Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,939 --> 00:00:08,284
We had a really fun night.
2
00:00:08,308 --> 00:00:11,045
I think one of my best friends
likes him, too.
3
00:00:11,069 --> 00:00:13,147
I'd say don't tell her.
4
00:00:13,171 --> 00:00:15,015
I get it. It's in the vault.
5
00:00:15,983 --> 00:00:19,120
Headquarters sent you down
here to be Chief Pascal's assistant?
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,630
I'm Lucy.
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,899
Given my run-in with the FBI,
8
00:00:22,923 --> 00:00:26,135
this will be my last shift at 51.
9
00:00:26,159 --> 00:00:28,730
You are an exceptional leader,
Lieutenant.
10
00:00:28,754 --> 00:00:31,207
Make people see what I see in you.
11
00:00:31,231 --> 00:00:33,742
- And what is that?
- Endless potential.
12
00:00:35,186 --> 00:00:38,032
I've retained Uncle Larry
as my legal counsel.
13
00:00:38,305 --> 00:00:42,018
He ended up looking into
the stove that caused our fire.
14
00:00:42,042 --> 00:00:43,820
They sent back an offer.
15
00:00:43,844 --> 00:00:46,380
This is one serious payout.
16
00:00:52,953 --> 00:00:54,764
Oh, it's freezing in here.
17
00:00:54,788 --> 00:00:57,066
Ah. Yeah, the heater's
on the fritz again.
18
00:00:57,090 --> 00:00:58,526
You calling Facilities?
19
00:00:58,550 --> 00:00:59,869
No, no, no.
20
00:00:59,893 --> 00:01:02,672
I'm trying to get a hold of Uncle Larry.
21
00:01:02,696 --> 00:01:03,873
He's not picking up.
22
00:01:03,897 --> 00:01:05,266
I know it's pretty damn cold,
23
00:01:05,290 --> 00:01:08,144
but I don't think
we can sue the CFD over it.
24
00:01:08,168 --> 00:01:10,780
No, no, no, no, no, no. He called,
you know. He left me a message.
25
00:01:10,804 --> 00:01:12,782
Said call him back, it's urgent.
26
00:01:12,806 --> 00:01:15,318
You know, you never want
to hear your lawyer say that.
27
00:01:15,342 --> 00:01:16,935
Well...
28
00:01:17,945 --> 00:01:19,688
maybe it's good urgent.
29
00:01:19,712 --> 00:01:20,890
Good urgent?
30
00:01:20,914 --> 00:01:21,958
OK, yeah, maybe not.
31
00:01:21,982 --> 00:01:23,660
Yeah, I know.
32
00:01:23,684 --> 00:01:26,362
You know, all I can figure
is he's calling to say that
33
00:01:26,386 --> 00:01:28,890
the settlement on our house,
you know, is falling apart.
34
00:01:28,914 --> 00:01:30,458
You know, what else could it be?
35
00:01:30,482 --> 00:01:33,536
Great. Going straight to voicemail.
36
00:01:33,560 --> 00:01:37,414
Didn't Larry say that
the settlement was a done deal?
37
00:01:37,931 --> 00:01:40,243
Mouch, the guy, he lies for a living.
38
00:01:40,267 --> 00:01:42,312
You said he was one of the good ones.
39
00:01:42,336 --> 00:01:43,807
But he's still a lawyer.
40
00:01:43,831 --> 00:01:45,027
Well, look.
41
00:01:45,051 --> 00:01:48,608
There's no reason to spin out
until you know more.
42
00:01:50,944 --> 00:01:53,180
I'll try emailing him.
43
00:01:53,839 --> 00:01:55,891
Can't believe I trusted a lawyer.
44
00:02:02,556 --> 00:02:04,274
So crazy the chief's gone.
45
00:02:05,417 --> 00:02:06,402
I'm going to miss him.
46
00:02:06,426 --> 00:02:07,670
He really went out of his way
47
00:02:07,694 --> 00:02:10,614
to make me feel like
a part of this place.
48
00:02:11,646 --> 00:02:13,042
He's a good man.
49
00:02:13,066 --> 00:02:14,409
Yeah.
50
00:02:15,655 --> 00:02:18,334
Hey, have you guys met Lucy,
the new assistant?
51
00:02:18,358 --> 00:02:19,969
Yeah, she seems great.
52
00:02:19,993 --> 00:02:23,005
Yeah, wasn't she hired
to be Pascal's assistant?
53
00:02:23,029 --> 00:02:25,007
I mean, how long is she going
to be able to stick around?
54
00:02:25,031 --> 00:02:27,910
I heard Pascal wants
Severide to move in there.
55
00:02:27,934 --> 00:02:29,508
Is he going to?
56
00:02:29,903 --> 00:02:30,971
Take the office?
57
00:02:30,995 --> 00:02:32,406
Kidd isn't sure yet.
58
00:02:32,430 --> 00:02:33,949
But Severide's out this week
59
00:02:33,973 --> 00:02:36,473
'cause he's studying
for the captain's exam.
60
00:02:36,776 --> 00:02:40,143
We were only gone one shift.
How did so much change?
61
00:02:44,350 --> 00:02:46,662
Morning, Lieutenant.
Anything I can help with?
62
00:02:46,686 --> 00:02:48,791
Hey, Lucy. No.
63
00:02:48,815 --> 00:02:50,256
I'm just finishing up filing
64
00:02:50,280 --> 00:02:52,760
some maintenance reports, but thanks.
65
00:02:52,784 --> 00:02:54,069
Oh, OK.
66
00:02:54,093 --> 00:02:57,339
Uh, well, since Pascal is gone
and Severide is out,
67
00:02:57,363 --> 00:02:59,308
you're next in command, right?
68
00:02:59,332 --> 00:03:00,676
Yeah.
69
00:03:00,700 --> 00:03:03,270
So technically,
I'm your assistant this shift.
70
00:03:03,294 --> 00:03:05,711
I'd love to help in any way.
71
00:03:06,539 --> 00:03:08,213
I'm pretty self-sufficient.
72
00:03:11,244 --> 00:03:13,856
But I am sure something will come up.
73
00:03:13,880 --> 00:03:16,559
Have you heard anything from
the CFD about your position?
74
00:03:16,583 --> 00:03:19,044
Oh, with all the red tape
and bureaucracy I went through
75
00:03:19,068 --> 00:03:21,564
to get here, good chance
it'll take at least that long
76
00:03:21,588 --> 00:03:22,965
to get me out, right?
77
00:03:24,857 --> 00:03:26,360
Truck 81, Ambulance 61,
78
00:03:26,384 --> 00:03:28,404
motor vehicle accident, 8173 Goshen.
79
00:03:28,428 --> 00:03:29,929
Gotta go.
80
00:03:33,499 --> 00:03:35,728
And...
81
00:03:54,020 --> 00:03:55,831
- Hey, medics, stay back.
- Copy.
82
00:03:55,855 --> 00:03:58,968
Hey, what idiot contractor
doesn't check the weather
83
00:03:58,992 --> 00:04:01,203
before he pours concrete?
84
00:04:04,622 --> 00:04:07,576
Hey, can you hear me?
85
00:04:08,835 --> 00:04:10,612
All right, we got one conscious victim.
86
00:04:10,636 --> 00:04:12,986
Hold on. We're going to get you out, OK?
87
00:04:18,945 --> 00:04:20,856
- Hey, Lieutenant.
- Yeah?
88
00:04:20,880 --> 00:04:23,058
- Come take a look at this.
- Hang tight.
89
00:04:25,718 --> 00:04:27,111
What?
90
00:04:29,989 --> 00:04:31,967
All right. Herrmann, Ballard, fan out.
91
00:04:31,991 --> 00:04:33,202
Find the other victim.
92
00:04:33,226 --> 00:04:34,628
- You got it.
- Copy.
93
00:04:34,652 --> 00:04:35,738
Go that way.
94
00:04:37,664 --> 00:04:39,199
Get me the Jaws and cribbing.
95
00:04:39,223 --> 00:04:40,809
Copy.
96
00:04:40,833 --> 00:04:42,945
Hey, we're going to get you out soon
97
00:04:42,969 --> 00:04:44,646
and we're looking for your passenger.
98
00:04:44,670 --> 00:04:48,083
Oh, no, no, no. It's OK. It's just me.
99
00:04:51,028 --> 00:04:55,758
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
100
00:04:59,865 --> 00:05:01,818
We got no victims out here
101
00:05:01,842 --> 00:05:04,754
and no witnesses that saw anything.
102
00:05:04,778 --> 00:05:06,589
- Got anybody?
- Nothing.
103
00:05:08,548 --> 00:05:10,791
Hey, rip a section of this fence off.
104
00:05:10,815 --> 00:05:12,840
Use it as a platform
for the medics, all right?
105
00:05:12,864 --> 00:05:14,964
Got it. Go grab a saw.
106
00:05:17,463 --> 00:05:18,807
What's the plan?
107
00:05:18,831 --> 00:05:21,743
All right, we can't go through it,
108
00:05:21,767 --> 00:05:23,645
we'll go over it.
109
00:05:23,669 --> 00:05:24,996
All right.
110
00:05:30,534 --> 00:05:32,315
Here we go, here we go.
111
00:05:38,050 --> 00:05:40,562
All right, I got one.
112
00:05:40,586 --> 00:05:41,922
- I'm in.
- All right.
113
00:05:47,626 --> 00:05:49,337
OK.
114
00:05:49,361 --> 00:05:51,406
Hang on. Try not to move, OK?
115
00:05:51,430 --> 00:05:53,358
We're gonna have our medics
come in and take a look at you.
116
00:05:53,382 --> 00:05:54,509
OK.
117
00:05:54,533 --> 00:05:56,369
Heads up! We're coming in!
118
00:05:56,393 --> 00:05:57,779
Right under the door.
119
00:05:57,803 --> 00:05:59,714
OK.
120
00:05:59,738 --> 00:06:00,774
There we go.
121
00:06:00,798 --> 00:06:02,955
- All right, come on in.
- All right.
122
00:06:02,979 --> 00:06:05,011
We got it.
123
00:06:05,035 --> 00:06:07,022
Hey, what's your name?
124
00:06:07,046 --> 00:06:08,490
- Adam.
- All right, Adam.
125
00:06:08,514 --> 00:06:09,791
Can you tell us what hurts?
126
00:06:09,815 --> 00:06:11,885
It's my head.
127
00:06:11,909 --> 00:06:13,061
It's spinning.
128
00:06:13,085 --> 00:06:14,930
Heart rate's elevated.
129
00:06:14,954 --> 00:06:17,232
All right, I'm going
to get this C-collar on you.
130
00:06:17,256 --> 00:06:19,367
There. Tilt your head for me.
131
00:06:19,391 --> 00:06:20,969
All right, we gotta get him to Med.
132
00:06:20,993 --> 00:06:22,904
He's got signs of a concussion
and could be internal bleeding.
133
00:06:22,928 --> 00:06:25,202
- Yeah.
- Let's load him up.
134
00:06:25,898 --> 00:06:27,542
All right. Watch your head.
135
00:06:27,566 --> 00:06:29,244
Lay straight back.
136
00:06:29,268 --> 00:06:30,570
All right, on three.
137
00:06:30,594 --> 00:06:32,347
One, two, three.
138
00:06:35,174 --> 00:06:37,018
OK, buddy. All right.
139
00:06:42,448 --> 00:06:46,561
Adam, are you sure there was
no one else in the car with you?
140
00:06:46,585 --> 00:06:48,225
Just me.
141
00:06:49,121 --> 00:06:51,032
All right.
142
00:06:56,428 --> 00:06:58,297
- Hey, Lieutenant.
- Yeah.
143
00:07:00,099 --> 00:07:01,768
I mean, you think
144
00:07:01,792 --> 00:07:03,770
could have been someone
coming up to check on him?
145
00:07:03,794 --> 00:07:06,673
Footsteps leading one way
away from the vehicle?
146
00:07:10,542 --> 00:07:14,089
Oh, check it out.
Both of those airbags deployed.
147
00:07:14,113 --> 00:07:15,390
There's a bag on the floor.
148
00:07:15,414 --> 00:07:17,792
Think the car could have
registered that as a passenger?
149
00:07:17,816 --> 00:07:21,062
Yeah, it can happen. Most cars
come with weighted sensors nowadays.
150
00:07:26,717 --> 00:07:27,952
Lucy.
151
00:07:27,976 --> 00:07:29,029
Mm?
152
00:07:29,053 --> 00:07:30,472
- Was this you?
- What?
153
00:07:30,496 --> 00:07:32,474
The heat is back on.
154
00:07:32,498 --> 00:07:33,541
Oh, yeah.
155
00:07:33,565 --> 00:07:34,809
Facilities came by and they cleared
156
00:07:34,833 --> 00:07:36,970
a blocked combustion intake
in the HVAC system.
157
00:07:37,274 --> 00:07:39,481
OK. What's your secret?
158
00:07:39,505 --> 00:07:40,974
Eh?
159
00:07:40,998 --> 00:07:42,484
You have a cousin in Facilities?
160
00:07:42,508 --> 00:07:45,378
Blackmail material on someone
in Admin Services?
161
00:07:45,402 --> 00:07:48,473
Because they have never
responded this fast
162
00:07:48,497 --> 00:07:49,991
in the history of the CFD.
163
00:07:50,015 --> 00:07:53,319
I learned a few tricks working for
my family's construction company.
164
00:07:53,343 --> 00:07:55,630
If they think the top boss
might be doing a drop-by,
165
00:07:55,654 --> 00:07:57,332
suddenly everything gets done.
166
00:07:57,356 --> 00:07:58,733
And I did hear something
167
00:07:58,757 --> 00:08:00,827
about the commissioner
doing random firehouse visits,
168
00:08:00,851 --> 00:08:04,739
so it's possible
he's coming by here today.
169
00:08:04,926 --> 00:08:06,341
Right?
170
00:08:06,365 --> 00:08:08,234
Oh.
171
00:08:10,636 --> 00:08:13,148
That woman is a national treasure
172
00:08:13,172 --> 00:08:16,396
and must be protected at all costs.
173
00:08:17,201 --> 00:08:18,502
Wow.
174
00:08:24,516 --> 00:08:26,661
OK, end of shift.
175
00:08:26,685 --> 00:08:29,931
I don't want to see a trace
of dry concrete on the cab.
176
00:08:29,955 --> 00:08:31,533
Oh, don't worry, by the time we're done,
177
00:08:31,557 --> 00:08:33,892
you'll be able to eat off
the floorboards.
178
00:08:38,464 --> 00:08:41,701
And I just cleaned all my gear.
179
00:08:43,719 --> 00:08:45,280
Larry.
180
00:08:45,304 --> 00:08:47,449
What the hell? I was trying
to get you all morning.
181
00:08:47,473 --> 00:08:49,784
Yeah, I know.
I'm sorry I couldn't call you back,
182
00:08:49,808 --> 00:08:51,519
but you can't have your phone on
while you're filming.
183
00:08:51,543 --> 00:08:52,554
So...
184
00:08:52,578 --> 00:08:54,155
Filming? What are you talking about?
185
00:08:54,179 --> 00:08:55,423
I'm shooting a commercial today.
186
00:08:55,447 --> 00:08:57,617
The firehouse is on the way
to the next location.
187
00:08:57,641 --> 00:09:00,395
I figured I'd just swing by.
188
00:09:00,419 --> 00:09:02,564
Better to have this talk
in person anyway.
189
00:09:02,588 --> 00:09:04,466
This is about my settlement, isn't it?
190
00:09:04,490 --> 00:09:08,103
What? No, no, no, no.
Your settlement's fine. No.
191
00:09:08,127 --> 00:09:10,200
I'm here about the commercial.
192
00:09:10,696 --> 00:09:12,390
Your message said it was urgent.
193
00:09:12,414 --> 00:09:13,566
It is.
194
00:09:13,590 --> 00:09:15,143
I got one day to get
this spot in the can
195
00:09:15,167 --> 00:09:19,521
and I just lost my lead,
so I'm kind of in a bind here.
196
00:09:23,008 --> 00:09:24,719
You see what I'm getting at here?
197
00:09:25,778 --> 00:09:28,556
Unfortunately, I do.
198
00:09:28,580 --> 00:09:30,058
Look, this is not a big production.
199
00:09:30,082 --> 00:09:32,727
All I'm asking you to do
is just tell your story
200
00:09:32,751 --> 00:09:35,176
about how I helped you, which I did.
201
00:09:35,200 --> 00:09:36,231
- Yes.
- Right?
202
00:09:36,255 --> 00:09:37,298
Yes, no, you did.
203
00:09:37,322 --> 00:09:40,135
But, Larry, I... I'm no actor.
204
00:09:40,159 --> 00:09:41,493
That's the whole point!
205
00:09:41,517 --> 00:09:43,805
People want authenticity these days,
206
00:09:43,829 --> 00:09:45,598
and what's better than
a real firefighter
207
00:09:45,622 --> 00:09:46,774
with a sympathetic story?
208
00:09:46,798 --> 00:09:48,501
So you would want me to what?
209
00:09:48,525 --> 00:09:51,379
I mean, you know, say what
happened with the fire, or...
210
00:09:51,403 --> 00:09:52,764
Uh, you don't have to worry
about the words.
211
00:09:52,788 --> 00:09:55,950
My paralegal, she minored
in screenwriting, something.
212
00:09:55,974 --> 00:09:57,919
She'll whip up something simple for you.
213
00:09:57,943 --> 00:10:00,013
We'll come back later today,
we'll knock this thing out.
214
00:10:00,037 --> 00:10:01,189
It's going to be real easy.
215
00:10:01,213 --> 00:10:02,490
I don't know.
216
00:10:02,514 --> 00:10:05,460
Larry, this...
217
00:10:05,484 --> 00:10:07,162
this isn't what I do.
218
00:10:07,186 --> 00:10:09,397
Christopher, you run into
burning buildings for a living.
219
00:10:09,421 --> 00:10:11,582
What's a couple of lines
in front of a camera?
220
00:10:12,808 --> 00:10:15,770
Come on.
221
00:10:15,794 --> 00:10:17,996
See you after lunch.
222
00:10:28,173 --> 00:10:30,518
Call's bugging you, too, huh?
223
00:10:30,542 --> 00:10:32,587
It just doesn't add up.
224
00:10:32,611 --> 00:10:36,191
I'm looking over old reports
of malfunctioning airbags,
225
00:10:36,215 --> 00:10:38,551
the... the... the counterfeit ones
we just came across?
226
00:10:38,575 --> 00:10:40,812
Just anything to explain it.
227
00:10:40,836 --> 00:10:42,997
Yeah, and I was thinking the
backpack was in the passenger seat
228
00:10:43,021 --> 00:10:44,482
and that's what triggered the airbag.
229
00:10:44,506 --> 00:10:46,634
- Mm-hmm.
- Then the seatbelt alert
230
00:10:46,658 --> 00:10:48,303
would have been dinging
the whole time, right?
231
00:10:48,327 --> 00:10:50,471
Which would drive a person crazy.
232
00:10:50,495 --> 00:10:51,673
I mean, when it happens to me,
233
00:10:51,697 --> 00:10:53,733
I put the bag on the floor in the back.
234
00:10:53,757 --> 00:10:56,201
Mm-hmm, but then the airbag
wouldn't have deployed.
235
00:10:58,537 --> 00:11:01,749
And you're sure the footprints
only went one way?
236
00:11:01,773 --> 00:11:04,344
There wasn't another set
coming up to the car
237
00:11:04,368 --> 00:11:06,354
or to... maybe overlapping?
238
00:11:06,378 --> 00:11:07,747
I'm pretty sure, yeah.
239
00:11:07,771 --> 00:11:09,457
And someone could get out?
240
00:11:09,481 --> 00:11:12,160
Like, the cement wasn't as high
on the passenger side?
241
00:11:12,184 --> 00:11:13,228
No, the way the car slid in,
242
00:11:13,252 --> 00:11:14,921
it was only piled up on the driver side.
243
00:11:18,206 --> 00:11:19,425
Hey.
244
00:11:19,449 --> 00:11:22,237
Did anyone else come in
from that accident?
245
00:11:22,261 --> 00:11:23,905
Not that we could find.
246
00:11:23,929 --> 00:11:25,073
How's the driver doing?
247
00:11:25,097 --> 00:11:26,875
There were mild signs of concussions,
248
00:11:26,899 --> 00:11:29,477
so they're doing a CT scan
and keeping him for observation
249
00:11:29,501 --> 00:11:30,979
just to make sure.
250
00:11:31,003 --> 00:11:33,081
What if the concussion's
what caused the memory loss?
251
00:11:33,105 --> 00:11:35,550
Big enough to forget someone
else was in the car with you?
252
00:11:35,574 --> 00:11:37,752
I mean, brief memory gaps
are one of the hallmark signs
253
00:11:37,776 --> 00:11:39,387
of even mild concussions,
254
00:11:39,411 --> 00:11:41,222
but they're usually minutes or seconds
255
00:11:41,246 --> 00:11:42,890
before or after an accident like that.
256
00:11:42,914 --> 00:11:45,285
Mm. Anterograde or retrograde amnesia.
257
00:11:45,309 --> 00:11:47,553
And there would have
been stronger confusion,
258
00:11:47,577 --> 00:11:49,956
disorientation, lack of balance.
259
00:11:49,980 --> 00:11:51,499
His case seemed pretty mild.
260
00:11:51,523 --> 00:11:53,034
Yeah.
261
00:11:53,058 --> 00:11:54,560
All right, grab Herrmann and Ballard.
262
00:11:54,584 --> 00:11:55,970
We're going to go out for a run.
263
00:11:55,994 --> 00:11:58,131
- Copy.
- Hey, thanks.
264
00:11:58,155 --> 00:12:00,066
- Yeah.
- Heidi?
265
00:12:00,090 --> 00:12:01,309
Hey.
266
00:12:01,333 --> 00:12:03,244
You forgot your good luck
sweatshirt at my place.
267
00:12:03,268 --> 00:12:04,737
Don't worry. I didn't wash it.
268
00:12:04,761 --> 00:12:06,814
Oh, thank you.
269
00:12:06,838 --> 00:12:08,249
Um, Heidi, you have to meet Violet.
270
00:12:08,273 --> 00:12:09,909
I've heard so much about you.
271
00:12:09,933 --> 00:12:10,918
Same, girl.
272
00:12:12,277 --> 00:12:14,889
That cutie must be the one
you have a thing for.
273
00:12:16,173 --> 00:12:18,626
Uh, I... I... I said crush, not thing.
274
00:12:18,650 --> 00:12:20,920
And there's a difference, right?
275
00:12:20,944 --> 00:12:22,255
Yeah, totally.
276
00:12:22,279 --> 00:12:25,033
Well, whatever you want
to call it, he's a hottie.
277
00:12:25,057 --> 00:12:27,493
Yeah.
278
00:12:34,800 --> 00:12:36,218
Hey, Adam.
279
00:12:38,236 --> 00:12:39,672
So we're the firefighters
who helped pull you
280
00:12:39,696 --> 00:12:40,925
out of the car this morning.
281
00:12:40,949 --> 00:12:43,318
Yeah, I remember.
282
00:12:43,342 --> 00:12:45,411
I never got to thank you.
283
00:12:45,435 --> 00:12:47,455
Oh, hey, it's our job.
284
00:12:47,479 --> 00:12:49,115
We just wanted to see how you're doing,
285
00:12:49,139 --> 00:12:52,327
follow up on a few things
for our report.
286
00:12:52,351 --> 00:12:53,695
Yeah, like,
287
00:12:53,719 --> 00:12:57,532
how'd you end up crashing
your car in the first place?
288
00:12:57,556 --> 00:12:59,200
You know, I think we saw a dog
289
00:12:59,224 --> 00:13:01,903
and I, uh, I swerved out
of the way so that we could...
290
00:13:01,927 --> 00:13:04,038
We saw a dog?
291
00:13:04,062 --> 00:13:07,475
Well, I just mean there were
people on the street.
292
00:13:07,499 --> 00:13:09,410
Maybe the dog's owner.
293
00:13:09,434 --> 00:13:12,347
Actually, there were no witnesses.
294
00:13:14,706 --> 00:13:17,143
So who was in the car with you, Adam?
295
00:13:17,167 --> 00:13:19,320
Nobody was in the car with me.
296
00:13:19,344 --> 00:13:20,972
I told you.
297
00:13:23,882 --> 00:13:27,295
My, uh, head's messed up.
298
00:13:27,319 --> 00:13:30,798
They've got me on these, uh,
these painkillers.
299
00:13:30,822 --> 00:13:33,134
I think I need more.
300
00:13:36,228 --> 00:13:40,775
I'm sorry, but I can't answer
any more questions right now.
301
00:13:42,017 --> 00:13:43,811
OK.
302
00:13:43,835 --> 00:13:46,072
Well, feel better, all right?
303
00:13:46,096 --> 00:13:47,448
Mm-hmm.
304
00:13:51,510 --> 00:13:52,954
Well, he's lying,
305
00:13:52,978 --> 00:13:57,425
because somebody was
definitely in that car.
306
00:13:57,449 --> 00:13:59,419
Where are they?
307
00:14:13,413 --> 00:14:17,979
OK, let's say someone was
in the car and they ran away.
308
00:14:18,003 --> 00:14:20,814
If they were hurt, maybe they
went to another hospital?
309
00:14:20,839 --> 00:14:22,450
Yeah, we could check with Lakeshore
310
00:14:22,474 --> 00:14:23,951
or some nearby urgent cares.
311
00:14:23,975 --> 00:14:26,170
We could do that, yeah,
but there are, like,
312
00:14:26,194 --> 00:14:28,781
a dozen car wrecks
every hour in the city.
313
00:14:28,805 --> 00:14:31,896
If they ran, chances are
they're not telling the truth.
314
00:14:32,584 --> 00:14:34,653
I can't stop thinking...
315
00:14:34,677 --> 00:14:36,497
was there some reason that they weren't
316
00:14:36,521 --> 00:14:38,319
supposed to be in Adam's car?
317
00:14:39,257 --> 00:14:42,870
I mean, maybe they're in danger.
318
00:14:42,894 --> 00:14:44,330
We're the ones who responded.
319
00:14:44,354 --> 00:14:46,674
I feel like it's our
responsibility to find them.
320
00:14:46,698 --> 00:14:49,802
No, you're right. There's just
not enough to get PD involved.
321
00:14:49,826 --> 00:14:51,912
And we contaminated the scene.
322
00:14:51,936 --> 00:14:54,168
The driver, he's sticking to his story.
323
00:14:59,836 --> 00:15:02,135
The backpack that was
in the passenger side...
324
00:15:02,580 --> 00:15:05,304
what if that belongs to the
person who was sitting there?
325
00:15:06,885 --> 00:15:09,388
Well, if we could get a hold of it,
326
00:15:09,412 --> 00:15:13,234
see what's inside, maybe
we could find out ourselves.
327
00:15:13,688 --> 00:15:15,940
I'm sure they towed the car out by now.
328
00:15:16,586 --> 00:15:19,235
Yes, probably, but...
329
00:15:20,565 --> 00:15:22,676
I have just the person
to track down the vehicle
330
00:15:22,700 --> 00:15:24,470
and get it for us.
331
00:15:30,592 --> 00:15:32,119
Hey.
332
00:15:32,143 --> 00:15:33,499
Look at that.
333
00:15:36,906 --> 00:15:38,692
These your lines for the commercial?
334
00:15:38,716 --> 00:15:40,761
Those aren't lines,
that's a damn speech.
335
00:15:40,785 --> 00:15:42,988
Think the term you're
looking for is monologue.
336
00:15:43,012 --> 00:15:46,834
Larry specifically said
a short testimonial,
337
00:15:46,858 --> 00:15:49,270
and there is no way
that I can memorize that
338
00:15:49,294 --> 00:15:50,304
before they get here.
339
00:15:50,328 --> 00:15:53,107
I still can't believe you
agreed to this in the first place.
340
00:15:53,131 --> 00:15:55,676
Every excuse that I had,
Larry had an answer for,
341
00:15:55,700 --> 00:15:58,262
which is why you never
argue with a lawyer.
342
00:15:58,286 --> 00:16:01,882
Well, he did manage to get you
a pretty hefty payout,
343
00:16:01,906 --> 00:16:04,652
so least you can do, right?
344
00:16:04,676 --> 00:16:06,020
At this point,
345
00:16:06,044 --> 00:16:08,439
I'd be willing to give it
all back to get out of this.
346
00:16:08,463 --> 00:16:12,460
Hey, who knows? Maybe this
could be a new career path for you.
347
00:16:12,484 --> 00:16:15,588
Steve Buscemi was a firefighter
before he became an actor.
348
00:16:15,612 --> 00:16:19,045
Oh, you think he'd be willing
to take my place?
349
00:16:22,124 --> 00:16:24,544
I'll leave the actor to prepare.
350
00:16:35,832 --> 00:16:36,967
Victim out!
351
00:16:39,002 --> 00:16:40,246
53 seconds.
352
00:16:40,270 --> 00:16:42,081
Guys, I know all of you
can do better than that.
353
00:16:42,105 --> 00:16:43,424
Let's run it again.
354
00:16:45,083 --> 00:16:46,318
You found it?
355
00:16:46,342 --> 00:16:48,262
Just had to find the right impound lot.
356
00:16:48,286 --> 00:16:49,763
Car was still on the truck.
357
00:16:49,787 --> 00:16:51,966
Trickiest part was trying to
convince the guy to let me have it.
358
00:16:51,990 --> 00:16:53,150
Vasquez.
359
00:16:53,174 --> 00:16:55,653
I had to sweet talk him, work him a bit,
360
00:16:55,677 --> 00:16:58,042
say that I was picking it up
for the owner.
361
00:16:58,530 --> 00:17:00,432
Well, technically, that is not a lie.
362
00:17:00,456 --> 00:17:02,409
That is exactly what we hope to do.
363
00:17:02,433 --> 00:17:05,237
Oh, well, that's good.
Dodged a karmic bullet there.
364
00:17:05,261 --> 00:17:06,805
So what are you looking for?
365
00:17:06,829 --> 00:17:10,918
Just something that helps us
ID who this might belong to.
366
00:17:10,942 --> 00:17:14,580
OK. So it looks like a young female.
367
00:17:18,341 --> 00:17:20,022
That might do the trick.
368
00:17:24,022 --> 00:17:26,100
You think she's in trouble?
369
00:17:26,124 --> 00:17:27,613
I don't know.
370
00:17:28,985 --> 00:17:31,472
OK, let's load up.
We can clean this up later.
371
00:17:31,496 --> 00:17:32,998
Copy.
372
00:17:33,022 --> 00:17:34,600
Thank you.
373
00:17:36,634 --> 00:17:38,249
Oh, Herrmann.
374
00:17:39,437 --> 00:17:42,699
You might want to take these,
get your lines down.
375
00:17:44,642 --> 00:17:46,153
Thanks a lot.
376
00:17:49,314 --> 00:17:52,459
It was really nice getting to
meet Heidi. She seems great.
377
00:17:52,483 --> 00:17:53,928
She is. Yeah.
378
00:17:53,952 --> 00:17:56,225
It's been nice getting
to hang with her more often.
379
00:17:56,813 --> 00:17:59,033
It's funny she knew who Vasquez was.
380
00:17:59,057 --> 00:18:00,568
I guess I described him pretty well.
381
00:18:04,495 --> 00:18:07,741
I know you said your... your thing
for him is just a crush,
382
00:18:07,765 --> 00:18:10,844
but is it possible that,
you know, maybe it's more?
383
00:18:10,868 --> 00:18:12,437
Obviously, you can tell me.
384
00:18:15,264 --> 00:18:16,884
Maybe it is?
385
00:18:16,908 --> 00:18:19,453
It's weird, though because,
when he first started here,
386
00:18:19,477 --> 00:18:22,323
I... I thought there was
a vibe between us.
387
00:18:22,347 --> 00:18:24,086
You know? Like a spark?
388
00:18:24,574 --> 00:18:26,910
- Yeah.
- But then something changed.
389
00:18:26,934 --> 00:18:28,153
Like he's not feeling it anymore
390
00:18:28,177 --> 00:18:30,197
and I don't know what happened
or what I did.
391
00:18:30,221 --> 00:18:31,799
I'm sure it's not you, no.
392
00:18:31,823 --> 00:18:35,995
I mean, he was so worried when
you had that hazmat exposure.
393
00:18:36,019 --> 00:18:38,005
And we haven't been on
the same shift since.
394
00:18:38,029 --> 00:18:41,600
So you know, maybe it's just
a hangover from all that.
395
00:18:43,601 --> 00:18:45,879
No, it started before that.
396
00:18:45,903 --> 00:18:48,607
Like a couple of months ago.
397
00:18:51,743 --> 00:18:53,579
Hey, it looks like
our new stretcher is ready
398
00:18:53,603 --> 00:18:54,880
and we can pick it up.
399
00:18:54,904 --> 00:18:56,056
Lucy strikes again.
400
00:18:56,080 --> 00:18:58,258
Wow, yeah, she's doing a lot.
401
00:18:58,282 --> 00:19:00,285
Like, maybe too much.
What's really her deal?
402
00:19:00,309 --> 00:19:02,963
- Because nobody is that good.
- OK, stop.
403
00:19:02,987 --> 00:19:06,254
There are truly good people out there.
404
00:19:06,750 --> 00:19:08,256
Like us.
405
00:19:09,644 --> 00:19:11,739
- We're amazing.
- Mm-hmm.
406
00:19:20,296 --> 00:19:21,949
I thought I knew it all when I was 18,
407
00:19:21,973 --> 00:19:23,117
but the older I get,
408
00:19:23,141 --> 00:19:26,520
the more high school kids
look like actual kids.
409
00:19:26,544 --> 00:19:28,489
Yeah, let's just hope that she
hasn't changed her hair color
410
00:19:28,513 --> 00:19:30,290
and still looks like her photo.
411
00:19:30,314 --> 00:19:31,766
Oh, god.
412
00:19:33,618 --> 00:19:34,978
Oh, is that her?
413
00:19:35,002 --> 00:19:36,755
Mm-mm.
414
00:19:36,779 --> 00:19:38,624
No. Lot of clones, though.
415
00:19:38,648 --> 00:19:40,608
Thank you, social media.
416
00:19:46,681 --> 00:19:48,129
Vasquez.
417
00:19:50,702 --> 00:19:52,341
Hey, Claire?
418
00:19:53,905 --> 00:19:55,332
Hi.
419
00:19:55,356 --> 00:19:57,096
Can we talk to you for a minute?
420
00:19:57,642 --> 00:19:58,973
Sure.
421
00:19:59,435 --> 00:20:02,756
So we're firefighters.
I'm Stella, this is Sal.
422
00:20:02,780 --> 00:20:04,283
OK.
423
00:20:04,307 --> 00:20:07,415
So why did you leave the scene
of the accident this morning?
424
00:20:08,311 --> 00:20:10,230
What accident?
425
00:20:12,190 --> 00:20:14,655
Look, we know you were in the car.
426
00:20:17,820 --> 00:20:20,307
It's all right. We're here to help.
427
00:20:20,331 --> 00:20:22,109
Are you in danger?
428
00:20:22,133 --> 00:20:25,437
Is this Adam guy...
is he the reason you ran?
429
00:20:31,075 --> 00:20:32,711
OK, yeah.
430
00:20:32,735 --> 00:20:34,842
I was there and I left.
431
00:20:42,770 --> 00:20:45,958
Look, I didn't want to leave,
but Adam was, like, insistent.
432
00:20:45,982 --> 00:20:47,301
I mean, he's my best friend
433
00:20:47,325 --> 00:20:48,827
and we grew up on the same street
434
00:20:48,851 --> 00:20:50,229
and he's like a brother to me, and...
435
00:20:50,253 --> 00:20:53,140
Look, Claire, just take a breath, OK?
436
00:20:53,164 --> 00:20:56,447
Just walk us through it.
We're not here to punish you.
437
00:20:57,602 --> 00:20:59,905
That dog came out of nowhere.
438
00:20:59,929 --> 00:21:01,206
And then we were, like,
439
00:21:01,230 --> 00:21:04,663
swerving and skidding out of control.
440
00:21:05,048 --> 00:21:07,468
And we crashed into that garage.
441
00:21:07,712 --> 00:21:09,690
As soon as we kind of realized
what happened,
442
00:21:09,714 --> 00:21:12,296
Adam just kept telling me
to get out and run.
443
00:21:13,284 --> 00:21:15,758
So I panicked and I did what he said.
444
00:21:17,321 --> 00:21:19,136
It was so crazy.
445
00:21:19,891 --> 00:21:22,836
We weren't sure
how much trouble we'd be in.
446
00:21:22,860 --> 00:21:25,539
Why did he think you'd be in trouble?
447
00:21:27,949 --> 00:21:29,977
I just got into West Point for the fall,
448
00:21:30,001 --> 00:21:31,762
which is, like,
a huge deal in my family.
449
00:21:31,786 --> 00:21:32,813
Mm.
450
00:21:32,837 --> 00:21:34,748
My father went there.
451
00:21:34,772 --> 00:21:37,251
My grandfather, too, actually.
452
00:21:43,347 --> 00:21:45,784
My father gave this to me
when I was six.
453
00:21:45,808 --> 00:21:47,219
Told me never to lose it.
454
00:21:47,243 --> 00:21:48,893
- It's called a...
- A challenge coin.
455
00:21:48,917 --> 00:21:50,040
Yeah.
456
00:21:50,064 --> 00:21:52,357
Yeah, we have those, too.
457
00:21:54,984 --> 00:21:58,564
I spent my whole life focused
on getting into West Point.
458
00:21:58,588 --> 00:22:00,307
Just like my dad.
459
00:22:00,331 --> 00:22:02,309
And I'm an adult now.
460
00:22:02,333 --> 00:22:05,433
I just turned 18,
so I got to keep my nose clean.
461
00:22:06,075 --> 00:22:07,386
If I get in any trouble,
462
00:22:07,411 --> 00:22:09,937
they'll take away
my West Point admission.
463
00:22:11,375 --> 00:22:13,611
It'll kill my dad.
464
00:22:15,513 --> 00:22:17,291
So what happens next?
465
00:22:17,315 --> 00:22:20,085
So we still need
to report this to the police
466
00:22:20,109 --> 00:22:24,164
and they may want
to speak to you as a witness.
467
00:22:24,188 --> 00:22:25,699
Hey, if the police need to talk to me
468
00:22:25,723 --> 00:22:27,801
and it gets back to school and
to West Point, I'm going to...
469
00:22:27,825 --> 00:22:30,504
Claire, Claire, I'm sorry, but we...
470
00:22:30,528 --> 00:22:32,823
we have to write what actually happened.
471
00:22:41,706 --> 00:22:43,217
Me and my family, we lost everything
472
00:22:43,241 --> 00:22:45,577
when our house burned down,
but it wasn't our fault.
473
00:22:45,601 --> 00:22:47,012
Hold on. That's not how it starts.
474
00:22:47,036 --> 00:22:48,956
What? Yes, it is.
475
00:22:48,980 --> 00:22:51,825
No, the line is,
when my house burned down,
476
00:22:51,849 --> 00:22:53,393
me and my family, we lost everything.
477
00:22:53,417 --> 00:22:57,193
But I just can't get these
damn words to stick in my head.
478
00:22:59,190 --> 00:23:01,735
You know, when I had
to learn my wedding vows,
479
00:23:01,759 --> 00:23:04,037
I used this thing called
the rule of seven.
480
00:23:04,061 --> 00:23:07,786
You say each line seven times.
You'll remember it forever.
481
00:23:08,524 --> 00:23:10,802
So we just do it one line at a time?
482
00:23:10,826 --> 00:23:12,212
Exactly.
483
00:23:12,236 --> 00:23:14,414
You get the first line down,
then you move on to the next.
484
00:23:14,438 --> 00:23:15,807
Makes it more manageable that way.
485
00:23:15,831 --> 00:23:17,843
Rule of seven? I like that.
486
00:23:17,867 --> 00:23:19,011
Want to take it from the top?
487
00:23:19,035 --> 00:23:21,091
Uh, yeah.
488
00:23:21,512 --> 00:23:24,248
All right, what...
what's the first line again?
489
00:23:32,323 --> 00:23:33,634
Hey.
490
00:23:33,658 --> 00:23:35,769
Any luck finding the girl?
491
00:23:35,793 --> 00:23:38,864
Yes, and she's totally fine, thank god.
492
00:23:38,888 --> 00:23:40,532
She just, you know, thought she might
493
00:23:40,556 --> 00:23:43,176
get in trouble, so
she skedaddled from the scene.
494
00:23:43,200 --> 00:23:44,469
- Mm.
- Yeah.
495
00:23:44,493 --> 00:23:46,280
And how's the memorizing going?
496
00:23:46,304 --> 00:23:47,414
Want to run your lines?
497
00:23:47,438 --> 00:23:49,408
No, there's no need.
498
00:23:49,432 --> 00:23:50,676
I'm off book.
499
00:23:50,700 --> 00:23:51,710
- Whoa.
- Yeah.
500
00:23:51,734 --> 00:23:53,011
And ahead of schedule.
501
00:23:53,035 --> 00:23:55,238
Yeah, well, thanks
to the rule of seven here.
502
00:23:55,262 --> 00:23:57,503
Herrmann, this came while you were gone.
503
00:23:58,674 --> 00:24:01,219
- What is it?
- It's from Larry's paralegal.
504
00:24:01,243 --> 00:24:03,759
She said they made
some revisions to the script?
505
00:24:08,192 --> 00:24:10,304
The whole damn thing has been rewritten!
506
00:24:10,328 --> 00:24:12,306
I mean, everything is different.
507
00:24:12,330 --> 00:24:13,840
What the hell?
508
00:24:13,864 --> 00:24:15,108
Can they do this?
509
00:24:15,132 --> 00:24:16,426
Oh, I see.
510
00:24:16,450 --> 00:24:18,478
They're leaning into
the firefighter angle.
511
00:24:18,502 --> 00:24:20,347
It's... it's actually way better.
512
00:24:20,371 --> 00:24:22,349
What? Who cares if it's better?
513
00:24:22,373 --> 00:24:24,863
It's not what I memorized.
514
00:24:27,461 --> 00:24:30,273
Ambulance 61, person down
from unknown causes.
515
00:24:30,297 --> 00:24:32,893
364 Hawthorne.
516
00:24:32,917 --> 00:24:34,861
Fire Department.
517
00:24:34,885 --> 00:24:36,521
Hurry. He's over here.
518
00:24:38,948 --> 00:24:40,167
Tell us what happened, ma'am.
519
00:24:40,191 --> 00:24:42,119
My dad, he was gasping for air
520
00:24:42,143 --> 00:24:43,862
and then he just stopped breathing.
521
00:24:43,886 --> 00:24:46,373
I checked his pulse.
I didn't feel anything.
522
00:24:51,969 --> 00:24:54,039
- Grab the monitor.
- OK.
523
00:25:08,686 --> 00:25:11,590
- He's in V-fib. Charge to 200.
- OK.
524
00:25:14,091 --> 00:25:15,769
Clear.
525
00:25:15,793 --> 00:25:17,062
Oh, my god, Dad.
526
00:25:19,922 --> 00:25:21,375
- Sinus rhythm.
- Uh-huh.
527
00:25:21,399 --> 00:25:23,568
- I have a faint pulse.
- Is that good?
528
00:25:26,662 --> 00:25:28,440
Bri, what's happening?
529
00:25:28,464 --> 00:25:30,275
What are they doing?
530
00:25:30,299 --> 00:25:32,519
Stop. Stop working on him.
531
00:25:32,543 --> 00:25:35,680
Our dad has a do-not-resuscitate order.
532
00:25:37,339 --> 00:25:39,176
He's back in V-fib.
533
00:25:39,200 --> 00:25:41,495
We lost the pulse. What do we do?
534
00:25:41,519 --> 00:25:42,763
We need to keep working him.
535
00:25:42,787 --> 00:25:43,989
Didn't you hear what I just said?
536
00:25:44,013 --> 00:25:45,232
Please stop.
537
00:25:45,256 --> 00:25:47,259
Unless we can see
the do-not-resuscitate order,
538
00:25:47,283 --> 00:25:48,602
we have to keep working him.
539
00:25:48,626 --> 00:25:50,203
It's right here. Just hang on.
540
00:25:50,227 --> 00:25:52,038
- OK.
- Can't believe you called 911.
541
00:25:52,062 --> 00:25:54,174
He couldn't breathe! He was in pain!
542
00:25:54,198 --> 00:25:55,692
I didn't know what else to do!
543
00:25:55,716 --> 00:25:58,195
I have been the one
taking care of him by myself.
544
00:25:58,219 --> 00:26:00,113
I see him in pain every day, Bri.
545
00:26:00,137 --> 00:26:02,774
And I told you what he wanted.
How could you do this?
546
00:26:05,067 --> 00:26:06,787
Charge to 300.
547
00:26:06,811 --> 00:26:08,280
Clear.
548
00:26:10,448 --> 00:26:13,160
It's here.
549
00:26:15,644 --> 00:26:17,389
Now stop.
550
00:26:17,413 --> 00:26:19,395
I got a pulse.
551
00:26:23,360 --> 00:26:25,859
Let's get him in the chair
and transport him.
552
00:26:27,364 --> 00:26:28,508
Where are you taking him?
553
00:26:28,532 --> 00:26:29,901
We have to get him to the hospital.
554
00:26:29,925 --> 00:26:31,678
It's protocol.
555
00:26:37,374 --> 00:26:39,619
This isn't what he wanted.
556
00:26:46,650 --> 00:26:49,062
Lieutenant.
557
00:26:49,086 --> 00:26:51,331
- Hey.
- You hand in that report yet?
558
00:26:51,355 --> 00:26:54,801
Just finishing it up right now.
559
00:26:54,825 --> 00:26:56,495
Why?
560
00:26:58,028 --> 00:26:59,977
This whole situation, it's, uh...
561
00:27:00,856 --> 00:27:02,099
it's hanging on me.
562
00:27:07,037 --> 00:27:10,529
Look, I... I would never
tell you what to do.
563
00:27:12,109 --> 00:27:15,155
But I can tell you this. I was Claire.
564
00:27:16,914 --> 00:27:22,040
My whole life, I wanted to be
a cop just like my dad.
565
00:27:22,686 --> 00:27:25,223
I even carried his challenge coin
566
00:27:25,247 --> 00:27:27,045
around with me just like her.
567
00:27:28,759 --> 00:27:31,638
It's just a constant reminder
to just stay on the path.
568
00:27:31,662 --> 00:27:34,533
Just not screw it up.
569
00:27:36,892 --> 00:27:40,914
And then one twist of fate
threw it all away.
570
00:27:46,277 --> 00:27:48,901
To be honest, I would have
killed for a second chance.
571
00:27:49,680 --> 00:27:51,320
So maybe...
572
00:27:52,550 --> 00:27:55,387
just maybe, that might be
something Claire deserves.
573
00:28:04,261 --> 00:28:07,240
There was nothing else
we could do, right?
574
00:28:07,264 --> 00:28:08,808
No.
575
00:28:08,832 --> 00:28:11,215
Doesn't make it any easier, though.
576
00:28:11,796 --> 00:28:14,199
I mean, he wanted to die at home.
577
00:28:14,224 --> 00:28:16,067
Now he's here.
578
00:28:18,976 --> 00:28:20,954
Did you want to come in?
You're welcome to.
579
00:28:20,978 --> 00:28:24,715
No, we just wanted to check
on him and on all of you.
580
00:28:26,817 --> 00:28:28,194
Maybe my sister was right
581
00:28:28,218 --> 00:28:30,180
and I shouldn't have called 911 at all.
582
00:28:34,383 --> 00:28:38,242
But you gave me a little more
time with someone that I love.
583
00:28:38,996 --> 00:28:42,976
And honestly,
don't we all wish we had that?
584
00:28:46,770 --> 00:28:48,418
So thank you.
585
00:29:06,857 --> 00:29:08,902
Lucy's out front
if you're looking for her.
586
00:29:08,926 --> 00:29:11,204
They're setting up for the commercial.
587
00:29:11,228 --> 00:29:14,236
No, I was just turning in my report.
588
00:29:14,698 --> 00:29:17,851
Or I was about to.
589
00:29:19,203 --> 00:29:21,618
Something still not sitting right?
590
00:29:24,099 --> 00:29:26,874
I never thought
I'd admit this in public.
591
00:29:27,736 --> 00:29:29,589
Pascal gave good advice.
592
00:29:30,939 --> 00:29:33,660
He wasn't warm and fuzzy,
593
00:29:33,684 --> 00:29:37,597
but yeah, man had strong instincts.
594
00:29:37,621 --> 00:29:40,053
And he sacrificed a lot for us.
595
00:29:40,658 --> 00:29:43,473
Anything you want to talk through?
596
00:29:43,894 --> 00:29:45,605
Thanks.
597
00:29:45,629 --> 00:29:47,574
But I think I got it.
598
00:29:47,598 --> 00:29:50,043
Which is what he would have told me.
599
00:29:50,067 --> 00:29:52,437
Hey, did Herrmann ever
get those lines down?
600
00:29:52,461 --> 00:29:54,072
I saw him pacing in the hallway.
601
00:29:54,096 --> 00:29:56,049
Lot of cursing.
602
00:29:56,073 --> 00:30:00,153
I'm looking for a poster board
to make some cue cards.
603
00:30:00,177 --> 00:30:01,354
Just in case.
604
00:30:01,378 --> 00:30:02,479
Mm.
605
00:30:12,990 --> 00:30:14,467
Oh, you got to be kidding me.
606
00:30:14,491 --> 00:30:16,628
This is quite the production.
607
00:30:16,652 --> 00:30:20,594
I didn't realize this was,
like, a real, legit commercial.
608
00:30:21,432 --> 00:30:23,013
I didn't either.
609
00:30:23,600 --> 00:30:25,111
How you doing on the new script?
610
00:30:25,135 --> 00:30:28,268
Not good. I can't get
the old version out of my head.
611
00:30:28,672 --> 00:30:30,642
This damn rule of seven.
612
00:30:30,666 --> 00:30:32,986
- Christopher, right?
- Yeah.
613
00:30:33,010 --> 00:30:35,776
I'm Rob. I'm the director.
Let me show you to your mark.
614
00:30:38,916 --> 00:30:41,895
OK, so you're going
to stand right there,
615
00:30:41,919 --> 00:30:43,363
and then what's going to happen
616
00:30:43,387 --> 00:30:45,799
is we're going to tilt down from
the firehouse and land on you.
617
00:30:45,823 --> 00:30:47,300
I'm going to give actor-action
618
00:30:47,324 --> 00:30:48,368
and then we're going to subtly push in
619
00:30:48,392 --> 00:30:50,136
while you say your lines.
620
00:30:50,160 --> 00:30:51,471
That all make sense?
621
00:30:51,495 --> 00:30:53,164
I... I got the standing part.
622
00:30:53,188 --> 00:30:54,974
Just say your lines when we point at you
623
00:30:54,998 --> 00:30:56,710
- and you'll be great.
- OK.
624
00:30:56,734 --> 00:30:58,278
OK, Larry's going to be here
in a couple minutes.
625
00:30:58,302 --> 00:30:59,713
And picture's up, all right?
626
00:30:59,737 --> 00:31:01,114
Oh, and, uh, no pressure,
627
00:31:01,138 --> 00:31:03,183
but I do have two more
testimonials to shoot
628
00:31:03,207 --> 00:31:04,818
after this, and we're losing daylight,
629
00:31:04,842 --> 00:31:06,794
so let's try to nail it, huh?
630
00:31:14,518 --> 00:31:17,297
Hey, there. Do you need some help?
631
00:31:17,321 --> 00:31:19,015
Yeah.
632
00:31:19,736 --> 00:31:22,527
Um, I was the driver
in a car accident this morning.
633
00:31:22,551 --> 00:31:24,741
I'm looking for Lieutenant Kidd.
634
00:31:25,796 --> 00:31:27,648
Of course, yeah. Come with me.
635
00:31:31,068 --> 00:31:33,179
Ah, there's my star!
636
00:31:33,203 --> 00:31:34,414
Hey.
637
00:31:34,438 --> 00:31:36,249
You really saved my ass here. Thank you.
638
00:31:36,273 --> 00:31:37,951
Eh, don't thank me yet.
639
00:31:37,975 --> 00:31:40,044
All right. Hey, let's roll it!
640
00:31:40,068 --> 00:31:41,846
- Roll camera.
- OK.
641
00:31:43,514 --> 00:31:44,707
And...
642
00:31:44,731 --> 00:31:47,185
Hang on, hang on. Just give me one sec.
643
00:31:52,289 --> 00:31:53,992
OK.
644
00:31:54,016 --> 00:31:55,393
I'm ready.
645
00:31:55,417 --> 00:31:57,315
And action.
646
00:31:58,228 --> 00:32:00,540
Your house is on fire
and you can't save it.
647
00:32:00,564 --> 00:32:03,234
It's every firefighter's
worst nightmare.
648
00:32:03,258 --> 00:32:06,346
For me, it was a reality.
649
00:32:06,370 --> 00:32:10,049
A faulty stove burned
my family's home to the ground.
650
00:32:10,073 --> 00:32:14,187
But with Uncle Larry's help,
not only did we get justice,
651
00:32:14,211 --> 00:32:16,418
we got to rebuild.
652
00:32:16,914 --> 00:32:18,170
Thanks, Uncle Larry.
653
00:32:19,483 --> 00:32:20,894
That's how you do it!
654
00:32:22,711 --> 00:32:24,055
We got it!
655
00:32:24,079 --> 00:32:25,732
Hey! Cut, print. Moving on.
656
00:32:25,756 --> 00:32:27,200
All right, people, let's pack it up.
657
00:32:31,119 --> 00:32:33,773
Did... did you... did you see that?
658
00:32:33,797 --> 00:32:34,874
I got it in one take.
659
00:32:34,898 --> 00:32:36,576
Herrmann, that was unbelievable.
660
00:32:36,600 --> 00:32:38,077
Where did that even come from?
661
00:32:38,101 --> 00:32:41,214
Oh, I don't know. I just, like...
all of a sudden, I...
662
00:32:41,238 --> 00:32:42,315
I got in the zone.
663
00:32:42,339 --> 00:32:44,576
Hell, yeah, you were.
664
00:32:44,600 --> 00:32:47,387
Eat your heart out, Buscemi.
665
00:32:50,130 --> 00:32:52,704
I heard you went to see Claire.
666
00:32:53,250 --> 00:32:55,595
You told us you were
the only one in the car.
667
00:32:55,619 --> 00:32:57,464
I know, but for good reason, though.
668
00:32:57,488 --> 00:32:59,169
Claire told us why.
669
00:32:59,823 --> 00:33:01,588
The whole West Point of it all.
670
00:33:02,259 --> 00:33:05,563
So then you get why I wanted
to leave her out of it.
671
00:33:05,587 --> 00:33:07,790
Look, I screwed up.
672
00:33:07,814 --> 00:33:09,634
I lost control of the car.
673
00:33:09,658 --> 00:33:11,578
It was my fault.
674
00:33:11,602 --> 00:33:14,914
And, you know, I'm nobody special.
675
00:33:14,938 --> 00:33:19,310
After I graduate, I'm just
going to work for my cousin.
676
00:33:19,334 --> 00:33:21,688
He's got this, like, pub in River North.
677
00:33:21,712 --> 00:33:24,931
But Claire...
678
00:33:24,955 --> 00:33:28,928
has been gunning for West Point
her whole life.
679
00:33:31,288 --> 00:33:33,266
She deserves this.
680
00:33:35,626 --> 00:33:37,103
No, she doesn't.
681
00:33:40,530 --> 00:33:42,546
Adam, you're still lying to us.
682
00:33:44,026 --> 00:33:46,112
- What do you mean?
- Vasquez.
683
00:33:49,873 --> 00:33:51,217
You keep saying Claire deserves this,
684
00:33:51,241 --> 00:33:54,504
that she belongs somewhere
like West Point.
685
00:33:54,528 --> 00:33:57,394
Then why is she letting you
take the fall for this?
686
00:33:58,148 --> 00:33:59,692
She's not letting me do anything.
687
00:33:59,716 --> 00:34:03,196
The belt burn on your shoulder, Adam...
688
00:34:03,220 --> 00:34:04,989
I should have caught it at the hospital.
689
00:34:05,013 --> 00:34:06,099
Your gown must have been covering it up,
690
00:34:06,123 --> 00:34:08,459
but if you were behind the wheel,
691
00:34:08,483 --> 00:34:10,637
it'd be on your left shoulder.
692
00:34:12,879 --> 00:34:14,974
So Claire was driving?
693
00:34:18,168 --> 00:34:20,363
She's the one who crashed the car.
694
00:34:33,937 --> 00:34:37,021
Yeah, he admitted that
his friend was the one driving.
695
00:34:37,045 --> 00:34:38,531
It's all in my incident report,
696
00:34:38,555 --> 00:34:40,478
which I'll send over shortly.
697
00:34:41,278 --> 00:34:43,048
Of course.
698
00:34:43,073 --> 00:34:45,358
Yeah. Thank you, Officer.
699
00:34:45,815 --> 00:34:47,402
All right.
700
00:34:48,252 --> 00:34:52,131
So he says as long as Adam
and Claire both come clean
701
00:34:52,156 --> 00:34:53,901
the way Adam promised that they would,
702
00:34:53,926 --> 00:34:56,905
they will not be charged
with a felony insurance fraud.
703
00:34:56,930 --> 00:34:59,075
- That's good.
- Yeah.
704
00:34:59,176 --> 00:35:00,486
But Claire's still going
to get a misdemeanor
705
00:35:00,510 --> 00:35:03,790
since she left the scene
of an accident as the driver,
706
00:35:03,814 --> 00:35:07,185
which I can only imagine
will get back to West Point.
707
00:35:07,209 --> 00:35:08,995
Yeah, they'll revoke her acceptance.
708
00:35:09,019 --> 00:35:11,264
Showing integrity,
taking accountability...
709
00:35:11,288 --> 00:35:13,032
it's all a part of their credo.
710
00:35:13,056 --> 00:35:14,434
Mm.
711
00:35:14,458 --> 00:35:16,302
Who knows?
712
00:35:16,326 --> 00:35:18,725
Maybe this will lead her
to a better place.
713
00:35:20,455 --> 00:35:22,687
I hope so.
714
00:35:25,235 --> 00:35:28,047
Really nice work, Vasquez.
715
00:35:30,874 --> 00:35:32,364
And...
716
00:35:34,936 --> 00:35:37,056
It's not too late for you if you wanted
717
00:35:37,080 --> 00:35:39,246
to join the police academy.
718
00:35:40,208 --> 00:35:41,552
What?
719
00:35:41,576 --> 00:35:44,464
Look, Claire's situation and yours,
720
00:35:44,488 --> 00:35:46,211
they're not the same.
721
00:35:47,457 --> 00:35:49,302
Claire is the one who made the mistake
722
00:35:49,326 --> 00:35:51,137
that changed her entire future.
723
00:35:51,161 --> 00:35:53,006
You did not.
724
00:35:53,030 --> 00:35:54,340
And honestly,
725
00:35:54,364 --> 00:35:56,275
the way that you tracked down
all that evidence...
726
00:35:56,299 --> 00:35:58,978
the footprints, the book bag,
727
00:35:59,002 --> 00:36:01,214
and the shoulder burn,
728
00:36:01,238 --> 00:36:04,751
it's obvious you got the skills.
729
00:36:08,845 --> 00:36:11,319
Lieutenant, thank you, but, uh,
730
00:36:12,074 --> 00:36:13,488
I'm a firefighter.
731
00:36:14,317 --> 00:36:15,928
This is where I'm meant to be.
732
00:36:19,256 --> 00:36:20,933
OK.
733
00:36:32,903 --> 00:36:34,772
That's a pretty big sacrifice
734
00:36:34,796 --> 00:36:36,215
he was willing to make for a friend.
735
00:36:36,239 --> 00:36:40,311
Yeah. I get the feeling
he kind of worshipped her.
736
00:36:40,335 --> 00:36:43,256
And I respect what
he was trying to do in a way,
737
00:36:43,280 --> 00:36:45,892
but at the end of the day,
keeping secrets...
738
00:36:45,916 --> 00:36:49,162
even if the intentions are good,
739
00:36:49,186 --> 00:36:51,109
people can get hurt.
740
00:36:52,621 --> 00:36:54,499
Yeah.
741
00:36:54,524 --> 00:36:56,110
Want another drink?
742
00:36:56,293 --> 00:36:59,138
Oh, and where are Vasquez
and Novak tonight?
743
00:36:59,162 --> 00:37:01,574
Novak was going to
hang out with her sister.
744
00:37:01,598 --> 00:37:04,610
And Vasquez, uh, no idea.
745
00:37:04,634 --> 00:37:06,179
Mm.
746
00:37:06,203 --> 00:37:08,043
I would love another drink.
747
00:37:08,538 --> 00:37:10,003
Thank you.
748
00:37:13,310 --> 00:37:14,620
Hey.
749
00:37:14,644 --> 00:37:15,880
Oh, wow.
750
00:37:15,904 --> 00:37:17,858
That's great. Yeah.
751
00:37:17,883 --> 00:37:18,927
All right.
752
00:37:18,952 --> 00:37:20,092
- Hey.
- Hey.
753
00:37:20,117 --> 00:37:21,385
That was Uncle Larry.
754
00:37:21,409 --> 00:37:23,696
He just said the commercial
aired during the game.
755
00:37:23,720 --> 00:37:25,631
That was fast.
756
00:37:25,655 --> 00:37:26,899
- Yeah.
- Well, come on.
757
00:37:26,923 --> 00:37:29,560
Can we queue it up on there?
We got a DVR, right?
758
00:37:29,584 --> 00:37:31,129
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Where's the remote?
759
00:37:31,153 --> 00:37:32,497
Gimme...
760
00:37:32,521 --> 00:37:33,639
Thank you.
761
00:37:33,663 --> 00:37:35,641
Yeah, here we go.
762
00:37:35,665 --> 00:37:36,766
Come on.
763
00:37:38,301 --> 00:37:40,413
Channel 6, 7?
764
00:37:40,437 --> 00:37:41,514
7.
765
00:37:41,538 --> 00:37:43,149
There we go. There we go.
766
00:37:43,173 --> 00:37:45,618
Go, go, go, go. Come on.
767
00:37:45,642 --> 00:37:47,245
You sure you don't want Kidd to do it?
768
00:37:47,269 --> 00:37:49,021
- 'Cause I could.
- Here we go.
769
00:37:49,045 --> 00:37:51,924
Yeah, I got the fast forward.
770
00:37:51,948 --> 00:37:54,719
Hey, everybody, shut up! Here it is!
771
00:37:54,743 --> 00:37:56,195
Call Uncle Larry,
772
00:37:56,219 --> 00:37:59,219
'cause I'm not just family,
I'm your legal guardian.
773
00:37:59,856 --> 00:38:03,932
Uncle Larry said my slip
and fall wasn't my fault.
774
00:38:04,427 --> 00:38:07,130
OK, OK, let's get to the good stuff.
775
00:38:09,925 --> 00:38:11,778
Listen to your Uncle Larry.
776
00:38:11,802 --> 00:38:13,604
'Cause if you want a settlement...
777
00:38:13,628 --> 00:38:15,360
We got it!
778
00:38:20,777 --> 00:38:22,450
I don't believe it.
779
00:38:23,880 --> 00:38:26,092
Oh, hey, look, Herrmann.
780
00:38:26,116 --> 00:38:28,361
I got the tagline.
781
00:38:28,385 --> 00:38:30,495
How 'bout that?
782
00:38:30,519 --> 00:38:32,723
That's a good thing?
783
00:38:32,747 --> 00:38:34,759
Are you kidding me? That's great.
784
00:38:34,783 --> 00:38:37,257
That's what people are gonna remember.
785
00:38:37,761 --> 00:38:39,463
And your speech?
786
00:38:39,487 --> 00:38:40,973
You worked so hard on it.
787
00:38:40,997 --> 00:38:43,176
- You're...
- Eh, that was a downer.
788
00:38:43,200 --> 00:38:44,877
I mean, hey, we got it!
789
00:38:44,901 --> 00:38:46,879
That's what people are
going to be saying.
790
00:38:46,903 --> 00:38:49,382
And, hey, he came up
with that line, too.
791
00:38:49,406 --> 00:38:52,518
Well, don't let the fame go to your head
792
00:38:52,542 --> 00:38:54,887
because I still need you on Truck.
793
00:38:54,911 --> 00:38:58,758
I mean, if Hollywood calls me,
what am I going to do?
794
00:38:58,782 --> 00:39:00,059
Say no?
795
00:39:00,083 --> 00:39:01,364
Hey...
796
00:39:02,219 --> 00:39:03,563
to we got it.
797
00:39:03,587 --> 00:39:04,564
Hey!
798
00:39:04,588 --> 00:39:06,732
- Hey!
- We got it!
799
00:39:06,756 --> 00:39:08,917
Aww.
800
00:39:09,851 --> 00:39:12,096
So I put on some of that
celery salt mix you have.
801
00:39:12,120 --> 00:39:13,239
Very sophisticated.
802
00:39:13,263 --> 00:39:15,708
Hey, I'm swanky. You know this about me.
803
00:39:15,732 --> 00:39:18,344
Hey, I'm sorry I said that thing
804
00:39:18,368 --> 00:39:20,279
about the guy in front
of your partner yesterday.
805
00:39:20,303 --> 00:39:22,081
Kind of just flew out of my mouth.
806
00:39:22,105 --> 00:39:23,783
Oh, no, it's... it's fine.
807
00:39:23,807 --> 00:39:25,805
I trust Violet with my life.
808
00:39:26,209 --> 00:39:27,765
That's really awesome.
809
00:39:28,445 --> 00:39:30,014
So what's on tap?
810
00:39:30,038 --> 00:39:31,724
"Botched"? "Antiques Roadshow"?
811
00:39:31,748 --> 00:39:33,092
So many options.
812
00:39:33,116 --> 00:39:34,939
Actually, um...
813
00:39:36,119 --> 00:39:37,330
I was thinking,
814
00:39:37,354 --> 00:39:40,199
and if you don't want to,
it's... it's no problem,
815
00:39:40,223 --> 00:39:43,002
but, um, I found all these videos
816
00:39:43,026 --> 00:39:44,428
of when we were younger and...
817
00:39:44,452 --> 00:39:46,138
and I transferred them to my phone.
818
00:39:46,162 --> 00:39:47,240
One of them is really silly.
819
00:39:47,264 --> 00:39:49,275
It's Mom teaching us
how to square dance.
820
00:39:51,301 --> 00:39:52,790
Oh.
821
00:39:53,470 --> 00:39:54,680
Uh, wow.
822
00:39:54,704 --> 00:39:58,709
Oh, we don't have to.
It's... it's no problem.
823
00:39:58,733 --> 00:40:01,120
Uh, no, sorry.
824
00:40:01,144 --> 00:40:03,990
Um, I just wasn't expecting that.
825
00:40:05,982 --> 00:40:07,305
Um...
826
00:40:07,684 --> 00:40:09,432
but sure.
827
00:40:09,986 --> 00:40:11,392
Why not?
828
00:40:12,589 --> 00:40:14,967
I haven't looked at any
of that stuff in so long.
829
00:40:14,991 --> 00:40:16,560
Right?
830
00:40:16,584 --> 00:40:18,938
Me neither, and I, uh...
831
00:40:18,962 --> 00:40:22,529
I figured it would be nice
to do together, you know?
832
00:40:23,700 --> 00:40:25,114
Yeah.
833
00:40:25,860 --> 00:40:28,180
You just watch me do-si-do
the hell out of my big sister.
834
00:40:28,204 --> 00:40:29,548
OK.
835
00:40:29,572 --> 00:40:30,675
There's nothing silly about that.
836
00:40:30,699 --> 00:40:32,718
It was a legit smackdown.
59510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.