All language subtitles for Camp.Nowhere.1994.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,965 --> 00:00:26,176 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2 00:00:29,846 --> 00:00:31,598 ♪ Nowhere ♪ 3 00:00:41,566 --> 00:00:43,693 ♪ Nowhere ♪ 4 00:01:28,071 --> 00:01:29,906 ♪ Nowhere ♪ 5 00:01:33,660 --> 00:01:35,662 ♪ Nowhere ♪ 6 00:01:39,791 --> 00:01:41,751 ♪ Nowhere ♪♪ 7 00:01:43,837 --> 00:01:47,966 If your son goes to Camp Microchipewa, he'll learn more than just computer skills. 8 00:01:48,133 --> 00:01:49,884 How about basketball? That's right. 9 00:01:50,051 --> 00:01:54,639 Learn to shoot like Akeem and the Shaq, once counselor Dave shows you the trajectory. 10 00:01:54,806 --> 00:01:58,101 If you're hungry, Fridays are international fiesta days... 11 00:01:58,268 --> 00:02:00,270 featuring foods from all over the world, 12 00:02:00,437 --> 00:02:03,732 including this favorite from Italy... pizza. 13 00:02:03,898 --> 00:02:08,236 Whoops! It's awards day already. The summer sure has flown by. 14 00:02:08,403 --> 00:02:12,032 At Microchipewa, you'll leave with good friends, good memories... 15 00:02:12,198 --> 00:02:14,909 and a better understanding of the job skills of the future. 16 00:02:15,076 --> 00:02:18,163 That's right. Who says computers have to be boring? 17 00:02:18,329 --> 00:02:23,001 At Microchipewa Computer Camp, we say that computers are really not... boring. 18 00:02:23,168 --> 00:02:27,464 Boy, I wish they had camps like that when I was a kid. 19 00:02:27,630 --> 00:02:29,924 Sounds great, huh, Morris? 20 00:02:30,091 --> 00:02:31,801 It sounds fantastic! 21 00:02:31,968 --> 00:02:33,511 I'm in hell. Shoot me. 22 00:02:35,597 --> 00:02:36,957 So, did you decide about camp yet? 23 00:02:37,015 --> 00:02:40,643 That guy from MicroCamp swears they're getting CD-ROMs with double-speed interfaces. 24 00:02:40,810 --> 00:02:45,523 - Sounds excellent, huh, Mud? - Yo, dog breath... stay! 25 00:02:45,690 --> 00:02:49,277 Not you, Walter. I want Mud. 26 00:02:49,444 --> 00:02:52,238 You're not supposed to be in this hallway, pud. 27 00:02:52,405 --> 00:02:54,407 - Pud! - Come on, stop it. 28 00:02:54,574 --> 00:02:55,742 What a dork! 29 00:02:55,909 --> 00:02:58,953 Hands off, Tim. This little turd is mine. 30 00:02:59,120 --> 00:03:02,040 You need a bath, man, in the porcelain jacuzzi. 31 00:03:04,542 --> 00:03:06,628 Don't let anybody in. 32 00:03:12,217 --> 00:03:14,302 All right, midget. You got it? 33 00:03:16,471 --> 00:03:19,557 Damn! 34 00:03:19,724 --> 00:03:24,562 Here. You read The Red Badge of Courage by Stephen Crane. 35 00:03:24,729 --> 00:03:26,981 I analyzed his depiction of the Civil War. 36 00:03:27,148 --> 00:03:29,818 Uh, so who do I say won? 37 00:03:29,984 --> 00:03:33,446 - You went for the North. - Okay. 38 00:03:33,613 --> 00:03:36,866 Anyway, I say it's good for a C+, easy. 39 00:03:37,033 --> 00:03:39,369 Cool, but make the next one a "B". 40 00:03:39,536 --> 00:03:41,204 So, how you doin', Mud? 41 00:03:41,371 --> 00:03:43,873 I'm okay. 42 00:03:44,040 --> 00:03:47,377 That musclehead in gym class tried to hang me up by my underwear again. 43 00:03:47,544 --> 00:03:52,257 Wayne Fletcher? Don't worry. I've got him covered. Okay, let's do it. 44 00:03:52,423 --> 00:03:55,218 Zack, do we have to? 45 00:03:55,385 --> 00:03:59,514 Look, Mud, I've told you a thousand times. I've got a reputation. 46 00:04:03,309 --> 00:04:05,728 Oh-ho, Zack! Please stop it! Oh! 47 00:04:05,895 --> 00:04:08,731 Please, don't stick my head in the toilet. 48 00:04:08,898 --> 00:04:12,152 I won't use the hallway again. 49 00:04:12,318 --> 00:04:13,403 Stylin', Mud. 50 00:04:13,570 --> 00:04:16,531 Yup. It's that just flushed look. 51 00:04:16,698 --> 00:04:17,866 Looks good. 52 00:04:19,659 --> 00:04:20,910 - Call me later. - Okay. Bye. 53 00:04:21,077 --> 00:04:23,204 - Call me later. - Bye. 54 00:04:23,371 --> 00:04:27,167 If that idiot Epstein gives us another grammar quiz, 55 00:04:27,333 --> 00:04:29,711 I swear I'm gonna wind up in English as a Second Language. 56 00:04:29,878 --> 00:04:32,088 Or you'll have to take it over in summer school. 57 00:04:32,255 --> 00:04:33,673 I'm already going to summer school. 58 00:04:33,840 --> 00:04:34,883 Another computer camp? 59 00:04:35,049 --> 00:04:39,470 Yup. My parents won't be happy till I'm the poster child for the "Adopt a Dork Foundation." 60 00:04:39,637 --> 00:04:44,184 Yeah, well, better than Camp Broadway. "Did you get that Clearasil commercial?" 61 00:04:44,350 --> 00:04:48,229 Well, I'm up for Spaghetti-O's Extra Meaty. Très dull. 62 00:04:48,396 --> 00:04:50,690 Oh, Gaby, when's your mom leaving for the islands? 63 00:04:50,857 --> 00:04:54,235 Right after she puts me on the bus to Camp Slenderella. 64 00:04:54,402 --> 00:04:57,071 Oh, gross! Celery sticks and rice cakes again? 65 00:04:57,238 --> 00:04:58,615 Prison food. 66 00:04:58,781 --> 00:05:00,158 I'll mail you a Twinkie. 67 00:05:00,325 --> 00:05:01,659 Thanks for waiting, guys. 68 00:05:01,826 --> 00:05:03,971 Yeah, well, you were busy with your new delinquent friends. 69 00:05:03,995 --> 00:05:05,538 Trish, we're not delinquent friends! 70 00:05:05,705 --> 00:05:06,789 Oh, yeah? 71 00:05:06,956 --> 00:05:10,835 Then how come you get sent to military camp every summer? 'Cause you like the haircuts? 72 00:05:11,002 --> 00:05:15,465 You know my dad. Builds character, Zachary. 73 00:05:15,632 --> 00:05:17,091 It's for your own good, Gab. 74 00:05:17,258 --> 00:05:19,928 But, Trish, all the other kids are going. 75 00:05:20,094 --> 00:05:22,430 Wait, how 'bout this one? It'll be fun. 76 00:05:22,597 --> 00:05:23,681 Yeah. 77 00:05:23,848 --> 00:05:26,243 Can you believe what Arnold brought to school today? It was disgusting. 78 00:05:26,267 --> 00:05:27,352 It was degrading. 79 00:05:27,518 --> 00:05:29,354 That was cool! That was really cool! 80 00:05:29,520 --> 00:05:30,563 That was so gross. 81 00:05:30,730 --> 00:05:32,398 - He needs help. - He is beyond help. 82 00:05:32,565 --> 00:05:35,777 But, Morris, it'll be fun. 83 00:05:35,944 --> 00:05:39,572 Dad, all those computer camps are nerd rehab centers. 84 00:05:39,739 --> 00:05:42,617 I just want to play baseball. Have some real fun. 85 00:05:42,784 --> 00:05:45,662 The DOS tutorial isn't fun? 86 00:05:45,828 --> 00:05:49,207 Come on. Look, I wouldn't steer you wrong. 87 00:05:49,374 --> 00:05:53,503 I know you think I'm an old fogey but your old man still knows how to cut loose. 88 00:05:53,670 --> 00:05:56,798 Look, Morris, they have those low-fat, sugar-free macaroons. 89 00:05:56,965 --> 00:06:01,511 Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... 90 00:06:01,678 --> 00:06:04,055 semi-cheese product, 91 00:06:04,222 --> 00:06:07,058 but also the healthiest. 92 00:06:07,225 --> 00:06:10,436 Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics. 93 00:06:10,603 --> 00:06:13,606 Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, 94 00:06:13,773 --> 00:06:15,900 no "mucose" and absolutely no cholesterol. 95 00:06:16,067 --> 00:06:19,028 Let's talk about breadstick safety. 96 00:06:19,195 --> 00:06:24,659 Your basic sesame breadstick. No, it looks harmless enough. 97 00:06:24,826 --> 00:06:27,787 But what if you lose control at high speeds? 98 00:06:27,954 --> 00:06:32,000 Easy Cheese comes in these... 99 00:06:32,166 --> 00:06:34,794 Now, Morris, I don't want to be one of those pushy parents. 100 00:06:34,961 --> 00:06:36,546 It's too late. 101 00:06:36,713 --> 00:06:38,513 Now, what is that supposed to mean, young man? 102 00:06:38,673 --> 00:06:41,009 I mean, what if I don't want to go to computer camp? 103 00:06:41,175 --> 00:06:43,928 Morris, there are plenty of things I'd rather do with $3,000. 104 00:06:44,095 --> 00:06:45,596 Me too. 105 00:06:45,763 --> 00:06:47,640 Havarti and Gorgonzola! 106 00:06:47,807 --> 00:06:49,100 Come on. 107 00:06:49,267 --> 00:06:50,619 Wait a minute! You are thinking... 108 00:06:50,643 --> 00:06:54,480 cheese with... fish. 109 00:06:54,647 --> 00:06:56,858 Baa-aad. 110 00:06:57,025 --> 00:06:58,735 Morris! 111 00:06:58,901 --> 00:07:02,488 Well, let's go right to the source. 112 00:07:04,407 --> 00:07:06,659 Is it just me, or it dry in here? 113 00:07:06,826 --> 00:07:08,619 Thank you very much. 114 00:07:08,786 --> 00:07:11,372 Be kind to your waitress. 115 00:07:11,539 --> 00:07:13,708 Good night, everybody. 116 00:07:17,920 --> 00:07:20,757 - Morris. - Not the "potential" thing again? 117 00:07:20,923 --> 00:07:23,926 But that's just what you've got: potential. 118 00:07:24,093 --> 00:07:27,513 Anyway, so after all that, he lays the money guilt thing on me. 119 00:07:27,680 --> 00:07:29,320 You know, camps cost thousands of dollars. 120 00:07:29,432 --> 00:07:30,600 Yeah. 121 00:07:30,767 --> 00:07:34,645 I say, give me the money, I'll buy a Harley and I'll be outta your way the whole summer. 122 00:07:34,812 --> 00:07:37,315 With that kind of money, we could just rent our own camp. 123 00:07:37,482 --> 00:07:38,941 I'd buy a new wardrobe. 124 00:07:39,108 --> 00:07:40,151 I'd buy The Gap. 125 00:07:40,318 --> 00:07:42,653 Whoa! Whoa! What'd you say? 126 00:07:42,820 --> 00:07:45,656 Oh, I said, for that kind of money, we could rent our own camp. 127 00:07:45,823 --> 00:07:48,159 - It's brilliant! - It's deranged! 128 00:07:48,326 --> 00:07:51,996 - It's suicide. - Besides, we need an adult to pull it off. 129 00:07:52,163 --> 00:07:53,790 But we're adults, one for each camp. 130 00:07:53,956 --> 00:07:55,458 And one really twisted one. 131 00:07:55,625 --> 00:08:00,213 - Who's gonna rent a cabin... - What'd you just say? 132 00:08:00,380 --> 00:08:03,341 Did you guys hear about the guy who taught drama before Mr. Ellison? 133 00:08:03,508 --> 00:08:06,177 Yeah, my sister had him. Très bizarre, she said. 134 00:08:06,344 --> 00:08:09,389 He tried to do Silence of the Lambs as a musical. 135 00:08:09,555 --> 00:08:12,225 Anyway, he got fired and left town. 136 00:08:12,392 --> 00:08:15,520 Yeah, well, he got fired, but I'm not so sure he left town. 137 00:08:15,686 --> 00:08:17,647 The cheese guy? 138 00:08:18,815 --> 00:08:22,026 Okay, let's do it. Mud. 139 00:08:38,292 --> 00:08:39,669 Hi. 140 00:08:40,211 --> 00:08:42,296 Can I help you? 141 00:08:42,463 --> 00:08:45,883 Yeah, uh... Is your name Dennis Van Welker? 142 00:08:46,050 --> 00:08:49,470 No. Just inspectin' the hinges here. 143 00:08:51,097 --> 00:08:54,767 Look at that. Low carbon content. 144 00:08:57,562 --> 00:09:01,274 Uh, ooh. Are you sure your name isn't Dennis Van Welker? 145 00:09:02,650 --> 00:09:04,902 He used to be a drama teacher at King Junior High. 146 00:09:05,069 --> 00:09:08,531 There are no drama teachers living here. 147 00:09:08,698 --> 00:09:12,952 I mean, I'm assuming the guy's gotta be, what, five, six feet long. 148 00:09:13,119 --> 00:09:16,164 So I'd have seen him. 149 00:09:16,330 --> 00:09:19,876 Why don't you step inside? Now. 150 00:09:25,631 --> 00:09:28,634 Don't make a sound. Shh. It's show time. 151 00:09:32,513 --> 00:09:36,058 Kid, I think you're sittin' on my teeth. Quick, gimme, gimme, gimme. Come on. 152 00:09:36,225 --> 00:09:39,854 Your teeth? Sick! Gross! 153 00:09:41,481 --> 00:09:43,274 Hey, kid, I owe ya one. 154 00:09:43,441 --> 00:09:46,486 Van Welker! You in there? 155 00:09:48,196 --> 00:09:51,157 Van Welker! 156 00:09:52,783 --> 00:09:55,995 Van Welker! 157 00:09:56,162 --> 00:09:58,664 Who the hell are you? 158 00:09:58,831 --> 00:10:00,708 Dennis Van Welker? 159 00:10:00,875 --> 00:10:03,711 Well, glad to meet you, Dennis. 160 00:10:03,878 --> 00:10:07,757 The name's T.R. Polk. I'm looking for Dennis Van Welker. 161 00:10:07,924 --> 00:10:10,301 And according to my information, you're him. 162 00:10:10,468 --> 00:10:14,555 Sorry, man. Roland J. Orlando. 163 00:10:14,722 --> 00:10:16,849 Wait a minute! 164 00:10:17,016 --> 00:10:20,770 I bought this here trailer from a feller named Van Welker. 165 00:10:20,937 --> 00:10:24,524 Yeah? Did this Van Welker have a "caar"? 166 00:10:24,690 --> 00:10:27,485 Well, I guess he must've to pull the trailer. 167 00:10:30,321 --> 00:10:35,826 In 1979, Dennis Van Welker bought a Caribbean yellow Gremlin... 168 00:10:35,993 --> 00:10:39,288 from Rasmunsen's AMC-Jeep in Columbus, Ohio. 169 00:10:39,455 --> 00:10:42,959 - A yellow Gremlin? - He signed a contract for 48 equal payments... 170 00:10:43,125 --> 00:10:45,127 of $121.43. 171 00:10:45,294 --> 00:10:48,798 He made five. We're still lookin' for the other 43. 172 00:10:48,965 --> 00:10:52,593 - God! What a swine! - Hey, come on. 173 00:10:52,760 --> 00:10:55,471 Last year, Rasmunsen sold the debt... 174 00:10:55,638 --> 00:10:58,641 to Bulldog Collections; that's me. 175 00:10:58,808 --> 00:11:02,770 - Well, Mr. Bulldog. - Polk. T.R. Polk. 176 00:11:02,937 --> 00:11:07,275 I retire in October. When I go, I'm goin' with a perfect record. 177 00:11:07,441 --> 00:11:12,113 So no piss-yellow coup is gonna keep me out of the hall of fame. 178 00:11:13,739 --> 00:11:15,116 Now, what's in the shed? 179 00:11:15,283 --> 00:11:18,369 Look, I really should be gettin' down to the plant. 180 00:11:18,536 --> 00:11:22,665 Dad! Dad! Oh, nellie, Dad! It's an emergency! 181 00:11:22,832 --> 00:11:26,711 Uh, the plant just called. Number three turbine's out of alignment. 182 00:11:26,877 --> 00:11:30,381 Hold your horses there, Alphonse. 183 00:11:30,548 --> 00:11:33,634 Can't you see I'm helping this man find a missing car? 184 00:11:40,057 --> 00:11:42,059 Not here. 185 00:11:42,226 --> 00:11:44,103 Of course it ain't. 186 00:11:44,270 --> 00:11:46,689 Sorry about the door. 187 00:11:49,525 --> 00:11:52,528 - Your kid, huh? - Yup. Heir to the throne. 188 00:11:52,695 --> 00:11:55,281 Well, Van Welker had no children. 189 00:11:55,448 --> 00:11:58,075 That's a tragedy. 190 00:11:58,242 --> 00:12:00,953 Well, if he turns up, give me a call. I'd appreciate it. 191 00:12:01,120 --> 00:12:03,623 So would the Ohio State Police. 192 00:12:10,046 --> 00:12:12,465 - Don't hit him, Zack. - I won't. 193 00:12:15,301 --> 00:12:19,180 You know, you really oughta get the Club. Any idiot can hot-wire a Gremlin. 194 00:12:19,347 --> 00:12:22,642 What do you want from me? The car was a dog. 195 00:12:22,808 --> 00:12:27,104 Late at night, I used to hear it barking in the driveway. 196 00:12:27,271 --> 00:12:30,524 Mr. Van Welker, we don't care about the car. 197 00:12:30,691 --> 00:12:33,402 How would you like to make $1,000? 198 00:12:33,569 --> 00:12:35,655 A thousand bucks. Ha! 199 00:12:35,821 --> 00:12:40,076 Chicken feed! Now, if you'll excuse me, I gotta go call my broker. 200 00:12:40,242 --> 00:12:44,121 555-0093. 201 00:12:44,288 --> 00:12:45,414 I'm sorry? 202 00:12:45,581 --> 00:12:47,458 Polk's phone number, Mr. Van Welker. 203 00:12:47,625 --> 00:12:49,919 Oh, I get it. Shakedown time. 204 00:12:50,086 --> 00:12:53,339 And people say kids today lack ambition. 205 00:12:53,506 --> 00:12:56,717 A thousand bucks, you say? 206 00:12:58,219 --> 00:13:00,388 Hmm. 207 00:13:02,682 --> 00:13:06,769 Mr. Himmel? Dennis Wozniak, Binary Pines Computer Camp. 208 00:13:06,936 --> 00:13:08,854 Been expecting ya. Come on in. 209 00:13:09,021 --> 00:13:10,856 Thanks. 210 00:13:15,653 --> 00:13:17,905 Hey, nice sweater. 211 00:13:18,072 --> 00:13:21,409 In today's job market, you've got to master the skills of tomorrow, now. 212 00:13:21,575 --> 00:13:25,538 For instance, 379 of the Fortune 500 companies... 213 00:13:25,705 --> 00:13:29,166 use exactly the same Novell netware release that we teach. 214 00:13:29,333 --> 00:13:31,919 Here, Mr. Grotowski. 215 00:13:32,086 --> 00:13:36,173 Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously. 216 00:13:36,340 --> 00:13:40,511 Acting, Dad! This is theater camp. Caitlin goes to riding camp. 217 00:13:40,678 --> 00:13:42,596 Of course. 218 00:13:42,763 --> 00:13:46,225 It does sound interesting, Jerzy. 219 00:13:46,392 --> 00:13:48,936 But she's been so happy at Lake Broadway, and I think it's, 220 00:13:49,103 --> 00:13:51,188 I don't know, prestigious. 221 00:13:51,355 --> 00:13:54,942 Oh, it is fine program, Mrs. Prescott. 222 00:13:55,109 --> 00:13:57,737 More than adequate. 223 00:13:57,903 --> 00:14:01,991 But how deep can you go in, uh, six weeks? 224 00:14:02,158 --> 00:14:07,288 At Camp Sleek-Away, we believe there are no fat people. 225 00:14:07,455 --> 00:14:09,457 There's fat, and there's people. 226 00:14:09,623 --> 00:14:13,586 Look, whatever dumb diet you guys use, it won't work. 227 00:14:13,753 --> 00:14:15,004 Shh. 228 00:14:15,171 --> 00:14:18,382 She's right. Diets don't work. 229 00:14:18,549 --> 00:14:20,676 Chocolate cake works. 230 00:14:20,843 --> 00:14:23,637 Well, it sounds like a hell of an operation, Savage, 231 00:14:23,804 --> 00:14:27,683 but as I said on the phone, Zachary will be going back to Camp Steelgrave. 232 00:14:27,850 --> 00:14:31,896 Well, Mr. Dell, if you're happy with, uh, 233 00:14:32,062 --> 00:14:34,648 Weepy's results, 234 00:14:34,815 --> 00:14:36,984 I won't waste your time. 235 00:14:37,151 --> 00:14:39,945 Weepy? 236 00:14:40,112 --> 00:14:44,408 Just a nickname Sergeant Steelgrave picked up in 'Nam. 237 00:14:44,575 --> 00:14:47,161 Isn't that interesting, Morris? 238 00:14:47,328 --> 00:14:49,830 You should look up "interesting" in the dictionary, Dad. 239 00:14:49,997 --> 00:14:51,040 Morris. 240 00:14:51,207 --> 00:14:54,251 You know, Morris, if you were an ordinary kid, it wouldn't matter so much. 241 00:14:54,418 --> 00:14:56,962 But you've got such... 242 00:15:01,008 --> 00:15:03,677 potential. 243 00:15:06,305 --> 00:15:11,685 And that is why our season runs two weeks longer. 244 00:15:11,852 --> 00:15:14,313 She'd be gone for eight weeks? 245 00:15:14,480 --> 00:15:16,482 I know it is long time to be separated. 246 00:15:16,649 --> 00:15:19,944 That means we wouldn't have to come back from Europe until... 247 00:15:20,110 --> 00:15:23,030 When's Parents' Day? August? 248 00:15:23,197 --> 00:15:27,493 At Shakespeare Hollow, we do not have Parents' Day. 249 00:15:27,660 --> 00:15:31,080 We feel it encourages independence. 250 00:15:31,247 --> 00:15:33,791 Say no more, Jerzy. 251 00:15:33,958 --> 00:15:37,336 I think we just have to do what's right for our little girl. 252 00:15:40,089 --> 00:15:41,632 Mm-mm-mm-mm-mmm. 253 00:15:41,799 --> 00:15:45,511 It's fantastic! This is great cake! 254 00:15:45,678 --> 00:15:47,888 It's very unusual. 255 00:15:48,055 --> 00:15:51,267 I'll be right back. 256 00:15:51,433 --> 00:15:55,271 - God, what'd you do? - Yours is Betty Crocker. 257 00:15:55,437 --> 00:15:58,566 Hers is raw liver paste. 258 00:15:58,732 --> 00:16:02,736 So if it tastes like poison, it must be diet food. 259 00:16:07,199 --> 00:16:10,536 Son, are you deaf or just stupid? Answer that phone! 260 00:16:10,703 --> 00:16:12,872 I'm busy. Get it yourself. 261 00:16:13,038 --> 00:16:15,082 Answer it or eat it, boy. 262 00:16:15,249 --> 00:16:19,169 I see Weepy's worked wonders. 263 00:16:19,336 --> 00:16:24,967 At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal. 264 00:16:25,134 --> 00:16:27,636 And it's worth it when they look up at you and say, 265 00:16:27,803 --> 00:16:32,391 Dad was right, Major Savage. I am scum. 266 00:16:32,558 --> 00:16:35,144 Answer the phone, son. 267 00:16:35,311 --> 00:16:38,230 Yes, sir. 268 00:16:39,857 --> 00:16:42,192 - Dell residence. - How's it goin'? 269 00:16:42,359 --> 00:16:44,445 Check or plastic? 270 00:16:44,612 --> 00:16:47,573 - Cash. - Mission accomplished. 271 00:16:47,740 --> 00:16:49,575 We're in. 272 00:16:49,742 --> 00:16:51,076 Yes! 273 00:16:51,869 --> 00:16:54,288 Feln's Miracle Spa? 274 00:16:54,455 --> 00:16:56,290 Yeah, I found it in the newspaper. 275 00:16:56,457 --> 00:16:58,417 Where? In the obituaries? 276 00:16:58,584 --> 00:17:01,420 Trust me. It's perfect. 277 00:17:01,587 --> 00:17:05,299 So that's two cabins for the summer. Am I right? 278 00:17:05,466 --> 00:17:08,719 - If you want more, you gotta call me in Florida. - So, I don't get it. 279 00:17:08,886 --> 00:17:12,348 - Who built those tepees and painted that weird bus? - Ahhh! 280 00:17:12,514 --> 00:17:16,435 That's interesting. In the late '60s, a bunch of hippies... 281 00:17:16,602 --> 00:17:19,146 made this place into a commune. 282 00:17:19,313 --> 00:17:24,401 You know, there was all sorts of sex and drugs and debauchery. 283 00:17:24,568 --> 00:17:27,112 I knew I'd been here before. 284 00:17:27,279 --> 00:17:31,325 - You mean you did that stuff here? - No, not here. 285 00:17:35,412 --> 00:17:37,915 You won't regret this, Mr. Bandersnatch. 286 00:17:38,082 --> 00:17:41,293 You're in for the most peaceful, relaxing summer... 287 00:17:41,460 --> 00:17:44,129 of your whole lives. 288 00:17:49,426 --> 00:17:53,138 That was the Pineview Air Force Base. 289 00:17:53,305 --> 00:17:57,768 The 5:15 flyby, they call it. 290 00:17:57,935 --> 00:17:59,937 You get used to it. You get used to it. 291 00:18:00,104 --> 00:18:04,066 Then you miss it when it doesn't happen. 292 00:18:04,233 --> 00:18:06,443 So we should just take the Greyhound. 293 00:18:06,610 --> 00:18:09,029 The bus? Why can't we rent a limo? 294 00:18:09,196 --> 00:18:11,281 You know what'd be cool? We should hitchhike. 295 00:18:11,448 --> 00:18:13,784 Yeah. That would be really cool. 296 00:18:13,951 --> 00:18:18,455 And then we should just, you know, leave our pictures behind for them to put on the milk cartons. 297 00:18:18,622 --> 00:18:21,262 Hey, guys, I've been checking out the train schedules. You wanna... 298 00:18:22,543 --> 00:18:25,129 Hold on a second. I'll be right back. 299 00:18:25,295 --> 00:18:27,548 - Hitchhike? - Stupid. 300 00:18:30,175 --> 00:18:32,678 Walter. Hi. 301 00:18:32,845 --> 00:18:36,265 - Pretty slick, Mud. - What? 302 00:18:36,432 --> 00:18:40,352 I know what you're doing, Mud. That computer camp you said you were going to; 303 00:18:40,519 --> 00:18:43,188 There's no such camp. 304 00:18:43,355 --> 00:18:47,901 Walter, if you tell anyone, I'm gonna glue your mouth shut! 305 00:18:48,068 --> 00:18:51,697 Look, I won't tell. Not as long as you let me come. 306 00:18:51,864 --> 00:18:53,032 No. 307 00:18:53,198 --> 00:18:56,994 Okay. If I don't go, you don't go. 308 00:18:57,161 --> 00:18:59,663 All right. But you can't tell anyone. 309 00:18:59,830 --> 00:19:01,498 I won't. 310 00:19:02,916 --> 00:19:05,210 Walter, who'd you tell? 311 00:19:05,377 --> 00:19:07,564 Just Betty Stoller. You know, the redhead girl in Bio Lab. 312 00:19:07,588 --> 00:19:08,881 You idiot! 313 00:19:09,048 --> 00:19:11,288 Come on, at her old camp, they used to go skinny-dippin'. 314 00:19:11,383 --> 00:19:12,593 No way! 315 00:19:12,760 --> 00:19:15,137 I am not sharing a sink with Betty Stoller! 316 00:19:15,304 --> 00:19:18,640 I mean, she has food stuck in her braces from last Christmas. 317 00:19:18,807 --> 00:19:21,060 You're all in on this. 318 00:19:23,228 --> 00:19:26,231 Walter, if you tell anybody else, you're dead meat! 319 00:19:26,398 --> 00:19:29,401 - Look, I won't tell. - Uh-oh. 320 00:19:29,568 --> 00:19:32,071 What? What? 321 00:19:32,237 --> 00:19:34,239 Betty Stoller. 322 00:19:39,161 --> 00:19:42,039 - Hi, Mud. - Hi, Mud. 323 00:19:42,206 --> 00:19:45,459 - We're definitely going to need a bus. - Yeah. 324 00:19:45,626 --> 00:19:48,128 Wooo! Yeah! 325 00:19:48,295 --> 00:19:51,381 All right! Wooo! 326 00:19:51,548 --> 00:19:56,428 ♪ Well, I'm gonna raise a fuss and I'm gonna raise a holler ♪ 327 00:19:58,680 --> 00:20:02,142 ♪ 'Cause I've been workin' all summer just tryin' to raise a dollar ♪ 328 00:20:05,562 --> 00:20:09,024 ♪ Every time I call my baby I try to get a date ♪ - Way cool. 329 00:20:09,191 --> 00:20:12,277 ♪ The boss says "No dice, son You gotta work late" ♪ - Fresh. 330 00:20:12,444 --> 00:20:15,948 ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ - Jump! Jump! 331 00:20:16,115 --> 00:20:18,575 ♪ There ain't no cure for the summertime blues ♪ 332 00:20:23,455 --> 00:20:25,666 Here I go! 333 00:20:28,836 --> 00:20:31,213 Welcome to your own... 334 00:20:31,380 --> 00:20:34,925 personal slice of paradise, Mudster. 335 00:20:35,092 --> 00:20:37,219 So where you gonna be In the cabin by the lake? 336 00:20:37,386 --> 00:20:39,805 You betcha. See ya in eight weeks. 337 00:20:39,972 --> 00:20:41,223 All right. 338 00:20:42,266 --> 00:20:43,934 Hey! Have fun. 339 00:20:44,101 --> 00:20:45,269 See ya. 340 00:20:45,561 --> 00:20:51,275 ♪ Gonna take two weeks Gonna have a fine vacation ♪ 341 00:20:51,441 --> 00:20:55,654 ♪ I'm gonna take my problem to the United Nations ♪ 342 00:20:58,073 --> 00:21:01,493 ♪ Well, I asked my congressman He said quote ♪ 343 00:21:01,660 --> 00:21:05,038 ♪ "I'd like to help you, son but you're too young to vote" ♪ 344 00:21:05,205 --> 00:21:08,292 ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ 345 00:21:08,458 --> 00:21:12,212 ♪ There ain't no cure for the summertime blues ♪ 346 00:21:14,089 --> 00:21:16,341 ♪ Oh, yeah ♪ 347 00:21:16,508 --> 00:21:17,843 ♪ Summertime blues ♪ 348 00:21:21,430 --> 00:21:23,599 ♪ Oh, yeah ♪ 349 00:21:23,765 --> 00:21:26,101 ♪ Summertime blues ♪♪ 350 00:21:27,603 --> 00:21:28,729 Yo! 351 00:21:30,272 --> 00:21:31,857 Hey, listen up, people! 352 00:21:33,859 --> 00:21:37,029 Hey, shut up! 353 00:21:37,196 --> 00:21:40,616 There's some important stuff I gotta tell ya. 354 00:21:40,782 --> 00:21:42,576 Mud. 355 00:21:47,331 --> 00:21:48,665 Okay. 356 00:21:50,334 --> 00:21:52,061 There's three important things I need to say. 357 00:21:52,085 --> 00:21:55,297 Louder! 358 00:21:55,464 --> 00:21:59,968 Number one: letters home to your parents, once a week, so they don't get suspicious; 359 00:22:00,135 --> 00:22:05,641 and two: if anybody in town asks, you don't speak English; 360 00:22:05,807 --> 00:22:08,810 and three: guys, this is very important, all right? 361 00:22:08,977 --> 00:22:13,774 Please, report to me immediately if anybody finds a Taco Bell, all right? 362 00:22:19,071 --> 00:22:21,990 Oh, I, uh, 363 00:22:22,157 --> 00:22:24,159 forgot one thing. 364 00:22:27,412 --> 00:22:29,539 Try rubbing them together. 365 00:22:29,706 --> 00:22:32,417 Maybe if you get it warm first. 366 00:22:32,584 --> 00:22:34,419 Will you just let me work? 367 00:22:34,586 --> 00:22:37,965 It's getting late, Walter! 368 00:22:38,131 --> 00:22:39,800 Is it too late to go to a motel? 369 00:22:39,967 --> 00:22:41,760 What if we can't get it going? 370 00:22:41,927 --> 00:22:44,137 There. Got it. 371 00:22:46,056 --> 00:22:48,558 - Thank God! - Yeah, that was close. 372 00:22:48,725 --> 00:22:50,727 If I don't see Dylan, I die. 373 00:22:52,312 --> 00:22:54,439 I wanna make a toast. 374 00:22:54,606 --> 00:22:58,151 Here is to diet shakes. 375 00:22:58,318 --> 00:23:00,570 Yeah! 376 00:23:02,614 --> 00:23:05,742 And I say here's to Rodgers and Hammerstein. 377 00:23:09,955 --> 00:23:13,542 Here's to swimming. Right, Betty? 378 00:23:18,463 --> 00:23:20,757 I gotta say... 379 00:23:20,924 --> 00:23:23,093 This is major cool! Yes! 380 00:23:26,972 --> 00:23:28,557 All right! 381 00:23:30,309 --> 00:23:33,186 It's gonna be a great summer. 382 00:23:33,353 --> 00:23:35,731 Here's to computer manuals. 383 00:23:38,942 --> 00:23:41,278 Here's to anything with bran! 384 00:23:41,445 --> 00:23:44,323 Hey, Steve, throw in your cello. 385 00:23:44,489 --> 00:23:47,117 Cello! Cello! Cello! Cello! 386 00:23:52,164 --> 00:23:53,498 Yes! Yes! 387 00:24:01,381 --> 00:24:04,134 Nowhere! Nowhere! 388 00:24:04,301 --> 00:24:07,095 Nowhere! Nowhere! 389 00:24:07,262 --> 00:24:11,058 Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nowhere! 390 00:24:11,224 --> 00:24:15,395 Nowhere! Nowhere! Nowhere! Nowhere! 391 00:24:25,739 --> 00:24:27,449 Got you, Betty. 392 00:24:27,616 --> 00:24:30,077 I wasn't playing, Walter. 393 00:24:30,243 --> 00:24:31,661 Hey, you're it. I got you. 394 00:24:31,828 --> 00:24:33,121 Shut up, Walter! 395 00:24:33,288 --> 00:24:35,582 - Come on, Betty. I got you. - Shut up. Get away! 396 00:24:35,749 --> 00:24:38,085 - It's 2:00 in the morning. - Cool. 397 00:24:42,297 --> 00:24:45,342 - Hey, Trish, watch this. - Stay away from me! 398 00:24:49,846 --> 00:24:52,724 Ow! I hit something. 399 00:24:52,891 --> 00:24:53,934 What is it? 400 00:24:54,101 --> 00:24:55,560 - It's a car! - What a wreck! 401 00:24:55,727 --> 00:24:57,047 It's not a wreck. It's a classic. 402 00:24:57,145 --> 00:24:58,730 A classic? 403 00:24:58,897 --> 00:25:03,235 Yeah, we could rebuild the whole thing. But it's gonna cost. 404 00:25:03,402 --> 00:25:04,736 How much money we got, Mud? 405 00:25:04,903 --> 00:25:07,906 Well, I didn't exactly count it or anything. 406 00:25:09,950 --> 00:25:12,411 Geez, Mud, how much you got in there? 407 00:25:12,577 --> 00:25:17,138 Well, it's a lot. I mean, it's everybody's money for the whole summer. You know, I just thought I'd hold on till... 408 00:25:17,165 --> 00:25:19,352 Yeah, right. I think I'll just hold onto my own, midget. 409 00:25:19,376 --> 00:25:22,254 No, Tim, I don't think that's such a good idea. 410 00:25:22,421 --> 00:25:25,215 Money, Mud. Money, Mud. 411 00:25:25,382 --> 00:25:27,843 Money, Mud. 412 00:25:28,009 --> 00:25:30,804 - Money, Mud. - Money, Mud. 413 00:25:30,971 --> 00:25:33,765 Money, Mud. Money, Mud. 414 00:25:33,932 --> 00:25:36,226 Money, Mud. Money, Mud. 415 00:25:36,393 --> 00:25:38,395 Money, Mud. 416 00:25:41,273 --> 00:25:45,944 Look, you, guys. Come on. Be careful how you spend it, alright, because it's gotta last through the whole summer. 417 00:25:46,111 --> 00:25:48,464 Besides, we don't want to call attention to ourselves, alright? 418 00:25:48,488 --> 00:25:51,074 We're not gonna do anything stupid. 419 00:25:51,241 --> 00:25:54,244 I mean, we're not complete morons. 420 00:25:54,411 --> 00:25:57,414 ♪ I live by the groove ♪ 421 00:25:57,581 --> 00:25:59,958 ♪ I live by the groove ♪ 422 00:26:00,125 --> 00:26:05,046 ♪ If I can't feel it, baby I can't move ♪ 423 00:26:05,213 --> 00:26:08,091 Aw, guys! That goes in Mud's cabin. Come on. 424 00:26:08,258 --> 00:26:10,927 - ♪ I live by the groove ♪ - Aw, great! 425 00:26:11,094 --> 00:26:13,722 - It's better than the cello. - Definitely! 426 00:26:13,889 --> 00:26:16,183 Take it straight on up, okay? 427 00:26:16,349 --> 00:26:19,686 I don't know, Betty. Didn't Mud say to keep a low profile? 428 00:26:19,853 --> 00:26:22,856 Well, no one'll find us if we're inside watching TV. 429 00:26:23,023 --> 00:26:27,611 Well, gee, don't ya wanna do some swimmin'? The lake's really warm this time of year. 430 00:26:27,777 --> 00:26:30,739 No, I don't wanna do any swimming. 431 00:26:30,906 --> 00:26:35,076 Nice one, guys. Ever think about how you're gonna get it inside? 432 00:26:35,243 --> 00:26:37,996 Who ordered the chain saw? 433 00:26:40,040 --> 00:26:44,419 ♪ It's the law, baby It's the golden rule ♪ 434 00:26:44,586 --> 00:26:47,422 ♪ I live by the groove ♪ 435 00:26:48,840 --> 00:26:50,675 ♪ I live by the groove ♪ 436 00:26:53,470 --> 00:26:56,264 ♪ Hey, hey, hey Ahhh ♪ 437 00:26:56,431 --> 00:26:58,808 ♪ I live by the groove ♪ 438 00:26:58,975 --> 00:27:01,019 ♪ If I can't feel it, baby I can't move ♪♪ 439 00:27:04,773 --> 00:27:05,815 Geez, you guys! 440 00:27:05,982 --> 00:27:08,610 Here, I'll give it back to you. Oops, oops, oops, oh. 441 00:27:11,029 --> 00:27:13,698 Nice hat, pud. 442 00:27:13,865 --> 00:27:15,242 You wanna go shoot some hoops? 443 00:27:15,408 --> 00:27:17,452 So I can kick your butt. 444 00:27:18,995 --> 00:27:20,155 I'll get your hat back later. 445 00:27:20,205 --> 00:27:22,582 Thanks. 446 00:27:22,749 --> 00:27:25,937 You remember how Tim used to cry when we wouldn't let him pitch in Little League? 447 00:27:25,961 --> 00:27:27,671 Yeah, yeah, I do. That was... 448 00:27:27,837 --> 00:27:31,883 He was a lot easier to deal with before he had that growth spurt. 449 00:27:32,050 --> 00:27:33,093 Hi, guys. 450 00:27:33,260 --> 00:27:34,386 - Hey, Trish. - Hey. 451 00:27:34,553 --> 00:27:37,973 Um, there's a 30% off sale at the mall. You guys want anything? 452 00:27:38,139 --> 00:27:40,267 The mall? Again? 453 00:27:40,433 --> 00:27:42,894 You guys are never gonna make it through the summer... 454 00:27:43,061 --> 00:27:45,105 if you keep spending all your money on clothes. 455 00:27:45,272 --> 00:27:48,108 ♪♪ 456 00:27:53,863 --> 00:27:55,115 So, I don't get it. 457 00:27:55,282 --> 00:27:57,826 How come you're fixing a car if you can't drive? 458 00:27:57,993 --> 00:28:00,787 In Tijuana you can drive when you're 14. 459 00:28:00,954 --> 00:28:05,625 Oh, right. They're gonna let you get out of class early to take Driver's Ed in Mexico? 460 00:28:07,085 --> 00:28:09,379 Who said I was gonna be in school? 461 00:28:12,465 --> 00:28:15,176 You're dropping out? 462 00:28:15,343 --> 00:28:17,304 Maybe. 463 00:28:17,470 --> 00:28:19,764 Why? 464 00:28:19,931 --> 00:28:21,808 Would you miss me? 465 00:28:21,975 --> 00:28:23,852 No. 466 00:28:24,019 --> 00:28:26,479 No, huh? 467 00:28:29,399 --> 00:28:30,900 Well, maybe. 468 00:28:31,067 --> 00:28:33,528 Maybe? 469 00:28:33,695 --> 00:28:36,031 No. 470 00:28:37,198 --> 00:28:39,075 Hmph! 471 00:28:39,242 --> 00:28:41,578 Damn! 472 00:28:55,091 --> 00:28:58,678 - Honey, this one's from Morris. - Oh, read it out loud. 473 00:28:58,845 --> 00:29:04,059 Dear Mom and Dad, I'm having a great time at computer camp. 474 00:29:04,225 --> 00:29:08,772 - "- And you were right, Dad." - I'm learning lots of valuable skills for the future. 475 00:29:14,903 --> 00:29:18,615 We're currently hard at work on some challenging high-level computer simulations. 476 00:29:18,782 --> 00:29:21,242 Scramble the jets. We're taking out Milwaukee. 477 00:29:21,409 --> 00:29:22,827 - Minneapolis! - Milwaukee! 478 00:29:22,994 --> 00:29:25,497 - Minneapolis! - Milwaukee! 479 00:29:25,664 --> 00:29:28,958 But Grandma lives in Milwaukee. 480 00:29:29,125 --> 00:29:31,044 Milwaukee! 481 00:29:35,465 --> 00:29:37,717 You wouldn't believe how hard we work up here. 482 00:29:37,884 --> 00:29:42,555 We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch. 483 00:29:48,144 --> 00:29:52,232 ♪ Party at ground zero and the movie star in you ♪ 484 00:29:52,399 --> 00:29:56,111 ♪ And the world will turn to floating papers too ♪ 485 00:29:56,277 --> 00:29:58,697 ♪ Waa-aaah ♪ 486 00:30:00,031 --> 00:30:02,826 Don't... even... think about it. 487 00:30:04,452 --> 00:30:06,705 Walter! 488 00:30:06,871 --> 00:30:09,541 Today's July Fourth, but don't worry, Mom. 489 00:30:09,708 --> 00:30:12,252 "We won't be playing with caps or sparklers." 490 00:30:12,419 --> 00:30:16,965 We'll probably just sing some patriotic songs and watch a film strip about the Declaration of Independence. 491 00:30:17,132 --> 00:30:21,010 ♪ Party at ground zero and the movie star in you ♪ 492 00:30:21,177 --> 00:30:24,514 ♪ And the world will turn to floating papers too ♪ 493 00:30:30,145 --> 00:30:31,479 Yeah! 494 00:30:37,777 --> 00:30:40,947 Check this out. Banzai! 495 00:30:47,787 --> 00:30:50,540 Fire! 496 00:30:55,754 --> 00:30:59,257 - ♪ Party at ground zero ♪ - Wooo! 497 00:30:59,424 --> 00:31:02,385 - Light me. - I'll write more next week. 498 00:31:02,552 --> 00:31:03,636 Got it. Got it. 499 00:31:03,803 --> 00:31:09,017 - Your son, Mud. - ♪ Waa-aah ♪♪ 500 00:31:09,184 --> 00:31:11,603 - Ow! - Mud! Mud! 501 00:31:11,770 --> 00:31:15,523 - Are you okay? - Yeah, I just burned my arm. 502 00:31:15,690 --> 00:31:19,402 Who would think something like this could happen from harmless flares and Roman candles? 503 00:31:19,569 --> 00:31:22,906 - You know, Mud, that looks bad. - Yeah, you really need a doctor. 504 00:31:23,072 --> 00:31:26,910 No, you guys. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the whole summer. 505 00:31:27,076 --> 00:31:28,745 - Look, get Dennis, all right? - Yeah. 506 00:31:33,249 --> 00:31:38,213 Oh, Jesus. If this is serious, Mud, I'm taking you home. 507 00:31:38,379 --> 00:31:42,842 My mama didn't raise no fools. Oh, except my brother Todd. 508 00:31:43,009 --> 00:31:47,722 He burns hair out of his nose with fireplace matches. Todd's... special. 509 00:31:47,889 --> 00:31:50,350 Look, Dennis, I told you, it's an extra 50 bucks. 510 00:31:50,517 --> 00:31:54,062 Keep your money, pal. Concussions and second degree burns on me. 511 00:31:54,229 --> 00:31:57,941 Uh, uh. Hold still. Hold still. Won't be another minute. 512 00:31:58,107 --> 00:32:02,612 Take your time, Dr. Dunbar. I've still gotta find six weasels in this picture. 513 00:32:03,780 --> 00:32:05,907 Oooh, there's one. 514 00:32:06,074 --> 00:32:10,119 We do have other magazines, you know. There's Newsweek somewhere. 515 00:32:10,578 --> 00:32:13,706 Oh. Mideast peace talks. 516 00:32:13,873 --> 00:32:17,877 Yeah. Twelve weasels hidden in that one. 517 00:32:18,044 --> 00:32:20,672 So, Morris, how did this happen? 518 00:32:20,839 --> 00:32:25,343 Not playing with fireworks, by any chance? 519 00:32:25,510 --> 00:32:29,681 No. I burned it on the stove making breakfast. 520 00:32:29,848 --> 00:32:33,935 Ah. Yes. Those Fourth of July breakfasts, very hazardous. 521 00:32:34,102 --> 00:32:36,896 Well, I think we can save the hand. 522 00:32:37,063 --> 00:32:39,023 But I'm gonna need to see you again. Say, Tuesday? 523 00:32:41,651 --> 00:32:44,362 Bye, Mud. Feel better. 524 00:32:44,529 --> 00:32:46,924 You know, we are supposed to report firework injuries to the police. 525 00:32:46,948 --> 00:32:48,867 - No. Really? - Yeah. 526 00:32:49,033 --> 00:32:51,452 - The stove is ancient. - Thought about a microwave? 527 00:32:51,619 --> 00:32:54,247 Can't do it. Cat's got a pacemaker. 528 00:32:54,414 --> 00:32:57,083 Look, I don't know much about... 529 00:32:57,250 --> 00:33:01,713 I don't know much about stoves, Mr. Van Welker, but I do know something about second-degree burns. 530 00:33:01,880 --> 00:33:04,883 Yeah, well, what do you know about raisin' a kid alone? 531 00:33:05,049 --> 00:33:09,387 What do you know about holding down two jobs so your kids get the breaks you didn't? 532 00:33:09,554 --> 00:33:12,599 I mean, do you and your husband even have children? 533 00:33:12,765 --> 00:33:14,767 I'm not married. What are you getting at? 534 00:33:16,185 --> 00:33:18,271 I'm not sure. 535 00:33:18,438 --> 00:33:23,192 Frankly, I kinda lost the thread there myself. Tuesday, you say? 536 00:33:23,359 --> 00:33:25,111 Yeah. Tuesday. 537 00:33:29,908 --> 00:33:32,785 - I'll bring Mud along. - Good idea. 538 00:33:32,952 --> 00:33:38,041 Now, don't forget to take your pills, young 'un. Four, every hour. 539 00:33:39,792 --> 00:33:42,587 Uh, Dennis, that's one every four hours. 540 00:33:42,754 --> 00:33:46,799 Get outta here. Let me see that. What are you talkin'... 541 00:33:48,426 --> 00:33:50,428 Whoa. 542 00:33:50,595 --> 00:33:53,514 Not the first time that mistake's got me in trouble. 543 00:33:53,681 --> 00:33:57,185 Are you sure you don't wanna come in? We're all gonna watch Beavis and Butt-head. 544 00:34:00,313 --> 00:34:02,231 You know, back in the '60s, 545 00:34:02,398 --> 00:34:05,610 when we said we wanted to change society, 546 00:34:05,777 --> 00:34:08,404 maybe we should have been more specific. 547 00:34:14,077 --> 00:34:17,455 - Hello, Officer. - Trooper Elliot Hendricks. 548 00:34:17,622 --> 00:34:19,457 Uh, howdy. 549 00:34:19,624 --> 00:34:23,294 I'm, uh... Phlurm. 550 00:34:25,046 --> 00:34:26,673 Cy Phlurm. 551 00:34:28,883 --> 00:34:30,843 Uh, with a "P-H." 552 00:34:32,637 --> 00:34:35,640 What can I do for you, Officer? 553 00:34:35,807 --> 00:34:39,519 - Well, Mr., uh, Phlurm. - Phlurm. 554 00:34:39,686 --> 00:34:44,107 Well, we've had some reports of a gang of unruly kids in the area. I thought I'd come check it out. 555 00:34:44,273 --> 00:34:47,568 - Do you mind if we talk? - Oh, not at all. 556 00:34:47,735 --> 00:34:50,947 Uh, Rudolph, go inside. 557 00:34:51,114 --> 00:34:54,993 Put on some coffee and, uh, clean up a little bit, okay? 558 00:34:55,159 --> 00:34:57,036 Okay, Dad. 559 00:34:57,203 --> 00:35:01,082 I had a report of a fireworks display, some loud music... 560 00:35:01,249 --> 00:35:04,377 Mrs. Levinson found paint splattered on her new garage door. 561 00:35:04,544 --> 00:35:06,379 Probably a couple of rowdy kids. 562 00:35:06,546 --> 00:35:10,174 Gosh, Officer, it's just me and Rudy renting the lodge here. 563 00:35:10,341 --> 00:35:14,220 Rudy's no rowdy. But, hey, if I can help with anything else. 564 00:35:14,387 --> 00:35:17,765 I'd still like to ask your son a few questions, if you don't mind. 565 00:35:17,932 --> 00:35:21,269 Oh, no, no, not at all. Jesus. 566 00:35:21,436 --> 00:35:23,938 Shh. 567 00:35:24,105 --> 00:35:27,358 Coffee's on, Dad. 568 00:35:27,525 --> 00:35:30,987 I won't take up much of your time. Son, some folks reported hearin' fireworks... 569 00:35:31,154 --> 00:35:33,698 down by the lake on the Fourth. 570 00:35:33,865 --> 00:35:38,119 - You know anything about that? - Uh, no, Officer. I... Mm-mmm. 571 00:35:38,286 --> 00:35:41,831 Uh-huh. 572 00:35:41,998 --> 00:35:46,210 I'll bet you don't know anything about a bunch of kids running through Mrs. O'Neil's garden. 573 00:35:46,377 --> 00:35:49,130 Uh, no, I can't run. 574 00:35:49,297 --> 00:35:52,050 - I have asthma. - You have as... 575 00:35:52,216 --> 00:35:55,678 Oh, I... I'm sorry. I didn't... Um... 576 00:35:55,845 --> 00:35:57,722 Asthma's what? A-Z... 577 00:35:57,889 --> 00:36:00,558 - A-S... - A-S. 578 00:36:00,725 --> 00:36:02,393 T... 579 00:36:02,560 --> 00:36:05,688 H... M... 580 00:36:05,855 --> 00:36:07,190 A. 581 00:36:17,992 --> 00:36:20,369 Sorry. Sorry. 582 00:36:20,536 --> 00:36:23,456 Oh, I shifted my liver on that one. 583 00:36:23,623 --> 00:36:26,209 Are you... Is he all... 584 00:36:26,375 --> 00:36:29,003 Doctor says it's a bronchial virus. 585 00:36:32,048 --> 00:36:35,802 - Oh, please sit. Sit. - Don't mind if I do. 586 00:36:35,968 --> 00:36:37,970 - No! Not that one! - What? 587 00:36:38,137 --> 00:36:40,556 I use that one. Excuse me. 588 00:36:40,723 --> 00:36:43,726 Eczema! Persistent. What? 589 00:36:43,893 --> 00:36:47,021 Chronic. Oh, don't ask. 590 00:36:47,188 --> 00:36:49,398 Personally... 591 00:36:49,565 --> 00:36:53,611 I think I get the cough from inhaling the flakes. 592 00:36:53,778 --> 00:36:56,614 Sit. Sit. 593 00:36:56,781 --> 00:36:58,991 Rudy, 594 00:36:59,158 --> 00:37:03,079 remember to bring Officer Hendricks's coffee in the blue mug, not the green one. 595 00:37:03,246 --> 00:37:06,999 Dad, yours is the blue one. The green one's for company. 596 00:37:07,166 --> 00:37:10,878 - No, Rudolph, mine's the green one! - Dad, yours is the blue one. 597 00:37:13,339 --> 00:37:16,342 The green one... I don't want him to get the disease. 598 00:37:16,509 --> 00:37:19,929 - I don't have any more questions. - I'll take a rain check. - Please, sit. 599 00:37:20,096 --> 00:37:22,849 No, thank you. Thanks for your cooperation. 600 00:37:23,015 --> 00:37:25,226 Thank you. 601 00:37:25,393 --> 00:37:31,107 The green one is for company. The blue one is yours. 602 00:37:31,274 --> 00:37:33,276 That was close. 603 00:37:33,442 --> 00:37:35,278 You were sent to Earth... 604 00:37:35,444 --> 00:37:38,322 to punish me, weren't you? 605 00:37:38,489 --> 00:37:42,076 I'm sorry, Dennis, but listen, none of this'll happen again because... 606 00:37:42,243 --> 00:37:45,538 everything's fine. 607 00:38:17,862 --> 00:38:21,199 - This bites. - Yeah. 608 00:38:21,365 --> 00:38:23,576 We should just go home. 609 00:38:23,743 --> 00:38:25,578 Yeah. 610 00:38:27,455 --> 00:38:32,418 At least at home they have cable. 611 00:38:32,585 --> 00:38:34,879 - Baywatch! - Baywatch! 612 00:38:35,046 --> 00:38:36,380 Baywatch! 613 00:38:38,216 --> 00:38:41,427 Come on, you guys. Do you know how much trouble we'd be in? 614 00:38:41,594 --> 00:38:45,097 We? It wasn't my dumb idea. 615 00:38:45,264 --> 00:38:48,517 Yeah, we could just blame it on you guys. 616 00:38:48,684 --> 00:38:50,978 Yeah, it was your idea. 617 00:38:53,648 --> 00:38:55,775 Hi, Warren. Hey, Gail. 618 00:38:56,359 --> 00:39:00,112 At last I had the authority to give directions over the whole scene. 619 00:39:00,279 --> 00:39:03,783 I felt as if I were walking with destiny. 620 00:39:03,950 --> 00:39:07,536 - And that all my past life had been but a preparation... - What is that? 621 00:39:07,703 --> 00:39:11,874 - For this hour and for this trial. - Winston Churchill. 622 00:39:12,041 --> 00:39:14,502 The Jimi Hendrix of the spoken word. 623 00:39:14,669 --> 00:39:19,840 - Who's Jimi Hendrix? - The Michael Jordan of the electric guitar. 624 00:39:22,760 --> 00:39:25,429 Dennis, are you busy? 625 00:39:25,596 --> 00:39:29,976 Is that a trick question? 626 00:39:30,142 --> 00:39:34,146 No. Look, I know I said I wouldn't bother you, but... you gotta help me. 627 00:39:34,313 --> 00:39:39,068 Look, they're thinking about going home. If this thing blows up, I could... go to prison. 628 00:39:39,235 --> 00:39:41,904 Yeah, sure, I can see it now. 629 00:39:42,071 --> 00:39:45,408 Just as the warden straps you into the chair, 630 00:39:45,574 --> 00:39:49,287 your dad says, "It's a dirty shame, Nancy. 631 00:39:49,453 --> 00:39:52,081 The kid had such... potential." 632 00:39:52,248 --> 00:39:54,542 Exactly. 633 00:39:54,709 --> 00:39:59,588 I mean, they talk about me like I'm unemployed or something. I mean, I'm just a kid, you know? 634 00:39:59,755 --> 00:40:02,675 And what do they say when you... tell them that? 635 00:40:04,468 --> 00:40:07,805 Well, I mean, I try, but... 636 00:40:10,099 --> 00:40:12,852 Do you know what the first law of the theatre is, Mud? 637 00:40:13,780 --> 00:40:17,440 - What? - Talk loud enough for people to hear you! 638 00:40:18,941 --> 00:40:21,110 Oh. Yeah. 639 00:40:22,278 --> 00:40:24,363 So, uh, 640 00:40:24,530 --> 00:40:27,116 Are you gonna help me? 641 00:40:28,367 --> 00:40:31,912 Much better. No. 642 00:40:33,789 --> 00:40:37,209 I'll, uh... I'll pay you 200 bucks. 643 00:40:39,754 --> 00:40:41,505 So you think you can buy me? 644 00:40:42,840 --> 00:40:45,259 Well, sure you can. 645 00:40:45,426 --> 00:40:49,221 Let the games begin! 646 00:40:52,308 --> 00:40:56,520 First event: synchronized swimming. Very good. 647 00:40:59,690 --> 00:41:02,818 Second event: Greco-Roman wrestling! 648 00:41:02,985 --> 00:41:05,654 Oh-ho, very impressive. Filthy! 649 00:41:07,782 --> 00:41:10,618 Come on, bobsledding team! 650 00:41:10,785 --> 00:41:13,621 Wipeout! 651 00:41:13,788 --> 00:41:16,415 Final event: Mud in the mud! 652 00:41:19,335 --> 00:41:22,505 But the people were filled with fear. 653 00:41:22,671 --> 00:41:25,007 They prayed for seven days and seven nights... 654 00:41:25,174 --> 00:41:28,177 until the heavens finally answered their call. 655 00:41:28,344 --> 00:41:31,263 And so, the goddess defeated the army of demons. 656 00:41:39,480 --> 00:41:43,526 Then, vomited up the sun and the stars... 657 00:41:43,692 --> 00:41:47,530 back into the inky curtain of heaven. 658 00:41:47,696 --> 00:41:50,991 And thus, the heavens were preserved. 659 00:41:51,158 --> 00:41:53,744 Then, the windmill of the gods... 660 00:41:53,911 --> 00:41:56,414 began to turn... again. 661 00:41:59,500 --> 00:42:03,212 That was really, really cool. 662 00:42:03,379 --> 00:42:05,965 Thanks a lot, Dennis. 663 00:42:08,259 --> 00:42:10,803 ♪♪ 664 00:42:18,561 --> 00:42:20,312 - Thanks, Gaby. - You're welcome. 665 00:42:20,479 --> 00:42:23,232 - Whatcha doin'? - Omelettes. 666 00:42:23,399 --> 00:42:27,319 - Here, get to work. - What's wrong with Pop Tarts and Slim Jims? 667 00:42:27,486 --> 00:42:30,614 I don't know. I just kind of got tired of the stuff. 668 00:42:30,781 --> 00:42:33,576 Why don't you chop some mushrooms? 669 00:42:35,202 --> 00:42:37,246 I don't get it. I mean, 670 00:42:37,413 --> 00:42:40,666 what happened to the part about the best summer of our lives? 671 00:42:40,833 --> 00:42:44,211 I mean, why do we end up doing all the work? Same reason we don't shoplift... 672 00:42:44,378 --> 00:42:46,630 or cut class: it's a curse. 673 00:42:46,797 --> 00:42:50,885 - I shoplifted once. - Ha! You stole something? 674 00:42:51,051 --> 00:42:55,055 - Uh-huh. - Ten to one you went back and paid. 675 00:42:57,266 --> 00:43:01,145 Okay, you're right. It's a curse. I... 676 00:43:01,312 --> 00:43:03,856 Look, I'm just glad there's two of us. 677 00:43:04,023 --> 00:43:05,649 Me too. 678 00:43:09,778 --> 00:43:11,906 Okay, troops, line up. 679 00:43:13,782 --> 00:43:16,327 Ashley: mushroom. Amber: onion. 680 00:43:16,494 --> 00:43:20,372 - Lenny: plain. - Cheese! 681 00:43:20,539 --> 00:43:22,708 - You said plain. - Cheese! 682 00:43:22,875 --> 00:43:24,752 - Plain. - Cheese. 683 00:43:24,919 --> 00:43:26,212 - Plain. Plain. - Cheese. Cheese. 684 00:43:26,378 --> 00:43:28,380 - Cheese. - Plain. 685 00:43:28,547 --> 00:43:31,217 Okay, fine, you win. Plain. 686 00:43:32,885 --> 00:43:35,262 Who says you can't learn anything from cartoons? 687 00:43:35,429 --> 00:43:37,848 Good one. 688 00:43:39,183 --> 00:43:41,464 So, keep it bandaged till the weekend, don't get it wet... 689 00:43:41,602 --> 00:43:45,064 and if anybody asks, you took a bullet for the president. 690 00:43:45,231 --> 00:43:49,318 All right. So you and your dad been sharing chores in the kitchen? 691 00:43:49,485 --> 00:43:51,487 Oh, yes. Every meal. 692 00:43:51,654 --> 00:43:54,740 That must be tough with your dad working all the time. 693 00:43:54,907 --> 00:43:57,826 Oh, no, see, he makes the time. 694 00:43:57,993 --> 00:44:00,746 Yeah. Because we... we do stuff together. 695 00:44:00,913 --> 00:44:04,166 We play baseball. Yeah. And we, uh, 696 00:44:06,085 --> 00:44:08,420 chase squirrels? 697 00:44:08,587 --> 00:44:12,174 I mean, we talk a lot! Yeah, we talk a lot. 698 00:44:12,341 --> 00:44:16,011 And, uh... And you... I mean, me and him, we're... Well, 699 00:44:16,178 --> 00:44:19,139 we're best friends. 700 00:44:19,306 --> 00:44:22,059 He gives me tons of advice about teenage problems like... 701 00:44:22,226 --> 00:44:25,688 on drugs and alcohol and girls and... 702 00:44:25,854 --> 00:44:29,733 kisses and teachers and acne and peer pressure. 703 00:44:29,900 --> 00:44:31,569 Great. 704 00:44:31,735 --> 00:44:34,697 He's my role model. 705 00:44:34,863 --> 00:44:37,908 Well, uh, I think you'll pull through. 706 00:44:38,075 --> 00:44:40,578 You could stand to gain a few pounds though. 707 00:44:40,744 --> 00:44:45,124 Well, if you're concerned about the nutritional arrangements, why not check 'em out yourself? 708 00:44:47,668 --> 00:44:50,588 Pardon me? Come over for dinner Friday. 709 00:44:53,799 --> 00:44:58,429 If I don't feed you from all four food groups, you can report me to the authorities. 710 00:44:58,596 --> 00:45:03,892 - That won't be necessary. - Come on. - It's part of the Hippocratic oath. 711 00:45:04,059 --> 00:45:08,647 I don't recall Hippocrates mentioning dinner. 712 00:45:08,814 --> 00:45:11,066 Then he was a fool. 713 00:45:14,945 --> 00:45:18,240 Come on. Don't make me burn the kid's arm again. 714 00:45:21,493 --> 00:45:23,871 I'll be there. 715 00:45:24,038 --> 00:45:25,623 All right. 716 00:45:32,838 --> 00:45:36,091 But how could you invite her over? I mean, she's gonna find out. 717 00:45:36,258 --> 00:45:39,303 Mud, in a couple of years, two things will happen: 718 00:45:39,470 --> 00:45:44,350 one: you'll grow a ridiculous mustache that looks like fruit mold on your upper lip; 719 00:45:44,516 --> 00:45:47,853 two: you'll suddenly understand why men... 720 00:45:48,020 --> 00:45:51,190 invite charming, attractive women to dinner. 721 00:45:51,357 --> 00:45:55,778 - But, Dennis... - Relax, Mud. Van Welker will protect your secret. 722 00:45:55,944 --> 00:45:59,406 Besides, Mom always wanted me to marry a doctor. 723 00:46:03,077 --> 00:46:07,915 - Ow! - Bonjour, guys. We got beer. 724 00:46:08,082 --> 00:46:09,291 Zack, they're gonna card you. 725 00:46:09,458 --> 00:46:10,459 Chill, Mud. 726 00:46:10,626 --> 00:46:12,419 This is way covered. 727 00:46:14,963 --> 00:46:17,132 I.D.? You gotta be 19 to buy this stuff. 728 00:46:17,299 --> 00:46:20,302 No problemo. 729 00:46:22,221 --> 00:46:25,724 You were born in 1963? Yeah. 730 00:46:25,891 --> 00:46:28,394 So that would make you... 21. 731 00:46:28,560 --> 00:46:32,606 No! This is 1994. That would make you 31. 732 00:46:32,773 --> 00:46:35,859 Wrong. If he was born in 1963, 733 00:46:36,026 --> 00:46:40,322 and he's 21 then it's 1984. 734 00:46:40,489 --> 00:46:43,117 Can I see that I .D., Bobby? 735 00:46:45,494 --> 00:46:48,872 Purchasing alcohol with a fake I.D. is a crime in this state, son. 736 00:46:49,039 --> 00:46:52,167 But it's for my dad! He's in the parking lot. 737 00:46:52,334 --> 00:46:55,462 He's very, very, uh, handicapped. I'll go get him. 738 00:46:55,629 --> 00:46:59,717 I'm sorry, son. Get Officer Hendricks over here. Tell him we got an underage. 739 00:46:59,883 --> 00:47:01,927 Let's go, son. No! Dad! 740 00:47:02,094 --> 00:47:05,222 Dad? 741 00:47:05,389 --> 00:47:07,599 - Dad? - Dad. 742 00:47:07,766 --> 00:47:13,522 This guy didn't believe I was buyin' beer for you 'cause of your bum leg. 743 00:47:13,689 --> 00:47:16,024 Oh. 744 00:47:16,191 --> 00:47:20,487 So, you had trouble buyin' brew... 745 00:47:20,654 --> 00:47:23,031 for your dear, old dad. 746 00:47:23,198 --> 00:47:26,201 Hey, son? That's my dad. 747 00:47:28,287 --> 00:47:31,415 Sorry for the misunderstanding, Mike. 748 00:47:31,582 --> 00:47:34,918 But, the beer is for me. 749 00:47:35,085 --> 00:47:38,630 Breakfast of champions. 750 00:47:38,797 --> 00:47:40,132 Yeah. 751 00:47:40,299 --> 00:47:42,301 I do love my beer. 752 00:47:42,468 --> 00:47:45,095 Mmm. Hey, look at this. 753 00:47:45,262 --> 00:47:47,097 Looks real, eh? 754 00:47:47,264 --> 00:47:49,475 Well, it's... it's very lifelike, sir. 755 00:47:49,641 --> 00:47:53,061 Ha-ha! And you don't waste time washing it. 756 00:47:53,228 --> 00:47:56,315 A little floor wax twice a month and I'm in business. 757 00:47:56,482 --> 00:47:59,067 - Uh-huh. - That was close. 758 00:47:59,234 --> 00:48:01,945 Oh, I know. Très close. 759 00:48:02,112 --> 00:48:04,907 - Dennis, there's a cop following us. - Uh-oh. It's Hendricks. 760 00:48:05,073 --> 00:48:07,242 What are we gonna do? 761 00:48:17,377 --> 00:48:19,713 Wigwam Wash 'N Go? What are we doing at a car wash? 762 00:48:19,880 --> 00:48:22,883 This'll never work. Haven't you ever heard of a clean getaway? 763 00:48:23,050 --> 00:48:26,279 - I still think we could have got the beer. - Yeah, and you could've gotten probation. 764 00:48:26,303 --> 00:48:29,681 Stay in the car. I'll check it out. Hey, see you, guys. 765 00:48:29,848 --> 00:48:33,101 Pull up, ma'am. Sorry, ma'am. We've got an emergency here. Okay. 766 00:48:33,268 --> 00:48:37,105 Radioactive road grit. If you just pull up forward, I'll get you goin'. 767 00:48:37,272 --> 00:48:39,358 Thanks, ma'am. 768 00:48:39,525 --> 00:48:41,735 - Help you, Officer? - Yeah. Have you seen a... 769 00:48:43,111 --> 00:48:46,031 Haven't I seen you out at the Feln place? 770 00:48:46,198 --> 00:48:50,911 Phlurm. Come on, just pull in. Spiff up the cruiser for you. No charge. 771 00:48:51,078 --> 00:48:51,870 Thanks. 772 00:48:52,037 --> 00:48:53,037 No problem. 773 00:48:53,121 --> 00:48:54,641 Hey, have you seen any Caribbean yellow Gremlins? 774 00:48:54,665 --> 00:48:57,292 No, but I seen a couple of little blue pixies. 775 00:48:57,459 --> 00:48:59,795 Do I get out or what? No! Just roll up your window. 776 00:48:59,962 --> 00:49:04,424 - Oh, damn. - Phlurm, what the hell are you doing? 777 00:49:04,591 --> 00:49:09,054 I'm gonna talk you through the process. A little service Wigwam provides... 778 00:49:09,221 --> 00:49:12,599 to help the customers better understand the car wash experience. 779 00:49:12,766 --> 00:49:16,478 This is soap that's biodegradable. 780 00:49:16,645 --> 00:49:20,023 Think how much this would hurt. 781 00:49:20,190 --> 00:49:23,819 If we used old-fashioned abrasive brushes! Ah! 782 00:49:23,986 --> 00:49:27,447 Industrial grit remover. You can feel it working. 783 00:49:27,614 --> 00:49:30,033 Whoa! Gotta love it! Gotta love it! 784 00:49:30,200 --> 00:49:33,745 We rinse with water heated to 130. 785 00:49:35,163 --> 00:49:37,958 Or maybe 140 degrees! 786 00:49:38,125 --> 00:49:41,753 Finally, the gentle air drying. 787 00:49:51,305 --> 00:49:53,849 And there you have it. Thanks for... 788 00:49:54,016 --> 00:49:55,684 using Wigwam. 789 00:50:02,482 --> 00:50:04,192 Dennis, what happened? 790 00:50:04,359 --> 00:50:10,240 Complimentary hot wax. 791 00:50:10,407 --> 00:50:12,868 Hurry, get in! 792 00:50:22,002 --> 00:50:23,688 Okay, time for another letter to our parents. 793 00:50:23,712 --> 00:50:27,633 Now, the computer camp had a big pizza cookout on Friday. We watched Star Trek IV. 794 00:50:27,799 --> 00:50:31,511 - Everybody seen that? - Is that the one where he fights the big Russian guy? 795 00:50:31,678 --> 00:50:34,056 Arnold, that's Rocky IV. 796 00:50:34,222 --> 00:50:39,311 - How do you spell pizza? - No, no, Lenny, look, you're at fat camp, remember? 797 00:50:39,478 --> 00:50:44,274 You don't get pizza at fat camp. You get... I don't know, chicken breasts with lemon. Now write that down. 798 00:50:44,441 --> 00:50:47,486 Pizza in fat camp. What a dope! 799 00:50:47,653 --> 00:50:50,238 Check the Barney. 800 00:50:50,405 --> 00:50:54,076 Yeah, why don't you tell them about how you won the pie-eating contest too, Lenny? 801 00:50:54,242 --> 00:50:56,078 Oooh. 802 00:50:56,244 --> 00:50:57,412 Sniff my butt, toe-breath. 803 00:50:57,579 --> 00:51:01,375 - Would you guys shut up? - Hey, midget, find my Waldo. 804 00:51:01,541 --> 00:51:05,045 - What Waldo? - Would you guys be careful? 805 00:51:05,212 --> 00:51:08,131 - Back off, geek! - You're gonna put somebody's eye out with that! 806 00:51:12,886 --> 00:51:15,347 I'm turning into my parents. 807 00:51:15,514 --> 00:51:17,933 Eeew. 808 00:51:28,360 --> 00:51:31,655 Mud? Can I come in? 809 00:51:40,247 --> 00:51:42,249 Are you okay? 810 00:51:44,334 --> 00:51:47,587 This whole camp was my idea. 811 00:51:47,754 --> 00:51:51,591 But nobody listens to me, you know. I mean, everybody hates me. 812 00:51:51,758 --> 00:51:53,677 Everybody does not hate you. 813 00:51:53,844 --> 00:51:56,722 No, just everybody in camp and all the girls. 814 00:51:56,888 --> 00:52:00,517 Girls don't hate you. You think girls hate you? 815 00:52:00,684 --> 00:52:04,104 Gaby, I'm a geek. You're not a geek. Morris... 816 00:52:04,271 --> 00:52:08,191 Gaby, look, I'm a geek. All right? 817 00:52:08,358 --> 00:52:12,446 It's okay for boys to be geeky. For a girl, it's different. 818 00:52:12,612 --> 00:52:15,574 I could wind up wearing a hairnet and serving Jell-O in a cafeteria. 819 00:52:15,741 --> 00:52:18,702 No, that won't happen, because, you know, tons of girls start out... 820 00:52:20,162 --> 00:52:22,748 lumpy. 821 00:52:22,914 --> 00:52:26,960 But, uh, I mean, that'll all change. You know, you'll lose a little bit of weight. 822 00:52:27,127 --> 00:52:29,838 Then you'll start to grow some... 823 00:52:30,005 --> 00:52:32,382 chests. 824 00:52:32,549 --> 00:52:35,945 And then you'll be, you know, I don't know, going out with guys that hang me up by my underwear. 825 00:52:35,969 --> 00:52:38,889 Oh, I can hardly wait. 826 00:52:42,100 --> 00:52:44,478 Let's make an oath, okay? 827 00:52:44,644 --> 00:52:49,983 When we get cool, neither of us will go out with those kind of jerks, okay? 828 00:52:50,150 --> 00:52:52,235 Who will we go out with? 829 00:52:52,402 --> 00:52:54,571 Each other. 830 00:52:54,738 --> 00:52:56,907 I mean, ex-geeks like us. 831 00:52:57,074 --> 00:53:01,328 - Because we'll be cool. - Okay. Deal. 832 00:53:10,879 --> 00:53:13,423 I mean, later. 833 00:53:13,590 --> 00:53:17,844 Right. When... we're cool. 834 00:53:18,011 --> 00:53:19,846 Right. 835 00:53:44,079 --> 00:53:45,831 One sick puppy! 836 00:53:49,793 --> 00:53:52,170 Rubber chicken. Figures. 837 00:53:54,422 --> 00:53:57,217 Well, Van Welker. 838 00:53:57,384 --> 00:53:59,928 Hmm. Easy Cheese. 839 00:54:00,095 --> 00:54:02,973 Can I help you? 840 00:54:03,140 --> 00:54:08,019 So, um, exactly how much butterfat is there in your low butterfat Brie? 841 00:54:08,186 --> 00:54:11,523 I think, um, like three or four milligrams an ounce. 842 00:54:11,690 --> 00:54:14,317 Wow. That's low! 843 00:54:14,484 --> 00:54:18,363 So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there? 844 00:54:18,530 --> 00:54:23,201 - I'll have to check. - And a lactic acid, salt... 845 00:54:29,749 --> 00:54:31,793 Gotcha, Van Welker. 846 00:54:31,960 --> 00:54:34,504 Ready for dinner, son? Ready, Dad. 847 00:54:34,671 --> 00:54:38,133 All right. Hand-held video game, downstage right on the couch. 848 00:54:38,300 --> 00:54:41,344 Mitt and comic books here. 849 00:54:41,511 --> 00:54:44,598 - Galactic Gladiator. Whose are those? - They're mine. 850 00:54:44,764 --> 00:54:48,518 You read comics? I thought you were a 62-year-old in a kid suit. 851 00:54:48,685 --> 00:54:51,271 Yeah, well, I have to hide 'em when I'm at home. 852 00:54:51,438 --> 00:54:55,483 If my dad sees 'em, he'll say somethin' stupid like, "Morris, you're too smart to read comics." 853 00:54:55,650 --> 00:54:59,321 Remember, Mud, just 'cause you're smart doesn't mean you can't act stupid. 854 00:54:59,487 --> 00:55:01,740 It's your constitutional right, young man. 855 00:55:01,907 --> 00:55:04,242 Okay. For tonight's menu, 856 00:55:04,409 --> 00:55:06,453 chicken, lima beans! 857 00:55:06,620 --> 00:55:08,788 Lima beans? Ha. 858 00:55:08,955 --> 00:55:11,583 - Sorry, I don't eat lima beans. - Sorry, pal. 859 00:55:11,750 --> 00:55:15,629 It's our green vegetable. We gotta convince the lovely doctor that your daddy... 860 00:55:15,795 --> 00:55:17,881 is taking good care of you, Morris. 861 00:55:18,048 --> 00:55:21,676 The reason I came to camp was to get away from computers and lima beans, so forget it! 862 00:55:21,843 --> 00:55:23,470 I'm not gonna eat it. 863 00:55:23,637 --> 00:55:25,889 - I don't have time to argue. - Too bad. 864 00:55:26,056 --> 00:55:28,141 - How 'bout a buck a bean? - What? 865 00:55:28,308 --> 00:55:30,508 One dollar for every bean you eat. Ten beans, ten bucks. 866 00:55:30,602 --> 00:55:32,872 - No. - Come on! That's more than the government pays farmers... 867 00:55:32,896 --> 00:55:34,773 - not to grow 'em. - Fine. 868 00:55:34,940 --> 00:55:36,691 - Good! - Great! 869 00:55:36,858 --> 00:55:37,858 Hello? 870 00:55:37,901 --> 00:55:39,736 - Remember, we're a happy family. - I'm happy! 871 00:55:39,903 --> 00:55:41,154 - We're up! - I'm up. 872 00:55:41,321 --> 00:55:42,601 - We're positive. - I'm positive! 873 00:55:42,697 --> 00:55:44,783 - We're making eye contact. - Fine! 874 00:55:44,950 --> 00:55:47,911 - Anybody home? - Come in. 875 00:55:49,120 --> 00:55:50,705 Hi. 876 00:55:50,872 --> 00:55:53,083 - Good evening. - Hi. 877 00:55:53,250 --> 00:55:55,752 - Boy, this chicken is really great. - Great lima beans, Dad. 878 00:55:55,919 --> 00:55:58,296 - 63. - Wow! 879 00:55:58,463 --> 00:56:01,192 I've never seen a kid with such a taste for lima beans. This is amazing. 880 00:56:01,216 --> 00:56:03,176 - 64. - Yeah, it's great. 881 00:56:03,343 --> 00:56:06,221 Just don't fill up on those things, Morris. 882 00:56:06,388 --> 00:56:08,932 We've got ice cream for dessert. 883 00:56:09,099 --> 00:56:13,728 - I got plenty of room. - Slow down, Morris. 884 00:56:13,895 --> 00:56:17,440 - 70! - I'd hate to see you choke. 885 00:56:20,610 --> 00:56:22,779 I'll get the ice cream. 886 00:56:25,490 --> 00:56:27,993 - He's a really great kid. - Yeah. 887 00:56:28,159 --> 00:56:29,879 You get a lot of help from his grandparents? 888 00:56:29,995 --> 00:56:30,745 I, uh... 889 00:56:30,912 --> 00:56:34,082 He had a great relationship with my father. 890 00:56:34,249 --> 00:56:38,044 But, uh, Dad died a couple of years ago. 891 00:56:38,211 --> 00:56:43,216 - I'm sorry. - Mud, you must miss your grandpa, huh? 892 00:56:43,383 --> 00:56:46,636 Uh, yeah, but he promised to take me fishing next fall. 893 00:56:48,722 --> 00:56:51,349 I haven't had the heart to tell him yet. 894 00:56:51,516 --> 00:56:53,518 That's not healthy, Dennis. 895 00:56:53,685 --> 00:56:56,771 I know. I know. Soon. 896 00:57:01,026 --> 00:57:04,195 ♪♪ 897 00:57:09,367 --> 00:57:12,912 You got a stomachache or something? 898 00:57:13,079 --> 00:57:14,748 Hungry? 899 00:57:20,962 --> 00:57:23,048 Are you homesick? 900 00:57:27,635 --> 00:57:30,013 Hey, you can help me clean this carburetor. 901 00:57:32,015 --> 00:57:36,519 - We'll play poker! - Can we make a necklace? 902 00:57:39,022 --> 00:57:41,358 You want me to make a necklace? 903 00:57:42,901 --> 00:57:45,737 Okay, a necklace it is. 904 00:57:48,865 --> 00:57:51,284 This kind of necklace? 905 00:57:51,451 --> 00:57:54,371 All right. Why don't you take this back to your cabin, 906 00:57:54,537 --> 00:57:57,791 pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. 907 00:57:57,957 --> 00:58:00,085 Thanks, Zack. 908 00:58:03,421 --> 00:58:06,925 ♪♪ 909 00:58:10,512 --> 00:58:12,597 That was really sweet, Zack. 910 00:58:14,808 --> 00:58:16,643 Yeah. 911 00:58:18,311 --> 00:58:20,911 You know, if you were wearing a skirt right now, I'd be in heaven. 912 00:58:23,400 --> 00:58:25,652 Très immature, don't you think? 913 00:58:27,320 --> 00:58:31,074 Yeah. Sorry I'm not mature enough for you. 914 00:58:35,620 --> 00:58:39,916 And her dad was a surgeon. 915 00:58:40,083 --> 00:58:44,045 And he's wiped out. I think we should put him to bed. 916 00:58:44,212 --> 00:58:46,047 Which room is his? 917 00:58:46,214 --> 00:58:49,509 Um, that one. I gave him the big one. 918 00:58:49,676 --> 00:58:52,720 - Need help? - No, no, no, no. It's okay. 919 00:58:52,887 --> 00:58:55,014 - I got it. - Okay. 920 00:58:55,181 --> 00:58:59,352 So, anyway, his dad was a surgeon. 921 00:58:59,519 --> 00:59:03,857 And I was the rebel and became a general practitioner. 922 00:59:04,023 --> 00:59:07,152 - Are you sure I can't help? - Oh, no, you stay there. 923 00:59:07,318 --> 00:59:09,904 - Pour yourself some more wine. - Okay. 924 00:59:17,454 --> 00:59:19,622 He sure loves his room. 925 00:59:29,048 --> 00:59:31,426 So you're really gonna drop out, huh? 926 00:59:31,593 --> 00:59:33,845 Yeah. Probably. 927 00:59:34,012 --> 00:59:36,347 Yeah, well, I've thought about dropping out. 928 00:59:36,514 --> 00:59:39,726 And then, you know, go back and get my degree later. 929 00:59:39,893 --> 00:59:41,895 Well, that's what Drew Barrymore did. 930 00:59:42,061 --> 00:59:44,189 Yeah, but you can't drop out! 931 00:59:44,355 --> 00:59:46,691 I mean, who'd sing The Greatest Love of All at assembly? 932 00:59:47,859 --> 00:59:50,570 Don't remind me. 933 00:59:50,737 --> 00:59:53,297 Yeah, it must be hell being the most popular person in our grade. 934 00:59:54,908 --> 00:59:57,952 - Yeah, you should know. - Nah. 935 00:59:58,119 --> 01:00:00,497 People don't really like me. They're just afraid of me. 936 01:00:02,749 --> 01:00:05,293 Yeah, well, I'm not afraid of you. 937 01:00:05,460 --> 01:00:07,837 - You're not? - Nope. 938 01:00:08,004 --> 01:00:10,965 'Cause you're not that big. 939 01:00:11,132 --> 01:00:14,093 And you're not as bad as you want everyone to think you are. 940 01:00:25,104 --> 01:00:27,690 Yeah, well, I'm not afraid of you either! 941 01:00:30,818 --> 01:00:35,114 The only question on the final was, what didn't you learn in this class? 942 01:00:35,281 --> 01:00:38,701 - Cool! That's great! - Yeah. 943 01:00:38,868 --> 01:00:41,079 - So why did you quit? - Huh? 944 01:00:41,246 --> 01:00:43,957 Teaching, I mean. 945 01:00:44,123 --> 01:00:46,543 Uh, I, uh, 946 01:00:50,797 --> 01:00:52,840 don't know. 947 01:00:56,844 --> 01:01:00,098 I think I remember why I started. 948 01:01:00,265 --> 01:01:03,726 I had this naive notion that I could reach the kids, 949 01:01:03,893 --> 01:01:08,273 inspire them, not just to be actors, 950 01:01:08,439 --> 01:01:12,151 inspired... accountants, 951 01:01:12,318 --> 01:01:15,071 inspired trombone players, 952 01:01:15,238 --> 01:01:17,073 inspired doctors. 953 01:01:23,788 --> 01:01:25,623 Like you. 954 01:01:32,338 --> 01:01:34,924 ♪♪ 955 01:01:48,104 --> 01:01:50,732 ♪♪ 956 01:01:55,612 --> 01:01:58,573 I'll kick your butt! Come here! Where are you? 957 01:01:58,740 --> 01:02:01,200 ♪♪ 958 01:02:10,501 --> 01:02:13,838 We're out here, in Mud's room. 959 01:02:23,514 --> 01:02:26,267 Good Lord, 960 01:02:26,434 --> 01:02:28,686 there must have been a tornado. 961 01:02:32,649 --> 01:02:36,903 - Guess I owe you an explanation. - You owe the parents an explanation. 962 01:02:37,070 --> 01:02:40,907 - I told you, my parents are the problem. - Mine too. 963 01:02:41,074 --> 01:02:45,828 Kids can get hurt or sick overnight with no adult supervision. 964 01:02:45,995 --> 01:02:48,831 I'm an adult. 965 01:02:48,998 --> 01:02:51,000 Technically. 966 01:02:51,167 --> 01:02:53,294 Look, I'll... I'll look after them. 967 01:02:53,461 --> 01:02:56,506 I'll be a full-time adult. 968 01:02:56,673 --> 01:03:00,301 Oh? Like you were a full-time drama teacher? 969 01:03:00,468 --> 01:03:02,303 And Mud's father? 970 01:03:02,470 --> 01:03:04,514 Well, the father part... 971 01:03:04,681 --> 01:03:06,516 was... a stretch, 972 01:03:06,683 --> 01:03:10,561 but the teacher, the free spirit, 973 01:03:10,728 --> 01:03:14,440 the sexual dynamo, that's me. 974 01:03:14,607 --> 01:03:17,276 I bet you don't even like lima beans. 975 01:03:19,737 --> 01:03:21,197 Celeste, 976 01:03:21,364 --> 01:03:26,077 do you really think I'd let anything happen to these kids? 977 01:03:26,244 --> 01:03:29,247 There's two weeks left in the summer. 978 01:03:29,414 --> 01:03:31,999 I'll let you examine every one of them. 979 01:03:32,166 --> 01:03:33,751 They're not criminals. 980 01:03:35,545 --> 01:03:37,171 Give 'em a break, please? 981 01:03:41,884 --> 01:03:43,469 Please? 982 01:03:43,636 --> 01:03:45,555 I don't like this. 983 01:03:45,722 --> 01:03:49,100 I really, really don't like this. 984 01:03:49,267 --> 01:03:53,062 Trish is the lead in Annie, directed by Steven Spielberg's nephew. 985 01:03:53,229 --> 01:03:56,482 - And we're not gonna see it! - Well, I'm sure Caitlin won't mind. 986 01:03:56,649 --> 01:03:59,444 Trish, dear. Her name is Trish. And I mind. 987 01:03:59,610 --> 01:04:01,571 No Parents' Day. It's ridiculous! 988 01:04:04,449 --> 01:04:08,870 Well, you know, we do have a standing invitation from your sister upstate. 989 01:04:10,496 --> 01:04:13,082 Let's make a weekend of it and just drop by, hmm? 990 01:04:13,249 --> 01:04:15,543 What are they gonna do, spit on us? 991 01:04:15,710 --> 01:04:18,755 I suppose that depends on how much she's been drinking. 992 01:04:18,921 --> 01:04:22,049 Not your sister, dear. I meant the camp people. 993 01:04:25,845 --> 01:04:28,514 Uh, hello, this is Michael Burkey. 994 01:04:28,681 --> 01:04:31,809 We heard the Prescotts are coming to see their Trish in Annie this Sunday, 995 01:04:31,976 --> 01:04:34,854 so we thought we'd come see our Heather too. 996 01:04:37,857 --> 01:04:40,026 Hi, this is Dorothy Welton, Walter's mom. 997 01:04:40,193 --> 01:04:42,361 Now, I know you discourage parents from visiting, 998 01:04:42,528 --> 01:04:45,031 but my husband will be in the area on a business trip Sunday... 999 01:04:45,198 --> 01:04:47,700 Yeah. Business trip? 1000 01:04:47,867 --> 01:04:49,911 Right! He owns a dry cleaners. 1001 01:04:50,077 --> 01:04:52,997 Maybe he's going to a stain convention. 1002 01:04:53,164 --> 01:04:56,667 We're screwed. We are so screwed. 1003 01:04:56,834 --> 01:04:59,462 We're screwed. 1004 01:04:59,629 --> 01:05:03,299 - Not necessarily, you guys. - We're worse than screwed, you guys, we're dead. 1005 01:05:03,466 --> 01:05:08,012 - I've got an idea. - Blow your idea, dwarf. We can't fight our parents. 1006 01:05:08,179 --> 01:05:11,307 You know he's right, Mud. They're older, they're meaner and they outnumber us. 1007 01:05:11,474 --> 01:05:15,186 - But I've got an idea! - Besides, maybe if we come up with something... 1008 01:05:15,353 --> 01:05:17,730 Shut up, Zack! 1009 01:05:25,613 --> 01:05:30,159 - You want me to pound him? - Yeah, Zack. You want him to pound me? 1010 01:05:30,326 --> 01:05:34,330 You're not gonna let this pygmy tell you what to do, are you? 1011 01:05:41,629 --> 01:05:47,176 That's what he's been doing all along. This whole camp was Mud's idea. 1012 01:05:47,343 --> 01:05:52,098 If it wasn't for Mud, I'd be scrubbing toilets with a toothbrush at Steelgrave. 1013 01:05:52,265 --> 01:05:54,105 - Zack, you said it was your... - Shut up, Tim! 1014 01:05:57,353 --> 01:05:59,480 Get up there, buddy. 1015 01:06:05,486 --> 01:06:08,489 Okay, you guys, it's simple. 1016 01:06:08,656 --> 01:06:11,826 All the parents want a Parents' Day, right? 1017 01:06:11,993 --> 01:06:16,414 Okay, so we'll give 'em a Parents' Day, all four camps. And on the day that they want it. 1018 01:06:19,083 --> 01:06:21,669 You guys, it's like Winston Churchill once said, 1019 01:06:21,836 --> 01:06:24,589 "All our past lives has been but a preparation... 1020 01:06:24,755 --> 01:06:28,175 for this hour and this trial." 1021 01:06:35,391 --> 01:06:37,101 Okay, forget Winston Churchill. 1022 01:06:37,268 --> 01:06:40,062 Look, anybody who wants to give me the next 36 hours... 1023 01:06:40,229 --> 01:06:43,691 to pull off the greatest scam of all time, 1024 01:06:43,858 --> 01:06:46,569 just raise your hand. 1025 01:07:10,426 --> 01:07:13,137 ♪♪ 1026 01:07:13,304 --> 01:07:15,139 ♪ All right ♪ 1027 01:07:16,974 --> 01:07:21,103 ♪ I got eight little fingers and only two thumbs ♪ 1028 01:07:21,270 --> 01:07:24,565 ♪ Will you leave me in peace while I get the job done ♪ 1029 01:07:27,068 --> 01:07:30,071 ♪ Can't you see I'm working on it ♪ 1030 01:07:31,530 --> 01:07:35,576 ♪ Oh-oh ♪ 1031 01:07:35,743 --> 01:07:38,746 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1032 01:07:38,913 --> 01:07:43,084 ♪ Oh-oh ♪ 1033 01:07:43,250 --> 01:07:45,586 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1034 01:07:45,753 --> 01:07:49,382 ♪ Well, they're coming from above me They're coming from below ♪ 1035 01:07:53,094 --> 01:07:56,639 ♪ Yeah, they're right behind me everywhere that I go ♪ 1036 01:08:00,393 --> 01:08:04,063 ♪ And my buddy, he's screaming down the telephone line ♪ 1037 01:08:04,230 --> 01:08:07,608 ♪ He says, gimme, gimme, gimme 'cause I ain't got the time ♪ 1038 01:08:07,775 --> 01:08:11,070 ♪ I said, oh Oh-oh ♪ 1039 01:08:11,237 --> 01:08:14,740 ♪ I'm working on it ♪ ♪ Working on it ♪ 1040 01:08:14,907 --> 01:08:19,578 ♪ Oh-oh I'm working on it ♪ 1041 01:08:19,745 --> 01:08:21,330 Yes! ♪ Working on it ♪ 1042 01:08:37,263 --> 01:08:41,600 ♪ Oh, how 'bout lovin', girl Just you and me ♪ 1043 01:08:43,561 --> 01:08:47,148 ♪ Take a day Take a day, yeah ♪ 1044 01:08:47,314 --> 01:08:50,985 ♪ And fly ♪ ♪ Working on it ♪ 1045 01:08:51,152 --> 01:08:56,157 ♪ Oh, this job has got the best of me ♪ 1046 01:08:56,323 --> 01:08:57,950 ♪ Working on it ♪ 1047 01:08:58,117 --> 01:09:02,163 ♪ Oh-oh I've been working on it ♪♪ 1048 01:09:02,329 --> 01:09:05,082 Anyway, I gotta go do laundry. I'll see you Sunday at 3:00. 1049 01:09:05,249 --> 01:09:06,834 Okay, bye. 1050 01:09:09,920 --> 01:09:12,256 Hi, Mom. Yeah, this is Arnold. 1051 01:09:12,423 --> 01:09:14,884 Hey, guess what? There's gonna be a Parents' Day after all. 1052 01:09:19,388 --> 01:09:22,892 Bravo, bravo! 1053 01:09:23,059 --> 01:09:27,063 We shall defend our island, whatever the cost may be. 1054 01:09:27,229 --> 01:09:31,942 We shall fight on the beaches. We shall fight on the landing grounds. 1055 01:09:32,109 --> 01:09:36,363 We shall fight in the fields and in the streets. 1056 01:09:36,530 --> 01:09:38,115 We shall never surrender. 1057 01:09:46,749 --> 01:09:49,835 The enemy's arrived. 1058 01:09:50,002 --> 01:09:51,629 Okay, cue Savage. 1059 01:09:51,796 --> 01:09:56,175 Savage to foxhole. We've got company. 1060 01:09:56,342 --> 01:09:59,178 - Roger. - Roger. 1061 01:10:03,057 --> 01:10:06,143 Stop! Stop! 1062 01:10:06,310 --> 01:10:09,063 Come on, come on. Fire zone, stay down! 1063 01:10:09,230 --> 01:10:12,441 Stay down! Fire zone! 1064 01:10:12,608 --> 01:10:14,193 - Hi, Dad. - Nice to see you. 1065 01:10:16,612 --> 01:10:21,242 Full field exercise. All campers and parents are combatants. 1066 01:10:21,408 --> 01:10:23,619 More firepower. 1067 01:10:25,037 --> 01:10:28,499 Watch your six. 1068 01:10:28,666 --> 01:10:32,086 Come on, Dad. Move your jets! 1069 01:10:32,253 --> 01:10:33,838 Oh! Damn it! 1070 01:10:36,465 --> 01:10:38,926 - Our job is to post the ridge and hold the position. - Check. 1071 01:10:39,093 --> 01:10:41,720 - Okay, whatever you do... Heads up! - Hey! 1072 01:10:43,597 --> 01:10:46,058 - Watch out for... - Booby traps? 1073 01:10:46,225 --> 01:10:49,103 Yes! 1074 01:10:49,270 --> 01:10:52,648 Okay, remember, we can't leave our positions, even to piss. 1075 01:10:52,815 --> 01:10:55,109 Major says that's tantamount to desertion. 1076 01:10:55,276 --> 01:10:57,236 Yeah. 1077 01:10:57,403 --> 01:10:59,613 - Check. - Attack! 1078 01:11:04,535 --> 01:11:07,163 Fox is in the hole. We'll check on him in a few hours. 1079 01:11:07,329 --> 01:11:11,709 - Okay, military parents in the hole. Hatch shut. - Got it! 1080 01:11:11,876 --> 01:11:14,378 Let's hit the switch. Go signs, go actors. Dennis, you are up. 1081 01:11:14,545 --> 01:11:17,131 Exit Savage. 1082 01:11:17,298 --> 01:11:19,550 Enter Grotowski. 1083 01:11:27,266 --> 01:11:29,393 Direct hit. Ready for drama camp. 1084 01:11:31,604 --> 01:11:36,567 Hey! This is my goddamn house and I'll talk any goddamn way I want to! 1085 01:11:36,734 --> 01:11:41,864 Now, Stanley! There's no call to use such language to Blanche. 1086 01:11:42,031 --> 01:11:45,826 No, no, Eileen, Stanley is animal, 1087 01:11:45,993 --> 01:11:48,078 savage! 1088 01:11:48,245 --> 01:11:51,665 What, what? Can you not see I am with children? 1089 01:11:51,832 --> 01:11:55,002 Bob Spiegel, Arnold's father. We're looking for the production of Annie. 1090 01:11:55,169 --> 01:11:58,589 This is Tennessee for Tots Workshop. 1091 01:11:58,756 --> 01:12:00,758 Theater is down the hill. 1092 01:12:00,925 --> 01:12:03,344 You must hurry. You are late. 1093 01:12:03,510 --> 01:12:08,432 - Late? Parents' Day starts at noon. - Nine! 1094 01:12:08,599 --> 01:12:13,604 - Arnold told me noon! - Hurry! 1095 01:12:13,771 --> 01:12:16,315 Tennessee to H.Q., the Spiegels have landed. 1096 01:12:26,825 --> 01:12:28,786 God, I hate these horse shows! 1097 01:12:28,953 --> 01:12:30,704 This is theater camp, dear. 1098 01:12:30,871 --> 01:12:33,290 Two theater bogies on final approach. 1099 01:12:33,457 --> 01:12:37,795 - Talk 'em in, Amber. - Ready sound, ready chorus, ready, Walter. 1100 01:12:37,962 --> 01:12:41,632 - Damn it, how did you screw up the time? - She distinctly said it was noon! 1101 01:12:41,799 --> 01:12:44,260 I'm sorry, the place is packed. 1102 01:12:44,426 --> 01:12:47,026 But I'll let you in the side door so you can watch from the wings. 1103 01:12:51,976 --> 01:12:52,726 Go! 1104 01:12:52,893 --> 01:12:54,061 Roger that. 1105 01:12:54,228 --> 01:12:56,355 ♪♪ 1106 01:12:56,522 --> 01:12:59,525 ♪ Tomorrow, tomorrow ♪ 1107 01:12:59,692 --> 01:13:02,403 ♪ I love ya, tomorrow ♪ 1108 01:13:02,569 --> 01:13:07,324 ♪ You're only a day ♪ 1109 01:13:07,491 --> 01:13:13,998 ♪ A-way ♪♪ 1110 01:13:16,667 --> 01:13:18,836 Blind 'em! 1111 01:13:20,629 --> 01:13:23,757 - Let's go, let's go! - Thank you! 1112 01:13:23,924 --> 01:13:25,676 Bravo, bravo! 1113 01:13:28,137 --> 01:13:31,056 Oh, hi, Mom! Mom, Dad! 1114 01:13:31,223 --> 01:13:33,350 Oh, darling! 1115 01:13:33,517 --> 01:13:35,436 You were... wonderful! 1116 01:13:35,602 --> 01:13:38,397 - How did I do? - Loved that opening number. 1117 01:13:38,564 --> 01:13:40,733 They bought it. Let's go! 1118 01:13:49,992 --> 01:13:51,327 Yes! 1119 01:14:00,252 --> 01:14:04,006 Theater parents, gone. Move Annie out. Everything. 1120 01:14:04,173 --> 01:14:08,093 Raise the dummies, hurry! Raise the Christmas tree. 1121 01:14:08,260 --> 01:14:11,221 Don't forget the snow. We've gotta clean out the room for fat camp. 1122 01:14:11,388 --> 01:14:13,265 Hurry! Hurry! 1123 01:14:15,351 --> 01:14:17,662 Ready for the fatties. Go sign, go liverwurst, go aerobics music! 1124 01:14:17,686 --> 01:14:20,522 ♪♪ 1125 01:14:22,733 --> 01:14:24,443 Yes! 1126 01:14:24,610 --> 01:14:26,445 Sleek-away sign, clear! 1127 01:14:26,612 --> 01:14:28,781 All right, let's sweat! 1128 01:14:28,947 --> 01:14:32,034 ♪♪ Tummies tucked, buttocks pinched! 1129 01:14:32,201 --> 01:14:34,453 Only 600 more! 1130 01:14:34,620 --> 01:14:38,791 Then you can taste some of our famous chocolate cake! 1131 01:14:38,957 --> 01:14:41,168 - Where are the C-rations? - Right here. 1132 01:14:41,335 --> 01:14:44,463 - How's your dad? - Miserable. He hates liverwurst. 1133 01:14:44,630 --> 01:14:46,465 Thanks. 1134 01:14:47,841 --> 01:14:51,178 Oh, my God! Mom? 1135 01:14:51,345 --> 01:14:55,641 - Oh, my God, you are so skinny! - Really, I can explain. 1136 01:14:55,808 --> 01:14:58,310 You see, it... I'm what? 1137 01:14:58,477 --> 01:15:01,480 Look at you, you're bony. What, did you lose 10, 15 pounds? 1138 01:15:01,647 --> 01:15:04,400 - Here, turn around. Let me look at you. - Mom, Mom stop! 1139 01:15:04,566 --> 01:15:06,544 What are you doing here? You're supposed to be in the islands. 1140 01:15:06,568 --> 01:15:08,654 I missed you. 1141 01:15:08,821 --> 01:15:11,990 - What? - Well, look at you, you're practically svelte. 1142 01:15:14,118 --> 01:15:16,078 Yeah. 1143 01:15:18,288 --> 01:15:20,374 - Mom? - Hmm? 1144 01:15:20,541 --> 01:15:23,752 - I'm really glad you came. - Me too. 1145 01:15:23,919 --> 01:15:26,672 - You want a piece of chocolate cake? - Sure. 1146 01:15:29,675 --> 01:15:31,802 Hey, Dad, how're you holdin' out? 1147 01:15:31,969 --> 01:15:34,513 Freezing my nuts off! 1148 01:15:34,680 --> 01:15:35,949 Well, you can thaw 'em out later. 1149 01:15:35,973 --> 01:15:39,101 We got a cease fire till 12:45, so I snuck some lunch through the lines. 1150 01:15:39,268 --> 01:15:40,018 All right. 1151 01:15:40,185 --> 01:15:41,812 - Hey, watch out! - What? What? 1152 01:15:41,979 --> 01:15:44,606 Oh, a decoy. Here. 1153 01:15:44,773 --> 01:15:47,985 Oh, man, that looks good. Thanks. 1154 01:15:53,323 --> 01:15:56,869 I give up! 1155 01:15:59,121 --> 01:16:02,666 - Mom? What? - Sorry to wake you, Officer. 1156 01:16:02,833 --> 01:16:05,335 T.R. Polk, Bulldog Collections. 1157 01:16:05,502 --> 01:16:09,882 Trying to get a line on a 1979 Gremlin, Caribbean yellow. 1158 01:16:10,048 --> 01:16:13,260 That's strange. So am I. 1159 01:16:14,928 --> 01:16:16,930 Is that so? 1160 01:16:17,097 --> 01:16:20,309 Tell me, you happen to know this guy? 1161 01:16:20,476 --> 01:16:23,187 Mr. Polk, I think we have something to talk about. 1162 01:16:26,273 --> 01:16:28,859 - This is ridiculous! - Dad! 1163 01:16:30,068 --> 01:16:31,945 Duck! 1164 01:16:33,572 --> 01:16:35,407 Have a good one! 1165 01:16:37,117 --> 01:16:39,161 Loads on the road. Go. 1166 01:16:39,328 --> 01:16:43,373 - All right, fat parents are clear. What's next? - Hurry up! 1167 01:16:43,540 --> 01:16:46,376 We have 16 minutes to pull the switch. This is the big one. 1168 01:16:46,543 --> 01:16:48,587 Alright, go, go, come on! Change to the last sign. 1169 01:16:48,754 --> 01:16:50,923 Check. 1170 01:16:51,089 --> 01:16:53,133 Fire. 1171 01:16:53,300 --> 01:16:56,303 - Hurry, Tim! - Got it! 1172 01:17:00,140 --> 01:17:02,351 - Uh-oh. - We got trouble. The sign's stuck! 1173 01:17:02,518 --> 01:17:04,603 We got a snafu at the sign, Mud. 1174 01:17:04,770 --> 01:17:07,231 We're in big trouble! 1175 01:17:07,397 --> 01:17:09,399 Go, go! Come on, Jill. 1176 01:17:09,566 --> 01:17:11,735 - Pull! - It's stuck! 1177 01:17:11,902 --> 01:17:15,447 We'll be there in a couple of minutes. I knew we could do it in two hours. 1178 01:17:15,614 --> 01:17:17,324 Talk to me, Amber. 1179 01:17:17,491 --> 01:17:20,285 - How much time do we have? - 15 seconds. 1180 01:17:20,452 --> 01:17:23,413 Pete, Tim, do something! 1181 01:17:23,580 --> 01:17:25,832 Tim, it's over! We're dead! 1182 01:17:25,999 --> 01:17:26,750 Whoa! 1183 01:17:26,917 --> 01:17:30,420 The sign's clear. 1184 01:17:30,587 --> 01:17:32,714 We may have lost Jill. 1185 01:17:33,882 --> 01:17:35,759 Oh, boy. 1186 01:17:35,926 --> 01:17:37,678 Let's go! 1187 01:17:37,970 --> 01:17:41,223 You see, 82.5 miles. 1188 01:17:41,390 --> 01:17:43,642 The nerds are here. Over. 1189 01:17:46,186 --> 01:17:48,647 I just don't understand how we messed up the time. 1190 01:17:48,814 --> 01:17:51,960 - I thought it started at 5:00. - Like I said, mega-regrets for the time confusion. 1191 01:17:51,984 --> 01:17:54,570 You can still catch the end of our demo. 1192 01:17:54,736 --> 01:17:59,908 This is our computer center. We have 60 substations linked to our Cray 3000. 1193 01:18:00,075 --> 01:18:03,036 - Okay, we're cracking codes. - Entry codes of course. 1194 01:18:03,203 --> 01:18:06,915 - We're into Pineview. - Let's see what we can do in mode yellow. 1195 01:18:07,082 --> 01:18:10,419 - What are you doing, boys? - Mode yellow? 1196 01:18:10,586 --> 01:18:13,630 Is this Pineview... Air Force Base? 1197 01:18:15,007 --> 01:18:17,217 "Status confirm. Yes or no?" 1198 01:18:17,384 --> 01:18:19,511 - Yes! - Yes! - No! 1199 01:18:19,678 --> 01:18:22,055 Okay, let's scramble the jets. 1200 01:18:24,975 --> 01:18:27,978 - Good Lord, what is happening here? - Relax, it's not a real alert. 1201 01:18:28,145 --> 01:18:31,315 They can't crack Pentagon codes. 1202 01:18:34,401 --> 01:18:36,903 Can you? 1203 01:18:42,951 --> 01:18:46,371 Incoming! 1204 01:18:46,538 --> 01:18:49,374 Well, that concludes our demonstration. 1205 01:18:49,541 --> 01:18:52,753 We have to perform some, uh, routine maintenance. 1206 01:18:52,919 --> 01:18:55,881 Don't worry. Everything's gonna be all right. 1207 01:18:56,048 --> 01:18:59,134 Dennis will fix it. I just think I should stay here and help him out. 1208 01:18:59,301 --> 01:19:02,679 - No problem. We'll be waiting out in the car. - Good idea. 1209 01:19:02,846 --> 01:19:05,891 Good-bye. Thanks for coming. 1210 01:19:06,058 --> 01:19:08,685 We have to report back to the interrogation tent. 1211 01:19:09,978 --> 01:19:13,231 Well, I-I-I-I'd like to go, Son, 1212 01:19:13,398 --> 01:19:18,028 but I've got a busy day tomorrow: a few meetings, dry cleaners. 1213 01:19:18,195 --> 01:19:21,782 - I'll see you when you get home from camp. - Okay. 1214 01:19:40,634 --> 01:19:42,594 It's a fine camp. 1215 01:19:42,761 --> 01:19:44,596 I had a great time. 1216 01:19:53,271 --> 01:19:57,651 Don't worry. I read in Newsweek some 14-year-old kid cracked the AT&T computers. 1217 01:19:57,818 --> 01:20:02,489 - Now he gets 100,000 a year as a security consultant. - Excuse me, folks. 1218 01:20:02,656 --> 01:20:05,367 You haven't, by any chance, seen this man, have you? 1219 01:20:05,534 --> 01:20:08,745 You mean Mr. Wozniak? 1220 01:20:13,625 --> 01:20:16,670 Okay, he was right... here. 1221 01:20:35,814 --> 01:20:36,982 Huh? 1222 01:21:15,479 --> 01:21:18,023 Dennis Van Welker? 1223 01:21:21,276 --> 01:21:23,570 Morris? 1224 01:21:25,071 --> 01:21:26,656 Hi, Dad. 1225 01:21:34,414 --> 01:21:37,793 Where's Van Welker, kid? 1226 01:21:37,959 --> 01:21:40,962 Uh, I seriously, truthfully do not know. 1227 01:21:41,129 --> 01:21:42,798 Mr. and Mrs. Himmel. 1228 01:21:46,051 --> 01:21:48,762 This kid says Van Welker's got a cabin down by the lake, sir. 1229 01:21:48,929 --> 01:21:52,474 - Ricky! - Huh. He tortured me. 1230 01:21:52,641 --> 01:21:55,811 Send somebody to get him. I want to talk to this Van Welker clown, pronto! 1231 01:21:55,977 --> 01:21:57,270 Yes, sir. 1232 01:21:57,437 --> 01:21:59,856 Mr. and Mrs. Himmel, 1233 01:22:00,023 --> 01:22:03,443 how much weight did your son actually lose? 1234 01:22:10,575 --> 01:22:13,161 Dennis, they're coming after you, Dennis. Look, the cops! 1235 01:22:13,328 --> 01:22:16,373 I mean, the moms are going crazy and the kids are getting worried! 1236 01:22:16,540 --> 01:22:19,167 - Whoa-oh, slow down! - What are we gonna do? 1237 01:22:19,334 --> 01:22:22,629 Mud, I can't really speak for "we." I can only speak for "me." 1238 01:22:22,796 --> 01:22:26,550 And "me" is getting out of here just as fast as my Goodyear radials can go. 1239 01:22:26,716 --> 01:22:28,802 Dennis, this is serious. 1240 01:22:28,969 --> 01:22:31,972 Yes, it is. A lot more serious for me than for you. 1241 01:22:32,138 --> 01:22:36,935 You're a kid! What can they do? Spank you? Ground you? 1242 01:22:37,102 --> 01:22:39,354 If they ground me, Mud, 1243 01:22:39,521 --> 01:22:42,274 it's gonna be in a concrete room, 1244 01:22:42,440 --> 01:22:47,529 with a vertical bar motif and a 200-pound fiancee named Duke. 1245 01:22:47,696 --> 01:22:53,201 - Dennis, you can't just leave. - Look, Mud, it's gonna be okay. 1246 01:22:56,121 --> 01:23:00,500 Here's what you do: get lost, vanish into the woods for five, six hours. 1247 01:23:00,667 --> 01:23:03,670 When you show up, they'll be so glad you hadn't been eaten by bears, 1248 01:23:03,837 --> 01:23:05,797 they'll let the other stuff slide. 1249 01:23:07,799 --> 01:23:10,594 - I guess. - Guaranteed! 1250 01:23:10,760 --> 01:23:12,971 It'll be like a movie-of-the-week! 1251 01:23:13,138 --> 01:23:14,723 Okay. 1252 01:23:20,604 --> 01:23:22,147 Mud, sit down a minute. 1253 01:23:23,523 --> 01:23:26,276 I'm sorry things didn't work out, Mud. 1254 01:23:28,361 --> 01:23:30,947 Sometimes the windmill of the gods... 1255 01:23:31,114 --> 01:23:34,117 casts us up to the stars. 1256 01:23:34,284 --> 01:23:37,162 Sometimes it flings us down into the dirt. 1257 01:23:49,716 --> 01:23:51,551 Au revoir, 1258 01:23:51,718 --> 01:23:53,637 mon ami. 1259 01:24:04,189 --> 01:24:06,024 See ya. 1260 01:24:21,665 --> 01:24:23,500 - Hey, Mud. - Dr. Dunbar. 1261 01:24:23,667 --> 01:24:26,586 How come you're not at camp? 1262 01:24:26,753 --> 01:24:29,339 - Camp's over, we got busted. - Yeah, I know. 1263 01:24:31,341 --> 01:24:33,176 Where's Dennis? 1264 01:24:33,343 --> 01:24:35,762 The police are looking for him. I mean, if they catch him... 1265 01:24:35,929 --> 01:24:38,139 Yeah, he'll be held responsible. 1266 01:24:40,642 --> 01:24:42,852 So, let me guess. He took off. 1267 01:24:46,731 --> 01:24:49,776 So, what are you doing here? 1268 01:24:49,943 --> 01:24:53,530 Uh, I don't know. I just thought I'd hang out here in the woods for a while. 1269 01:24:53,697 --> 01:24:55,115 Right, right. 1270 01:24:55,281 --> 01:24:58,219 Till your parents were so worried about you they wouldn't think about punishing you. 1271 01:24:58,243 --> 01:25:01,663 Something tells me that wasn't your idea. 1272 01:25:05,000 --> 01:25:07,585 Been planning this for five, six years. 1273 01:25:07,752 --> 01:25:10,213 The camp idea was perfect! 1274 01:25:10,380 --> 01:25:13,216 Find kids with access to cash, 1275 01:25:13,383 --> 01:25:17,846 get 'em away from their parents, lots of junk food. 1276 01:25:18,013 --> 01:25:22,726 Win their confidence, then start with the religious indoctrination. 1277 01:25:22,892 --> 01:25:26,354 - He didn't take off. - No, I guess he didn't. 1278 01:25:26,521 --> 01:25:29,024 His title was "Most High And Holy Worship." 1279 01:25:29,190 --> 01:25:31,943 Rama Sri Havagnoli. 1280 01:25:32,110 --> 01:25:35,655 - That's H-A-V-A... - Nice try, Dennis. 1281 01:25:37,115 --> 01:25:39,159 Look, you guys, 1282 01:25:39,325 --> 01:25:41,619 this whole thing wasn't his idea; it was my idea. 1283 01:25:44,247 --> 01:25:46,541 Ah, yes. 1284 01:25:46,708 --> 01:25:51,212 The Himmel child, very gullible. 1285 01:25:51,379 --> 01:25:55,717 He fell hook, line and sinker. Show 'em your tattoo, Mud. 1286 01:25:55,884 --> 01:25:57,886 Okay, Dennis, you can drop it. 1287 01:25:58,053 --> 01:26:00,305 Look, if it was your idea, where's the money? 1288 01:26:00,472 --> 01:26:03,558 Ah, yes, it's hidden. 1289 01:26:07,437 --> 01:26:09,272 In my sock? 1290 01:26:11,649 --> 01:26:14,152 Look, Officer, I-I-I don't know what's going on, 1291 01:26:14,319 --> 01:26:16,780 b-b-but I know my boy Morris is a good boy... 1292 01:26:16,946 --> 01:26:21,117 - Dad, you don't know. - He's too smart to get involved in anything. 1293 01:26:21,284 --> 01:26:24,412 Dad, just 'cause I'm smart doesn't mean I can't act stupid! 1294 01:26:28,416 --> 01:26:32,087 Well, if Mud's guilty, I am too. 1295 01:26:35,256 --> 01:26:37,092 Me too. 1296 01:26:39,010 --> 01:26:41,888 I'm smart enough to act stupid. 1297 01:26:42,055 --> 01:26:44,265 Yeah, and I'm stupid too! 1298 01:26:46,059 --> 01:26:48,228 Well, you know what I mean. 1299 01:27:14,045 --> 01:27:17,090 I can't believe nobody's pressing charges. This guy's gonna walk. 1300 01:27:17,257 --> 01:27:20,677 Not necessarily. He still owes me 2,800 bucks in penalties. 1301 01:27:20,844 --> 01:27:23,638 Who do I see about gettin' a bench warrant? 1302 01:27:23,805 --> 01:27:27,005 Excuse me, Mr. Polk. About the money Dennis owes you, I think this will cover it. 1303 01:27:31,855 --> 01:27:34,482 - You're a little short. - Well, you're a little fat. 1304 01:27:36,776 --> 01:27:40,736 Besides, I mean, come on, if you sue him, what are you gonna get, a couple Winston Churchill albums? 1305 01:27:42,574 --> 01:27:47,162 - Please? Come on. - I could write it off against expenses. 1306 01:27:47,328 --> 01:27:50,540 T.R. Polk retires with a perfect record. 1307 01:27:50,707 --> 01:27:53,168 Hey, Mud! 1308 01:27:53,334 --> 01:27:57,422 - If you're ever in Boca, don't look me up. - I'll do that. 1309 01:28:01,926 --> 01:28:05,597 - Guess I messed up pretty bad, huh? - You messed up big time. 1310 01:28:07,849 --> 01:28:09,642 Anyway. 1311 01:28:09,809 --> 01:28:13,229 I, uh, I brought you something. 1312 01:28:13,396 --> 01:28:16,524 - Galactic Gladiator? - September issue. 1313 01:28:16,691 --> 01:28:19,777 - He battles the, uh, Jupiter Squad. - Yeah. 1314 01:28:19,944 --> 01:28:23,865 - Cool! - Yeah, it is pretty cool. 1315 01:28:24,032 --> 01:28:26,784 By the way, you're grounded until you're 30. 1316 01:28:28,995 --> 01:28:31,414 Yeah, I know. 1317 01:28:31,581 --> 01:28:33,416 Heh-heh-heh-heh. 1318 01:28:33,583 --> 01:28:37,253 Hey, Mudster. What do you think of my new wheels? 1319 01:28:37,420 --> 01:28:40,506 Hey, it looks great! Zack, you're giving away your new car? 1320 01:28:40,673 --> 01:28:42,508 Just till I graduate. 1321 01:28:42,675 --> 01:28:44,802 Zack, you're not dropping out? 1322 01:28:48,097 --> 01:28:51,017 Gotta be there for The Greatest Love of All. 1323 01:28:52,852 --> 01:28:54,187 Hey, Mud! 1324 01:28:54,354 --> 01:28:56,439 Dennis! 1325 01:28:56,606 --> 01:28:59,025 Well, Mud, I hope you've learned something from all this. 1326 01:28:59,192 --> 01:29:02,237 - Yeah, I probably did. - Good. 1327 01:29:02,403 --> 01:29:06,032 - When you figure it out, you will let me know, won't you? - Mm-hmm. 1328 01:29:06,199 --> 01:29:11,788 - It was a great summer, Dennis. - I kind of enjoyed it too. 1329 01:29:11,955 --> 01:29:13,164 Thanks. 1330 01:29:14,999 --> 01:29:16,626 Your parents okay about all this? 1331 01:29:16,793 --> 01:29:19,254 Yeah, my dad's just glad I didn't get arrested, you know? 1332 01:29:19,420 --> 01:29:22,257 Wouldn't look good on my college application. 1333 01:29:22,423 --> 01:29:25,051 Now all they have to worry about is coming up... 1334 01:29:25,218 --> 01:29:27,929 with $20,000 a year to send you there. 1335 01:29:29,514 --> 01:29:32,100 $20,000? 1336 01:29:33,768 --> 01:29:35,812 You see, Mud... 1337 01:29:35,979 --> 01:29:38,106 - you really do have... - Potential? 1338 01:29:38,273 --> 01:29:40,066 - Maybe next summer. - I'll call you. 1339 01:29:42,318 --> 01:29:45,947 - Trish? - Oh, hi, Daddy. 1340 01:29:46,114 --> 01:29:48,700 Don't you think that Zack should wait here for his own parents? 1341 01:29:48,866 --> 01:29:51,494 Uh, couldn't he ride with us? 1342 01:29:51,661 --> 01:29:53,496 Please? 1343 01:29:55,373 --> 01:29:58,334 - Come on, Zack. - Sure, Mitch. 1344 01:29:59,502 --> 01:30:02,088 Hey, Mud. 1345 01:30:02,255 --> 01:30:04,841 Well, thanks for a great summer. 1346 01:30:13,891 --> 01:30:16,936 - Ow! Wha... - You promised! Only ex-geeks. 1347 01:30:17,103 --> 01:30:20,106 I know, I know. I'm... sorry. 1348 01:30:23,818 --> 01:30:26,446 Well... bye. 1349 01:30:26,612 --> 01:30:29,240 Bye. 1350 01:30:38,207 --> 01:30:40,293 - Dennis! - Huh? 1351 01:30:40,460 --> 01:30:43,671 I'm just proud of him, that's all. Tough to watch my boy grow up, though. 1352 01:30:46,215 --> 01:30:50,970 - Uh, bye. - Bye 1353 01:30:51,137 --> 01:30:53,181 - I'll see you. Bye. - Bye. 1354 01:30:53,348 --> 01:30:55,683 - Bye! - Bye. 1355 01:30:56,934 --> 01:30:58,936 Adios. 1356 01:30:59,103 --> 01:31:02,190 - Bye, Dr. Dunbar. - Bye, Mud. 1357 01:31:11,157 --> 01:31:13,368 ♪♪ 1358 01:31:23,669 --> 01:31:25,880 ♪♪ 1359 01:31:29,384 --> 01:31:31,844 Walter! 1360 01:31:32,011 --> 01:31:33,262 What? 1361 01:31:33,429 --> 01:31:36,974 Walter, I've been thinking. 1362 01:31:37,141 --> 01:31:39,769 You know, you're a big talker, 1363 01:31:39,936 --> 01:31:42,730 but do you have the guts? 1364 01:31:42,897 --> 01:31:45,066 W-W-What are you talking about? 1365 01:31:45,233 --> 01:31:47,318 Well, Walter, 1366 01:31:47,485 --> 01:31:50,696 everyone else is at the other end of the beach. 1367 01:31:53,074 --> 01:31:56,953 Do... you have... 1368 01:31:57,120 --> 01:31:59,330 the guts? 1369 01:32:00,665 --> 01:32:02,500 Whoa! 1370 01:32:14,929 --> 01:32:16,764 Yes! 1371 01:32:17,932 --> 01:32:19,767 Gee, Walter, 1372 01:32:19,934 --> 01:32:22,145 you really do have the guts. 1373 01:32:27,692 --> 01:32:31,529 Just not an extra bathing suit. 1374 01:32:32,905 --> 01:32:34,907 Betty? 1375 01:32:35,074 --> 01:32:36,742 Betty! 1376 01:32:36,909 --> 01:32:38,744 Betty? 1377 01:32:38,911 --> 01:32:40,746 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1378 01:32:40,913 --> 01:32:43,124 ♪♪ 1379 01:32:56,053 --> 01:32:57,638 ♪ Nowhere ♪ 1380 01:33:01,601 --> 01:33:03,519 ♪ Nowhere ♪ 1381 01:33:28,252 --> 01:33:29,837 ♪ Nowhere ♪ 1382 01:33:31,255 --> 01:33:33,758 ♪ Nowhere ♪ 1383 01:34:24,559 --> 01:34:26,394 ♪ Nowhere ♪ 1384 01:34:30,565 --> 01:34:32,400 ♪ Nowhere ♪ 1385 01:35:11,272 --> 01:35:12,857 ♪ Nowhere ♪ 1386 01:35:17,194 --> 01:35:18,779 ♪ Nowhere ♪ 1387 01:35:22,867 --> 01:35:24,702 ♪ Nowhere ♪ 1388 01:35:28,664 --> 01:35:33,628 ♪ Nowhere ♪♪ 1389 01:35:35,421 --> 01:35:38,591 Bet-ty! 107051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.