Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:05,091
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,266
I've got a surprise
for you, too.
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,267
You've got a surprise for me?
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,529
It's a sous chef.
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,444
- Hi, I'm sorry.
- Anthony. Nice to meet you.
6
00:00:10,445 --> 00:00:11,488
Lovely to meet you.
It's really good!
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,055
How are you doing?
You good?
8
00:00:13,056 --> 00:00:14,622
As a sous chef,
I've done my junior years.
9
00:00:14,623 --> 00:00:16,058
I'm ready to step it up.
10
00:00:16,059 --> 00:00:18,278
Showcase my talent and
just create some good food.
11
00:00:18,279 --> 00:00:19,279
I'm the bosun.
12
00:00:19,280 --> 00:00:20,280
- Oh, okay.
- Yourself?
13
00:00:20,281 --> 00:00:21,498
Great. Chief Stew.
14
00:00:21,499 --> 00:00:23,239
Been in the industry
for 13 years.
15
00:00:23,240 --> 00:00:26,982
I like to be neat and tidy
and very proper.
16
00:00:26,983 --> 00:00:28,418
- Whoa!
- Ah!
17
00:00:28,419 --> 00:00:30,855
Me and Tzarina know each
other from my previous boat.
18
00:00:30,856 --> 00:00:32,292
Do you want a cabin with me?
19
00:00:32,293 --> 00:00:34,642
Lara's the cool girl.
I've never been cool.
20
00:00:34,643 --> 00:00:36,253
The primary Mark...
21
00:00:37,776 --> 00:00:39,995
and he's bringing along
his partner Megan.
22
00:00:39,996 --> 00:00:41,128
Oh, no.
23
00:00:42,868 --> 00:00:44,434
- No!
- Yes!
24
00:00:44,435 --> 00:00:46,480
I can't figure out the way
service is going to run.
25
00:00:46,481 --> 00:00:48,612
This yacht, logistically
is a nightmare.
26
00:00:48,613 --> 00:00:50,136
There's, like,
four flights of stairs.
27
00:00:50,137 --> 00:00:52,442
Oi, my feet are killing me.
28
00:00:52,443 --> 00:00:54,140
Our legs are going to be toned.
29
00:00:54,141 --> 00:00:55,576
Oh, my gosh.
30
00:00:55,577 --> 00:00:57,273
If I forget something, then
I'm going to have to run
31
00:00:57,274 --> 00:00:59,624
all the way downstairs and then
all the way back up again.
32
00:01:02,888 --> 00:01:04,367
Yeah, I thought it would be.
33
00:01:04,368 --> 00:01:06,152
You just take a
tray with a spoon.
34
00:01:06,153 --> 00:01:07,283
That's not proper service.
35
00:01:07,284 --> 00:01:08,502
What time was brekky, was it?
36
00:01:08,503 --> 00:01:09,503
8:00, 8:30,
we told them.
37
00:01:09,504 --> 00:01:11,287
There's nothing up there.
38
00:01:11,288 --> 00:01:12,680
Lara, Lara, the guests want
all the food on the table.
39
00:01:12,681 --> 00:01:15,509
Can we also have a
almond milk latte?
40
00:01:15,510 --> 00:01:17,598
I don't deal well
with chaos at all.
41
00:01:17,599 --> 00:01:18,729
[sobs]
42
00:01:18,730 --> 00:01:20,514
Going to do a little bit
of washing up.
43
00:01:20,515 --> 00:01:22,037
Yeah.
44
00:01:22,038 --> 00:01:23,691
- [bleep] me.
- You want a hand?
45
00:01:23,692 --> 00:01:26,389
No, no, fine.
46
00:01:26,390 --> 00:01:30,090
I'm used to a sous chef,
not a sous dish chef.
47
00:01:31,395 --> 00:01:33,136
Yeah.
48
00:01:42,754 --> 00:01:45,583
Yeah, you need to utilize me
a bit more I think.
49
00:01:47,368 --> 00:01:49,195
I work normally a little
bit more organized,
50
00:01:49,196 --> 00:01:52,502
efficient and I just find it a
bit overwhelming, that's all.
51
00:01:52,503 --> 00:01:54,113
There's like sh-- everywhere.
52
00:01:54,114 --> 00:01:55,549
I'm extremely
overwhelmed at the moment.
53
00:01:55,550 --> 00:01:56,767
I understand
it's a stressful job
54
00:01:56,768 --> 00:01:58,421
but we can definitely
implement plans.
55
00:01:58,422 --> 00:02:00,206
Even this morning
we could have worked as a team
56
00:02:00,207 --> 00:02:01,337
- and made it easier.
- Yeah, I know.
57
00:02:01,338 --> 00:02:02,686
I just think
for me it's just because
58
00:02:02,687 --> 00:02:04,210
I'm so used to doing
breakfast on my own
59
00:02:04,211 --> 00:02:06,081
and I just wasn't expecting
it to come out like that.
60
00:02:06,082 --> 00:02:07,604
Yeah, we'll get there.
61
00:02:07,605 --> 00:02:09,129
All right.
62
00:02:14,221 --> 00:02:15,831
[sobs]
63
00:02:17,441 --> 00:02:19,399
I wouldn't mind going
for a wrap on a jet ski.
64
00:02:19,400 --> 00:02:21,401
- Yeah.
- I might get on the Seabob.
65
00:02:21,402 --> 00:02:22,750
- Hey.
- Hey.
66
00:02:22,751 --> 00:02:24,186
Let's make some beds.
67
00:02:24,187 --> 00:02:25,840
Bed-making 101 on
a super yacht.
68
00:02:25,841 --> 00:02:27,755
Do you want to be more
involved in stuff?
69
00:02:27,756 --> 00:02:29,409
Yeah, for sure.
70
00:02:29,410 --> 00:02:33,064
Would you be excited if you go
and do the beach lunch today?
71
00:02:33,065 --> 00:02:34,065
I'm fine to do that, yeah.
72
00:02:34,066 --> 00:02:35,328
And I can crack on and...
73
00:02:35,329 --> 00:02:36,372
- Fine.
- Yeah?
74
00:02:36,373 --> 00:02:37,982
- No worries.
- Awesome.
75
00:02:37,983 --> 00:02:39,593
Jump, girl.
76
00:02:39,594 --> 00:02:41,856
[laughing]
77
00:02:41,857 --> 00:02:43,249
Ah!
78
00:02:43,250 --> 00:02:45,165
Nice jump, girl.
79
00:02:50,126 --> 00:02:51,214
Oh, my God.
80
00:02:54,174 --> 00:02:56,087
Not in here.
81
00:02:56,088 --> 00:02:57,393
- No.
- I need gloves for that room.
82
00:02:57,394 --> 00:02:58,612
I'm not touching nothing
in that room.
83
00:02:58,613 --> 00:03:00,309
No.
84
00:03:00,310 --> 00:03:01,441
For crew lunch, I was
planning on just
85
00:03:01,442 --> 00:03:03,225
doing focaccia
and sandwiches.
86
00:03:03,226 --> 00:03:04,966
- No bread like that.
- No focaccia.
87
00:03:04,967 --> 00:03:06,620
No.
88
00:03:06,621 --> 00:03:08,448
Jason wants, like, fresh fish
salads and stuff like that.
89
00:03:08,449 --> 00:03:10,101
That's fine. Whatever.
90
00:03:10,102 --> 00:03:11,277
I know where you're coming from.
91
00:03:11,278 --> 00:03:12,844
- Yeah.
- Sorry.
92
00:03:17,632 --> 00:03:18,980
So, you're not going to prep up
at all for the barbecue?
93
00:03:18,981 --> 00:03:21,548
No, no, I am. I'm going
to help you with, like,
94
00:03:21,549 --> 00:03:23,289
literally I'll do
everything you want.
95
00:03:23,290 --> 00:03:24,594
I just won't be
going to the beach.
96
00:03:24,595 --> 00:03:26,161
Because that
is your position, isn't it?
97
00:03:26,162 --> 00:03:27,293
What do you mean?
98
00:03:27,294 --> 00:03:28,642
Like, to cook for the guests.
99
00:03:28,643 --> 00:03:30,470
- Yeah, I know.
- Yeah. As well.
100
00:03:30,471 --> 00:03:32,950
I'm not making you
do my job at all.
101
00:03:32,951 --> 00:03:34,430
I asked if you would like...
102
00:03:34,431 --> 00:03:36,824
I'm happy to. No, I'd
actually love to. Yeah.
103
00:03:36,825 --> 00:03:38,434
If you would like to
go to the beach,
104
00:03:38,435 --> 00:03:39,914
I'm not going to not
cook or anything like that.
105
00:03:39,915 --> 00:03:41,829
I was going to completely
prepare you,
106
00:03:41,830 --> 00:03:43,134
send you on your way,
107
00:03:43,135 --> 00:03:44,266
then I wanted you to, like,
108
00:03:44,267 --> 00:03:45,615
have some fun on
the beach as well.
109
00:03:45,616 --> 00:03:46,921
Like, I'm not making
you do my job.
110
00:03:46,922 --> 00:03:48,488
- Don't worry.
- Yeah, of course.
111
00:03:48,489 --> 00:03:49,967
I'm not trying to
attack Tzarina here,
112
00:03:49,968 --> 00:03:51,317
but suddenly I'm going
from being a dishwasher
113
00:03:51,318 --> 00:03:53,144
to doing beach canapés.
It's a bit weird.
114
00:03:53,145 --> 00:03:54,624
I'm giving you this opportunity
115
00:03:54,625 --> 00:03:56,278
so you don't just
strop in my galley
116
00:03:56,279 --> 00:03:57,889
like a three-year-old boy.
117
00:04:00,588 --> 00:04:02,632
- Okay, where's Lara?
- She's changing now.
118
00:04:02,633 --> 00:04:05,026
She's going to the beach.
She'll be with the guests.
119
00:04:05,027 --> 00:04:07,681
[sobs]
120
00:04:07,682 --> 00:04:09,248
- This is like a soup as well.
- Yeah.
121
00:04:09,249 --> 00:04:11,511
- So I need a spoon.
- I'm starving.
122
00:04:11,512 --> 00:04:12,860
You wrote it down,
didn't you?
123
00:04:12,861 --> 00:04:14,949
- Lara, Lara...
- I've already...
124
00:04:14,950 --> 00:04:18,518
Guests are wondering if
they could have a jug of water.
125
00:04:18,519 --> 00:04:21,216
Can we also have a
vanilla almond milk?
126
00:04:21,217 --> 00:04:23,000
Is it brekky time now?
127
00:04:23,001 --> 00:04:24,872
Lara, Lara, Adair.
128
00:04:24,873 --> 00:04:26,090
It's sh--.
129
00:04:26,091 --> 00:04:27,657
We want to really,
like, make it perfect.
130
00:04:27,658 --> 00:04:29,877
- Lara, where are you?
- Standards are super-high.
131
00:04:29,878 --> 00:04:32,271
- Lara, Lara, Bri.
- Everything has to be perfect.
132
00:04:32,272 --> 00:04:33,403
Perfect.
133
00:04:34,317 --> 00:04:36,406
[sobbing]
134
00:04:41,106 --> 00:04:42,324
I'm very hard on myself,
135
00:04:42,325 --> 00:04:44,414
but too much of a
perfectionist sometimes.
136
00:04:45,850 --> 00:04:49,679
I think maybe it comes from
trying to impress my dad.
137
00:04:49,680 --> 00:04:51,551
There's just so much to do.
138
00:04:51,552 --> 00:04:52,465
I know.
139
00:04:52,466 --> 00:04:54,336
I'm trying to keep it together,
140
00:04:54,337 --> 00:04:56,513
and it's just so...
141
00:04:58,559 --> 00:05:00,908
My parents divorced
when I was three.
142
00:05:00,909 --> 00:05:01,996
My dad remarried,
143
00:05:01,997 --> 00:05:03,345
and she already
had three children.
144
00:05:03,346 --> 00:05:04,390
You know, there was
a family there
145
00:05:04,391 --> 00:05:05,739
for him to take care of,
146
00:05:05,740 --> 00:05:07,610
and, you know, it became
that they were his kids,
147
00:05:07,611 --> 00:05:09,699
and we were kind of his kids.
148
00:05:09,700 --> 00:05:12,223
Being his actual daughter
149
00:05:12,224 --> 00:05:14,269
and, like,
not having that
150
00:05:14,270 --> 00:05:15,792
special kind of
treatment is hard,
151
00:05:15,793 --> 00:05:18,012
because you don't think that
you deserve that time
152
00:05:18,013 --> 00:05:20,536
and that someone else
is more deserved of it.
153
00:05:20,537 --> 00:05:22,886
So, yeah. I think I just
push myself to the limit
154
00:05:22,887 --> 00:05:26,586
to be the best and get
that approval from him.
155
00:05:26,587 --> 00:05:28,762
My personal standards
are dropping,
156
00:05:28,763 --> 00:05:30,546
and I hate that.
157
00:05:30,547 --> 00:05:31,982
I mean, that's what's
killing me, because
158
00:05:31,983 --> 00:05:34,420
I've worked so hard
to get to where I am.
159
00:05:34,421 --> 00:05:35,944
Thank you.
160
00:05:38,903 --> 00:05:41,427
I came in here for something.
Oh, yeah, to pee.
161
00:05:41,428 --> 00:05:43,037
Yeah, I forgot about that.
162
00:05:43,038 --> 00:05:44,821
You'll see the beach
that I'm talking to.
163
00:05:44,822 --> 00:05:46,911
There's a boat stand too
on the other side.
164
00:05:48,609 --> 00:05:50,305
To be a captain, they say
you've got to work
165
00:05:50,306 --> 00:05:51,306
in all departments, don't they?
166
00:05:51,307 --> 00:05:52,438
Exactly.
167
00:05:52,439 --> 00:05:53,613
I'm going to send Harry
to the beach.
168
00:05:53,614 --> 00:05:54,657
He's going to start set up,
169
00:05:54,658 --> 00:05:55,876
and then I can keep Johnny here.
170
00:05:55,877 --> 00:05:57,138
Wow!
171
00:05:57,139 --> 00:05:58,748
I'd sleep in that bed.
172
00:05:58,749 --> 00:06:00,837
I don't even think I could
thank you enough for your help.
173
00:06:00,838 --> 00:06:02,143
No worries.
174
00:06:02,144 --> 00:06:03,274
Harry, me and you are
going to go here now.
175
00:06:03,275 --> 00:06:04,450
Ready when you are.
176
00:06:04,451 --> 00:06:05,712
I think we should do
all the salads
177
00:06:05,713 --> 00:06:07,496
as raw and fresh
and light is possible.
178
00:06:07,497 --> 00:06:08,889
Yeah, it's perfect.
179
00:06:08,890 --> 00:06:10,586
Woo!
Woo-hoo!
180
00:06:10,587 --> 00:06:12,458
All right, guys,
get all that ashore.
181
00:06:12,459 --> 00:06:13,850
And the next run,
182
00:06:13,851 --> 00:06:15,896
you want to be taking
Chiefy to the beach.
183
00:06:15,897 --> 00:06:17,637
- She wants to set up.
- Yep.
184
00:06:17,638 --> 00:06:19,421
Then you'll have to come back
and get the chef later.
185
00:06:19,422 --> 00:06:22,642
Okay.
[sighs]
186
00:06:22,643 --> 00:06:25,689
Organized chaos, yeah?
It's all right.
187
00:06:29,040 --> 00:06:29,954
Beds.
188
00:06:32,174 --> 00:06:35,350
- Lara, she's so stressed.
- Yeah, I get it.
189
00:06:35,351 --> 00:06:36,699
There.
190
00:06:36,700 --> 00:06:38,005
Stingray, stingray
in the water.
191
00:06:38,006 --> 00:06:39,136
- Nice.
- Jeez.
192
00:06:39,137 --> 00:06:40,443
Wear some shoes
when you're swimming.
193
00:06:41,792 --> 00:06:43,271
- I'm going to head off now.
- Okay.
194
00:06:43,272 --> 00:06:44,664
But you take your break
when the cabins are done.
195
00:06:44,665 --> 00:06:46,274
- Okay.
- As soon as they get off.
196
00:06:46,275 --> 00:06:47,667
Mate, this is a perfect spot.
197
00:06:47,668 --> 00:06:49,190
I'll put the gazebo
there under the trees.
198
00:06:49,191 --> 00:06:50,800
Okay.
199
00:06:50,801 --> 00:06:52,628
There's quite a lot of fat
in there, isn't there?
200
00:06:52,629 --> 00:06:54,195
- Yep.
- That'll be all right.
201
00:06:54,196 --> 00:06:55,893
I'll just do it on the barbecue.
202
00:06:59,244 --> 00:07:00,331
Oh.
203
00:07:00,332 --> 00:07:01,855
- Get the boat squared.
- Okay.
204
00:07:01,856 --> 00:07:03,552
And if you could also get,
like, a welcome drink
205
00:07:03,553 --> 00:07:04,727
prepared for when
they come back.
206
00:07:04,728 --> 00:07:06,468
Welcome drink.
Will do.
207
00:07:06,469 --> 00:07:08,209
Okay.
I'm going to bring Lara.
208
00:07:08,210 --> 00:07:09,689
- Cool.
- I'll see you soon.
209
00:07:09,690 --> 00:07:10,952
Thanks so much.
That was great.
210
00:07:13,911 --> 00:07:16,130
- Nice.
- It's hot. It's very hot.
211
00:07:16,131 --> 00:07:17,654
Oh, my God. It's hot.
212
00:07:19,177 --> 00:07:22,353
Yeah. Been three years and a
half now in the industry.
213
00:07:22,354 --> 00:07:23,659
- Wow.
- Yeah.
214
00:07:23,660 --> 00:07:25,835
I'm working to become
a chief stew,
215
00:07:25,836 --> 00:07:27,402
like the chief of department.
216
00:07:27,403 --> 00:07:30,057
I'm looking for a step
up in my career
217
00:07:30,058 --> 00:07:33,539
because I want to make
my family's life easier.
218
00:07:33,540 --> 00:07:35,671
I grew up in a
very humble house.
219
00:07:35,672 --> 00:07:37,412
We always lived rent by rent.
220
00:07:37,413 --> 00:07:39,675
When we couldn't afford it,
we'd go to the next one.
221
00:07:39,676 --> 00:07:41,851
So it was freaking tough.
222
00:07:41,852 --> 00:07:44,898
Grandpa was in a wheelchair
because he had a disease
223
00:07:44,899 --> 00:07:46,116
and my dad left.
224
00:07:46,117 --> 00:07:49,076
So grandma had to work two,
three jobs.
225
00:07:49,077 --> 00:07:51,557
She took care of
the whole family.
226
00:07:51,558 --> 00:07:53,733
Me and my mom, and 13 cousins,
227
00:07:53,734 --> 00:07:56,039
they have a dream of buying
a house for grandma.
228
00:07:56,040 --> 00:07:58,564
And if I need to push
my way through, I will.
229
00:07:58,565 --> 00:08:02,089
And it's a gorgeous place,
so it's not bad, honestly.
230
00:08:02,090 --> 00:08:03,047
[laughing]
231
00:08:04,788 --> 00:08:06,180
Oh, my God, this is insane.
232
00:08:06,181 --> 00:08:08,269
I've never seen water
like this.
233
00:08:08,270 --> 00:08:09,444
Chop, chop.
234
00:08:09,445 --> 00:08:10,707
This is amazing.
235
00:08:12,013 --> 00:08:12,882
This is heaven!
236
00:08:12,883 --> 00:08:14,405
All right, I'm heading back.
237
00:08:14,406 --> 00:08:16,451
I needed this today.
238
00:08:16,452 --> 00:08:17,713
How's the interior?
239
00:08:17,714 --> 00:08:19,454
- Yeah, they're so good.
- Are they?
240
00:08:19,455 --> 00:08:20,586
Who's first and who's second?
241
00:08:20,587 --> 00:08:22,022
I haven't appointed anyone yet.
242
00:08:22,023 --> 00:08:24,024
Marina definitely
does have more experience,
243
00:08:24,025 --> 00:08:26,243
but because it's a small team,
I don't want it to become...
244
00:08:26,244 --> 00:08:27,506
- A hierarchy.
- Yeah.
245
00:08:27,507 --> 00:08:28,637
- Same with us, too.
- Yeah?
246
00:08:28,638 --> 00:08:30,552
- Yeah.
- What about the chicas?
247
00:08:30,553 --> 00:08:32,206
Oh, I don't know.
We'll see.
248
00:08:32,207 --> 00:08:33,642
It's too early.
249
00:08:33,643 --> 00:08:35,165
Need to talk to them
properly, you know?
250
00:08:35,166 --> 00:08:36,427
Yeah.
251
00:08:36,428 --> 00:08:38,473
- Busy.
- Hi.
252
00:08:38,474 --> 00:08:39,561
- Hi!
- Hi.
253
00:08:39,562 --> 00:08:40,780
We always run into each other.
254
00:08:40,781 --> 00:08:42,216
Always.
255
00:08:42,217 --> 00:08:43,609
Your proteins are here.
Do you want to take a look?
256
00:08:43,610 --> 00:08:44,653
Go with this.
257
00:08:44,654 --> 00:08:45,915
Now we have to load this food?
258
00:08:45,916 --> 00:08:47,134
Yeah, please.
Everything in here.
259
00:08:47,135 --> 00:08:48,265
Just take the bowls first,
260
00:08:48,266 --> 00:08:51,181
and let me go see what
else I can grab.
261
00:08:51,182 --> 00:08:52,618
Beautiful table setting.
262
00:08:52,619 --> 00:08:54,271
I want you to take
a bit of a break.
263
00:08:54,272 --> 00:08:56,535
I would definitely feel bad
for you being on the beach.
264
00:08:56,536 --> 00:08:58,319
- No, don't feel bad.
- We can swap.
265
00:08:58,320 --> 00:08:59,625
I'm fine, dude.
266
00:08:59,626 --> 00:09:00,974
I need to keep someone
responsible here.
267
00:09:00,975 --> 00:09:02,628
Let's clean up
a little bit here.
268
00:09:02,629 --> 00:09:04,455
- Yes.
- All right. Thanks, mate.
269
00:09:04,456 --> 00:09:06,022
First impression matters most.
270
00:09:06,023 --> 00:09:09,113
And mine,
it was not so good.
271
00:09:10,550 --> 00:09:12,594
Oh, [bleep],
he's drifting away.
272
00:09:12,595 --> 00:09:13,988
Oh, my God.
273
00:09:16,991 --> 00:09:19,950
I want to show to the rest
of the team...
274
00:09:24,520 --> 00:09:27,653
- Welcome, Chef.
- I'm outside. It's amazing.
275
00:09:27,654 --> 00:09:29,002
- How are you going?
- Oh, my God.
276
00:09:29,003 --> 00:09:30,656
I have so much laundry
to catch up on.
277
00:09:30,657 --> 00:09:32,832
It's just been so much
the past few days.
278
00:09:32,833 --> 00:09:34,355
Yeah.
279
00:09:34,356 --> 00:09:36,966
There's nothing better than
charcoal-cooked steak, eh?
280
00:09:36,967 --> 00:09:38,315
There's nothing better, mate.
281
00:09:38,316 --> 00:09:39,839
Whenever you guys are
ready, we can go.
282
00:09:39,840 --> 00:09:41,841
They're doing
the submarine as well.
283
00:09:41,842 --> 00:09:42,842
Yeah, that's 3:00.
284
00:09:42,843 --> 00:09:44,365
It's a semi-sub tour.
285
00:09:44,366 --> 00:09:46,019
They'll be picking up from
the back of the boat,
286
00:09:46,020 --> 00:09:47,629
and they'll see a hell
of a lot of marine life
287
00:09:47,630 --> 00:09:48,935
around the island.
288
00:09:48,936 --> 00:09:50,545
They need to be back
here around 3:00.
289
00:09:50,546 --> 00:09:51,851
Yes, sir.
290
00:09:51,852 --> 00:09:54,289
- Thanks for taking care of us.
- Of course.
291
00:09:56,334 --> 00:09:57,988
Oh, yeah, we've got
plenty of that.
292
00:09:59,033 --> 00:10:00,773
So the meat is,
like, ready to go.
293
00:10:00,774 --> 00:10:01,991
Yeah, I'm just going to head
it through quickly.
294
00:10:01,992 --> 00:10:03,689
- It smells so good.
- Thank you.
295
00:10:03,690 --> 00:10:05,168
Okay, guys,
we're pulling up now.
296
00:10:05,169 --> 00:10:08,128
Adair, come look at this.
Stingray in the water.
297
00:10:08,129 --> 00:10:10,217
Oh, wait.
No, it's a rock. I'm so sorry.
298
00:10:10,218 --> 00:10:12,045
- What is this cut?
- The lamb chop.
299
00:10:12,046 --> 00:10:13,046
- Oh, it's lamb.
- Yeah.
300
00:10:13,047 --> 00:10:15,875
- Hi.
- Welcome, welcome.
301
00:10:15,876 --> 00:10:19,879
Just pulling around
and then head to your table.
302
00:10:19,880 --> 00:10:21,228
Oh, do you want me to
go with the meat now?
303
00:10:21,229 --> 00:10:22,621
Yeah, go with the meat
and salmon now.
304
00:10:22,622 --> 00:10:24,275
Strawberry and balsamic salad.
305
00:10:26,495 --> 00:10:27,713
Yeah, Georgia.
The South.
306
00:10:27,714 --> 00:10:28,932
Would you like some lamb?
307
00:10:30,586 --> 00:10:32,413
Cheers, guys.
Bon appetit. Enjoy.
308
00:10:32,414 --> 00:10:33,414
- Thanks, chef.
- No worries.
309
00:10:33,415 --> 00:10:34,545
- Enjoy.
- Looks good.
310
00:10:34,546 --> 00:10:36,243
Enjoy.
Thank you very much.
311
00:10:36,244 --> 00:10:37,374
Pleasure. Pleasure.
312
00:10:37,375 --> 00:10:39,159
I've always been a bit
of a food snob.
313
00:10:39,160 --> 00:10:40,682
When I was growing up, my mum
would cook a big meal,
314
00:10:40,683 --> 00:10:42,292
and I'd be like,
this is delicious,
315
00:10:42,293 --> 00:10:43,729
but, you know, maybe a little
bit more seasoning there.
316
00:10:43,730 --> 00:10:45,252
- Some fish for you?
- Yeah.
317
00:10:45,253 --> 00:10:47,384
I do think me and Tzarina
have different approaches
318
00:10:47,385 --> 00:10:48,516
to being a yacht chef.
319
00:10:48,517 --> 00:10:49,909
Hers may be a bit more chaotic.
320
00:10:49,910 --> 00:10:51,693
Mine may be a bit more
structured and rigid.
321
00:10:51,694 --> 00:10:53,608
But my meticulous nature
just comes
322
00:10:53,609 --> 00:10:54,696
from being passionate
about food.
323
00:10:54,697 --> 00:10:56,132
Something's not right,
324
00:10:56,133 --> 00:10:57,917
I'll remember that and
play it back in my head.
325
00:10:57,918 --> 00:10:59,266
So, you know, there's
something really satisfying
326
00:10:59,267 --> 00:11:01,268
about serving a
perfectly seasoned,
327
00:11:01,269 --> 00:11:03,705
a perfectly balanced
and beautiful-looking dish.
328
00:11:03,706 --> 00:11:05,620
- Great job on this barbie.
- Appreciate it.
329
00:11:05,621 --> 00:11:06,708
- Fantastic job.
- Yeah.
330
00:11:06,709 --> 00:11:08,318
That is epic.
331
00:11:08,319 --> 00:11:09,537
What's going on?
332
00:11:09,538 --> 00:11:11,147
I was catching up
on some work.
333
00:11:11,148 --> 00:11:12,192
Are you good?
334
00:11:12,193 --> 00:11:13,976
I'm seeing this
as a trial period,
335
00:11:13,977 --> 00:11:16,283
and it's just trying
to find, like,
336
00:11:16,284 --> 00:11:18,111
my rhythm around the galley.
337
00:11:18,112 --> 00:11:19,329
- He's great.
- Well, that's good.
338
00:11:19,330 --> 00:11:20,983
He's fantastic.
The only thing...
339
00:11:20,984 --> 00:11:22,289
I'm obviously so blunt
340
00:11:22,290 --> 00:11:23,899
that sometimes when
I say things,
341
00:11:23,900 --> 00:11:25,379
I think he thinks
it's confrontation.
342
00:11:25,380 --> 00:11:26,772
But when I ask him things,
343
00:11:26,773 --> 00:11:28,556
sometimes he's, like,
very quickly, like,
344
00:11:28,557 --> 00:11:29,775
like, what, what, what?
345
00:11:29,776 --> 00:11:31,951
And I'm just there,
like, oh, okay.
346
00:11:31,952 --> 00:11:33,604
I've worked with
Tzarina last year.
347
00:11:33,605 --> 00:11:34,954
She builds her own hurdles.
348
00:11:34,955 --> 00:11:37,957
- All good?
- Um... No.
349
00:11:37,958 --> 00:11:39,610
It's not used to
working like that.
350
00:11:39,611 --> 00:11:41,090
Everything's so----ing messy.
351
00:11:41,091 --> 00:11:43,136
I quit three times
in my head today.
352
00:11:43,137 --> 00:11:46,313
Guests request an upscale
teppanyaki night.
353
00:11:46,314 --> 00:11:47,401
Mmm.
354
00:11:47,402 --> 00:11:49,272
So far away to flick
stuff at people.
355
00:11:49,273 --> 00:11:51,492
- So this onion volcano stack?
- I'm not doing it.
356
00:11:51,493 --> 00:11:52,798
Wow.
357
00:11:52,799 --> 00:11:55,148
Those little bits where
she... she stumbles.
358
00:11:55,149 --> 00:11:56,758
That's why
she's got a sous chef.
359
00:11:56,759 --> 00:11:58,455
I mean, yeah, it's going
to be difficult,
360
00:11:58,456 --> 00:12:00,850
especially because, obviously,
I look like this.
361
00:12:02,199 --> 00:12:03,330
[chuckles]
362
00:12:03,331 --> 00:12:04,853
It's her domain.
It's her department.
363
00:12:04,854 --> 00:12:06,768
She can manage it
the way she wants.
364
00:12:06,769 --> 00:12:09,989
But I want our service
to not have one hitch.
365
00:12:09,990 --> 00:12:12,774
I want it to be
absolutely five-star.
366
00:12:12,775 --> 00:12:14,515
I want no excuses.
367
00:12:14,516 --> 00:12:15,864
I'll keep you posted, then.
368
00:12:15,865 --> 00:12:17,823
Yeah, please do.
369
00:12:17,824 --> 00:12:19,346
Coming up...
370
00:12:19,347 --> 00:12:21,174
Lara, Lara,
that forward fender there.
371
00:12:21,175 --> 00:12:22,828
You can use that as a roaming.
372
00:12:22,829 --> 00:12:24,830
That needs to move here
in the bowline.
373
00:12:24,831 --> 00:12:26,179
Way too much
talk on this radio, guys.
374
00:12:26,180 --> 00:12:27,180
Does that look good?
Johnny?
375
00:12:27,181 --> 00:12:28,747
Stop talking over each other.
376
00:12:28,748 --> 00:12:30,139
We are a little bit closer
to the dock.
377
00:12:30,140 --> 00:12:31,751
- Oh, damn it.
- [bleep]
378
00:12:37,104 --> 00:12:38,844
- To the sub?
- Yeah.
379
00:12:38,845 --> 00:12:40,193
- We need to leave now?
- Yeah.
380
00:12:40,194 --> 00:12:41,761
- I'm okay.
- I'm ready.
381
00:12:45,329 --> 00:12:47,896
Bri, Bri, where are you?
Please come to the bar now.
382
00:12:47,897 --> 00:12:49,898
So many stairs.
383
00:12:49,899 --> 00:12:51,334
- Thank you.
- Nice one.
384
00:12:51,335 --> 00:12:52,596
- That was so good.
- I'm glad you enjoyed it.
385
00:12:52,597 --> 00:12:53,902
- Nice lunch.
- So good.
386
00:12:53,903 --> 00:12:55,425
- It's delicious.
- Nice spot, isn't it?
387
00:12:55,426 --> 00:12:57,601
We need welcome drinks and
we need to do these towels.
388
00:12:57,602 --> 00:13:01,083
Just like, do it, do it,
do it, rinse it, roll it.
389
00:13:01,084 --> 00:13:03,520
You saw how I roll it?
No? Okay, it's okay.
390
00:13:03,521 --> 00:13:06,088
Do it whatever you want.
391
00:13:06,089 --> 00:13:09,352
All right, deck, deck, Johnno,
that's the tender inbound.
392
00:13:09,353 --> 00:13:10,876
Okay, it looks nice.
393
00:13:10,877 --> 00:13:12,486
- Thank you.
- Let's go, team.
394
00:13:12,487 --> 00:13:14,314
- Thank you.
- You're very welcome.
395
00:13:14,315 --> 00:13:15,706
- Amazing.
- Welcome back.
396
00:13:15,707 --> 00:13:16,838
What's that?
397
00:13:16,839 --> 00:13:18,405
This is a
[speaks foreign language].
398
00:13:18,406 --> 00:13:20,755
It's French white wine
with some tropical fruits.
399
00:13:20,756 --> 00:13:22,409
- Good work, everybody.
- Oh, yeah.
400
00:13:22,410 --> 00:13:24,238
How are we looking?
We're nearly there.
401
00:13:27,415 --> 00:13:28,894
Copy that.
402
00:13:28,895 --> 00:13:31,941
Deck Crew,
submarine is on the way in.
403
00:13:33,725 --> 00:13:35,336
Get ready for its arrival.
404
00:13:38,687 --> 00:13:41,602
Oh, my gosh, that's amazing.
405
00:13:41,603 --> 00:13:43,952
Here you go.
406
00:13:43,953 --> 00:13:45,084
Honey, I'm home.
407
00:13:45,085 --> 00:13:46,650
How caught up are we?
408
00:13:46,651 --> 00:13:49,479
- So much laundry.
- Yes.
409
00:13:49,480 --> 00:13:50,785
Whew. So tired.
410
00:13:50,786 --> 00:13:52,091
Okay, let's go.
411
00:13:52,092 --> 00:13:54,136
- Got it.
- Lara, we're ready to go now.
412
00:13:54,137 --> 00:13:55,572
So if you want to
send one of yours.
413
00:13:55,573 --> 00:13:57,923
Hell yeah. Oh, sorry.
Can I say that out loud?
414
00:13:57,924 --> 00:13:58,924
- You want to go?
- Yeah.
415
00:13:58,925 --> 00:14:00,534
Yeah?
Okay, cool.
416
00:14:00,535 --> 00:14:03,929
When you boss allows you to go
on excursion with guests,
417
00:14:03,930 --> 00:14:06,627
sometimes this is a test
to see if you can handle
418
00:14:06,628 --> 00:14:08,803
to go above and beyond.
419
00:14:08,804 --> 00:14:09,804
Righto, let's get you on.
420
00:14:09,805 --> 00:14:10,936
Let's go! Yay!
421
00:14:10,937 --> 00:14:12,938
I want to be Lara's right hand.
422
00:14:12,939 --> 00:14:15,027
I'm ready to be here
for whatever she needs.
423
00:14:15,028 --> 00:14:18,030
I will not be able to sleep,
take a shower or eat,
424
00:14:18,031 --> 00:14:20,380
but YOLO, babe, YOLO.
425
00:14:20,381 --> 00:14:22,556
Welcome aboard.
Enjoy your time.
426
00:14:22,557 --> 00:14:23,557
Thank you.
427
00:14:23,558 --> 00:14:24,819
Cheers, buddy.
428
00:14:24,820 --> 00:14:25,951
Thanks for the
beach picnic, chef.
429
00:14:25,952 --> 00:14:26,995
This is so cool.
430
00:14:26,996 --> 00:14:28,431
It's actually amazing.
431
00:14:28,432 --> 00:14:30,956
- Hey, captain.
- Hey, buddy, how was your day?
432
00:14:30,957 --> 00:14:32,392
- Hot.
- Hot, but good.
433
00:14:32,393 --> 00:14:33,872
I think the whole team
did a very good job.
434
00:14:33,873 --> 00:14:34,873
I was really impressed.
435
00:14:34,874 --> 00:14:36,439
Good.
436
00:14:36,440 --> 00:14:39,355
What I envision is 5:30, 6:00,
we're up.
437
00:14:39,356 --> 00:14:42,184
You want to get on deck, mate?
There's no one on deck.
438
00:14:42,185 --> 00:14:43,664
- No one?
- No one on deck.
439
00:14:43,665 --> 00:14:44,752
- At all.
- At all.
440
00:14:44,753 --> 00:14:46,014
The last two hours I've been up.
441
00:14:46,015 --> 00:14:48,147
I'm going to have Harry
starting at six.
442
00:14:48,148 --> 00:14:49,888
And you'll do that
next time as well.
443
00:14:49,889 --> 00:14:50,889
Yeah.
444
00:14:50,890 --> 00:14:52,064
I want my deck team rested.
445
00:14:52,065 --> 00:14:53,587
And yesterday was
a massive day.
446
00:14:53,588 --> 00:14:55,502
First day of charter,
working in the sun all day.
447
00:14:55,503 --> 00:14:57,721
However, I understand where
Jason is coming from.
448
00:14:57,722 --> 00:15:00,550
Jason can be rest assured that
this won't be happening again.
449
00:15:00,551 --> 00:15:02,074
By the end of the season,
we're going to be best friends.
450
00:15:02,075 --> 00:15:03,249
- Righto, mate.
- All right.
451
00:15:03,250 --> 00:15:04,337
- Good work.
- Awesome, captain.
452
00:15:04,338 --> 00:15:05,555
- Thank you.
- Stay positive.
453
00:15:05,556 --> 00:15:06,905
Always.
454
00:15:06,906 --> 00:15:08,907
Hey, how was the beach?
You happy?
455
00:15:08,908 --> 00:15:10,560
They seem pretty happy,
so I'm happy.
456
00:15:10,561 --> 00:15:14,216
The menu for tonight is
cowboys and cowgirls
457
00:15:14,217 --> 00:15:17,219
- Hoedown Texas picnic style.
- Okay.
458
00:15:17,220 --> 00:15:20,919
There's going to be a
beef chili, a vegan chili,
459
00:15:20,920 --> 00:15:22,921
jacket potatoes,
a lobster platter.
460
00:15:22,922 --> 00:15:24,923
How does lobster come in?
461
00:15:24,924 --> 00:15:26,228
Because they want it
surf and turf.
462
00:15:26,229 --> 00:15:27,577
Oh, they want it surf and turf?
Oh, fine.
463
00:15:27,578 --> 00:15:28,839
Surf and turf hoedown.
464
00:15:28,840 --> 00:15:30,624
- Oh, that's it. Surf and turf.
- Well, duh.
465
00:15:30,625 --> 00:15:32,365
Yeah, obviously.
466
00:15:32,366 --> 00:15:34,019
When I'm having a hoedown,
I always have my surf and turf.
467
00:15:34,020 --> 00:15:35,456
I don't know what you do.
468
00:15:36,761 --> 00:15:39,025
Are those M&M's?
Mm.
469
00:15:40,113 --> 00:15:41,243
So addictive.
470
00:15:41,244 --> 00:15:42,984
Oh, yeah.
Should I start this?
471
00:15:42,985 --> 00:15:44,116
Do it.
472
00:15:44,117 --> 00:15:46,857
Once they're finished, I'm okay.
473
00:15:46,858 --> 00:15:48,033
But if there's a packet open,
474
00:15:48,034 --> 00:15:49,077
I've got to get it
out of the way.
475
00:15:49,078 --> 00:15:50,558
Oh, yeah.
476
00:16:02,004 --> 00:16:02,961
Oh, yeah.
477
00:16:02,962 --> 00:16:05,660
[snoring]
478
00:16:20,980 --> 00:16:22,110
Right, what do you want
me to do?
479
00:16:22,111 --> 00:16:23,764
- Prep the lobster tail.
- Okay.
480
00:16:23,765 --> 00:16:25,244
What were you like as a kid?
481
00:16:25,245 --> 00:16:28,247
Just, like, chilled,
you know what I mean?
482
00:16:28,248 --> 00:16:29,465
Did you get arrested or...
483
00:16:29,466 --> 00:16:30,466
No, no, no.
484
00:16:30,467 --> 00:16:31,728
- No?
- No.
485
00:16:31,729 --> 00:16:34,122
- ing hell, the amount
of times coming home
486
00:16:34,123 --> 00:16:36,951
in a police car as a
free taxi was ridiculous.
487
00:16:36,952 --> 00:16:38,561
No, not me.
488
00:16:38,562 --> 00:16:40,694
Hi.
489
00:16:40,695 --> 00:16:42,696
I'm just going to leave
the entertainment to you guys,
490
00:16:42,697 --> 00:16:43,958
if that's good.
491
00:16:43,959 --> 00:16:45,873
- What is it?
- Cowboys and cowgirls.
492
00:16:45,874 --> 00:16:48,658
Oh, lasso. Yeah.
493
00:16:48,659 --> 00:16:49,833
- Lasso.
- Lasso.
494
00:16:49,834 --> 00:16:51,313
I'm going to teach
them a little dance.
495
00:16:51,314 --> 00:16:53,272
I just need them to be
able to get in the line.
496
00:16:53,273 --> 00:16:54,664
- Okay.
- And count to eight.
497
00:16:54,665 --> 00:16:56,101
I'll let you roll
with it, okay?
498
00:16:56,102 --> 00:16:57,319
This is your cowboy night.
499
00:16:57,320 --> 00:16:58,886
Fun.
500
00:16:58,887 --> 00:17:01,584
I'm actually impressed with
your, uh, your stew skills.
501
00:17:01,585 --> 00:17:02,672
Oh, thanks. Really?
502
00:17:02,673 --> 00:17:03,978
Yeah, you're quite good.
503
00:17:03,979 --> 00:17:05,502
I've cleaned bathrooms
on boats before.
504
00:17:08,592 --> 00:17:09,331
Nah, no home base.
505
00:17:09,332 --> 00:17:10,680
- Just travel?
- Yeah.
506
00:17:10,681 --> 00:17:11,681
That's me, too.
507
00:17:11,682 --> 00:17:13,118
I like Harry.
508
00:17:13,119 --> 00:17:14,380
He's a positive energy.
509
00:17:14,381 --> 00:17:15,903
I think he's so sweet.
510
00:17:15,904 --> 00:17:17,470
Bri is way above my league.
511
00:17:17,471 --> 00:17:18,906
I look at girls like that
512
00:17:18,907 --> 00:17:20,603
and I'm like, pfft,
not even worth trying.
513
00:17:20,604 --> 00:17:22,475
We are going
to be best friends.
514
00:17:22,476 --> 00:17:24,825
Deck crew, submarine
is on the way in.
515
00:17:24,826 --> 00:17:28,350
Good chat. Let's continue.
We'll continue it.
516
00:17:28,351 --> 00:17:29,612
We will.
517
00:17:29,613 --> 00:17:31,397
- Was it cool?
- It was so good, man.
518
00:17:31,398 --> 00:17:33,007
- Thank you.
- Thank you so much.
519
00:17:33,008 --> 00:17:34,052
Thanks, guys.
520
00:17:34,053 --> 00:17:35,531
- How was it?
- Amazing.
521
00:17:35,532 --> 00:17:36,358
Oh, good.
522
00:17:36,359 --> 00:17:37,881
What's next?
523
00:17:37,882 --> 00:17:39,535
Going to have
a little nap.
524
00:17:39,536 --> 00:17:40,797
Just to confirm, you said you
want dinner at eight, correct?
525
00:17:40,798 --> 00:17:42,321
Yes.
526
00:17:42,322 --> 00:17:44,410
Yeah, on the table,
whether we're there or not.
527
00:17:44,411 --> 00:17:45,759
Mwah!
528
00:17:45,760 --> 00:17:47,152
Thank you.
529
00:17:47,153 --> 00:17:48,805
Um, the guests, they were
very like adamant
530
00:17:48,806 --> 00:17:51,156
on that they want everything
on the table before eight.
531
00:17:51,157 --> 00:17:53,506
Doesn't matter who is there,
they're going to start eating.
532
00:17:53,507 --> 00:17:54,942
- Fair enough.
- Yeah.
533
00:17:54,943 --> 00:17:56,814
- Okay.
- Thank you so much.
534
00:18:01,602 --> 00:18:03,169
Are you free?
What are you doing?
535
00:18:06,215 --> 00:18:08,347
I mean, it depends how deep
you want to go to that.
536
00:18:08,348 --> 00:18:10,827
I was thinking of, like, kind of
zigzagging it across here.
537
00:18:10,828 --> 00:18:12,133
So, like, in the middle, yeah.
538
00:18:12,134 --> 00:18:13,526
Do you want four?
539
00:18:13,527 --> 00:18:16,181
Last night was a sh-- show,
let's be honest.
540
00:18:16,182 --> 00:18:18,052
So, tonight,
being a
541
00:18:18,053 --> 00:18:19,662
cowboy-themed
family-style dinner,
542
00:18:19,663 --> 00:18:21,099
this is a godsend.
543
00:18:21,100 --> 00:18:22,448
It's gonna be a bit more casual
544
00:18:22,449 --> 00:18:24,537
and much easier than
12 flights of stairs.
545
00:18:24,538 --> 00:18:27,017
- I'm just gonna go get changed.
- Okay.
546
00:18:27,018 --> 00:18:28,149
Ah, Harry.
547
00:18:28,150 --> 00:18:29,629
- What's that for?
- You!
548
00:18:29,630 --> 00:18:31,152
Is that inflatable?
Does it go around you?
549
00:18:31,153 --> 00:18:32,458
- Yes.
- It inflates.
550
00:18:32,459 --> 00:18:35,069
- Oh, wow.
- This is for you.
551
00:18:35,070 --> 00:18:36,244
Ow.
552
00:18:36,245 --> 00:18:37,506
Both of us,
we need to go down now.
553
00:18:37,507 --> 00:18:39,247
We're already late,
two minutes.
554
00:18:39,248 --> 00:18:42,381
The menu is fun,
but it's not yachting.
555
00:18:42,382 --> 00:18:44,209
They'll go, well, that's lovely.
556
00:18:44,210 --> 00:18:46,341
Hopefully, they do.
557
00:18:46,342 --> 00:18:49,431
For this dinner, I just
think rustic hay bales,
558
00:18:49,432 --> 00:18:51,651
greasy hands, smoky flavors.
559
00:18:51,652 --> 00:18:54,393
Prior to this charter season,
I was in Arizona
560
00:18:54,394 --> 00:18:56,612
and I had dinner in the desert.
561
00:18:56,613 --> 00:18:58,179
They cooked all sorts of meat,
562
00:18:58,180 --> 00:19:02,140
and then sides are just, like,
baked potato, corn, slaw,
563
00:19:02,141 --> 00:19:03,967
served literally on wood.
564
00:19:03,968 --> 00:19:06,144
It was like eating at
a trough or something.
565
00:19:06,145 --> 00:19:07,580
I felt very cowgirl.
566
00:19:07,581 --> 00:19:10,148
We'll have to go up and
explain all the dishes.
567
00:19:10,149 --> 00:19:11,410
Do you want to do that with me?
568
00:19:11,411 --> 00:19:12,454
I don't mind.
You can go on your own.
569
00:19:12,455 --> 00:19:13,760
I'll come at the end.
570
00:19:13,761 --> 00:19:15,196
I'll tell them
which ones you made.
571
00:19:15,197 --> 00:19:16,893
No, don't.
Just do it as it is.
572
00:19:16,894 --> 00:19:18,330
We're a team, innit?
It's fine.
573
00:19:18,331 --> 00:19:20,114
Thanks, but no thanks.
574
00:19:20,115 --> 00:19:21,898
You know, I don't want them
to think I've cooked that.
575
00:19:21,899 --> 00:19:23,335
Just because the theme's
basic doesn't mean
576
00:19:23,336 --> 00:19:24,814
the food has to be basic.
577
00:19:24,815 --> 00:19:26,599
If it was my menu,
I would have been out there
578
00:19:26,600 --> 00:19:29,167
with the barbecue, making it
more of an immersive experience.
579
00:19:29,168 --> 00:19:30,516
Some short ribs, slow cooked.
580
00:19:30,517 --> 00:19:31,952
You know, we could have
even done, like,
581
00:19:31,953 --> 00:19:33,649
a hot sauce platter
where you make different
582
00:19:33,650 --> 00:19:36,435
scotch bonnets, different
sauces, different spices.
583
00:19:36,436 --> 00:19:37,479
Possibilities are endless.
584
00:19:37,480 --> 00:19:38,785
Are your lips real?
585
00:19:38,786 --> 00:19:40,701
Oh, yeah, as if I
got my lips done.
586
00:19:42,529 --> 00:19:44,660
- You upset?
- No.
587
00:19:44,661 --> 00:19:46,619
- Why would I be upset?
- I don't know.
588
00:19:46,620 --> 00:19:48,447
You seemed angry
for a minute, then.
589
00:19:48,448 --> 00:19:50,318
Hi. What can we take?
590
00:19:50,319 --> 00:19:51,711
- Two secs?
- Yeah.
591
00:19:51,712 --> 00:19:53,278
Are they there?
592
00:19:53,279 --> 00:19:55,932
No, but they asked to be before
eight, so they will come.
593
00:19:55,933 --> 00:19:57,499
That's what they said.
594
00:19:57,500 --> 00:20:00,154
Blair said, if we're not there
by eight, bring it out.
595
00:20:00,155 --> 00:20:01,547
Let's just wait.
596
00:20:01,548 --> 00:20:03,026
Blair said, bring it
before eight,
597
00:20:03,027 --> 00:20:04,463
because then they'll come.
598
00:20:04,464 --> 00:20:06,421
If we're not there at
eight, bring it out.
599
00:20:06,422 --> 00:20:07,641
He said, completely different
from me in the submarine.
600
00:20:11,688 --> 00:20:13,036
That's why.
Sorry.
601
00:20:13,037 --> 00:20:14,648
Go for it.
I'll just drink some water.
602
00:20:15,736 --> 00:20:16,779
[bleep]
603
00:20:16,780 --> 00:20:18,216
It is what it is.
604
00:20:18,217 --> 00:20:20,043
That's annoying. Sorry.
605
00:20:20,044 --> 00:20:22,263
The guests are not going to be
happy finding their hot food,
606
00:20:22,264 --> 00:20:24,526
now cold food,
because they took
607
00:20:24,527 --> 00:20:26,136
an extra 10 minutes
getting ready.
608
00:20:26,137 --> 00:20:28,965
I need food to come out hot.
I need it to look amazing.
609
00:20:28,966 --> 00:20:31,490
Sorry, but I know
better than the guests.
610
00:20:31,491 --> 00:20:33,754
[bleep] me up the ass.
611
00:20:41,414 --> 00:20:43,153
I knew this.
It always happens.
612
00:20:43,154 --> 00:20:44,242
[bleep] me up the ass.
613
00:20:44,243 --> 00:20:45,939
Special way to put it on.
614
00:20:45,940 --> 00:20:47,289
- Oh!
- Like that.
615
00:20:49,596 --> 00:20:51,074
You just need a lasso now.
616
00:20:51,075 --> 00:20:52,729
We're do need lasso.
617
00:20:55,689 --> 00:20:56,907
They just put salt, pepper.
618
00:21:00,520 --> 00:21:02,129
Okay, I get it.
619
00:21:02,130 --> 00:21:03,957
Guests we're very clear to me
620
00:21:03,958 --> 00:21:06,829
that they wanted the food on
the table at 8 p.m. sharp.
621
00:21:06,830 --> 00:21:09,658
But Lara is right.
They're not here yet.
622
00:21:09,659 --> 00:21:10,964
[sighs]
623
00:21:10,965 --> 00:21:12,182
I can do better.
624
00:21:12,183 --> 00:21:14,402
You guys look amazing!
625
00:21:14,403 --> 00:21:16,448
Are you guys ready for dinner?
626
00:21:16,449 --> 00:21:18,058
I think we're just waiting
for the others.
627
00:21:18,059 --> 00:21:19,582
All right, okay, perfect.
628
00:21:20,453 --> 00:21:22,454
- Tight?
- Yeah?
629
00:21:22,455 --> 00:21:23,629
Oh, shut up.
630
00:21:23,630 --> 00:21:25,326
They're almost ready.
631
00:21:25,327 --> 00:21:28,286
- Ah, cool.
- Amazing.
632
00:21:28,287 --> 00:21:30,113
Okay, girls, we've got movement.
633
00:21:30,114 --> 00:21:31,332
Oh, yeah.
634
00:21:31,333 --> 00:21:32,942
- Are you ready?
- Yes, we're so ready.
635
00:21:32,943 --> 00:21:35,293
Say, food's on the way up.
Sit down.
636
00:21:35,294 --> 00:21:37,338
Mmm.
637
00:21:37,339 --> 00:21:38,339
- Happy days.
- I love it.
638
00:21:38,340 --> 00:21:39,340
Oh, my goodness.
639
00:21:39,341 --> 00:21:40,776
Ooh.
640
00:21:40,777 --> 00:21:43,170
They're crotchless.
They're crotchless.
641
00:21:43,171 --> 00:21:44,911
What do cowboys do?
Yee-haw.
642
00:21:44,912 --> 00:21:46,173
Look at your ass.
643
00:21:46,174 --> 00:21:48,350
[laughing]
644
00:21:49,873 --> 00:21:52,484
Only real riders know
what they're called.
645
00:21:52,485 --> 00:21:54,137
- This looks amazing.
- Hey, cowboys.
646
00:21:54,138 --> 00:21:56,183
- Hi.
- How are you?
647
00:21:56,184 --> 00:21:57,445
So good.
648
00:21:57,446 --> 00:22:00,535
Okay, so that's lobster
and that steak.
649
00:22:00,536 --> 00:22:02,015
But apart from that,
650
00:22:02,016 --> 00:22:04,104
everything's vegan,
even the cornbread.
651
00:22:04,105 --> 00:22:05,627
- Thanks so much.
- Enjoy.
652
00:22:05,628 --> 00:22:07,281
- Thank you.
- This looks so sexy.
653
00:22:07,282 --> 00:22:10,197
We've got some corn.
Really like some corn.
654
00:22:10,198 --> 00:22:11,807
Bri, jump into cabins, please.
655
00:22:11,808 --> 00:22:14,636
- Already started.
- Amazing. Thank you.
656
00:22:14,637 --> 00:22:17,510
Are you all right,
just to help Bri?
657
00:22:19,250 --> 00:22:20,773
We can do that at the end,
so we'll be fine.
658
00:22:20,774 --> 00:22:21,904
Okay.
659
00:22:21,905 --> 00:22:23,253
Satisfying job this.
660
00:22:23,254 --> 00:22:24,865
Washing the dishes?
661
00:22:26,432 --> 00:22:27,823
I'll be your galley hand.
662
00:22:27,824 --> 00:22:32,001
Stop flirting, because I
might end up believing you.
663
00:22:32,002 --> 00:22:33,220
Wow, that's good.
664
00:22:33,221 --> 00:22:34,395
The corn's great,
though, isn't it?
665
00:22:34,396 --> 00:22:35,570
So tasty.
666
00:22:35,571 --> 00:22:37,746
I don't know what
to do in the rooms.
667
00:22:37,747 --> 00:22:39,400
Yeah, do the bed.
I'll do the bathroom, then.
668
00:22:39,401 --> 00:22:43,186
Yeah, so we take it out,
roll it once.
669
00:22:43,187 --> 00:22:46,581
So then I just bring it down and
just tuck it under the mattress.
670
00:22:46,582 --> 00:22:48,409
- Perfect.
- You put waters in here?
671
00:22:48,410 --> 00:22:49,976
- Yes.
- I'll do that.
672
00:22:49,977 --> 00:22:50,759
Thank you.
673
00:22:50,760 --> 00:22:52,065
Marina, Marina, Lara,
674
00:22:52,066 --> 00:22:54,415
could you help me clear
the table, please?
675
00:22:54,416 --> 00:22:55,939
Copy, on my way.
676
00:22:58,942 --> 00:23:00,421
And you can't say, Shaun,
that's not fair.
677
00:23:00,422 --> 00:23:02,510
[laughing]
678
00:23:02,511 --> 00:23:04,077
There are so many stories.
679
00:23:04,078 --> 00:23:07,036
I don't know if they're
appropriate for the table.
680
00:23:07,037 --> 00:23:09,082
Eight steps.
Okay, face the same way as me.
681
00:23:09,083 --> 00:23:10,170
- In front.
- Okay.
682
00:23:10,171 --> 00:23:11,606
Tap to the side.
And back.
683
00:23:11,607 --> 00:23:12,955
That's our eight.
684
00:23:12,956 --> 00:23:14,261
You need help getting
your britches on.
685
00:23:14,262 --> 00:23:15,262
Is this it?
Is that done?
686
00:23:15,263 --> 00:23:16,524
Yeah.
687
00:23:16,525 --> 00:23:17,525
You need to take your
shirt off now.
688
00:23:17,526 --> 00:23:18,570
- Really?
- Yeah.
689
00:23:18,571 --> 00:23:20,006
Deck crew, deck crew, Lara.
690
00:23:20,007 --> 00:23:22,530
If you guys could just be ready
on this stairwell
691
00:23:22,531 --> 00:23:24,010
in about three or four minutes.
692
00:23:24,011 --> 00:23:26,447
Ozone therapy, as in
almost like an enema,
693
00:23:26,448 --> 00:23:30,582
but with ozone
that you hold in.
694
00:23:30,583 --> 00:23:32,105
Oh, you can blow
that up your ass.
695
00:23:32,106 --> 00:23:34,847
[laughing]
696
00:23:34,848 --> 00:23:36,065
Okay.
697
00:23:36,066 --> 00:23:38,285
We have a very, very
special guest today.
698
00:23:38,286 --> 00:23:39,721
- Ooh!
- Wow.
699
00:23:39,722 --> 00:23:41,114
We've flown this guy
in from Australia.
700
00:23:41,115 --> 00:23:42,637
Oh, my God.
701
00:23:42,638 --> 00:23:44,639
Is this like a male stripper?
What's happening here?
702
00:23:44,640 --> 00:23:47,120
- Without further ado...
- Here we go.
703
00:23:47,121 --> 00:23:50,210
Hey! Hey!
704
00:23:50,211 --> 00:23:52,125
Yee-haw!
705
00:23:52,126 --> 00:23:54,171
Yoo!
706
00:23:55,521 --> 00:23:57,435
One, two, three, four!
707
00:23:57,436 --> 00:24:00,742
Hey! Get in here!
Come on!
708
00:24:00,743 --> 00:24:02,962
- Yeah!
- Woo!
709
00:24:02,963 --> 00:24:06,313
I reckon I could be a real
cowboy and work on a ranch.
710
00:24:06,314 --> 00:24:08,446
Yee-haw!
711
00:24:08,447 --> 00:24:10,317
Woo!
712
00:24:10,318 --> 00:24:12,145
Nice work, legends.
713
00:24:12,146 --> 00:24:13,755
That was fun, thank you.
714
00:24:13,756 --> 00:24:16,149
Good job.
Personal things, like that?
715
00:24:16,150 --> 00:24:17,498
It makes it, doesn't it?
716
00:24:17,499 --> 00:24:18,804
So cute!
717
00:24:18,805 --> 00:24:21,110
Yeah, I need help cleaning.
718
00:24:21,111 --> 00:24:22,982
Wow, how many pots and
pans are in that sink?
719
00:24:22,983 --> 00:24:25,637
Probably not as much as you
would think, considering.
720
00:24:25,638 --> 00:24:27,160
- That's good effort, actually.
- Yeah?
721
00:24:27,161 --> 00:24:28,161
Yeah.
722
00:24:28,162 --> 00:24:29,597
- I'll be on deck at six?
- At six.
723
00:24:29,598 --> 00:24:30,816
Put all the cushions out
and shammy,
724
00:24:30,817 --> 00:24:32,078
all those kind of things.
725
00:24:32,079 --> 00:24:33,514
Thanks, Harry.
Good work today, bro.
726
00:24:33,515 --> 00:24:35,211
- Appreciate it.
- Thank you. No worries.
727
00:24:35,212 --> 00:24:37,344
So, I know, like, we've been,
like, stretched and everything,
728
00:24:37,345 --> 00:24:40,826
but we're trying
to get these creases out.
729
00:24:40,827 --> 00:24:42,828
Like, this needs
to be, like, tight.
730
00:24:42,829 --> 00:24:44,656
Oh, and then the pillows
we put down.
731
00:24:44,657 --> 00:24:45,657
Lie them on top of each other.
732
00:24:45,658 --> 00:24:47,180
Oh, okay.
733
00:24:47,181 --> 00:24:48,529
Right, you're sure
you're all good, yeah?
734
00:24:48,530 --> 00:24:50,183
Yeah, sleep well.
735
00:24:50,184 --> 00:24:52,185
And then remember the, um, the
diamond on the toilet paper?
736
00:24:52,186 --> 00:24:53,621
Yes.
737
00:24:53,622 --> 00:24:55,623
Perfectionists can usually
be seen as someone
738
00:24:55,624 --> 00:24:57,320
that can be overbearing.
739
00:24:57,321 --> 00:25:00,280
Things like this, like, you can
just put them, like, neatly.
740
00:25:00,281 --> 00:25:04,719
With Lara, the way that she just
appreciates yachting so much,
741
00:25:04,720 --> 00:25:06,547
she is someone
I look up to and admire,
742
00:25:06,548 --> 00:25:09,245
so whatever she needs,
I am here for it.
743
00:25:09,246 --> 00:25:11,204
All right, cool.
744
00:25:11,205 --> 00:25:12,422
- Yeah.
- Thank you very much for that.
745
00:25:12,423 --> 00:25:13,641
Thank you.
746
00:25:13,642 --> 00:25:15,034
- I hope you get some sleep.
- Thank you.
747
00:25:15,035 --> 00:25:16,644
- Will do.
- Thank you.
748
00:25:16,645 --> 00:25:17,993
- Amazing, guys.
- See you in the morning.
749
00:25:17,994 --> 00:25:19,691
Good night.
C'est la vie.
750
00:25:19,692 --> 00:25:23,390
- I'll see you in the morning.
- Okay, see you in the morning.
751
00:25:23,391 --> 00:25:25,044
See you in the morning.
752
00:25:25,045 --> 00:25:26,567
Those guests are so nice,
aren't they?
753
00:25:26,568 --> 00:25:27,568
So lucky.
754
00:25:27,569 --> 00:25:28,874
If it had been anything worse,
755
00:25:28,875 --> 00:25:30,658
I don't know how
this would have gone.
756
00:25:30,659 --> 00:25:32,312
- Yeah.
- Dinner. It was perfect.
757
00:25:32,313 --> 00:25:33,836
Thank you so much.
758
00:25:38,754 --> 00:25:40,102
Happy with the crew?
759
00:25:40,103 --> 00:25:41,757
- Yeah, crew's nice.
- Happy with the Tzarina?
760
00:25:43,585 --> 00:25:45,674
What, do you just have
to clean up behind her?
761
00:25:47,502 --> 00:25:49,025
Oh, really?
762
00:25:50,461 --> 00:25:52,593
Mm.
763
00:25:52,594 --> 00:25:55,074
Yeah.
Yeah, okay.
764
00:25:55,075 --> 00:25:56,902
- I love you loads.
- Love you.
765
00:25:56,903 --> 00:25:58,338
I'm sure if you say,
766
00:25:58,339 --> 00:25:59,905
oh, I reckon it could
be a bit cleaner now,
767
00:25:59,906 --> 00:26:02,560
she would say,
yeah, okay, I'll try.
768
00:26:02,561 --> 00:26:03,691
She wouldn't take offense.
769
00:26:03,692 --> 00:26:05,606
All about how you word it.
770
00:26:05,607 --> 00:26:07,477
If you go in guns blazing
and you're like, hey,
771
00:26:07,478 --> 00:26:09,350
- ing clean up after yourself.
772
00:26:11,918 --> 00:26:13,397
Then you get...
Yeah.
773
00:26:15,661 --> 00:26:17,053
All right.
774
00:26:18,359 --> 00:26:19,751
Coming up...
775
00:26:19,752 --> 00:26:22,144
Are you all going
to turn up the rooms?
776
00:26:22,145 --> 00:26:26,105
Shouldn't we just like, wait
and then strip everything.
777
00:26:26,106 --> 00:26:28,063
No.
778
00:26:28,064 --> 00:26:29,935
It's not how it works
in yachting, darling.
779
00:26:29,936 --> 00:26:31,632
They're leaving in two hours.
780
00:26:31,633 --> 00:26:33,634
This isn't a Motel 6.
781
00:26:33,635 --> 00:26:35,985
I guess we work harder,
not smarter.
782
00:26:46,430 --> 00:26:47,693
[alarm sounds]
783
00:26:48,998 --> 00:26:50,520
Looks nice up here, yeah?
784
00:26:50,521 --> 00:26:51,652
How'd you sleep, Anthony?
785
00:26:51,653 --> 00:26:52,653
Yeah, all right,
what about you?
786
00:26:52,654 --> 00:26:54,786
Oh, yeah, like a baby.
787
00:26:54,787 --> 00:26:56,222
Look at this.
788
00:26:56,223 --> 00:26:57,658
It's a great spot
in the world, isn't it?
789
00:26:57,659 --> 00:26:59,094
It's so beautiful.
790
00:26:59,095 --> 00:27:00,356
- Morning.
- Morning.
791
00:27:00,357 --> 00:27:02,097
- How are yeah?
- Cushions out, shammied.
792
00:27:02,098 --> 00:27:03,969
What do you want me
on next, boss?
793
00:27:03,970 --> 00:27:05,535
Smoked salmon platter, yeah?
794
00:27:05,536 --> 00:27:06,667
Yeah, thank you.
795
00:27:06,668 --> 00:27:07,799
- How are we going?
- Good.
796
00:27:07,800 --> 00:27:08,800
- Good morning, Captain.
- Hey, Buddy.
797
00:27:08,801 --> 00:27:09,844
- How are you?
- Good.
798
00:27:09,845 --> 00:27:11,672
In half an hour,
all lines ready.
799
00:27:11,673 --> 00:27:13,413
- Yep.
- Lifting anchor.
800
00:27:13,414 --> 00:27:14,457
And more fenders.
801
00:27:14,458 --> 00:27:15,807
Sure.
802
00:27:15,808 --> 00:27:16,982
Bri, are you all right
to jump into cabins?
803
00:27:16,983 --> 00:27:18,157
Yeah, absolutely.
804
00:27:18,158 --> 00:27:19,375
Same as what
we did yesterday.
805
00:27:19,376 --> 00:27:20,855
- Absolutely.
- All those little bits.
806
00:27:20,856 --> 00:27:22,988
Yeah, and if I can
send someone, I will.
807
00:27:22,989 --> 00:27:24,685
It's already hot.
808
00:27:24,686 --> 00:27:26,034
It is very hot indeed.
809
00:27:26,035 --> 00:27:27,688
Wihan, Wihan, Lara.
810
00:27:27,689 --> 00:27:30,560
If Adair could come help in
cabins, that would be amazing.
811
00:27:30,561 --> 00:27:32,040
Of course.
812
00:27:32,041 --> 00:27:34,826
- Hi.
- Hey beautiful.
813
00:27:34,827 --> 00:27:36,436
All right, thank you.
814
00:27:36,437 --> 00:27:38,830
Are they turning them up?
Why are they turning them up?
815
00:27:38,831 --> 00:27:40,396
I don't know.
816
00:27:40,397 --> 00:27:43,182
They should just be ready
to strip everything in, like...
817
00:27:43,183 --> 00:27:44,705
Let me go tell them that.
818
00:27:44,706 --> 00:27:46,402
They're leaving in two hours.
819
00:27:46,403 --> 00:27:48,491
Like...
820
00:27:48,492 --> 00:27:50,580
Yoo-hoo,
girly pops.
821
00:27:50,581 --> 00:27:53,583
Morning, fish, how are you?
822
00:27:53,584 --> 00:27:54,628
I should name them.
823
00:27:54,629 --> 00:27:56,195
Harry, that's definitely Harry.
824
00:27:56,196 --> 00:27:59,241
Lara.
Tzarina's that one there.
825
00:27:59,242 --> 00:28:02,375
Are y'all going to turn up
the rooms before we...
826
00:28:02,376 --> 00:28:06,858
Like, I mean,
shouldn't we just, like,
827
00:28:06,859 --> 00:28:08,337
wait and then strip everything?
828
00:28:08,338 --> 00:28:10,731
No.
829
00:28:10,732 --> 00:28:12,515
That's not how it works in
yachting, darling.
830
00:28:12,516 --> 00:28:13,952
No.
831
00:28:13,953 --> 00:28:15,736
No, they have to be made
perfect this morning.
832
00:28:15,737 --> 00:28:16,911
Okay, I'll go grab her.
833
00:28:16,912 --> 00:28:18,652
Thank you so much.
Appreciate that.
834
00:28:18,653 --> 00:28:20,523
Her idea of guest treatment
835
00:28:20,524 --> 00:28:24,223
and my idea of guest treatment
are so polar opposite.
836
00:28:24,224 --> 00:28:26,529
Adair isn't used to working
on a superyacht at all,
837
00:28:26,530 --> 00:28:30,230
so I kind of, you know, I give
her a little bit of leeway.
838
00:28:31,971 --> 00:28:33,754
They're going to sit on it.
839
00:28:33,755 --> 00:28:36,322
This isn't a Motel 6.
840
00:28:36,323 --> 00:28:38,411
I think there should be
a system on the last day.
841
00:28:38,412 --> 00:28:40,805
But I guess we work harder,
not smarter.
842
00:28:40,806 --> 00:28:42,067
Yes.
843
00:28:42,068 --> 00:28:43,851
You take the fruit up.
Thank you.
844
00:28:43,852 --> 00:28:45,810
I just got you an orange just
in case you wanted a change.
845
00:28:45,811 --> 00:28:47,420
Yes, I do.
846
00:28:47,421 --> 00:28:49,465
We really have to pull the
wrinkles out, Lara wants...
847
00:28:49,466 --> 00:28:52,773
Like, all the wrinkles out
and very tucked.
848
00:28:52,774 --> 00:28:54,906
- Oh, that looks lovely.
- Thank you.
849
00:28:54,907 --> 00:28:56,951
I honestly might just
change this one.
850
00:28:56,952 --> 00:28:58,997
You're crazy.
Tuck it in right now.
851
00:28:58,998 --> 00:29:00,563
No, because Lara will be...
very upset.
852
00:29:00,564 --> 00:29:03,088
- For what?
- I'll just change it.
853
00:29:03,089 --> 00:29:05,481
Oh, my gosh.
How good is that?
854
00:29:05,482 --> 00:29:06,700
It's a truffle frittata.
855
00:29:06,701 --> 00:29:08,528
Oh, my goodness.
856
00:29:08,529 --> 00:29:09,790
Do you put sunscreen on?
857
00:29:09,791 --> 00:29:11,183
Always, bro.
858
00:29:11,184 --> 00:29:12,314
Wow.
859
00:29:12,315 --> 00:29:13,402
Oh, slow down.
860
00:29:13,403 --> 00:29:14,490
Perfect. Beautiful.
861
00:29:14,491 --> 00:29:15,927
Never seen a better bed
in my life.
862
00:29:15,928 --> 00:29:17,319
They're at the Ritz Carlton.
863
00:29:17,320 --> 00:29:20,583
This is a vegan scramble
eggs with paprika.
864
00:29:20,584 --> 00:29:22,455
Thank you for your help.
865
00:29:22,456 --> 00:29:24,022
I love you.
866
00:29:24,023 --> 00:29:26,938
Okay, deck crew, deck crew.
Start picking up the anchor.
867
00:29:26,939 --> 00:29:28,113
Push the tenders away.
868
00:29:28,114 --> 00:29:29,331
Yeah, copy that, captain.
869
00:29:29,332 --> 00:29:31,943
Johnny, push your way
with the tender.
870
00:29:31,944 --> 00:29:33,205
Yeah, sure.
871
00:29:33,206 --> 00:29:34,989
Start lifting, please.
Start lifting.
872
00:29:34,990 --> 00:29:37,122
Starting to lift now.
873
00:29:37,123 --> 00:29:39,646
- Thank you, Lara.
- No worries.
874
00:29:39,647 --> 00:29:40,821
I might
get a bikini on.
875
00:29:40,822 --> 00:29:41,866
I'll see you there.
876
00:29:41,867 --> 00:29:43,171
The tenders are both released.
877
00:29:43,172 --> 00:29:44,607
Anchors are at the
waterline, captain.
878
00:29:44,608 --> 00:29:46,567
- You are clear to maneuver.
- Thank you.
879
00:29:50,614 --> 00:29:52,528
- All good?
- Yeah, all good.
880
00:29:52,529 --> 00:29:53,703
First time docking.
881
00:29:53,704 --> 00:29:55,096
Got a bit of wind,
so I need good calls
882
00:29:55,097 --> 00:29:56,663
- on my port side.
- Sure.
883
00:29:56,664 --> 00:29:59,535
This boat is 60 meters.
It's a lot of boat.
884
00:29:59,536 --> 00:30:01,015
There's a lot of wind
in this docking.
885
00:30:01,016 --> 00:30:03,148
So as soon as I turn
side to the wind,
886
00:30:03,149 --> 00:30:04,453
I'm gonna get blown down,
887
00:30:04,454 --> 00:30:06,455
like a bit of butter
on a hot skillet.
888
00:30:06,456 --> 00:30:08,849
We're gonna need good
communication, good planning.
889
00:30:08,850 --> 00:30:10,242
It's gonna test us.
890
00:30:10,243 --> 00:30:12,853
Spring, breast, spring, breast.
891
00:30:12,854 --> 00:30:13,854
Okay, perfect.
892
00:30:13,855 --> 00:30:15,422
No problem, Captain, thank you.
893
00:30:20,601 --> 00:30:22,210
- That forward leading spring?
- Yes.
894
00:30:22,211 --> 00:30:24,169
- That's gonna be your last one.
- Okay.
895
00:30:24,170 --> 00:30:27,215
Aft spring, first,
and the breast.
896
00:30:27,216 --> 00:30:30,218
Lara, Lara, Harry.
I need two to help with fenders.
897
00:30:30,219 --> 00:30:32,568
- Yeah, on my way.
- All right, let's do it.
898
00:30:32,569 --> 00:30:34,048
Yay!
899
00:30:34,049 --> 00:30:35,484
Harry, Harry, Wihan.
900
00:30:35,485 --> 00:30:36,921
How's the fenders
from the Sundeck looking?
901
00:30:36,922 --> 00:30:38,009
Did you guys set it all up?
902
00:30:38,010 --> 00:30:39,227
They're at the water line.
903
00:30:39,228 --> 00:30:40,228
The stews are there
manning them.
904
00:30:40,229 --> 00:30:41,839
Just looking at that one fender,
905
00:30:41,840 --> 00:30:44,232
I think the one fender needs
to come aft a little bit.
906
00:30:44,233 --> 00:30:45,755
Keep the talk down, guys.
907
00:30:45,756 --> 00:30:47,235
Okay, Captain, you're on our...
908
00:30:47,236 --> 00:30:48,889
Clear to turn, clear to turn.
909
00:30:48,890 --> 00:30:50,891
There's a good wind on there,
that's 8, 12 knots.
910
00:30:50,892 --> 00:30:52,675
Captain, this is a good
angle to come in.
911
00:30:52,676 --> 00:30:56,201
We are about, as we come
back on this angle,
912
00:30:56,202 --> 00:30:58,899
two and a half meters
away from the buoy,
913
00:30:58,900 --> 00:31:00,379
from the boat on our port side,
914
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
all clear to come astern.
915
00:31:01,381 --> 00:31:02,772
- You ready?
- Yeah.
916
00:31:02,773 --> 00:31:04,252
We've got three meters
to the buoy,
917
00:31:04,253 --> 00:31:05,601
four meters clearance
on starboard side.
918
00:31:05,602 --> 00:31:08,039
The feedback from these guys,
you rely on.
919
00:31:08,040 --> 00:31:09,431
That you hope is accurate.
920
00:31:09,432 --> 00:31:11,651
Captain, we now have
one and a half meters
921
00:31:11,652 --> 00:31:13,044
on our starboard quarter.
922
00:31:13,045 --> 00:31:14,697
Adair, your line is going
to that first one.
923
00:31:14,698 --> 00:31:17,526
And we are 3.5 meters
from the dock on our stern.
924
00:31:17,527 --> 00:31:19,920
This one here is going
to go on this one.
925
00:31:19,921 --> 00:31:21,791
Lara, Lara, that forward
fender there,
926
00:31:21,792 --> 00:31:23,445
you can use that as a roaming.
927
00:31:23,446 --> 00:31:24,925
It's in a pretty
good position...
928
00:31:24,926 --> 00:31:26,231
Tell me which line
I need to go up.
929
00:31:26,232 --> 00:31:27,623
There's too much talk
on that radio.
930
00:31:27,624 --> 00:31:29,408
Midships has now
opened up to two meters.
931
00:31:29,409 --> 00:31:31,758
Good to come astern
for another 2.5.
932
00:31:31,759 --> 00:31:33,803
- Spring lines on first.
- Good clearance on port side.
933
00:31:33,804 --> 00:31:35,109
All clear to come astern.
934
00:31:35,110 --> 00:31:36,937
Way too much
talk on this radio, guys.
935
00:31:36,938 --> 00:31:38,591
Bow thrust, brother.
936
00:31:38,592 --> 00:31:40,941
That needs to move here, and the
bow line is going to go there.
937
00:31:40,942 --> 00:31:41,942
Captain, we need to come astern.
938
00:31:41,943 --> 00:31:43,248
Which one's left?
939
00:31:43,249 --> 00:31:44,249
We just need to come
closer to the dock.
940
00:31:44,250 --> 00:31:45,250
Does that look good, Johnny?
941
00:31:45,251 --> 00:31:46,425
One and a half meters now.
942
00:31:46,426 --> 00:31:47,426
We have another 1.0
to come astern.
943
00:31:47,427 --> 00:31:48,818
- Wait...
- Wihan, Wihan.
944
00:31:48,819 --> 00:31:50,168
Stop talking over each other.
945
00:31:50,169 --> 00:31:52,822
I feel like we're a bit
close to this side.
946
00:31:52,823 --> 00:31:54,085
One meter on the...
947
00:31:54,086 --> 00:31:55,825
We are a little bit close
to the dock.
948
00:31:55,826 --> 00:31:57,089
- Oh, my God.
- Goddammit.
949
00:32:00,266 --> 00:32:02,876
That forward fender there,
you can use that as a roaming...
950
00:32:02,877 --> 00:32:05,183
Way too much talk
on this radio.
951
00:32:05,184 --> 00:32:07,054
The stern, one more meter.
952
00:32:07,055 --> 00:32:10,014
I feel like we're a
bit close to this side.
953
00:32:10,015 --> 00:32:11,798
Oh, no.
954
00:32:11,799 --> 00:32:13,582
- Ripped off the fender there.
- Not good.
955
00:32:13,583 --> 00:32:14,801
Chill out.
956
00:32:14,802 --> 00:32:15,845
So, can you tell when
the breast is on?
957
00:32:15,846 --> 00:32:17,021
- Yes.
- Have a look.
958
00:32:17,022 --> 00:32:18,631
We are touching fenders
now, Captain.
959
00:32:18,632 --> 00:32:20,154
And then that's just going to
be like a little breast.
960
00:32:20,155 --> 00:32:21,460
Yes, you're good.
That's great.
961
00:32:21,461 --> 00:32:22,852
Great.
962
00:32:22,853 --> 00:32:24,071
Okay, tell me when you're
all tight on the stern.
963
00:32:24,072 --> 00:32:26,247
All lines are tight
on the stern.
964
00:32:26,248 --> 00:32:27,814
They're all freaking out.
965
00:32:27,815 --> 00:32:29,599
Just a boat.
Chill out.
966
00:32:30,949 --> 00:32:31,905
That's madness.
967
00:32:31,906 --> 00:32:33,472
I know, I know.
968
00:32:33,473 --> 00:32:34,908
We'll be right, whatever.
It's the first one.
969
00:32:34,909 --> 00:32:35,996
All good, you can leave now.
970
00:32:35,997 --> 00:32:37,606
- Yeah, okay.
- Thank you.
971
00:32:37,607 --> 00:32:39,565
Obviously, this is not how I
wanted the first docking to go.
972
00:32:39,566 --> 00:32:41,263
I'm actually embarrassed
of that.
973
00:32:43,613 --> 00:32:46,746
All crew, all crew,
let's get their luggage off
974
00:32:46,747 --> 00:32:47,834
and get in our whites.
975
00:32:47,835 --> 00:32:49,749
[thunder]
976
00:32:49,750 --> 00:32:51,664
This thing is huge.
977
00:32:51,665 --> 00:32:53,927
[bleep] my feet.
978
00:32:53,928 --> 00:32:55,885
I'm sweaty
- ing mess.
979
00:32:55,886 --> 00:32:58,540
Okay, we're going
to head up, guys.
980
00:32:58,541 --> 00:33:00,586
- Is it going to rain?
- In about two seconds?
981
00:33:00,587 --> 00:33:02,022
[thunder]
982
00:33:02,023 --> 00:33:04,590
- Oh, no, oh, no, oh, no.
- And the rain is coming now.
983
00:33:04,591 --> 00:33:06,026
[laughing]
984
00:33:06,027 --> 00:33:08,289
Watch the step.
There's a step.
985
00:33:08,290 --> 00:33:09,421
- Ah!
- It's been a pleasure, sir.
986
00:33:09,422 --> 00:33:12,641
Thank you, thank you so much.
987
00:33:12,642 --> 00:33:14,775
Nice to meet ya.
988
00:33:15,819 --> 00:33:17,037
Cheers, man.
989
00:33:17,038 --> 00:33:18,300
Go, go, go, go, go.
990
00:33:19,954 --> 00:33:21,216
Lovely to meet you, Lyndel.
991
00:33:22,478 --> 00:33:24,828
- Thank you.
- Thank you.
992
00:33:26,265 --> 00:33:28,048
There is umbrellas coming.
993
00:33:28,049 --> 00:33:29,441
Oh, thank you.
994
00:33:29,442 --> 00:33:31,095
So, I just want to say
thank you so much.
995
00:33:31,096 --> 00:33:32,619
You know, the food
was exquisite.
996
00:33:34,142 --> 00:33:35,534
God, that's interesting.
997
00:33:35,535 --> 00:33:38,189
And, you know, just the
authenticity, the integrity,
998
00:33:38,190 --> 00:33:39,625
and just feeling your
personalities.
999
00:33:39,626 --> 00:33:41,235
- Thank you very much.
- It was a small token.
1000
00:33:41,236 --> 00:33:42,845
- Lovely to meet you, guys.
- Thank you.
1001
00:33:42,846 --> 00:33:44,238
Mwah, mwah, mwah, mwah.
1002
00:33:44,239 --> 00:33:45,239
Thanks so much.
1003
00:33:45,240 --> 00:33:46,284
- You okay?
- Yeah.
1004
00:33:46,285 --> 00:33:47,328
Put your blue shirts on.
1005
00:33:47,329 --> 00:33:48,547
We'll have a tip meeting later.
1006
00:33:48,548 --> 00:33:51,332
Woo!
1007
00:33:51,333 --> 00:33:52,855
Well, maybe we should
go without our shirts.
1008
00:33:52,856 --> 00:33:54,988
I've got something we can
wear: budgie smugglers.
1009
00:33:54,989 --> 00:33:56,816
Oh.
1010
00:33:56,817 --> 00:33:57,947
I'm so tired.
1011
00:33:57,948 --> 00:34:00,472
I think I have a million
towels to fold.
1012
00:34:00,473 --> 00:34:02,300
I'm wearing them now.
You don't sweat in them.
1013
00:34:02,301 --> 00:34:03,257
They're, like, really comfy.
1014
00:34:03,258 --> 00:34:05,259
[laughing]
1015
00:34:05,260 --> 00:34:06,826
Let's go, blue shirts.
Rain coats.
1016
00:34:06,827 --> 00:34:08,132
Let's go, guys.
1017
00:34:08,133 --> 00:34:09,307
How come I'm dressed
before everyone else?
1018
00:34:09,308 --> 00:34:11,004
Oh, stop looking.
1019
00:34:11,005 --> 00:34:12,180
Woo!
1020
00:34:17,533 --> 00:34:19,839
Welcome to the tropics.
1021
00:34:19,840 --> 00:34:22,711
Harry, are you scared of
the rain or something?
1022
00:34:22,712 --> 00:34:24,931
Oh, yes.
1023
00:34:24,932 --> 00:34:28,065
Come on, come on, come on.
1024
00:34:28,066 --> 00:34:29,631
Ah!
1025
00:34:29,632 --> 00:34:31,285
We've got to mop the
main salon, got water in it.
1026
00:34:31,286 --> 00:34:32,635
Unbelievable.
1027
00:34:35,203 --> 00:34:36,509
[whistles]
1028
00:34:38,902 --> 00:34:40,860
Deck crew, can you meet
me in the bridge?
1029
00:34:40,861 --> 00:34:42,818
Okay, copy.
1030
00:34:42,819 --> 00:34:44,690
Ooh, it's nice and
cool in here.
1031
00:34:44,691 --> 00:34:45,866
Um...
1032
00:34:48,869 --> 00:34:52,393
Coming into docking,
we have to find our feet.
1033
00:34:52,394 --> 00:34:53,916
Got to know where your line is.
1034
00:34:53,917 --> 00:34:55,701
You've got to point them.
I want that line on.
1035
00:34:55,702 --> 00:34:57,659
I will say the communication
on the radio
1036
00:34:57,660 --> 00:34:59,661
was intense to listen to.
1037
00:34:59,662 --> 00:35:01,707
- Yeah. It was.
- It was a lot.
1038
00:35:01,708 --> 00:35:04,579
What I want to hear from
this is, like, five meters.
1039
00:35:04,580 --> 00:35:06,059
- Mm-hmm.
- Two meters.
1040
00:35:06,060 --> 00:35:07,321
Kick forward.
1041
00:35:07,322 --> 00:35:08,627
All clear on your port side.
1042
00:35:08,628 --> 00:35:10,237
Okay, and that comes
down from the top.
1043
00:35:10,238 --> 00:35:11,760
The bosun, what our plan is.
1044
00:35:11,761 --> 00:35:14,372
- I'll stop talking so much.
- Audiobooks here.
1045
00:35:14,373 --> 00:35:17,505
It was so much going
on that radio.
1046
00:35:17,506 --> 00:35:18,593
I thought it was
the longest book
1047
00:35:18,594 --> 00:35:20,160
I've ever heard on audio books.
1048
00:35:20,161 --> 00:35:22,075
I've been impressed
with Captain.
1049
00:35:22,076 --> 00:35:23,685
He's a very motivating guy.
1050
00:35:23,686 --> 00:35:26,166
Confidence, insecurities, egos.
1051
00:35:26,167 --> 00:35:27,211
We just need to put them away.
1052
00:35:27,212 --> 00:35:28,560
In boats, sh-- happens.
1053
00:35:28,561 --> 00:35:29,996
You know, it just is what it is.
1054
00:35:29,997 --> 00:35:32,781
And we're here to
fix it in a silent way.
1055
00:35:32,782 --> 00:35:34,348
I think he's expert in that.
1056
00:35:34,349 --> 00:35:38,091
So big respect, Top G.
Nice.
1057
00:35:38,092 --> 00:35:39,179
Right-o, let's go.
1058
00:35:39,180 --> 00:35:40,529
- Thanks, Captain.
- Thank you.
1059
00:35:43,619 --> 00:35:45,185
[shoes squeaking]
1060
00:35:45,186 --> 00:35:47,187
Hey, squeaky.
1061
00:35:47,188 --> 00:35:48,711
We did it.
1062
00:35:49,799 --> 00:35:50,538
Woo!
1063
00:35:50,539 --> 00:35:51,539
It's okay.
1064
00:35:51,540 --> 00:35:52,584
We got through one.
1065
00:35:52,585 --> 00:35:55,195
Oh, yeah. Wow.
Okay.
1066
00:35:55,196 --> 00:35:57,807
I learned recently,
"slaps" is in.
1067
00:35:59,113 --> 00:36:01,114
- That slaps.
- That slaps.
1068
00:36:01,115 --> 00:36:02,115
That slaps.
1069
00:36:02,116 --> 00:36:04,073
Nice.
1070
00:36:04,074 --> 00:36:05,336
That's how cool we are.
1071
00:36:05,337 --> 00:36:06,946
I like slaps.
1072
00:36:06,947 --> 00:36:10,602
I feel like Anthony sees me
as, like, the new stepmum,
1073
00:36:10,603 --> 00:36:14,040
but he doesn't really want,
but has to put up with.
1074
00:36:14,041 --> 00:36:17,478
And I think that finally,
we're really bonding.
1075
00:36:17,479 --> 00:36:19,611
Or he's just humoring me.
1076
00:36:19,612 --> 00:36:22,396
Which, either way,
I'm good with.
1077
00:36:22,397 --> 00:36:23,397
This is better.
1078
00:36:23,398 --> 00:36:24,747
[vocalizing]
1079
00:36:29,317 --> 00:36:30,753
It's pouring.
1080
00:36:32,190 --> 00:36:34,974
All crew, all crew, this
is the first tip meeting.
1081
00:36:34,975 --> 00:36:37,324
I will meet you
in the main salon.
1082
00:36:37,325 --> 00:36:39,632
- Let's go.
- Let's go!
1083
00:36:48,684 --> 00:36:51,077
- Tip meeting.
- Yeah!
1084
00:36:51,078 --> 00:36:52,252
Tip meeting!
1085
00:36:52,253 --> 00:36:54,167
Congratulations.
First charter.
1086
00:36:54,168 --> 00:36:55,951
Woo-woo-woo-woo.
1087
00:36:55,952 --> 00:36:57,692
We've got the boat together,
a lot of hurdles.
1088
00:36:57,693 --> 00:36:59,607
I think the beach
barbecue was good.
1089
00:36:59,608 --> 00:37:00,913
I think it's been
a big effort from Lara
1090
00:37:00,914 --> 00:37:02,262
to get everything going.
1091
00:37:02,263 --> 00:37:04,090
Tzarina has done great in
the galley as well.
1092
00:37:04,091 --> 00:37:06,005
Deck, I've said my piece
to you guys upstairs,
1093
00:37:06,006 --> 00:37:08,442
and I think you've got a great,
solid base to work off.
1094
00:37:08,443 --> 00:37:10,139
Let me hand some money out.
1095
00:37:10,140 --> 00:37:12,011
$20,000.
1096
00:37:12,012 --> 00:37:13,926
- Woo!
- Yes!
1097
00:37:13,927 --> 00:37:17,059
$1,540 each.
1098
00:37:17,060 --> 00:37:18,278
Damn.
1099
00:37:18,279 --> 00:37:19,801
With the money
I earn in yachting,
1100
00:37:19,802 --> 00:37:22,369
I have an old barn,
which I am renovating.
1101
00:37:22,370 --> 00:37:24,458
I manage the builds myself.
1102
00:37:24,459 --> 00:37:25,894
I pay all the bills.
1103
00:37:25,895 --> 00:37:27,461
It's going to be my
forever home one day.
1104
00:37:27,462 --> 00:37:29,202
Just me and dogs.
1105
00:37:29,203 --> 00:37:31,291
And that's it.
1106
00:37:31,292 --> 00:37:32,640
I'll be happy with that.
1107
00:37:32,641 --> 00:37:34,729
So that brings me
to my old friend.
1108
00:37:34,730 --> 00:37:37,079
Oh [bleep].
Forgot about it.
1109
00:37:37,080 --> 00:37:38,298
Been with me for a while.
1110
00:37:38,299 --> 00:37:39,517
Everyone gets it at some stage.
1111
00:37:39,518 --> 00:37:41,127
It's an encouragement award.
1112
00:37:41,128 --> 00:37:43,477
When you get this, you have
to wear it out that night.
1113
00:37:43,478 --> 00:37:46,350
And it will remind
you to reflect.
1114
00:37:46,351 --> 00:37:49,309
Johnny, we nearly
lost you on the jet ski.
1115
00:37:49,310 --> 00:37:53,139
[laughing]
1116
00:37:53,140 --> 00:37:55,315
And when I spoke to the
deck crew upstairs,
1117
00:37:55,316 --> 00:37:57,404
I realized that
your leader, Wihan,
1118
00:37:57,405 --> 00:37:59,101
he should be the one wearing it.
1119
00:37:59,102 --> 00:38:00,538
No.
1120
00:38:00,539 --> 00:38:02,322
[laughing]
1121
00:38:02,323 --> 00:38:03,628
Yes!
1122
00:38:03,629 --> 00:38:06,065
In representative of
leadership of the team.
1123
00:38:06,066 --> 00:38:07,414
[applause]
1124
00:38:07,415 --> 00:38:08,415
Wear it proud.
1125
00:38:08,416 --> 00:38:09,808
Thank you.
1126
00:38:09,809 --> 00:38:10,896
Maybe you should wear
that on the jet ski
1127
00:38:10,897 --> 00:38:12,114
then we'll be able to find you.
1128
00:38:12,115 --> 00:38:14,334
[laughing]
1129
00:38:14,335 --> 00:38:15,683
Oh, my God.
1130
00:38:15,684 --> 00:38:16,728
Johnny, I'm taking one
for this team
1131
00:38:16,729 --> 00:38:18,120
and you're a very lucky man.
1132
00:38:18,121 --> 00:38:20,035
A good leader will fall on
a sword for their team,
1133
00:38:20,036 --> 00:38:21,863
but this is definitely
a lot more painful.
1134
00:38:21,864 --> 00:38:23,691
You don't know where
the Seychelles is?
1135
00:38:23,692 --> 00:38:25,041
Look out your window.
1136
00:38:26,608 --> 00:38:27,869
[laughing]
1137
00:38:27,870 --> 00:38:29,567
- Have a great night.
- Thanks.
1138
00:38:29,568 --> 00:38:30,611
Thanks, captain.
1139
00:38:30,612 --> 00:38:31,699
You're going to wear that proud.
1140
00:38:31,700 --> 00:38:33,702
Why?
I hate this. Sh--.
1141
00:38:42,668 --> 00:38:44,538
Did you say we're
drinking alcohol now?
1142
00:38:44,539 --> 00:38:46,932
Oh, who opened it?
1143
00:38:46,933 --> 00:38:48,455
Who opened the M&M's, Harry?
1144
00:38:48,456 --> 00:38:50,936
I didn't touch M&M's.
1145
00:38:50,937 --> 00:38:52,634
Where'd I put my earrings?
Oh my God.
1146
00:38:54,419 --> 00:38:55,767
Yeah, buddy.
1147
00:38:55,768 --> 00:38:58,030
- Is that the last one?
- Yeah.
1148
00:38:58,031 --> 00:39:00,424
Okay, so you're a tiny
bit taller than me,
1149
00:39:00,425 --> 00:39:01,773
by like, half an inch.
1150
00:39:01,774 --> 00:39:03,775
Literally, like, half an
inch taller than me.
1151
00:39:03,776 --> 00:39:05,820
Where do you do it?
One, two, three, four.
1152
00:39:05,821 --> 00:39:07,082
- Yeah, yeah, yeah.
- Is that it?
1153
00:39:07,083 --> 00:39:08,519
Well, some people put
it on the wrist.
1154
00:39:08,520 --> 00:39:09,955
A bit excessive.
1155
00:39:09,956 --> 00:39:12,174
I'm not marrying
anyone, am I?
1156
00:39:12,175 --> 00:39:14,307
Wow, you've really dressed up
for the occasion, mate.
1157
00:39:14,308 --> 00:39:16,701
- Cool.
- Cas.
1158
00:39:16,702 --> 00:39:18,180
We're ready.
1159
00:39:18,181 --> 00:39:20,140
Wow!
1160
00:39:24,057 --> 00:39:25,797
- Thank you.
- There you go!
1161
00:39:25,798 --> 00:39:27,494
Brianna is definitely
the prettiest girl on the boat.
1162
00:39:27,495 --> 00:39:29,627
I thought she looked good
in her uniform, but holy sh--.
1163
00:39:29,628 --> 00:39:30,932
Look at her now.
1164
00:39:30,933 --> 00:39:33,022
I truly believe I do have
a shot with Bri.
1165
00:39:37,549 --> 00:39:38,984
Kind of love
at first sight.
1166
00:39:38,985 --> 00:39:40,986
So, guys, what's the plan?
1167
00:39:40,987 --> 00:39:42,509
We're gonna stay here or
we're gonna go party.
1168
00:39:42,510 --> 00:39:44,250
- Let's go!
- We're gonna go party!
1169
00:39:44,251 --> 00:39:46,295
[shouting]
1170
00:39:46,296 --> 00:39:47,645
Boys and girls!
1171
00:39:47,646 --> 00:39:49,037
- Woo!
- Everybody in!
1172
00:39:49,038 --> 00:39:51,518
Put the hat on and
let's start a disco.
1173
00:39:51,519 --> 00:39:52,694
[laughing]
1174
00:39:55,523 --> 00:39:56,480
Lip pencil, yes.
1175
00:39:56,481 --> 00:39:58,917
Woo!
1176
00:39:58,918 --> 00:40:00,135
Disco!
1177
00:40:00,136 --> 00:40:01,659
I want a drink.
1178
00:40:01,660 --> 00:40:03,051
Oh my God!
1179
00:40:03,052 --> 00:40:05,359
- Thank you!
- Thank you!
1180
00:40:06,795 --> 00:40:08,361
Hi, ladies!
1181
00:40:08,362 --> 00:40:10,842
- Oh, my!
- Sh--.
1182
00:40:10,843 --> 00:40:12,321
What are you doing with that?
1183
00:40:12,322 --> 00:40:14,062
This looks amazing!
1184
00:40:14,063 --> 00:40:16,064
This is so nice!
1185
00:40:16,065 --> 00:40:17,544
Beautiful!
1186
00:40:17,545 --> 00:40:19,546
I'll sit opposite you, Tzarina.
1187
00:40:19,547 --> 00:40:20,895
Absolutely darling.
1188
00:40:20,896 --> 00:40:23,376
- Perfect. Here we go.
- It's so pretty!
1189
00:40:23,377 --> 00:40:24,638
What can I offer you tonight?
1190
00:40:24,639 --> 00:40:26,858
- Can I have a double margarita?
- Me, too.
1191
00:40:26,859 --> 00:40:28,076
- I'll make that two?
- Three.
1192
00:40:28,077 --> 00:40:29,251
Three.
1193
00:40:29,252 --> 00:40:30,731
Can I have the pasta
with tomato sauce?
1194
00:40:30,732 --> 00:40:33,430
- Yes.
- Calamari, thank you so much.
1195
00:40:33,431 --> 00:40:34,692
My pleasure.
1196
00:40:34,693 --> 00:40:36,694
- Great first charter!
- Yes! Cheers!
1197
00:40:36,695 --> 00:40:37,869
Cheers, everyone!
1198
00:40:37,870 --> 00:40:38,957
- Is it good?
- Woo!
1199
00:40:38,958 --> 00:40:40,262
- Is it strong?
- Woo!
1200
00:40:40,263 --> 00:40:42,003
[laughing]
1201
00:40:42,004 --> 00:40:43,701
Wow.
1202
00:40:43,702 --> 00:40:45,354
Our first dinner, so cute!
1203
00:40:45,355 --> 00:40:47,705
For the end of this, we'll
all have a dance somewhere.
1204
00:40:47,706 --> 00:40:49,533
I hope it's live music.
1205
00:40:49,534 --> 00:40:51,317
I love live music!
1206
00:40:51,318 --> 00:40:53,319
Yes!
I love live music!
1207
00:40:53,320 --> 00:40:55,408
Wow!
1208
00:40:55,409 --> 00:40:57,105
When I was a kid, I'd just
always been good at it.
1209
00:40:57,106 --> 00:40:59,281
That's arrogant.
I don't want to be arrogant.
1210
00:40:59,282 --> 00:41:00,980
I don't really carry
too much of an ego.
1211
00:41:09,205 --> 00:41:11,817
- You're okay.
- I don't know, to be honest.
1212
00:41:16,604 --> 00:41:18,431
He says all he's doing
is cleaning up the laundry.
1213
00:41:18,432 --> 00:41:20,086
Yeah, but he should,
he's my sous chef.
1214
00:41:21,827 --> 00:41:23,262
I'm sorry, but it's just...
1215
00:41:23,263 --> 00:41:25,177
I'm not disagreeing.
Yeah.
1216
00:41:25,178 --> 00:41:27,746
Do you think you'll get a chance
to showcase what you can do?
1217
00:41:31,445 --> 00:41:33,838
First Charter, I'm already
letting him do guest food.
1218
00:41:33,839 --> 00:41:35,796
Because he's complaining,
so I have to
1219
00:41:35,797 --> 00:41:37,319
- ing suck up to him.
1220
00:41:37,320 --> 00:41:40,148
Oh, I'd have to clean up.
I would love to clean.
1221
00:41:40,149 --> 00:41:42,063
If you don't want to wash up
then go get a----ing
1222
00:41:42,064 --> 00:41:44,501
head chef job and tell
someone else to clean it.
1223
00:41:44,502 --> 00:41:47,808
Definitely in need
of a cigarette.
1224
00:41:47,809 --> 00:41:50,332
- Good, Tzarina?
- Yeah.
1225
00:41:50,333 --> 00:41:51,856
Hope she's all right.
1226
00:41:51,857 --> 00:41:54,162
He has one job to do,
and that's to have my back.
1227
00:41:54,163 --> 00:41:55,816
And instead, he's
talking sh-- about me
1228
00:41:55,817 --> 00:41:57,601
to the other crew members?
1229
00:41:57,602 --> 00:41:59,603
It's just so disrespectful.
1230
00:41:59,604 --> 00:42:01,475
[laughing]
1231
00:42:04,870 --> 00:42:06,740
Next, on "Below Deck
Down Under"...
1232
00:42:06,741 --> 00:42:07,828
Do you fancy anyone
on the boat?
1233
00:42:07,829 --> 00:42:09,438
- I like Bri.
- You like Bri.
1234
00:42:09,439 --> 00:42:11,440
I'm here to meet my
future wife, you know?
1235
00:42:11,441 --> 00:42:12,616
[sighs]
1236
00:42:12,617 --> 00:42:15,357
[shouting]
1237
00:42:15,358 --> 00:42:16,663
[bleep]
1238
00:42:16,664 --> 00:42:18,491
If you need me, I'll be
at my cabin doing menus.
1239
00:42:18,492 --> 00:42:20,058
Oh, [bleep] off.
1240
00:42:20,059 --> 00:42:22,190
I'm just doing everything.
I just want to work as a team.
1241
00:42:22,191 --> 00:42:23,061
Is it that hard?
1242
00:42:23,062 --> 00:42:24,803
I'm really, like, loved it.
1243
00:42:25,673 --> 00:42:26,805
I can't work like this.
1244
00:42:29,416 --> 00:42:31,373
Ah! Ah!
1245
00:42:31,374 --> 00:42:32,461
Harry, are you okay?
1246
00:42:32,462 --> 00:42:34,334
Ah! Hook down! Hook down!82291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.