All language subtitles for Bad Girls 2- Jacqueline Lorians
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,129 --> 00:00:54,850
This is a VCX presentation.
2
00:01:11,970 --> 00:01:14,510
Great, Chrissy. Yeah, move around a
little bit.
3
00:01:14,750 --> 00:01:16,230
All right, yeah, lower the material.
4
00:01:16,750 --> 00:01:21,110
Lower around. Spin around for me. Good.
Yeah, quicker. Come on. Turn around.
5
00:01:21,600 --> 00:01:24,740
Wonderful. Show me the material. Yeah,
let it fly. That's great.
6
00:01:25,180 --> 00:01:27,200
Wonderful. Now smile real big.
7
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
Great.
8
00:01:29,220 --> 00:01:30,220
Great. Okay.
9
00:01:30,600 --> 00:01:33,880
Guess what? I got an assignment from
Playfile Magazine this morning. They
10
00:01:33,880 --> 00:01:36,600
me to go out to the countryside, shoot
some nature shots.
11
00:01:36,840 --> 00:01:37,598
Oh, great.
12
00:01:37,600 --> 00:01:39,820
Just like last year. We'll go out in the
camper. What do you say?
13
00:01:40,040 --> 00:01:43,280
I can go to the countryside and make
some money at the same time. That's
14
00:01:44,260 --> 00:01:46,320
You're wonderful, Chrissy. Let's wrap
this up. Okay.
15
00:02:00,780 --> 00:02:01,539
a message.
16
00:02:01,540 --> 00:02:04,500
I promise I will respond to you as soon
as I can.
17
00:02:05,140 --> 00:02:08,539
Hi, Aunt. It's Kate. I'm taking three
models to the wilderness tomorrow.
18
00:02:08,960 --> 00:02:11,320
Let me know if you can come or I'll find
somebody else.
19
00:02:12,620 --> 00:02:14,460
Don't you dare take anybody else.
20
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
I'm coming.
21
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
So was I.
22
00:02:17,340 --> 00:02:19,180
Great. We'll have a reunion.
23
00:02:19,480 --> 00:02:20,379
Pick you up tomorrow.
24
00:02:20,380 --> 00:02:21,520
See you then. Bye -bye.
25
00:02:22,760 --> 00:02:24,740
Don't worry, honey. I'll make it up to
you.
26
00:02:32,130 --> 00:02:35,010
service. They said she's gone to Europe
for a month.
27
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
Oh.
28
00:02:37,510 --> 00:02:39,770
It's not going to be the same without
her. I know.
29
00:02:43,290 --> 00:02:45,150
Wait a minute. I know somebody.
30
00:02:45,630 --> 00:02:46,630
Her name's Danielle.
31
00:02:51,890 --> 00:02:52,890
Hello?
32
00:02:54,070 --> 00:02:55,070
Chrissy?
33
00:02:55,930 --> 00:02:57,130
Oh, I don't think so.
34
00:02:58,010 --> 00:02:59,350
Well, I have this project to do.
35
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
In the wilderness?
36
00:03:05,060 --> 00:03:07,540
Gee, hey, well, maybe I could do a
picture essay.
37
00:03:09,200 --> 00:03:11,240
Well, it's for biology and we'll be in
nature, right?
38
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Okay, I'll do it.
39
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
Okay, I'll be there.
40
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Bye.
41
00:04:14,730 --> 00:04:19,149
Pull up a chair, cause I can scarcely
dare believe it.
42
00:04:20,610 --> 00:04:24,750
Four lovely girls who travel through
towns just for fun.
43
00:04:26,990 --> 00:04:33,770
Looking for men with some time on their
hands for good lovin'. The
44
00:04:33,770 --> 00:04:37,190
lucky ones would never be the same.
45
00:04:38,510 --> 00:04:41,310
It's a story about bad girls.
46
00:04:41,590 --> 00:04:43,810
Yes, we're talking about bad...
47
00:04:45,290 --> 00:04:48,390
I keep dreaming about bad girls.
48
00:04:49,190 --> 00:04:54,090
I'd love to take them home with me.
Gonna get me some bad girls.
49
00:04:54,530 --> 00:04:57,510
Wanna try my hand at bad girls, yeah.
50
00:05:19,920 --> 00:05:23,820
Something flashy like the one you had me
do last year over at Sabrina's Dungeon.
51
00:05:24,600 --> 00:05:25,740
Then I'm a hero.
52
00:05:26,340 --> 00:05:28,760
And the race for mayor is an old
contest.
53
00:05:29,780 --> 00:05:33,220
Once I'm mayor, the sheriff's chair will
be empty.
54
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
You dig?
55
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
I hear you.
56
00:05:39,140 --> 00:05:41,000
Now just keep your eyes open.
57
00:05:41,520 --> 00:05:44,740
Let's run a tight ship from now until
the election.
58
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
Aye, aye, sir.
59
00:05:47,160 --> 00:05:48,300
You see my sandwich?
60
00:05:48,800 --> 00:05:50,740
Oh! Ow, watch it, the gout.
61
00:05:51,000 --> 00:05:52,860
I'm sorry. I'm sorry, Patty. I'm sorry.
62
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
Oh,
63
00:05:55,500 --> 00:05:59,880
these feet are going to feel a damn
sight better once they're behind the
64
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
desk. Believe me.
65
00:06:09,320 --> 00:06:10,400
Isn't this gorgeous?
66
00:06:11,240 --> 00:06:12,780
It's even better than I remember.
67
00:06:13,160 --> 00:06:15,060
Stop the van, Kate. Stop right here.
68
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Not here.
69
00:07:03,560 --> 00:07:06,360
Looks like some joker don't realize this
is the public road.
70
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
Hey.
71
00:07:34,000 --> 00:07:36,860
Which one of you ladies is driving that
van?
72
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
I am.
73
00:07:40,040 --> 00:07:45,960
This one is for blocking the highway,
and... Well, we were only going to be a
74
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
minute.
75
00:07:51,900 --> 00:07:54,020
You! You know each other?
76
00:07:54,320 --> 00:07:56,260
No. Um, no, no.
77
00:07:58,580 --> 00:08:02,740
And this one is for indecent exposure.
78
00:08:05,480 --> 00:08:07,880
I run a clean county here. Don't forget
that.
79
00:08:08,340 --> 00:08:09,860
Or you're going to be in a heap of
trouble.
80
00:08:13,680 --> 00:08:15,220
Slater! Slater, come on!
81
00:08:19,920 --> 00:08:21,160
What a bitch!
82
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
A hundred bucks!
83
00:08:23,100 --> 00:08:24,140
Indecent exposure.
84
00:08:24,820 --> 00:08:26,940
I'll give him indecent exposure.
85
00:08:27,260 --> 00:08:29,100
Cool it, honey. We can ride it all.
86
00:08:30,860 --> 00:08:33,760
Now there's something to get excited
about.
87
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
Not bad.
88
00:08:42,070 --> 00:08:43,070
Okay, Kate.
89
00:08:43,770 --> 00:08:44,770
Oh, God.
90
00:08:45,570 --> 00:08:46,970
That looks so cute.
91
00:08:47,430 --> 00:08:50,010
No. I love it. That's a great outfit.
Right?
92
00:08:50,670 --> 00:08:52,830
Yeah, that's true. Give me a cute smile.
There.
93
00:08:53,050 --> 00:08:54,050
That's wonderful.
94
00:08:54,130 --> 00:08:55,130
Great.
95
00:08:55,790 --> 00:08:58,010
Let's keep going. Let's go down to the
creek. I think we should.
96
00:08:58,210 --> 00:08:59,890
We're not going to be able to catch
something for dinner.
97
00:09:00,170 --> 00:09:02,810
Well, if you guys don't need me anymore,
I'm going to go out and see if I can
98
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
find some good pictures.
99
00:09:03,990 --> 00:09:05,910
Okay. All right. Be good. See you later.
100
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
Where are you going?
101
00:09:07,630 --> 00:09:10,710
Break down here. You need the fish to go
fishing.
102
00:09:11,430 --> 00:09:14,010
And I said I knew where you're going to
get it.
103
00:09:14,470 --> 00:09:15,470
Not now.
104
00:09:18,830 --> 00:09:23,910
Hi there.
105
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
Hi.
106
00:09:31,110 --> 00:09:32,630
Am I disturbing you?
107
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
You're cute.
108
00:09:41,610 --> 00:09:43,070
God, I thought I was dreaming.
109
00:09:43,530 --> 00:09:45,710
Do you think you could help me?
110
00:09:46,830 --> 00:09:47,830
Well, sure.
111
00:09:48,070 --> 00:09:51,230
Well, what I want is a fish.
112
00:09:52,130 --> 00:09:53,130
A fish?
113
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Here.
114
00:09:55,510 --> 00:09:56,710
Take all you want.
115
00:09:57,450 --> 00:09:58,450
Take them all.
116
00:09:59,290 --> 00:10:03,470
Well, what I had in mind was learn how
to catch my own.
117
00:10:03,930 --> 00:10:06,470
And I thought maybe you could teach me
that.
118
00:10:07,050 --> 00:10:08,050
Thing or two?
119
00:10:10,770 --> 00:10:11,830
What's the foreplay?
120
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
The what?
121
00:10:14,430 --> 00:10:18,530
You know, the stuff that goes first in,
uh, fishing.
122
00:10:19,290 --> 00:10:20,950
Oh, well, that's easy enough.
123
00:10:46,720 --> 00:10:47,780
Okay. That's right.
124
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Arch your back.
125
00:10:50,340 --> 00:10:51,480
Wonderful. Wonderful.
126
00:11:03,020 --> 00:11:03,919
Reel it in?
127
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
Uh -huh.
128
00:11:05,980 --> 00:11:07,280
Reel it right in like that.
129
00:11:10,780 --> 00:11:12,780
See that? Easy as pie. You try it.
130
00:11:13,040 --> 00:11:15,020
Well, I'd like you to show me.
131
00:11:15,660 --> 00:11:16,660
I just did.
132
00:11:16,700 --> 00:11:20,000
No, I mean, show me. You put your arms
around me.
133
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
Now... Like this?
134
00:11:23,380 --> 00:11:28,300
A little bit more like that. And hold it
here, down at the bottom.
135
00:11:28,720 --> 00:11:33,280
And I... Put this little lever down
here. Now, take it back.
136
00:11:35,460 --> 00:11:36,560
And let it go.
137
00:11:39,380 --> 00:11:42,360
Angela, come on. I've been looking for
you all day. We're ready for supper.
138
00:11:49,610 --> 00:11:50,810
Listen, will I see you again?
139
00:11:51,350 --> 00:11:52,350
I don't know.
140
00:11:52,410 --> 00:11:55,870
There's a bar down at the end of town.
It's called Paul's. Why don't you meet
141
00:11:55,870 --> 00:11:56,589
there later?
142
00:11:56,590 --> 00:11:57,650
Well, uh, maybe.
143
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
Bye.
144
00:12:03,950 --> 00:12:10,290
That was good.
145
00:12:10,650 --> 00:12:14,110
Well, you know, there's nothing like the
great outdoors for making a taste buds
146
00:12:14,110 --> 00:12:15,110
perk right up.
147
00:12:15,570 --> 00:12:17,350
You know, I got these real neat pictures
today.
148
00:12:17,840 --> 00:12:19,400
some squirrels, and they were doing it.
149
00:12:22,120 --> 00:12:25,320
Well, there's nothing like the great
outdoors for picking up parts of the
150
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
anatomy, too.
151
00:12:26,500 --> 00:12:28,380
He was kind of cute. You going to see
him tonight?
152
00:12:28,800 --> 00:12:32,820
Yeah, I guess so. I got this itch that
I've just been dying to get scratched.
153
00:12:33,500 --> 00:12:34,580
You're so poetic, Andy.
154
00:12:34,840 --> 00:12:35,900
Well, you know what I mean.
155
00:12:36,280 --> 00:12:38,040
Why don't we just go out to town
tonight?
156
00:12:38,240 --> 00:12:41,300
Sounds good. I found a movie theater. I
could get into that. Yeah.
157
00:12:41,720 --> 00:12:43,120
Well, then, let's go.
158
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
sad and alone.
159
00:13:36,170 --> 00:13:37,170
You still don't trust me?
160
00:13:37,270 --> 00:13:38,890
Why don't you go in the back and put on
something decent?
161
00:13:39,650 --> 00:13:40,810
No, it doesn't matter fat.
162
00:13:42,070 --> 00:13:44,470
All right, if anybody messes with you,
I'll kill them.
163
00:13:44,690 --> 00:13:46,550
I thought you said the girls were
coming.
164
00:13:46,930 --> 00:13:48,550
I expect they'll be here.
165
00:13:48,910 --> 00:13:50,710
We've been waiting over an hour.
166
00:13:52,030 --> 00:13:53,030
You know what I think?
167
00:13:53,550 --> 00:13:57,630
What? I think you made this whole story
up just to make me sorry that I didn't
168
00:13:57,630 --> 00:14:00,150
go with you. Now, old buddy, you've got
to have a little trust in me.
169
00:14:00,470 --> 00:14:03,930
Yeah, well, I've got 20 bucks here that
says if the girls are real...
170
00:14:04,160 --> 00:14:06,260
They ain't nothing like what you said
they were.
171
00:14:10,480 --> 00:14:12,100
Did you try to make that a hundred?
172
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
You made it.
173
00:14:15,240 --> 00:14:16,860
Good to see you. I didn't think you were
coming.
174
00:14:17,220 --> 00:14:21,320
How about a drink? How about a wine? A
beer? Maybe some whiskey? This is my
175
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
friend Clem.
176
00:14:22,500 --> 00:14:24,460
Want to sit down? How about a dance?
Let's dance.
177
00:14:24,760 --> 00:14:28,300
Hold your horses, handsome. We've got to
trot before we can panic.
178
00:14:32,840 --> 00:14:35,060
And she never played with no filly
before.
179
00:14:37,780 --> 00:14:38,320
Ladies
180
00:14:38,320 --> 00:14:45,480
and
181
00:14:45,480 --> 00:14:48,720
gentlemen, we got a big request tonight,
and it's called Bad Girls.
182
00:14:49,020 --> 00:14:50,640
One, two, three, four.
183
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
do your something?
184
00:15:58,040 --> 00:16:04,260
Well, I like something wet and soft and
pink.
185
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Gun drops?
186
00:16:07,100 --> 00:16:08,980
Uh, Chrissy, you're on our track.
187
00:16:09,300 --> 00:16:11,740
How about something solid hard?
188
00:16:12,320 --> 00:16:14,760
About this long and this thick?
189
00:16:15,480 --> 00:16:16,520
Sounds good.
190
00:16:18,120 --> 00:16:23,020
You know, we should have booked those
broads this morning, I'm telling you.
191
00:16:23,340 --> 00:16:26,080
Why, Tiny? They weren't doing anything
much. Yeah, yeah.
192
00:16:26,560 --> 00:16:28,320
Next time they're not getting off so
easy.
193
00:16:28,980 --> 00:16:31,680
Excuse me. I got a poster for you.
194
00:16:32,020 --> 00:16:33,880
And it looks just like you.
195
00:16:34,120 --> 00:16:35,200
Well, maybe it is.
196
00:16:37,000 --> 00:16:39,280
You thirsty?
197
00:16:40,540 --> 00:16:46,000
Oh, I guess it's about time for me to
scoot over to the roadside for my
198
00:16:46,000 --> 00:16:49,520
nip. Well, let's go see if Ricky's got a
free Coke.
199
00:16:50,440 --> 00:16:52,240
Won't get a buzz, but the price is
right.
200
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
I'll buy.
201
00:16:54,700 --> 00:16:59,520
The reason I can't tell for sure is
because in the poster, the girl's sort
202
00:16:59,520 --> 00:17:00,620
upside down.
203
00:17:02,140 --> 00:17:03,140
Like this.
204
00:17:05,579 --> 00:17:07,660
That's it! That's it! That's it!
205
00:17:07,900 --> 00:17:08,980
That's it! That's it!
206
00:17:09,619 --> 00:17:11,819
Get her. Lock her up.
207
00:17:12,319 --> 00:17:13,319
Soliciting a minor.
208
00:17:13,339 --> 00:17:15,060
Tiny, Ricky's 22 years old.
209
00:17:15,280 --> 00:17:18,079
Don't argue with me, boy. We got our
pick and champs.
210
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
You leave her alone.
211
00:17:20,220 --> 00:17:21,740
Don't worry about me. I'll take care of
her.
212
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
Let's go to my place.
213
00:17:29,150 --> 00:17:33,270
If you want me so bad, Bill, why don't
we just do it right here?
214
00:17:33,790 --> 00:17:36,870
Well, we can't do it right here in front
of all these people.
215
00:17:37,330 --> 00:17:38,330
Why not?
216
00:17:38,610 --> 00:17:40,130
That's what'll make it fun.
217
00:17:40,730 --> 00:17:45,910
Look, put your hand up my skirt and
touch me.
218
00:17:47,450 --> 00:17:48,810
No one will see.
219
00:17:49,570 --> 00:17:53,690
And if they do, it'll turn me up even
more.
220
00:18:20,050 --> 00:18:22,870
Ooh. They're right outside, aren't they?
221
00:18:23,650 --> 00:18:26,170
That's right. It's a thin curve between
them.
222
00:18:26,930 --> 00:18:27,930
Mm -hmm.
223
00:18:28,090 --> 00:18:30,150
They could walk in at any moment.
224
00:18:30,430 --> 00:18:32,270
Oh, they're sitting ducks, baby.
225
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Ooh.
226
00:20:17,480 --> 00:20:18,600
Oh, I knew that would be good.
227
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
Fuck me harder.
228
00:21:27,950 --> 00:21:29,590
I want you to climb on my dick, baby.
229
00:22:14,659 --> 00:22:16,320
I'm going to put some more beer on the
cooler.
230
00:22:30,240 --> 00:22:30,640
Not
231
00:22:30,640 --> 00:22:38,140
exactly
232
00:22:38,140 --> 00:22:39,140
the wrist.
233
00:22:39,960 --> 00:22:41,460
What's that? The honeymoon suite?
234
00:22:44,910 --> 00:22:45,910
Honeymoon sweet.
235
00:22:46,130 --> 00:22:48,030
Okay, Mac, you've served your time.
236
00:22:51,250 --> 00:22:52,310
You're a free man.
237
00:22:55,230 --> 00:22:56,810
I'm sure I'll see you back here soon.
238
00:23:04,730 --> 00:23:07,850
Well, um, looks like we're all alone.
239
00:23:09,110 --> 00:23:10,110
Yes, we are.
240
00:23:15,050 --> 00:23:16,390
And I could do anything I want.
241
00:23:18,310 --> 00:23:19,550
I could touch you anywhere.
242
00:23:20,190 --> 00:23:22,790
You could do anything to me.
243
00:23:25,070 --> 00:23:27,690
Even things I didn't want to do.
244
00:23:32,250 --> 00:23:33,250
That was nice.
245
00:23:34,030 --> 00:23:35,030
Let's do some more of that.
246
00:23:35,310 --> 00:23:36,590
Oh, I couldn't do that.
247
00:23:37,110 --> 00:23:39,530
What do you mean you couldn't? You'll do
as I say.
248
00:23:41,250 --> 00:23:42,940
But... What if Tiny walked in?
249
00:23:43,160 --> 00:23:44,860
Don't worry about Tiny. He's over at the
bar.
250
00:23:45,740 --> 00:23:47,500
It's just you and me, baby.
251
00:23:48,660 --> 00:23:49,660
Come on.
252
00:23:50,520 --> 00:23:51,760
Touch yourself, just a little.
253
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
Move for a minute.
254
00:24:13,580 --> 00:24:14,580
Just a little.
255
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Not on top of the panties. Come on.
256
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
Do it for me.
257
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
Oh.
258
00:24:25,260 --> 00:24:26,320
Gee, that's nice.
259
00:24:28,420 --> 00:24:29,420
Oh.
260
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Oh, yeah.
261
00:24:33,060 --> 00:24:34,680
Oh, that is nice.
262
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
That's all right.
263
00:24:37,120 --> 00:24:40,120
Now, can you go in from the side? You
know.
264
00:24:44,810 --> 00:24:45,810
You are amazing.
265
00:24:47,350 --> 00:24:48,930
That is truly amazing.
266
00:24:49,690 --> 00:24:51,170
Would you like to lick it now?
267
00:24:52,050 --> 00:24:54,170
I would really like to be licked.
268
00:24:54,450 --> 00:24:55,910
Yeah. Yeah.
269
00:24:57,090 --> 00:24:58,090
Yeah, right.
270
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Yeah.
271
00:26:00,330 --> 00:26:01,309
going to lock me up?
272
00:26:01,310 --> 00:26:02,950
No, no, I'm not going to lock you up.
273
00:26:03,410 --> 00:26:05,470
What about Tiny?
274
00:26:06,170 --> 00:26:07,770
Forget about Tiny. I'll take care of
him.
275
00:26:08,030 --> 00:26:11,430
Are you driving to the bar? Yeah, yeah.
Anything you want. Anything.
276
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
Well, then fuck me.
277
00:26:13,850 --> 00:26:15,390
I want you. Fuck me.
278
00:28:40,330 --> 00:28:41,790
Peter took away, but he told me not to
worry.
279
00:28:42,270 --> 00:28:43,310
That fat pig?
280
00:28:44,050 --> 00:28:45,770
I'll get even with him. You just wait
and see.
281
00:28:47,950 --> 00:28:49,230
You don't have to wait too long.
282
00:28:51,310 --> 00:28:52,310
How you doing, Tiny?
283
00:28:52,930 --> 00:28:54,890
Oh, I can't complain.
284
00:28:55,370 --> 00:28:56,450
Good. What do you have?
285
00:28:56,650 --> 00:28:57,970
Burger. All right.
286
00:28:59,930 --> 00:29:01,230
Pick your Clem for me, okay?
287
00:29:11,210 --> 00:29:12,310
Velvet Hammer, come here.
288
00:29:13,310 --> 00:29:15,330
Now, there's a drink that turns me on.
289
00:29:16,130 --> 00:29:17,370
Just the name, of course.
290
00:29:17,690 --> 00:29:18,690
You know what I mean?
291
00:29:19,310 --> 00:29:22,070
Well, I'm trying to have a quiet drink
alone.
292
00:29:24,630 --> 00:29:30,950
What part of a man's body is just like
velvet and does a kind of
293
00:29:30,950 --> 00:29:32,210
hammering number?
294
00:29:32,770 --> 00:29:34,650
Under the right conditions, of course.
295
00:29:35,050 --> 00:29:38,210
Now, just what is it that you want?
296
00:30:01,900 --> 00:30:04,820
The truth is, honey, I've got a thing
for big men.
297
00:30:05,620 --> 00:30:06,620
Like yourself.
298
00:30:06,860 --> 00:30:08,560
Oh, come on now. Don't give me that.
299
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
It's true.
300
00:30:10,200 --> 00:30:14,560
The big ones are too solid and
comfortable and secure.
301
00:30:15,840 --> 00:30:17,680
So what do you think, you and Don?
302
00:30:18,260 --> 00:30:21,180
Yeah, you mean, uh... Yeah, of course.
303
00:30:22,300 --> 00:30:24,720
Oh, no, no, no. You shouldn't tell.
304
00:30:25,000 --> 00:30:27,660
Oh, Tiny, don't always walk right in
there on me.
305
00:30:28,180 --> 00:30:30,400
Right now, I want you to do better.
306
00:30:31,400 --> 00:30:34,360
What if I tried to stand up right now
and stick right to the seat?
307
00:30:35,000 --> 00:30:39,680
Don't tell me your things aren't
sticking straight up, because... Oh, my
308
00:30:39,680 --> 00:30:40,980
that why they call you tiny?
309
00:30:41,300 --> 00:30:42,300
Certainly not.
310
00:30:42,480 --> 00:30:47,500
I mean, it's okay with me. I said I'm
not tiny. I'm small.
311
00:30:47,860 --> 00:30:48,860
Then prove it.
312
00:30:49,080 --> 00:30:53,180
What are you... What is it? Do you think
Paul and Betsy would mind if we used
313
00:30:53,180 --> 00:30:54,860
their back room?
314
00:31:00,750 --> 00:31:02,530
Well, they'll probably never notice.
315
00:31:04,310 --> 00:31:08,070
Then you go on ahead and I'll follow you
so we don't attract any attention.
316
00:31:11,590 --> 00:31:17,490
And whatever you do, I want you hard and
firm when I get there.
317
00:31:18,810 --> 00:31:20,130
Don't you worry about a thing.
318
00:31:28,370 --> 00:31:31,060
Rather than Angela, let's get out. Get
out of here. Where is she?
319
00:31:40,900 --> 00:31:42,360
The performance is over, Anne.
320
00:31:42,720 --> 00:31:45,420
Take your curtain column. Let's get out
of here. Now.
321
00:32:14,920 --> 00:32:20,140
for the fireworks okay oh what the hell
are you doing in my life
322
00:33:27,719 --> 00:33:28,719
Danielle,
323
00:33:29,400 --> 00:33:31,180
hurry up. We've got to get the shooting
done.
324
00:33:31,600 --> 00:33:32,680
What is she doing?
325
00:33:33,000 --> 00:33:34,760
I don't know. I think she's getting
dressed or something.
326
00:33:34,980 --> 00:33:35,919
Who knows?
327
00:33:35,920 --> 00:33:37,360
Oh, that's great. I like that.
328
00:33:37,920 --> 00:33:40,120
Let's shoot that down by the fence,
right outside of town.
329
00:33:40,520 --> 00:33:42,420
Angela, you've got a bee.
330
00:34:21,000 --> 00:34:22,179
All right, let's get them.
331
00:34:22,420 --> 00:34:25,300
I want you to arrest every damn one of
them. What for?
332
00:34:25,620 --> 00:34:26,620
They ain't done nothing wrong.
333
00:34:26,820 --> 00:34:29,040
Slater, I don't know why you let that
one go last night.
334
00:34:29,300 --> 00:34:31,400
I told you, if we had nothing on her,
that would stick.
335
00:34:32,120 --> 00:34:34,100
Tiny, Runch, just relax and be patient.
336
00:34:34,380 --> 00:34:36,699
Pretty soon they'll do something wrong
and we'll get the whole lot.
337
00:34:37,060 --> 00:34:38,840
It'll be the big bust you've been
waiting for.
338
00:34:40,300 --> 00:34:43,120
Get it? The big bust.
339
00:34:45,940 --> 00:34:47,199
Shh, shh.
340
00:34:47,820 --> 00:34:49,159
Don't scare the living sh...
341
00:34:50,170 --> 00:34:50,928
Oh, the count.
342
00:34:50,929 --> 00:34:55,810
Oh, Slater, you go tell him something
mean. Tell him that we mean business.
343
00:34:56,050 --> 00:34:58,650
Scare the living shit out of him. Now,
go on. Go on.
344
00:34:59,030 --> 00:35:00,610
Read it to me. Get out.
345
00:35:10,450 --> 00:35:12,430
All right, now you listen here, girls.
346
00:35:13,470 --> 00:35:14,470
He's real mad.
347
00:35:15,030 --> 00:35:19,350
Well, he deserved it. Girls, he's
looking to make trouble if you don't
348
00:35:19,350 --> 00:35:19,839
of it.
349
00:35:19,840 --> 00:35:22,180
Oh, honey, we didn't come here to make
trouble.
350
00:35:22,620 --> 00:35:24,920
We came for a little R &R.
351
00:35:25,860 --> 00:35:26,860
Especially R.
352
00:35:27,540 --> 00:35:29,020
I give great R.
353
00:35:29,400 --> 00:35:31,320
Now, there you go again, not taking me
seriously.
354
00:35:31,900 --> 00:35:33,740
I'm trying to warn you, he's out to get
you.
355
00:35:35,160 --> 00:35:38,320
Slater, with you behind us, he doesn't
stand a chance.
356
00:35:39,060 --> 00:35:41,080
Yeah, well, Chrissy, there's only so
much I could do.
357
00:35:41,320 --> 00:35:42,740
Well, just keep him out of our way.
358
00:35:42,960 --> 00:35:44,840
We're counting on you, lover boy.
359
00:35:46,320 --> 00:35:47,380
Yeah, but you don't understand.
360
00:36:01,190 --> 00:36:02,190
Well,
361
00:36:08,030 --> 00:36:11,390
did you tell him did you scare him they
were shaking they were positively
362
00:36:11,390 --> 00:36:13,070
shaking good
363
00:36:27,630 --> 00:36:28,630
Okay, great, Danielle.
364
00:36:28,750 --> 00:36:31,270
Okay, now expose one tit. Wonderful.
365
00:36:31,510 --> 00:36:32,790
Okay, good. Now smile.
366
00:36:37,450 --> 00:36:38,450
Aren't you back?
367
00:36:39,290 --> 00:36:40,290
Wonderful.
368
00:37:28,400 --> 00:37:31,620
I really would like to take some
pictures. It looks like there's lots of
369
00:37:31,620 --> 00:37:32,620
animals and stuff.
370
00:37:37,660 --> 00:37:38,660
Yeah,
371
00:37:44,820 --> 00:37:46,760
well, pretty quiet today.
372
00:37:47,480 --> 00:37:49,200
I mean, real dull.
373
00:37:51,620 --> 00:37:52,620
Yeah.
374
00:37:57,420 --> 00:37:58,420
Oh, God.
375
00:38:07,220 --> 00:38:08,780
Hold on a second, Hal.
376
00:38:12,880 --> 00:38:19,700
Can I help you, ma 'am?
377
00:38:20,180 --> 00:38:26,480
Yeah. I'd like you to put your big, long
hose into, um...
378
00:38:26,780 --> 00:38:27,780
Our tank?
379
00:38:28,500 --> 00:38:29,500
Yes,
380
00:38:29,740 --> 00:38:30,740
ma 'am.
381
00:38:30,760 --> 00:38:32,140
We'll want super, of course.
382
00:38:35,980 --> 00:38:36,420
Pump
383
00:38:36,420 --> 00:38:46,420
it.
384
00:39:07,980 --> 00:39:08,980
Give me more.
385
00:39:09,500 --> 00:39:10,820
I need some more.
386
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Stop.
387
00:39:23,060 --> 00:39:24,060
Thanks, mister.
388
00:39:24,420 --> 00:39:26,020
You sure know how to satisfy.
389
00:40:08,650 --> 00:40:09,650
Elysian!
390
00:40:38,830 --> 00:40:39,830
and the witch's kiss.
391
00:40:40,670 --> 00:40:41,670
Dale!
392
00:40:42,510 --> 00:40:44,310
Don't you try to fool me, Dale.
393
00:40:45,170 --> 00:40:47,710
I know you're looking at them girly
magazines.
394
00:40:49,070 --> 00:40:53,550
All you ever do is look at them sick
books every chance you get.
395
00:41:01,650 --> 00:41:06,390
Cora, you're going to drive me to the
grave if you don't stop harping on and
396
00:41:06,390 --> 00:41:07,390
like that.
397
00:41:07,760 --> 00:41:11,720
I try to fix you a hot meal, and you let
it grow cold looking at them girls.
398
00:41:11,980 --> 00:41:13,820
I was taking a crap woman.
399
00:41:14,100 --> 00:41:15,960
Yeah, and you had buried in them nude
book.
400
00:41:16,300 --> 00:41:17,840
It's going to drive you crazy.
401
00:41:18,200 --> 00:41:20,800
That's what they say, you know. Carl,
for Christ's sake!
402
00:41:24,220 --> 00:41:25,260
Now, where are you going?
403
00:41:25,820 --> 00:41:27,640
I'm going to the barn to finish my
chores.
404
00:41:28,020 --> 00:41:29,160
Just lost my appetite.
405
00:41:30,500 --> 00:41:34,300
Dale, I'm telling you, you keep looking
at them lewd magazines, you're going to
406
00:41:34,300 --> 00:41:35,300
lose your mind.
407
00:43:07,370 --> 00:43:08,510
Oh, my God, it's Miss February.
408
00:43:12,390 --> 00:43:14,110
Cora's right, I am losing my mind.
409
00:43:15,670 --> 00:43:16,670
Don't be afraid.
410
00:43:17,350 --> 00:43:18,670
Now I'm hearing things, too.
411
00:43:20,530 --> 00:43:21,710
Don't worry, I don't bite.
412
00:43:24,630 --> 00:43:26,330
No, I dream about you most every day.
413
00:43:28,650 --> 00:43:30,850
I dream about doing all kinds of things
to you.
414
00:43:31,190 --> 00:43:32,210
What kinds of things?
415
00:43:32,650 --> 00:43:34,010
I dream about kissing you.
416
00:43:34,690 --> 00:43:35,690
Kiss me.
417
00:43:56,620 --> 00:43:58,460
What else do you dream of doing to me?
418
00:44:00,300 --> 00:44:03,320
I imagine that I kiss your breasts when
you're with me.
419
00:44:04,220 --> 00:44:05,220
Kiss them.
420
00:44:11,880 --> 00:44:17,500
Better than I imagined.
421
00:44:20,360 --> 00:44:24,940
What else do you dream of doing?
422
00:44:28,010 --> 00:44:29,430
I thought you were looking at your
pussy.
423
00:44:30,330 --> 00:44:31,330
Oh,
424
00:44:38,270 --> 00:44:40,430
baby.
425
00:44:49,830 --> 00:44:53,530
You taste real good, honey.
426
00:44:55,660 --> 00:44:57,060
You suck real good.
427
00:44:58,060 --> 00:44:59,060
Mmm.
428
00:45:00,600 --> 00:45:03,340
Mmm, baby, it's so good.
429
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
Mmm.
430
00:45:09,740 --> 00:45:10,740
Mmm.
431
00:45:12,720 --> 00:45:13,720
Mmm.
432
00:45:16,440 --> 00:45:17,440
Yes,
433
00:45:19,040 --> 00:45:20,040
ma 'am.
434
00:45:39,470 --> 00:45:40,470
Oh, that's good.
435
00:45:51,130 --> 00:45:54,050
Oh, Miss February, your dream come true.
436
00:45:54,570 --> 00:45:59,130
Oh, baby.
437
00:46:00,130 --> 00:46:02,630
I never dreamed it could be this good.
438
00:46:18,700 --> 00:46:19,700
She'll call on me, honey.
439
00:46:23,560 --> 00:46:24,040
Would
440
00:46:24,040 --> 00:46:31,740
you
441
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
fuck me?
442
00:46:32,780 --> 00:46:34,360
Yeah. Yeah.
443
00:46:38,880 --> 00:46:41,760
I want to fuck you.
444
00:46:42,000 --> 00:46:43,340
I want to fuck you.
445
00:46:55,920 --> 00:46:57,980
Oh, baby, this is so good.
446
00:47:22,160 --> 00:47:23,078
Oh, baby.
447
00:47:23,080 --> 00:47:24,840
Oh, baby.
448
00:47:28,220 --> 00:47:29,280
Oh,
449
00:47:29,540 --> 00:47:37,780
yeah.
450
00:47:39,360 --> 00:47:42,360
Oh, come on. Oh, beautiful baby.
451
00:47:51,600 --> 00:47:52,600
Is that good enough, babe?
452
00:47:52,720 --> 00:47:55,680
Yeah. Over here.
453
00:47:55,980 --> 00:47:59,320
Where? Over there. All right.
454
00:48:01,740 --> 00:48:02,340
I
455
00:48:02,340 --> 00:48:10,260
never
456
00:48:10,260 --> 00:48:11,960
did this before.
457
00:48:13,080 --> 00:48:16,600
It can't be a dream.
458
00:48:16,900 --> 00:48:18,300
It can't be a dream.
459
00:48:22,049 --> 00:48:24,310
So beautiful.
460
00:48:54,670 --> 00:48:55,609
believe this.
461
00:48:55,610 --> 00:48:56,610
Never.
462
00:49:26,160 --> 00:49:27,160
Blinky, you're missing.
463
00:49:28,140 --> 00:49:30,160
Looks like we're the main attraction.
464
00:49:31,180 --> 00:49:34,160
What do you say we give them a run for
their money? Sounds good.
465
00:49:34,460 --> 00:49:35,460
Let's go!
466
00:51:24,030 --> 00:51:25,050
Another one down.
467
00:51:31,250 --> 00:51:34,490
Oh, God, look at these little stores.
468
00:51:34,810 --> 00:51:37,150
I think I'll go in and take a look
around.
469
00:51:37,390 --> 00:51:38,348
What do you say?
470
00:51:38,350 --> 00:51:39,328
It's boring.
471
00:51:39,330 --> 00:51:40,450
No, I'm getting hungry.
472
00:51:40,850 --> 00:51:41,529
Me too.
473
00:51:41,530 --> 00:51:42,970
There's a diner. How about hamburgers?
474
00:51:43,210 --> 00:51:45,010
No, I think I'd like a weenie better.
475
00:51:58,410 --> 00:52:02,470
Pardon? I don't want to embarrass you,
but... Yeah?
476
00:52:03,610 --> 00:52:06,550
What I want is kind of personal.
477
00:52:07,630 --> 00:52:11,370
So, I don't know if you can service me
or not.
478
00:52:12,150 --> 00:52:14,830
Because I don't know if you've got what
I'm looking for.
479
00:52:15,350 --> 00:52:16,350
See what I mean?
480
00:52:16,910 --> 00:52:18,070
We got lots of stuff.
481
00:52:18,730 --> 00:52:20,190
Damn near anything anyone wants.
482
00:52:20,890 --> 00:52:21,890
Around here, that is.
483
00:52:23,050 --> 00:52:24,410
What kind of shorts do you wear?
484
00:52:24,690 --> 00:52:25,690
Oh, what?
485
00:52:25,830 --> 00:52:26,830
You know.
486
00:52:27,080 --> 00:52:28,840
boxer, jockey, bikini?
487
00:52:29,420 --> 00:52:30,420
Show me.
488
00:52:30,600 --> 00:52:36,740
Uh, I, I, I mean... No, no. I don't need
to see them on. Just show me what kind
489
00:52:36,740 --> 00:52:37,538
you wear.
490
00:52:37,540 --> 00:52:39,000
You do buy them here, don't you?
491
00:52:47,240 --> 00:52:48,240
Yeah.
492
00:52:54,360 --> 00:52:56,080
Is this the way they look on you?
493
00:52:57,270 --> 00:53:03,290
Well, I... I'm... I'm... I mean, ma 'am?
Look, what I'm really looking for is a
494
00:53:03,290 --> 00:53:05,010
pair of panties. For me.
495
00:53:06,110 --> 00:53:08,310
Something dark, mysterious.
496
00:53:09,350 --> 00:53:10,410
Maybe see -through.
497
00:53:15,030 --> 00:53:16,570
Yeah, bring those over here.
498
00:53:17,050 --> 00:53:19,050
All of them. I want to take a look at
them.
499
00:53:29,260 --> 00:53:30,260
Only less.
500
00:53:31,340 --> 00:53:34,100
I know. Why don't you pick out a pair
for me?
501
00:53:34,800 --> 00:53:37,020
I mean, what would you like to see me
in?
502
00:53:37,860 --> 00:53:38,860
Oh, gosh.
503
00:53:40,500 --> 00:53:43,560
Well, I don't know. These are kind of
cute.
504
00:53:44,720 --> 00:53:46,320
In a girlish kind of way.
505
00:53:47,620 --> 00:53:49,020
I like them racier.
506
00:53:49,380 --> 00:53:51,760
You know, like the ones they have with
the slit at the front.
507
00:53:51,980 --> 00:53:52,980
Do you have any like that?
508
00:53:53,920 --> 00:53:55,720
I've never seen any like that.
509
00:53:55,940 --> 00:53:56,940
They're very sexy.
510
00:53:57,550 --> 00:54:00,010
And the opening's in the front so you
can see everything.
511
00:54:01,170 --> 00:54:03,850
And you can touch the deepest part.
512
00:54:04,230 --> 00:54:06,390
And you never have to take the panties
off.
513
00:54:06,930 --> 00:54:11,210
And they're so pretty and sexy that
having them on just kind of adds to the
514
00:54:11,210 --> 00:54:12,210
whole thing.
515
00:54:12,310 --> 00:54:14,370
And it gets you higher and higher.
516
00:54:15,090 --> 00:54:17,910
And... Why don't I show you?
517
00:54:21,290 --> 00:54:24,750
Oh, I forgot! I didn't wear any panties
today.
518
00:54:27,080 --> 00:54:31,120
I came in here. I was getting chilly,
but then I was getting so warm.
519
00:54:31,860 --> 00:54:32,860
Back the gong.
520
00:55:17,240 --> 00:55:20,120
Nothing much to want to be disturbed
about, but you kind of keep yourself
521
00:55:20,120 --> 00:55:22,840
here and watch things, take care of
stuff. I'll see you.
522
00:55:24,740 --> 00:55:25,740
All right.
523
00:55:28,380 --> 00:55:30,000
Ain't nothing here I can't handle.
524
00:55:37,300 --> 00:55:40,440
Hey, where's the sheriff? There's a
menace loose in town.
525
00:55:40,700 --> 00:55:42,080
My fence has been ruined.
526
00:55:42,380 --> 00:55:43,560
Oh, here, fill out a complaint form.
527
00:55:44,660 --> 00:55:45,660
Waiter!
528
00:55:46,730 --> 00:55:47,950
gas station was near destroyed.
529
00:55:48,810 --> 00:55:52,790
Yeah. Complain for us. I demand your
help right now.
530
00:55:53,210 --> 00:55:56,450
Some girl come onto my property and
she's messing with my husband.
531
00:55:56,710 --> 00:55:58,370
It was girls that caused my problem,
too.
532
00:55:59,010 --> 00:56:00,310
Yeah, and mine, too.
533
00:56:00,610 --> 00:56:01,610
Yeah.
534
00:56:03,430 --> 00:56:04,430
Quiet little sound.
535
00:56:04,910 --> 00:56:06,690
Guess we've got about all there is to
do.
536
00:56:07,350 --> 00:56:09,850
We'll wrap up our assignment today and
head home in the morning.
537
00:56:16,980 --> 00:56:22,040
All right. We want Tiny. Where is he? He
just went out. I want the complaint.
538
00:56:23,060 --> 00:56:25,160
This has never happened in Roma, huh?
539
00:56:25,780 --> 00:56:32,400
I want to make a complaint regarding
destruction of property through
540
00:56:32,400 --> 00:56:34,740
him. It was that naked bride.
541
00:56:35,080 --> 00:56:36,720
Yeah, look. Look, I'll take care of
everything.
542
00:57:49,640 --> 00:57:50,640
Get me some tires right now!
543
00:58:20,460 --> 00:58:22,860
strange woman. I guess it was his wife.
Started chasing him.
544
00:58:25,040 --> 00:58:27,080
Look who's here.
545
00:58:31,540 --> 00:58:32,640
What's your pleasure, officer?
546
00:58:33,680 --> 00:58:37,640
I don't know how to tell you this, but
you girls got to go. You got to get out
547
00:58:37,640 --> 00:58:38,640
of here.
548
00:58:38,780 --> 00:58:41,400
Tiny and the whole town are coming after
you. They're mad as hell.
549
00:58:42,200 --> 00:58:44,360
Oh, doesn't anyone want to have any more
fun?
550
00:58:45,500 --> 00:58:46,500
Can't you stop them?
551
00:58:48,140 --> 00:58:50,260
I could delay him for about an hour or
so, and then you're on your own.
552
00:58:51,060 --> 00:58:53,020
Well, that's all we need. Come on,
girls, let's go.
553
00:59:11,820 --> 00:59:12,880
Jake, get up.
554
00:59:13,720 --> 00:59:14,720
Got some tires?
555
00:59:35,720 --> 00:59:36,720
That's it. That's it.
556
00:59:37,760 --> 00:59:42,700
Okay. Go with him. Let's go get him.
Come on. Come on. We can't wait no more.
557
00:59:43,160 --> 00:59:43,779
Come on.
558
00:59:43,780 --> 00:59:45,620
Let's go get him. Tiny.
559
00:59:45,900 --> 00:59:47,020
Hey, Tiny. Don't forget.
560
00:59:47,480 --> 00:59:49,600
We're waiting to see who's going to be
our next player.
561
01:00:35,750 --> 01:00:38,470
What the hell's the matter with you? Get
a move on.
562
01:00:39,470 --> 01:00:42,690
The sign says 15 miles an hour. Oh,
forget the sign.
563
01:00:42,930 --> 01:00:43,930
What are you, crazy?
564
01:00:44,030 --> 01:00:45,030
Step on it.
565
01:01:12,620 --> 01:01:16,280
We don't want to warn them. We want to
catch them. Now, turn that thing off,
566
01:01:16,340 --> 01:01:17,340
now.
567
01:01:20,560 --> 01:01:26,500
Stop right here.
568
01:01:28,100 --> 01:01:31,100
Say, did you see four girls go by this
way in a van?
569
01:01:31,540 --> 01:01:32,540
Did I? Did I?
570
01:01:32,920 --> 01:01:34,780
Um, sir, I believe he had seen them.
571
01:01:35,080 --> 01:01:38,700
Uh, mister, there were two blinds. One
was about 5 '9", one was about 5 '4".
572
01:01:38,700 --> 01:01:41,480
There was a redhead, a brunette. They
were very nice, smiling, pretty girls.
573
01:01:41,820 --> 01:01:42,598
Quick, this position.
574
01:01:42,600 --> 01:01:46,520
They're driving a blue van. Oh, shut up,
Slater. Let's get them. It's them. Come
575
01:01:46,520 --> 01:01:47,520
on.
576
01:01:50,800 --> 01:01:51,820
Just be into the road.
577
01:01:52,100 --> 01:01:53,540
Okay. Okay.
578
01:01:54,860 --> 01:01:55,860
Let's go.
579
01:02:10,380 --> 01:02:14,240
If there's ever a thing we need down
there in that glint, the girls, the
580
01:02:14,240 --> 01:02:16,660
evidence, it's the big bust I've been
looking for.
581
01:02:16,960 --> 01:02:18,780
Yahoo, let's go get them. Come on.
582
01:02:21,540 --> 01:02:22,760
Hey, you're hurting.
583
01:02:24,040 --> 01:02:25,680
I'm sorry, sir. I'm sorry.
584
01:02:43,530 --> 01:02:46,210
It's a story about bad girls.
585
01:02:46,470 --> 01:02:53,170
Yes, we're talking about bad, bad girls.
It's a story about bad girls.
586
01:02:54,270 --> 01:02:58,790
All right. And for what?
587
01:02:59,010 --> 01:03:00,090
Yeah, what'd we do? Really?
588
01:03:00,470 --> 01:03:02,750
Fornicating with a married man. No way!
589
01:03:03,110 --> 01:03:04,110
What?
590
01:03:05,210 --> 01:03:11,130
Disturbing the peace and indecent
exposure.
591
01:03:12,089 --> 01:03:15,370
None of which I could prove, of course,
if it wasn't for this.
592
01:03:16,670 --> 01:03:17,670
Peg!
593
01:03:18,410 --> 01:03:21,130
Hey, give me those back, you big pig.
Oh, Peg, do something.
594
01:03:21,930 --> 01:03:22,930
Okay, Slater.
595
01:03:23,050 --> 01:03:26,350
Get them other girls in the back seat of
the car. Follow me into town with their
596
01:03:26,350 --> 01:03:27,288
van.
597
01:03:27,290 --> 01:03:30,350
We're going to court for those pictures
just as soon as we get them developed.
598
01:03:30,530 --> 01:03:31,950
Get in there, honey. That's it.
599
01:03:32,710 --> 01:03:33,710
That's it.
600
01:03:33,930 --> 01:03:34,930
Yahoo!
601
01:04:18,640 --> 01:04:19,640
Oh.
602
01:04:50,760 --> 01:04:51,678
ring shirt.
603
01:04:51,680 --> 01:04:52,680
Later.
604
01:04:54,200 --> 01:04:55,200
What do you got?
605
01:04:55,720 --> 01:04:59,540
Oh, as usual, prison fare, red water,
and blue hair.
606
01:05:04,240 --> 01:05:07,300
See if you can keep them under control.
Later, I'm about to split a headache.
607
01:05:07,580 --> 01:05:09,320
He's got gout on the brain.
608
01:05:10,220 --> 01:05:12,260
Quiet. Honey, you like this?
609
01:05:14,520 --> 01:05:18,500
Oh, for God's sakes, man, can I have a
little peace and quiet here?
610
01:05:45,710 --> 01:05:46,710
have to do there.
611
01:05:47,070 --> 01:05:52,890
Would you like a leg or a breast or a
thigh?
612
01:05:55,190 --> 01:05:59,510
You know, all kidding aside, you girls
got yourself into a lot of trouble this
613
01:05:59,510 --> 01:06:01,770
time. There's not much I can do, really.
614
01:06:02,030 --> 01:06:06,370
Would you like a leg, a breast, or a
thigh?
615
01:06:08,070 --> 01:06:10,870
Yeah, yeah, there's like no way.
616
01:06:11,930 --> 01:06:12,930
Leg.
617
01:06:24,080 --> 01:06:25,080
We're all three.
618
01:06:29,660 --> 01:06:30,740
Maybe I can't.
619
01:06:32,520 --> 01:06:33,620
Then again, maybe I can.
620
01:06:34,780 --> 01:06:39,440
Well, we have a plan, and all you have
to do is follow.
621
01:06:40,820 --> 01:06:41,880
What do I have to do?
622
01:06:43,680 --> 01:06:44,680
Follow.
623
01:06:46,680 --> 01:06:49,620
Is that something you'd grow at the vet?
624
01:06:55,820 --> 01:06:57,780
What do they make you do? Red?
625
01:06:58,120 --> 01:06:59,120
A little pink?
626
01:06:59,380 --> 01:07:00,379
Let's see your nipples.
627
01:07:00,380 --> 01:07:01,380
Come on.
628
01:07:02,240 --> 01:07:03,600
That's it. Let's see this.
629
01:07:05,180 --> 01:07:06,180
Okay.
630
01:07:06,540 --> 01:07:07,760
Let's see. Turn around.
631
01:07:09,540 --> 01:07:11,480
Arch your back. Nice. A little arch.
632
01:07:12,860 --> 01:07:13,759
That's beautiful.
633
01:07:13,760 --> 01:07:16,100
That is really beautiful. How do you go
through that? Okay, good.
634
01:07:17,220 --> 01:07:19,340
I am a lucky star.
635
01:07:20,120 --> 01:07:22,660
Let me see it again. Can you separate
one leg from the other?
636
01:07:24,000 --> 01:07:25,220
Arch it way at the end.
637
01:07:28,830 --> 01:07:29,830
Nice. Good.
638
01:07:30,210 --> 01:07:31,210
Good.
639
01:07:31,510 --> 01:07:33,190
And you.
640
01:07:34,110 --> 01:07:35,110
Look at you, animal.
641
01:07:35,250 --> 01:07:36,250
Look at you.
642
01:07:41,150 --> 01:07:44,150
That isn't how I like to run a jail
cell, you know what I mean?
643
01:07:44,530 --> 01:07:47,130
Now be really nice and slowly take your
pants off.
644
01:08:06,250 --> 01:08:07,250
Good luck.
645
01:08:34,880 --> 01:08:35,880
Feels good.
646
01:09:44,200 --> 01:09:45,200
Ah.
647
01:11:38,350 --> 01:11:40,330
Well, Tiny, we're waiting for your
statement.
648
01:11:40,650 --> 01:11:41,650
Yes, Your Honor.
649
01:11:41,870 --> 01:11:48,790
We will make the case that these women
were engaged in indecent activities for
650
01:11:48,790 --> 01:11:49,790
immoral purposes.
651
01:11:50,310 --> 01:11:51,310
No, sir!
652
01:11:54,210 --> 01:11:55,770
Order! Order!
653
01:11:56,110 --> 01:11:57,110
Order!
654
01:11:57,430 --> 01:12:00,350
Another outbreak like this and I'll
clear the court.
655
01:12:00,830 --> 01:12:02,250
What's holding you up, Tiny?
656
01:12:02,550 --> 01:12:04,130
Well, the evidence, sir.
657
01:12:04,430 --> 01:12:05,430
What evidence?
658
01:12:06,800 --> 01:12:11,080
My deputy is going to walk through that
door with all the evidence we need to
659
01:12:11,080 --> 01:12:12,220
conclude this case.
660
01:12:12,760 --> 01:12:14,420
And what is that, please?
661
01:12:15,100 --> 01:12:16,100
Photos, Your Honor.
662
01:12:16,620 --> 01:12:20,800
Let's say of the birds and the bees, to
put it nicely.
663
01:12:23,440 --> 01:12:25,840
Here they are now, sir, right from the
lab.
664
01:12:39,240 --> 01:12:41,060
The birds and the bees, you say?
665
01:12:42,120 --> 01:12:45,360
Yes, Your Honor, in a manner of
speaking, of course.
666
01:12:45,940 --> 01:12:48,820
Yes, they are indeed. Very nicely done.
667
01:12:49,020 --> 01:12:50,100
Very nicely done.
668
01:12:50,860 --> 01:12:51,860
Case dismissed.
669
01:13:15,950 --> 01:13:16,950
Without you.
670
01:13:17,110 --> 01:13:19,830
Yeah, well, this town's not going to be
the same.
671
01:13:20,650 --> 01:13:22,370
And neither will I.
672
01:13:22,910 --> 01:13:25,810
Well, we had to leave a little goodness
behind.
673
01:13:26,350 --> 01:13:27,830
A little badness.
674
01:13:28,130 --> 01:13:30,850
What we left is a little badness.
675
01:14:05,740 --> 01:14:07,480
We'll be right back.
676
01:15:35,010 --> 01:15:40,350
Get a dead woman. Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, I put the car on the pedal.
677
01:16:04,360 --> 01:16:06,780
What are you doing?
678
01:17:08,720 --> 01:17:10,320
Get me out of here, Slater, you idiot.
679
01:17:10,860 --> 01:17:11,860
Oh, fine.
680
01:17:12,160 --> 01:17:14,940
You've got me in another's mess, you
idiot, you fool.
681
01:17:15,340 --> 01:17:16,340
Help me up.
682
01:17:16,400 --> 01:17:17,540
Well, do I get my raise?
683
01:17:18,520 --> 01:17:19,520
Raise?
684
01:17:20,640 --> 01:17:23,280
I'll get you a raise. Get me out of
here.
685
01:17:23,540 --> 01:17:24,640
Okay, I'll help you out. Come on.
686
01:17:25,300 --> 01:17:28,540
Oh, watching my gal.
687
01:17:30,240 --> 01:17:31,240
You'll be okay.
688
01:17:45,200 --> 01:17:49,600
Pull up the chair cause I can scarcely
dare to leave it.
689
01:17:51,140 --> 01:17:55,120
Four lovely girls can travel through
town just for fun.
690
01:17:57,580 --> 01:18:04,480
Looking for men with some time on their
hands for good lovin'. The
691
01:18:04,480 --> 01:18:07,740
lucky one would never be the same.
692
01:18:09,160 --> 01:18:11,100
It's a story about that.
693
01:19:45,350 --> 01:19:47,670
It's a story about bad girls.
694
01:19:47,970 --> 01:19:51,170
Yes, we're talking about bad, bad girls.
695
01:19:51,490 --> 01:19:54,650
I keep dreaming about bad girls.
696
01:19:55,370 --> 01:19:59,010
I'd love to take them home with me.
Gonna get me something.
46689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.