,586 --> 00:08:07,721 We just needed to change position. 197 00:08:07,821 --> 00:08:09,089 She... she's okay now? 198 00:08:09,122 --> 00:08:10,557 Yeah... sometimes the heart rate drops 199 00:08:10,657 --> 00:08:12,325 when the umbilical cord gets compressed, 200 00:08:12,350 --> 00:08:13,568 so we'll keep an eye on it, 201 00:08:13,593 --> 00:08:15,562 but nothing to worry about just yet. 202 00:08:25,672 --> 00:08:26,906 Gail, I'm Dr. Charles. 203 00:08:26,940 --> 00:08:29,401 I was hoping that we could have a little chat. Is now a good time? 204 00:08:29,467 --> 00:08:32,645 I've already missed "Price is Right," so why the hell not? 205 00:08:32,746 --> 00:08:34,931 - Mind if I sit? - Please. 206 00:08:37,717 --> 00:08:42,280 So what is it that you would like to discuss with me? 207 00:08:42,347 --> 00:08:45,325 Well, I gotta be honest, my curiosity is thoroughly piqued 208 00:08:45,358 --> 00:08:46,526 by your Magic 8 Ball. 209 00:08:46,593 --> 00:08:47,994 Chuck. 210 00:08:48,028 --> 00:08:50,096 Oh, there's a name. 211 00:08:50,163 --> 00:08:51,531 Yeah, well, it's the only thing I can trust, 212 00:08:51,598 --> 00:08:54,034 so I figured he deserved a name. 213 00:08:54,100 --> 00:08:56,803 - Do you mind? - Please. 214 00:08:56,836 --> 00:08:59,472 I used to love these things when I was a kid. 215 00:08:59,539 --> 00:09:02,375 So Chuck helps you make all your decisions? 216 00:09:02,475 --> 00:09:06,171 No, just the ones involving other people. 217 00:09:06,204 --> 00:09:07,376 Why is that? 218 00:09:07,401 --> 00:09:09,048 Well, they can't be trusted. 219 00:09:09,115 --> 00:09:11,843 Look, I know people think I'm out to lunch 220 00:09:11,876 --> 00:09:14,320 making these big decisions based on a child's toy. 221 00:09:14,421 --> 00:09:16,322 It's just that 222 00:09:16,423 --> 00:09:20,293 people don't see things the way they are. 223 00:09:20,360 --> 00:09:23,288 They weigh their options, do research, 224 00:09:23,354 --> 00:09:25,965 consult with their friends and family, and still, 225 00:09:26,032 --> 00:09:29,969 they almost exclusively make the wrong decision. 226 00:09:30,003 --> 00:09:33,965 With Chuck here, I... I... I leave it up to the universe. 227 00:09:34,032 --> 00:09:35,074 There's no... 228 00:09:35,141 --> 00:09:38,736 there's no lies, there's no m-misintentions, 229 00:09:38,803 --> 00:09:42,549 no stress, just... 230 00:09:42,649 --> 00:09:44,250 fate. 231 00:09:44,317 --> 00:09:48,321 I gotta say you're making a, uh, pretty good case for Chuck. 232 00:09:49,647 --> 00:09:52,750 And yet, I mean, he did, I assume, 233 00:09:52,817 --> 00:09:55,895 help lead you to your acupuncture adventure? 234 00:09:55,995 --> 00:09:57,297 Yeah, the crazy thing is 235 00:09:57,330 --> 00:09:58,756 the only reason why I tried that in the first place 236 00:09:58,823 --> 00:10:00,266 is to fix my back. 237 00:10:00,333 --> 00:10:01,534 It's been so stiff lately. 238 00:10:01,568 --> 00:10:03,161 Yeah, it says in your chart 239 00:10:03,228 --> 00:10:05,763 that it was a back spasm that made you fall off the table. 240 00:10:05,864 --> 00:10:06,940 Can you tell me a little bit more about that? 241 00:10:07,006 --> 00:10:09,167 I mean, the spasms specifically? 242 00:10:09,234 --> 00:10:11,211 Uh, it's like if you're half-asleep 243 00:10:11,311 --> 00:10:14,114 and you have a nightmare, but you jump in real life. 244 00:10:14,214 --> 00:10:15,582 Yeah. 245 00:10:15,682 --> 00:10:18,009 Okay. 246 00:10:18,076 --> 00:10:19,352 What, does that mean something to you? 247 00:10:19,419 --> 00:10:21,287 Um, I don't know. 248 00:10:21,387 --> 00:10:22,956 It might. 249 00:10:23,056 --> 00:10:24,123 It might. 250 00:10:25,825 --> 00:10:27,460 Hey. 251 00:10:27,527 --> 00:10:29,220 So I was just in with Gail Spinner, 252 00:10:29,287 --> 00:10:31,564 you know, and I'm looking over her chart. 253 00:10:31,631 --> 00:10:34,567 Stiffness, sudden onset of these myoclonic jerks, 254 00:10:34,667 --> 00:10:37,237 I think we might be looking at a neurological issue, 255 00:10:37,270 --> 00:10:38,771 so I wanna do a couple tests. 256 00:10:38,872 --> 00:10:40,140 Um, I don't know. 257 00:10:40,206 --> 00:10:43,234 FMRI maybe, uh, maybe an evoked potential. 258 00:10:43,301 --> 00:10:45,445 Mm. Is Chuck on board with that plan? 259 00:10:45,545 --> 00:10:46,980 Oh, silly me. 260 00:10:47,046 --> 00:10:48,147 Yeah. 261 00:10:50,250 --> 00:10:52,485 Reply hazy. Ask again later. 262 00:10:52,585 --> 00:10:53,586 I'm sorry. 263 00:10:53,620 --> 00:10:55,246 I have to get back to you on that one. 264 00:10:55,313 --> 00:10:56,756 - Hey, Doris. - Mm? 265 00:10:56,823 --> 00:10:58,858 I realized that you still have my dad's insurance card. 266 00:10:58,892 --> 00:11:00,527 Oh, yeah. Sorry, I'll grab it. 267 00:11:00,593 --> 00:11:01,995 - Cool, thanks. - Mm-hmm. 268 00:11:04,297 --> 00:11:06,432 So a boyfriend, huh? 269 00:11:06,499 --> 00:11:08,893 Well, I wouldn't say that. 270 00:11:08,918 --> 00:11:09,952 What would you say? 271 00:11:09,977 --> 00:11:11,579 That I met a guy, 272 00:11:11,604 --> 00:11:15,008 we had a few dates, but so far, no red flags. 273 00:11:15,108 --> 00:11:17,143 Okay. All right. 274 00:11:17,243 --> 00:11:18,745 And just out of curiosity, 275 00:11:18,845 --> 00:11:21,648 what would a red flag look like to you? 276 00:11:21,681 --> 00:11:23,174 The usual, I guess. 277 00:11:23,241 --> 00:11:26,019 Anyone 5'10", pediatricians. 278 00:11:26,085 --> 00:11:28,454 Former child stars. 279 00:11:28,555 --> 00:11:30,323 Smart. 280 00:11:30,423 --> 00:11:32,458 Is that your dad's room? 281 00:11:32,559 --> 00:11:33,626 Oh, my God. 282 00:11:33,726 --> 00:11:35,128 Help, please! 283 00:11:35,228 --> 00:11:36,896 What happened? 284 00:11:36,963 --> 00:11:38,756 He was using the walker to use the bathroom, 285 00:11:38,823 --> 00:11:40,934 and his arms just gave out and he fell. 286 00:11:41,000 --> 00:11:42,835 Dad, hey, hey, are you okay? 287 00:11:42,936 --> 00:11:44,938 My arms. They're... they're numb. 288 00:11:44,971 --> 00:11:46,097 - What? - Both of them? 289 00:11:46,164 --> 00:11:47,707 - Yeah. - What's happening? 290 00:11:47,807 --> 00:11:50,535 I don't know. I don't think it's from MS. 291 00:11:50,602 --> 00:11:52,812 What? 292 00:11:52,912 --> 00:11:55,048 James. James. 293 00:12:01,436 --> 00:12:03,438 Spinal cord mass. 294 00:12:04,349 --> 00:12:06,526 - So I don't have MS? - No. 295 00:12:06,626 --> 00:12:09,963 But a mass like this can present in a nearly identical fashion. 296 00:12:09,996 --> 00:12:11,364 A lot of doctors will see the lesion, 297 00:12:11,464 --> 00:12:12,932 very common marker for MS, 298 00:12:12,999 --> 00:12:15,234 and they'll make that same diagnosis. 299 00:12:15,335 --> 00:12:17,637 Can't we just go in there and cut it out? 300 00:12:17,704 --> 00:12:20,965 Unfortunately, given the location, that's not possible. 301 00:12:21,032 --> 00:12:23,334 So there's nothing we can do? 302 00:12:23,401 --> 00:12:27,038 There's one other option. An immunotherapy drug, Heboxin. 303 00:12:27,071 --> 00:12:28,381 It's had a lot of success 304 00:12:28,481 --> 00:12:30,850 in shrinking and even eliminating this kind of mass. 305 00:12:30,950 --> 00:12:32,285 Well, that sounds good. 306 00:12:32,352 --> 00:12:35,355 It is, but the drug is in the trial phase 307 00:12:35,421 --> 00:12:37,081 through the Mayo Clinic. 308 00:12:37,181 --> 00:12:38,524 What happens if we don't treat it? 309 00:12:38,625 --> 00:12:40,693 The mass will continue to grow 310 00:12:40,727 --> 00:12:43,012 and will most likely be fatal. 311 00:12:45,431 --> 00:12:46,866 How long? 312 00:12:46,966 --> 00:12:48,768 Less than six months. 313 00:12:50,670 --> 00:12:52,597 Hey. It's okay. 314 00:12:52,664 --> 00:12:54,340 All right? I'll talk to Ms. Goodwin. 315 00:12:54,407 --> 00:12:56,100 She knows everyone. 316 00:12:56,167 --> 00:12:59,028 I'll see if she can help get you into that trial. All right? 317 00:13:01,914 --> 00:13:03,716 Is this what they mean by active labor? 318 00:13:03,816 --> 00:13:05,952 It can help expedite the process, yes. 319 00:13:10,490 --> 00:13:11,658 What's wrong? 320 00:13:11,691 --> 00:13:14,719 Uh, Dr. Brown won't be here for a while. 321 00:13:14,786 --> 00:13:17,288 She's stuck in surgery. 322 00:13:17,355 --> 00:13:19,532 But hey, don't worry, okay? 323 00:13:19,565 --> 00:13:20,900 Till she gets here, I'm your girl. 324 00:13:21,000 --> 00:13:22,735 I'm not going anywhere. 325 00:13:22,835 --> 00:13:25,605 - Thank you. - Mm-hmm. 326 00:13:25,638 --> 00:13:28,541 Hey, I don't know that I have ever heard 327 00:13:28,608 --> 00:13:30,276 how you and Jeremy first met. 328 00:13:30,376 --> 00:13:31,778 Mm. 329 00:13:31,878 --> 00:13:34,480 I was a temp at his office for three days. 330 00:13:34,580 --> 00:13:35,581 Mm-hmm? 331 00:13:35,682 --> 00:13:36,983 My desk was next to the paper shredder 332 00:13:37,083 --> 00:13:39,552 and he must have shred, like, 200 documents. 333 00:13:40,920 --> 00:13:42,922 I was convinced he was a white-collar criminal. 334 00:13:44,557 --> 00:13:47,885 But on my last day, he passed me a note asking me out. 335 00:13:47,952 --> 00:13:50,296 Aw, sweet. 336 00:13:50,330 --> 00:13:51,798 I said no. 337 00:13:51,831 --> 00:13:54,267 I wrote back I had a boyfriend. 338 00:13:54,334 --> 00:13:57,136 Wait, the infamous Derrick Davenport? 339 00:13:57,236 --> 00:13:58,604 - Good memory. - Mm-hmm. 340 00:13:58,705 --> 00:14:01,674 So what did Jeremy do then? 341 00:14:01,774 --> 00:14:05,169 He wrote me another letter saying, 342 00:14:05,269 --> 00:14:07,905 "That's really gonna get in the way of us dating." 343 00:14:07,972 --> 00:14:10,850 Bold. 344 00:14:10,917 --> 00:14:13,444 The crazy thing is, even after I broke up with Derrick, 345 00:14:13,511 --> 00:14:16,255 I didn't go out with Jeremy for months. 346 00:14:16,322 --> 00:14:17,757 Why not? 347 00:14:17,824 --> 00:14:19,492 Because he said he knew he was gonna marry me 348 00:14:19,525 --> 00:14:22,061 after 20 minutes and I thought, 349 00:14:22,128 --> 00:14:24,030 how could anyone be so sure? 350 00:14:24,130 --> 00:14:28,935 Mm, I get that. 351 00:14:29,001 --> 00:14:31,537 I shouldn't have doubted him. 352 00:14:31,604 --> 00:14:33,464 All that time, we could have been together. 353 00:14:35,808 --> 00:14:38,211 I'd give anything to have that back. 354 00:14:48,688 --> 00:14:50,656 - Hey. - It's me. 355 00:14:50,690 --> 00:14:53,793 You don't have to put on a brave face. 356 00:14:53,893 --> 00:14:55,661 Is it that obvious? 357 00:14:55,695 --> 00:14:58,030 Is the morphine not working? 358 00:14:58,131 --> 00:14:59,565 I don't know. 359 00:14:59,665 --> 00:15:02,026 How long is it supposed to take to kick in? 360 00:15:02,059 --> 00:15:03,836 Not this long. 361 00:15:03,870 --> 00:15:06,656 Could we try giving him two milligrams Dilaudid? 362 00:15:09,409 --> 00:15:13,880 You know, I always used to think I was so lucky. 363 00:15:13,980 --> 00:15:16,682 Esme, the baby. 364 00:15:16,783 --> 00:15:21,003 Things always just seemed to... to work out for me. 365 00:15:22,877 --> 00:15:26,881 Now I'm starting to get nervous that I might've used it all up. 366 00:15:27,193 --> 00:15:30,596 Well, see if the Dilaudid helps. 367 00:15:30,696 --> 00:15:32,932 Yeah. 368 00:15:32,999 --> 00:15:35,760 And now, Gail, I want you to imagine yourself... 369 00:15:35,860 --> 00:15:39,071 I imagine myself getting the hell out of this machine. 370 00:15:39,172 --> 00:15:43,176 Gail, you're doing great. We're almost there. 371 00:15:43,209 --> 00:15:45,077 Imagine yourself running 372 00:15:45,178 --> 00:15:49,912 and feel your legs hitting the ground, pushing you forward. 373 00:15:50,550 --> 00:15:52,552 Okay. 374 00:15:52,652 --> 00:15:54,278 So. 375 00:15:54,378 --> 00:15:58,157 The overall pattern suggests corticobasal degeneration. 376 00:15:58,224 --> 00:16:00,585 What? 377 00:16:00,618 --> 00:16:04,797 Theo, there's no... no evidence of cortical atrophy. 378 00:16:04,864 --> 00:16:07,700 Not yet, but I see decreased activation in the parietal lobe 379 00:16:07,800 --> 00:16:09,268 and the motor cortex. 380 00:16:09,368 --> 00:16:11,128 Minimal, maybe. 381 00:16:11,229 --> 00:16:13,231 I mean, Theo, that's a death sentence. 382 00:16:13,297 --> 00:16:14,674 You know that, right? 383 00:16:14,707 --> 00:16:17,410 So, like, what are you seeing? 384 00:16:17,443 --> 00:16:19,111 W-what are you looking at that I'm not? 385 00:16:19,145 --> 00:16:20,746 I mean, how do you know? 386 00:16:20,847 --> 00:16:22,807 Because I've created a profile 387 00:16:22,874 --> 00:16:25,184 on how this disease presents in early stages 388 00:16:25,251 --> 00:16:29,789 using thousands of images and tests from other patients. 389 00:16:29,889 --> 00:16:31,824 And... 390 00:16:31,891 --> 00:16:34,118 that's what it looks like. 391 00:16:35,228 --> 00:16:37,597 So that's it for me, then, huh? 392 00:16:37,697 --> 00:16:40,533 I know it's really hard to hear. 393 00:16:40,600 --> 00:16:44,161 And, um, I'm just so sorry. 394 00:16:44,262 --> 00:16:45,671 Well, how does this... how does this happen? 395 00:16:45,771 --> 00:16:48,599 How does it work, this whole basal cell thing? 396 00:16:48,666 --> 00:16:50,343 Well, it causes shrinking and atrophy 397 00:16:50,409 --> 00:16:52,311 in portions of the brain over time. 398 00:16:52,411 --> 00:16:56,274 But right now, it's only affecting the motor pathways, 399 00:16:56,340 --> 00:16:59,385 which is why you have muscle spasms and weakness. 400 00:16:59,452 --> 00:17:00,745 But the positive piece is 401 00:17:00,811 --> 00:17:02,355 that because of the cutting-edge work 402 00:17:02,455 --> 00:17:05,016 that Dr. Rabari does here at Gaffney, 403 00:17:05,082 --> 00:17:07,293 we caught this much sooner than we normally would have, 404 00:17:07,326 --> 00:17:09,729 so we can immediately start treatments 405 00:17:09,795 --> 00:17:12,398 that will hopefully slow the progression of the disease. 406 00:17:12,465 --> 00:17:17,103 Slow, not stop, not cure? 407 00:17:17,169 --> 00:17:18,529 Unfortunately not. 408 00:17:18,629 --> 00:17:22,099 Why is that? Why is there no cure? 409 00:17:22,166 --> 00:17:25,278 Well, complicated question, but fundamentally, 410 00:17:25,378 --> 00:17:27,847 it's 'cause it's still exceedingly rare. 411 00:17:27,947 --> 00:17:30,207 Though doctors, including myself, 412 00:17:30,274 --> 00:17:32,718 are working on a cure, and eventually we will find one. 413 00:17:32,785 --> 00:17:36,047 The funding just isn't in place for it to happen anytime soon. 414 00:17:36,147 --> 00:17:40,192 Not fast enough to help me? 415 00:17:40,293 --> 00:17:42,762 Right. 416 00:17:42,828 --> 00:17:44,989 What if I were to chip in? 417 00:17:45,056 --> 00:17:46,666 I'm sorry. I don't know what you mean. 418 00:17:46,766 --> 00:17:48,634 What I'm saying is, if I were to give you money, 419 00:17:48,701 --> 00:17:50,394 can you find a cure? 420 00:17:50,494 --> 00:17:53,005 That's incredibly generous of you, 421 00:17:53,072 --> 00:17:54,240 but unfortunately, the funding required 422 00:17:54,307 --> 00:17:56,233 for this kind of research is just... 423 00:17:56,334 --> 00:17:59,745 it's... it's really quite substantial. 424 00:17:59,845 --> 00:18:01,539 Well, I can give you 150 million. 425 00:18:01,572 --> 00:18:02,848 Would that work? 426 00:18:10,979 --> 00:18:14,669 - 150 million? - Turns out she has it. 427 00:18:14,694 --> 00:18:18,464 She won the Mighty Millions Jackpot four years ago. 428 00:18:18,531 --> 00:18:19,932 Wow. 429 00:18:20,032 --> 00:18:23,202 So you're telling me the woman who uses a Magic 8 Ball 430 00:18:23,302 --> 00:18:27,231 to make decisions is worth a 1/4 billion? 431 00:18:27,264 --> 00:18:28,507 Minus taxes. 432 00:18:28,608 --> 00:18:30,668 Apparently, people just started coming 433 00:18:30,735 --> 00:18:32,845 out of the woodwork trying to get a piece of her winnings, 434 00:18:32,945 --> 00:18:35,348 lying to her, trying to manipulate her. 435 00:18:35,448 --> 00:18:38,109 And she says that that's when she stopped trusting people 436 00:18:38,209 --> 00:18:40,252 and started using the 8 ball. 437 00:18:40,286 --> 00:18:42,288 Yeah, I can imagine. 438 00:18:42,355 --> 00:18:46,559 And she's willing to just give us her entire fortune? 439 00:18:46,659 --> 00:18:50,262 Only if we can guarantee a cure. 440 00:18:50,296 --> 00:18:51,422 And there is a cure. 441 00:18:51,455 --> 00:18:52,798 Based on what evidence? 442 00:18:52,865 --> 00:18:55,234 The success that we're having targeting tau proteins 443 00:18:55,301 --> 00:18:57,870 with monoclonal antibodies combined with the work 444 00:18:57,937 --> 00:19:00,206 that I'm spearheading on biomarker development. 445 00:19:00,272 --> 00:19:01,907 Both have shown significant success 446 00:19:01,941 --> 00:19:03,801 in treating similar diseases. 447 00:19:03,868 --> 00:19:06,045 Formidable points, right? 448 00:19:06,112 --> 00:19:07,880 But anybody with advanced CBD 449 00:19:07,980 --> 00:19:10,449 rarely has more than five years to live. 450 00:19:10,474 --> 00:19:11,590 Right? 451 00:19:11,615 --> 00:19:13,185 So I can't imagine any amount of money 452 00:19:13,210 --> 00:19:15,755 generating a cure in that timeframe. 453 00:19:15,855 --> 00:19:17,423 I can do it. 454 00:19:17,523 --> 00:19:18,816 Theo, I know you believe that, 455 00:19:18,916 --> 00:19:21,027 which is great, but you don't know it, right? 456 00:19:21,093 --> 00:19:22,128 You don't know it for sure. 457 00:19:22,228 --> 00:19:23,763 Actually, I do. 458 00:19:23,863 --> 00:19:26,832 Look at what they did with Huntington's. 459 00:19:26,932 --> 00:19:30,102 Ms. Goodwin, I'm not someone who overpromises, 460 00:19:30,136 --> 00:19:32,238 but I am telling you 461 00:19:32,304 --> 00:19:33,439 that I can find a cure in five years. 462 00:19:33,539 --> 00:19:36,509 Look, I respect your confidence, 463 00:19:36,609 --> 00:19:39,170 but I have found anyone guaranteeing something 464 00:19:39,270 --> 00:19:42,907 in medicine usually isn't being completely honest, 465 00:19:42,973 --> 00:19:46,277 either with the patient or themselves. 466 00:19:46,343 --> 00:19:48,654 Okay, even if I can't find a cure in five years, 467 00:19:48,688 --> 00:19:50,014 which I can, 468 00:19:50,081 --> 00:19:52,750 it would be morally reprehensible 469 00:19:52,817 --> 00:19:54,827 to pass on this money. 470 00:19:54,860 --> 00:19:56,353 How does that work? 471 00:19:56,420 --> 00:19:58,064 Because there are other patients 472 00:19:58,130 --> 00:19:59,924 outside of Gail to consider. 473 00:19:59,990 --> 00:20:04,966 I understand your argument, and it's not without merit. 474 00:20:05,571 --> 00:20:09,475 But we need to be straight with Ms. Spinner 475 00:20:09,542 --> 00:20:11,710 and let the chips fall where they may. 476 00:20:18,484 --> 00:20:20,444 Can't you give him something for the pain? 477 00:20:20,511 --> 00:20:22,121 We gave him 2 milligrams of Dilaudid, 478 00:20:22,188 --> 00:20:24,381 but with his decreased kidney function, 479 00:20:24,482 --> 00:20:26,625 anything more, he might stop breathing. 480 00:20:26,726 --> 00:20:28,461 And even if you don't, it'll sedate you. 481 00:20:28,561 --> 00:20:30,054 You'll be unconscious. 482 00:20:30,154 --> 00:20:34,733 Well, if you knock me out, could you wake me up again? 483 00:20:36,302 --> 00:20:37,903 Probably not. 484 00:20:39,905 --> 00:20:42,174 It's okay, it's okay. 485 00:20:42,274 --> 00:20:44,009 No more meds. 486 00:20:44,110 --> 00:20:45,311 I can handle it. 487 00:20:45,411 --> 00:20:48,114 Can we do a C-section? 488 00:20:48,180 --> 00:20:51,742 I'll speak with Dr. Asher. 489 00:20:51,842 --> 00:20:53,377 - Can I have a word? - Yeah. 490 00:20:56,355 --> 00:20:59,859 All right, look. Uh... 491 00:20:59,892 --> 00:21:01,752 You know, I know what we said in there, 492 00:21:01,852 --> 00:21:03,220 but maybe there's something we can give Jeremy 493 00:21:03,254 --> 00:21:04,563 that would help. 494 00:21:04,597 --> 00:21:05,831 Like what? 495 00:21:05,931 --> 00:21:07,666 Um, good dose of epi every ten minutes 496 00:21:07,766 --> 00:21:09,593 just to get him through a little longer. 497 00:21:09,693 --> 00:21:10,761 Are you insane? 498 00:21:10,861 --> 00:21:13,230 You'd be coding him before he's dead. 499 00:21:13,264 --> 00:21:14,740 Look, I followed you down the rabbit hole 500 00:21:14,840 --> 00:21:17,143 with the cytoreduction surgery, but this is too far. 501 00:21:17,209 --> 00:21:19,044 Yeah, but we can't have come this whole way 502 00:21:19,111 --> 00:21:22,406 only to watch him die minutes before my daughter is born. 503 00:21:24,550 --> 00:21:27,052 Your daughter? 504 00:21:27,086 --> 00:21:28,854 His daughter, his daughter. 505 00:21:31,357 --> 00:21:34,093 I know that this is a brutal situation. 506 00:21:34,193 --> 00:21:35,786 I do. 507 00:21:35,886 --> 00:21:40,132 But at some point, we have to let nature take its course. 508 00:21:47,239 --> 00:21:49,008 What would you do if you won the lottery? 509 00:21:49,074 --> 00:21:50,223 Easy. 510 00:21:50,248 --> 00:21:52,578 Mississippi riverboat, C-list celebrity boyfriend, 511 00:21:52,603 --> 00:21:54,371 never-ending pasta pass at Olive Garden. 512 00:21:54,396 --> 00:21:55,464 - Oh, yum. - Yeah. 513 00:21:56,649 --> 00:21:59,285 It's annoying, though, everyone suddenly being so nice to that woman. 514 00:21:59,385 --> 00:22:00,644 It's not like she's gonna give someone a pile of money 515 00:22:00,711 --> 00:22:02,421 for bringing her ice chips. 516 00:22:02,454 --> 00:22:03,989 Oh, I don't know. 517 00:22:04,056 --> 00:22:05,391 See this watch? 518 00:22:05,424 --> 00:22:08,385 - Yeah. - Patek Philippe. 519 00:22:08,452 --> 00:22:11,764 Last year, a rich lady came in here and she gave it to me, 520 00:22:11,797 --> 00:22:14,200 and I didn't even have to bring her ice chips. 521 00:22:14,266 --> 00:22:15,935 Okay. 522 00:22:16,035 --> 00:22:18,904 - I'll be right back. - Mm-hmm. 523 00:22:19,004 --> 00:22:20,831 - Dr. Frost. - Hey. 524 00:22:20,931 --> 00:22:24,043 I made some calls about the drug trial for your father. 525 00:22:24,109 --> 00:22:25,644 Great. Any luck? 526 00:22:25,678 --> 00:22:28,505 Uh, unfortunately not. 527 00:22:28,606 --> 00:22:30,015 You couldn't convince them to make any space? 528 00:22:30,082 --> 00:22:33,786 Well, we didn't actually make it that far. 529 00:22:33,819 --> 00:22:35,120 What do you mean? 530 00:22:35,187 --> 00:22:38,015 The study requires that participating patients 531 00:22:38,082 --> 00:22:41,360 be diagnosed within the last 30 days. 532 00:22:41,427 --> 00:22:44,588 Okay, well, my dad literally got diagnosed today, so. 533 00:22:44,655 --> 00:22:47,166 Actually, he didn't. 534 00:22:47,199 --> 00:22:49,768 I requested his medical records 535 00:22:49,835 --> 00:22:53,130 so I'd have them ready to send over. 536 00:22:53,197 --> 00:22:56,442 Here. See for yourself. 537 00:23:05,818 --> 00:23:08,053 Y-you went to a doctor last year 538 00:23:08,153 --> 00:23:11,048 that told you the same exact thing that we did. 539 00:23:11,148 --> 00:23:14,018 You've known about the mass on your spinal cord 540 00:23:14,051 --> 00:23:15,561 for four months. 541 00:23:18,222 --> 00:23:20,499 So... so... so what was that? 542 00:23:20,599 --> 00:23:24,336 W-when Dr. Abrams was standing here explaining it all to you, 543 00:23:24,436 --> 00:23:26,130 w-was that just an act? 544 00:23:26,196 --> 00:23:29,033 No. We didn't know for sure. 545 00:23:30,576 --> 00:23:34,146 God. Did you know about the clinical trial too? 546 00:23:34,246 --> 00:23:37,741 W-was all of this a play 547 00:23:37,808 --> 00:23:38,976 so that I would help you get into it? 548 00:23:39,043 --> 00:23:40,886 Don't lie to me. Don't lie to me. 549 00:23:40,986 --> 00:23:42,488 No. 550 00:23:42,521 --> 00:23:46,258 My doctor said it might not be MS, 551 00:23:46,325 --> 00:23:49,728 but also said I should go see a specialist. 552 00:23:49,762 --> 00:23:51,922 It wasn't fully clear. 553 00:23:52,022 --> 00:23:53,332 So you're admitting that you lied. 554 00:23:53,399 --> 00:23:54,858 That's not what I'm saying. 555 00:23:54,925 --> 00:23:57,770 Then what the hell are you saying, Dad? 556 00:23:59,605 --> 00:24:03,442 I was lying to myself. 557 00:24:05,069 --> 00:24:07,813 I got scared 558 00:24:07,880 --> 00:24:10,407 about the possibility 559 00:24:10,431 --> 00:24:13,911 of a terminal diagnosis. 560 00:24:16,914 --> 00:24:21,418 And it's what made him come here to reconnect with you. 561 00:24:27,533 --> 00:24:29,468 What am I supposed to believe? 562 00:24:33,872 --> 00:24:37,059 This is so expected from the both of you, honestly. 563 00:24:39,378 --> 00:24:41,138 You know, the only... the only surprising part 564 00:24:41,205 --> 00:24:42,731 is that I fell for it again. 565 00:24:45,984 --> 00:24:47,853 You got me. 566 00:25:02,861 --> 00:25:07,166 Okay, they'll call once they get Esme set up in the OR. 567 00:25:07,639 --> 00:25:11,010 Hey, don't look so serious. 568 00:25:11,076 --> 00:25:13,979 I'm having a baby today. 569 00:25:15,714 --> 00:25:19,910 So, uh, how many of those videos have you done? 570 00:25:19,977 --> 00:25:21,153 A few dozen, maybe. 571 00:25:21,253 --> 00:25:22,421 Wow. 572 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 I like the idea that she's gonna keep 573 00:25:24,289 --> 00:25:25,983 making new memories with me. 574 00:25:28,427 --> 00:25:29,762 I do wish I could really be there 575 00:25:29,862 --> 00:25:32,856 for just one of them, though, you know? 576 00:25:32,956 --> 00:25:36,368 Steal it from the future somehow. 577 00:25:36,468 --> 00:25:39,238 Yeah. 578 00:25:39,304 --> 00:25:43,475 Although, you know, maybe you could. 579 00:25:43,509 --> 00:25:45,177 What do you mean? 580 00:25:50,874 --> 00:25:54,803 Hey, there she is. 581 00:25:56,422 --> 00:25:59,783 Didn't realize this place had turndown service. 582 00:25:59,850 --> 00:26:01,760 Oh, I'll check back again soon. 583 00:26:01,827 --> 00:26:03,929 Yeah, I'm gonna need you to not. 584 00:26:03,996 --> 00:26:05,956 Thank you, though. 585 00:26:06,023 --> 00:26:07,900 So you guys gonna take my money 586 00:26:08,000 --> 00:26:09,993 and cure this thing or what? 587 00:26:10,060 --> 00:26:11,837 If you would like to make a donation, 588 00:26:11,904 --> 00:26:16,700 we will put every single penny into finding a cure for CBD. 589 00:26:16,733 --> 00:26:21,717 We will create a multi-team, multi-front assault, 590 00:26:21,914 --> 00:26:25,484 a global consortium of experts with neurologists, 591 00:26:25,551 --> 00:26:28,220 immunologists, geneticists that will allow for 592 00:26:28,320 --> 00:26:31,790 dozens of simultaneous clinical trials for new drugs. 593 00:26:31,857 --> 00:26:33,183 We will move at warp speed. 594 00:26:33,250 --> 00:26:35,152 Ooh. And find a cure? 595 00:26:35,219 --> 00:26:38,030 Eventually, yes, we will find a cure. 596 00:26:38,096 --> 00:26:39,590 I know that. 597 00:26:39,690 --> 00:26:42,401 But fast enough to save me, right? 598 00:26:42,434 --> 00:26:45,270 Unfortunately, we cannot guarantee that. 599 00:26:47,039 --> 00:26:48,807 Wait, you can't? 600 00:26:48,841 --> 00:26:51,101 Look, if anybody's gonna do it, 601 00:26:51,201 --> 00:26:52,936 it's gonna be Dr. Rabari and his team. 602 00:26:53,036 --> 00:26:55,280 And as far as research timelines go, 603 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 they are close. 604 00:26:56,582 --> 00:26:58,542 But are they close enough to help you? 605 00:26:58,609 --> 00:27:01,520 We just can't in good conscience promise you that. 606 00:27:01,553 --> 00:27:05,449 I still urge you to consider this donation. 607 00:27:05,549 --> 00:27:08,026 You will save thousands of lives in the future 608 00:27:08,060 --> 00:27:09,428 and create a legacy for yourself. 609 00:27:09,528 --> 00:27:13,298 Okay, I get it. 610 00:27:13,398 --> 00:27:17,069 Look, you've got a lot to think about, so um, 611 00:27:17,136 --> 00:27:18,303 so why don't we give you a little time? 612 00:27:18,370 --> 00:27:19,972 You know that's not how it works. 613 00:27:23,767 --> 00:27:26,637 Even though I appreciate your honesty, 614 00:27:26,737 --> 00:27:30,974 I'm gonna have to lean on Chuck here. 615 00:27:31,041 --> 00:27:34,052 I'm sorry, are you gonna... you're gonna let an 8 ball 616 00:27:34,119 --> 00:27:36,755 decide if you give us $150 million? 617 00:27:36,780 --> 00:27:37,831 Of course. 618 00:27:37,856 --> 00:27:39,483 I can't chicken out now 619 00:27:39,583 --> 00:27:43,495 just 'cause there's a few more zeros involved. 620 00:27:43,562 --> 00:27:45,822 All right, Chuck, this is a biggie. 621 00:27:45,889 --> 00:27:50,594 Do I give all my money to these men right here? 622 00:28:04,808 --> 00:28:07,019 You're really staring down that cup of coffee. 623 00:28:08,679 --> 00:28:11,148 Just trying to figure out the right thing to do. 624 00:28:11,181 --> 00:28:15,027 Everything's got a little complicated. 625 00:28:15,093 --> 00:28:17,688 - How you feeling? - Yeah. 626 00:28:17,754 --> 00:28:22,326 I'd say my overriding emotion is confusion. 627 00:28:24,403 --> 00:28:25,954 Why is that? 628 00:28:28,574 --> 00:28:33,425 When I found out that my dad knew this wasn't MS, 629 00:28:33,779 --> 00:28:37,874 I was sure it was some kind of play to manipulate me. 630 00:28:37,975 --> 00:28:41,211 And I got so angry. 631 00:28:41,311 --> 00:28:43,789 And now? 632 00:28:43,855 --> 00:28:46,858 I don't even know. 633 00:28:46,892 --> 00:28:49,228 I mean, they've... 634 00:28:49,294 --> 00:28:53,966 T-they've really hurt me over the years, but 635 00:28:53,999 --> 00:28:56,702 they're not criminal masterminds. 636 00:28:56,735 --> 00:28:59,396 So maybe he was just in denial. 637 00:28:59,463 --> 00:29:03,208 Maybe he is wanting to reconnect. 638 00:29:03,242 --> 00:29:06,278 Seems like you have a little. 639 00:29:06,345 --> 00:29:08,380 Yeah. 640 00:29:08,480 --> 00:29:09,982 Yeah. 641 00:29:10,082 --> 00:29:13,218 In the past week, it's... it's been nice. 642 00:29:15,387 --> 00:29:18,482 But, um... 643 00:29:18,548 --> 00:29:21,360 if he doesn't get into that drug trial, 644 00:29:21,393 --> 00:29:23,462 the only way that he can get the medicine he needs 645 00:29:23,495 --> 00:29:28,325 is to get it off-label, which means insurance won't cover it. 646 00:29:28,392 --> 00:29:30,836 It'll be expensive. 647 00:29:30,902 --> 00:29:33,772 30 grand a month. 648 00:29:36,208 --> 00:29:39,369 So yeah. Um... 649 00:29:39,436 --> 00:29:43,615 Now I have to decide if I wanna be back in the same position 650 00:29:43,682 --> 00:29:48,445 I was 15 years ago, taking care of them financially. 651 00:29:48,545 --> 00:29:51,056 I'm sorry, but why exactly? 652 00:29:51,123 --> 00:29:53,784 They're adults. Why does it have to fall to you? 653 00:29:53,884 --> 00:29:57,229 - Because they're in debt. Because they make bad choices. 654 00:29:57,329 --> 00:30:00,432 Because, uh... 655 00:30:00,532 --> 00:30:02,134 just always does. 656 00:30:04,394 --> 00:30:06,405 You're a really good person. 657 00:30:06,505 --> 00:30:08,373 You know that? 658 00:30:08,407 --> 00:30:10,809 It doesn't always feel that way. 659 00:30:10,876 --> 00:30:13,270 That's how you know it's true. 660 00:30:16,415 --> 00:30:18,817 So what do you think I should do? 661 00:30:21,787 --> 00:30:23,588 I'm not sure how I could really answer that. 662 00:30:23,689 --> 00:30:27,492 I mean, you just have to decide. 663 00:30:27,559 --> 00:30:29,119 Do you believe in second chances? 664 00:30:32,164 --> 00:30:33,999 H-how are you feeling? 665 00:30:34,066 --> 00:30:36,993 Uh, honestly, pretty exposed. 666 00:30:37,094 --> 00:30:39,338 She's doing great, Jeremy. 667 00:30:39,438 --> 00:30:41,398 Okay, I just finished the bladder flap. 668 00:30:41,465 --> 00:30:43,775 Bladder blade, please. 669 00:30:43,842 --> 00:30:45,302 Uh, things are getting close. 670 00:30:45,335 --> 00:30:46,611 Yeah. 671 00:30:46,645 --> 00:30:48,171 Can... can you feel anything? 672 00:30:48,271 --> 00:30:49,673 Not yet. 673 00:30:49,773 --> 00:30:52,150 Getting ready to start the transverse uterine incision. 674 00:30:52,184 --> 00:30:53,518 Get the suction ready. 675 00:30:54,886 --> 00:30:59,191 Okay, Esme, you're gonna feel a little pressure now. 676 00:31:04,129 --> 00:31:06,198 The nuchal cord's too tight. 677 00:31:06,264 --> 00:31:08,592 - I can't deliver through. - Wait, w-what does that mean? 678 00:31:08,658 --> 00:31:09,868 It means we need to cut the cord now. 679 00:31:09,935 --> 00:31:11,503 Clamp. 680 00:31:11,536 --> 00:31:12,537 And scissor. 681 00:31:17,042 --> 00:31:19,411 Here we go. She's out. 682 00:31:19,478 --> 00:31:20,871 Why can't I hear anything? 683 00:31:20,971 --> 00:31:22,147 What's happening? 684 00:31:22,247 --> 00:31:24,483 Is she okay? 685 00:31:24,583 --> 00:31:26,084 Mouth and nose clear. 686 00:31:26,118 --> 00:31:27,944 Still no respiration and tone looks poor. 687 00:31:28,011 --> 00:31:29,621 Transfer. Start PPV. 688 00:31:29,688 --> 00:31:31,289 What's happening? 689 00:31:31,356 --> 00:31:33,525 She needs more stimulation. 690 00:31:33,625 --> 00:31:35,293 I'm sure they're doing everything they can. 691 00:31:35,360 --> 00:31:36,561 Could somebody please tell me 692 00:31:36,628 --> 00:31:37,829 what's going on? 693 00:31:37,863 --> 00:31:39,398 Still unresponsive. Bag her. 694 00:31:39,498 --> 00:31:41,333 - We need an airway. ET tube now. - I got it. 695 00:31:41,433 --> 00:31:44,202 Esme? Hello? 696 00:31:44,236 --> 00:31:45,704 Esme, hello? 697 00:31:45,729 --> 00:31:46,780 Hello! 698 00:31:57,127 --> 00:31:58,604 Excuse me. 699 00:31:58,629 --> 00:32:00,043 Get out of the way, please! 700 00:32:01,912 --> 00:32:03,288 Baby's fine. 701 00:32:03,355 --> 00:32:05,882 Baby's fine. She started breathing. Mom's fine. We're okay. 702 00:32:05,907 --> 00:32:08,518 Yeah? Okay. 703 00:32:08,552 --> 00:32:09,723 You okay? 704 00:32:09,748 --> 00:32:11,738 Yeah, just winded from running is all. 705 00:32:11,763 --> 00:32:13,932 No, no, I-I mean emotionally. 706 00:32:15,917 --> 00:32:17,394 I heard your convo with Kingston. 707 00:32:19,571 --> 00:32:20,839 I should get back to Jeremy, 708 00:32:20,872 --> 00:32:22,374 let him know the good news, yeah? 709 00:32:22,440 --> 00:32:23,900 Of course. 710 00:32:27,112 --> 00:32:30,048 I woke up today without $150 million, 711 00:32:30,148 --> 00:32:33,518 and I will be going to sleep without $150 million. 712 00:32:33,552 --> 00:32:36,246 So nothing changed. 713 00:32:36,346 --> 00:32:39,357 Then why does it feel like I just got sucker-punched? 714 00:32:39,391 --> 00:32:41,526 Hey, Sam, what would you do if you won the lottery? 715 00:32:41,593 --> 00:32:43,720 Oh, I have no interest in winning the lottery. 716 00:32:43,787 --> 00:32:45,464 No interest? 717 00:32:45,564 --> 00:32:47,090 If wealth makes you more entitled, 718 00:32:47,190 --> 00:32:49,893 can you imagine me with 150 million? 719 00:32:53,104 --> 00:32:54,890 Hey, there's Howie. 720 00:32:57,267 --> 00:33:00,070 Just gotta grab my stuff and we're out of here. 721 00:33:00,103 --> 00:33:01,429 All good. 722 00:33:01,463 --> 00:33:04,808 I actually wanted to see you because I have some news. 723 00:33:04,875 --> 00:33:06,284 Oh, yeah? Everything okay? 724 00:33:06,384 --> 00:33:07,644 Eh, no. 725 00:33:07,744 --> 00:33:09,955 Yeah, it's just, uh, 726 00:33:10,055 --> 00:33:13,416 I have decided to step away from my teaching position 727 00:33:13,450 --> 00:33:15,160 at Porter University. 728 00:33:15,227 --> 00:33:16,595 Wow. 729 00:33:16,695 --> 00:33:19,598 Buddy, are you sure that this is the right time to do that? 730 00:33:19,664 --> 00:33:22,901 Since Suzie died, uh, it's just I... I... 731 00:33:22,934 --> 00:33:25,595 my... my head is just not quite in it. 732 00:33:25,662 --> 00:33:26,997 My heart either. 733 00:33:27,097 --> 00:33:30,233 Okay, well, you gotta do what's right for you. 734 00:33:30,300 --> 00:33:33,912 I mean, they must be devastated over there, though, right? 735 00:33:33,979 --> 00:33:35,639 No, they're okay, actually, 736 00:33:35,739 --> 00:33:38,783 because I already found the best possible replacement. 737 00:33:38,884 --> 00:33:41,620 Oh, well that's good. Anybody I know? 738 00:33:41,686 --> 00:33:46,441 Well, Danny, can anyone really know themselves? 739 00:33:46,508 --> 00:33:47,592 - Me? - Yes. 740 00:33:47,659 --> 00:33:49,628 Howie. No, no, no. 741 00:33:49,694 --> 00:33:51,588 The med students you had here are still raving. 742 00:33:51,621 --> 00:33:53,832 You clearly have a knack for mentoring. 743 00:33:53,932 --> 00:33:56,134 And you keep talking about what comes next, 744 00:33:56,201 --> 00:33:57,435 finding something new. 745 00:33:57,502 --> 00:34:00,964 Look, I am deeply flattered, okay? 746 00:34:01,031 --> 00:34:03,433 But I can't just, like, bug out of here, you know, 747 00:34:03,466 --> 00:34:04,576 drop everything and take off. 748 00:34:04,643 --> 00:34:06,511 - I can't do that. - Why not? 749 00:34:06,611 --> 00:34:09,447 You have already given them more than half your life. 750 00:34:09,481 --> 00:34:11,508 And the ED is a young man's game. 751 00:34:11,608 --> 00:34:13,310 You must have some kind of protégé 752 00:34:13,376 --> 00:34:15,453 who's ready to take the reins. 753 00:34:15,520 --> 00:34:18,857 Um, I don't know about that. 754 00:34:18,924 --> 00:34:21,459 All right, look, don't answer right away. 755 00:34:21,493 --> 00:34:24,596 Just promise me you'll think about it, okay? 756 00:34:24,629 --> 00:34:26,898 Okay, I promise. Now, let's go. 757 00:34:26,998 --> 00:34:28,291 Good. 758 00:34:28,325 --> 00:34:30,502 Because I already gave your name to the provost 759 00:34:30,568 --> 00:34:32,862 and I told him you were very interested. 760 00:34:44,174 --> 00:34:46,484 - Frosty bear. - Hey, what's up man? 761 00:34:46,518 --> 00:34:49,854 - How you doing? - Oh, you know, just chilling. 762 00:34:49,921 --> 00:34:51,022 Listen. 763 00:34:51,089 --> 00:34:52,707 I was thinking a little bit more about 764 00:34:52,741 --> 00:34:54,593 what we talked about last time you were here. 765 00:34:54,693 --> 00:34:59,189 The, uh... the "Nick of Time" reboot. 766 00:34:59,222 --> 00:35:00,231 Oh, yeah? 767 00:35:00,298 --> 00:35:02,217 Yeah. Uh... 768 00:35:02,250 --> 00:35:04,427 You think the offer's still on the table? 769 00:35:04,527 --> 00:35:05,904 I imagine it is. 770 00:35:05,971 --> 00:35:08,198 They were pretty excited about the idea. 771 00:35:08,264 --> 00:35:11,726 And you said they sounded pretty motivated, right? 772 00:35:11,760 --> 00:35:13,878 - To have me on it? - Definitely. 773 00:35:13,945 --> 00:35:15,780 I told you, without you, it was a no-go. 774 00:35:15,880 --> 00:35:16,948 Okay. 775 00:35:17,015 --> 00:35:19,484 Um... 776 00:35:19,517 --> 00:35:20,702 tell them I'm in. 777 00:35:20,769 --> 00:35:22,178 Oh, hell yeah! 778 00:35:22,245 --> 00:35:23,788 Let's go, baby! 779 00:35:31,796 --> 00:35:33,957 Hey. 780 00:35:34,057 --> 00:35:35,400 Who's that there? 781 00:35:35,467 --> 00:35:38,762 This is your daughter, Daisy. 782 00:35:44,292 --> 00:35:46,728 Ready? 783 00:35:46,795 --> 00:35:49,914 Hi. 784 00:35:50,015 --> 00:35:51,708 Hi. 785 00:35:51,741 --> 00:35:53,418 Hi, Daisy. 786 00:35:53,518 --> 00:35:55,987 I'm your dad. 787 00:35:58,423 --> 00:36:01,393 She's so tiny. 788 00:36:01,459 --> 00:36:03,662 You did it. You did it, man. 789 00:36:03,728 --> 00:36:06,798 Hey. 790 00:36:06,865 --> 00:36:09,134 Oh, yeah. Shh. 791 00:36:09,234 --> 00:36:10,927 Oh. 792 00:36:10,960 --> 00:36:13,730 Aw. 793 00:36:13,763 --> 00:36:15,573 Do you mind grabbing my phone? 794 00:36:15,640 --> 00:36:16,941 I just wanted to record one more thing. 795 00:36:17,008 --> 00:36:18,877 Yeah, of course. Here. 796 00:36:18,943 --> 00:36:21,479 Let me do it for you, okay? 797 00:36:21,579 --> 00:36:22,739 Hi. 798 00:36:22,806 --> 00:36:24,783 All right. Recording. 799 00:36:24,849 --> 00:36:27,619 Could you play it now? 800 00:36:30,789 --> 00:36:33,558 You know, I spent all this time 801 00:36:33,591 --> 00:36:37,662 making these videos for the moments I'm gonna miss. 802 00:36:37,762 --> 00:36:42,459 But Dr. Archer had an idea that maybe there was a way 803 00:36:42,525 --> 00:36:45,003 I could steal one from the future, 804 00:36:45,103 --> 00:36:46,996 one we could experience together. 805 00:36:48,640 --> 00:36:51,126 So this last one... 806 00:36:51,192 --> 00:36:52,811 Yeah. 807 00:36:52,911 --> 00:36:55,280 This last one I want you to play for her 808 00:36:55,346 --> 00:36:58,316 on her wedding day. 809 00:36:58,383 --> 00:37:00,985 It's our father/daughter dance. 810 00:37:01,052 --> 00:37:03,021 Baby. 811 00:37:06,683 --> 00:37:11,659 Daisy, you're getting married today, 812 00:37:12,397 --> 00:37:15,850 and I am so sorry that I can't be there 813 00:37:15,884 --> 00:37:20,696 to walk you down the aisle and tell you how stunning you look. 814 00:37:21,698 --> 00:37:25,944 But I want you to know that more than anything, 815 00:37:26,010 --> 00:37:29,013 I hope you found someone wonderful 816 00:37:29,114 --> 00:37:33,017 to spend your singular magical life with, 817 00:37:33,084 --> 00:37:34,978 someone who goes all-out on the holidays 818 00:37:35,044 --> 00:37:39,700 and leaves you love notes around the house and... 819 00:37:41,417 --> 00:37:45,363 shares your passion for beef jerky on road trips. 820 00:37:48,658 --> 00:37:51,603 Someone who's thoughtful about who they let in 821 00:37:51,703 --> 00:37:54,606 and who they love. 822 00:37:54,706 --> 00:37:57,976 Because once they love you, 823 00:37:58,009 --> 00:38:02,223 they're in for good, all the way. 824 00:38:03,706 --> 00:38:05,742 Forever. 825 00:38:07,752 --> 00:38:10,955 Forever. 826 00:38:11,022 --> 00:38:13,558 Yeah. 827 00:38:13,625 --> 00:38:15,376 I hope you found that. 828 00:38:31,910 --> 00:38:34,229 How's Jeremy? 829 00:38:38,408 --> 00:38:39,984 Jeremy is sleeping. 830 00:38:40,051 --> 00:38:41,920 Oh. 831 00:38:41,986 --> 00:38:44,948 Dr. Kingston finally upped his meds. 832 00:38:51,362 --> 00:38:54,732 That was, um... 833 00:38:54,799 --> 00:38:58,503 that was a really lovely idea, the um... 834 00:38:58,570 --> 00:38:59,838 the father/daughter dance. 835 00:38:59,904 --> 00:39:02,498 Oh, yeah. Well. 836 00:39:04,776 --> 00:39:05,935 After you told me you were pregnant, 837 00:39:06,002 --> 00:39:08,446 I started doing the math. 838 00:39:08,546 --> 00:39:10,840 I'm gonna be 65 when she's born. 839 00:39:10,940 --> 00:39:14,719 I'm gonna be 83 when she graduates high school. 840 00:39:14,786 --> 00:39:17,956 And I can't imagine I'm gonna be walking our daughter 841 00:39:18,022 --> 00:39:20,024 down the aisle either. 842 00:39:20,124 --> 00:39:22,785 You don't know that, Dean. 843 00:39:22,852 --> 00:39:23,920 That's okay. 844 00:39:23,953 --> 00:39:25,463 It's okay. 845 00:39:25,530 --> 00:39:27,624 I was upset. 846 00:39:30,835 --> 00:39:35,751 But today I realized it's not about what I'm gonna miss. 847 00:39:38,359 --> 00:39:42,880 Because I'm gonna get to raise a daughter with you. 848 00:39:46,317 --> 00:39:51,139 How unlikely and miraculous is that? 849 00:39:54,592 --> 00:39:57,020 It's pretty miraculous. 850 00:40:00,798 --> 00:40:02,567 God, it makes you wonder, though. 851 00:40:02,634 --> 00:40:05,003 - What's that? - Just... 852 00:40:05,069 --> 00:40:08,498 you know, all these moments in life are a gift. 853 00:40:08,564 --> 00:40:11,734 What do you do with them? 854 00:40:11,834 --> 00:40:15,179 I don't know. I guess... 855 00:40:15,246 --> 00:40:16,572 you don't waste them. 856 00:40:23,521 --> 00:40:25,890 Dean? 857 00:40:25,990 --> 00:40:28,426 - You ready to go? - Yeah, I'll be right there. 858 00:40:31,921 --> 00:40:33,823 Nice work today. 859 00:40:33,856 --> 00:40:35,391 You too. 860 00:40:45,556 --> 00:40:49,556 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 61579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.