All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E14.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:05,439 So, 2 00:00:05,573 --> 00:00:08,041 our last session, I gave you an assignment to do an activity together 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,476 that your partner enjoys. 4 00:00:09,611 --> 00:00:10,712 Yeah. That's right. 5 00:00:11,311 --> 00:00:12,647 So? How did we do? 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,482 Pretty good... 7 00:00:16,918 --> 00:00:18,185 to start. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,486 To start? 9 00:00:20,588 --> 00:00:21,956 Tell me about it. 10 00:00:22,089 --> 00:00:24,258 Well, I went with board games. I went with Risk. 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,561 Uh, it's a long game, so we didn't finish. 12 00:00:26,694 --> 00:00:29,396 Uh, I was marching across the Iberian Peninsula 13 00:00:29,531 --> 00:00:31,098 when Sam had to wave the white flag, and... 14 00:00:31,231 --> 00:00:32,734 I was going to be late for work, 15 00:00:32,867 --> 00:00:35,402 and to be fair, we were already four hours into it. 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,574 How did it make you feel when she had to leave you? 17 00:00:40,140 --> 00:00:44,144 I was fine. Yeah, I mean, she's going to save lives, and I love that, so... 18 00:00:44,278 --> 00:00:46,413 Samantha, let's talk about your activity. 19 00:00:46,548 --> 00:00:48,816 Yeah, um, Ryan was so sweet. 20 00:00:48,950 --> 00:00:52,954 I've been wanting to go to the zoo, and so he arranged this whole backstage tour, 21 00:00:53,086 --> 00:00:54,822 so... The whole thing was amazing. 22 00:00:54,956 --> 00:00:56,189 That's wonderful. 23 00:00:56,323 --> 00:00:59,393 I mean, you-you guys got to have some fun together. 24 00:00:59,527 --> 00:01:03,865 Oh, we didn't. Ryan ended up having to go to the firehouse, so... 25 00:01:03,998 --> 00:01:06,066 Oh, you blew off your date for work? 26 00:01:06,199 --> 00:01:07,902 -No, no, it wasn't like that at all. -No, no. 27 00:01:08,036 --> 00:01:10,905 The lieutenant for C shift, um, his wife just had a baby, 28 00:01:11,039 --> 00:01:12,941 -so I was covering for him, and... -He was doing him a solid, 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,576 and I was totally supportive of that. 30 00:01:14,709 --> 00:01:16,310 Yeah. 31 00:01:16,443 --> 00:01:18,913 There's always going to be an excuse not to focus on each other. 32 00:01:19,814 --> 00:01:23,283 When you guys first came to me, you were on the brink of a divorce. 33 00:01:23,417 --> 00:01:26,654 And you both have been putting in some amazing work. 34 00:01:26,788 --> 00:01:29,724 I would hate to see you start slipping back. 35 00:01:30,257 --> 00:01:32,594 - Yeah, we don't want that, so... - -Mm-mmm. 36 00:01:33,528 --> 00:01:35,262 So please, what do we got to do? 37 00:01:35,395 --> 00:01:39,199 Let's start with spending some real time together, not just board games. 38 00:01:39,333 --> 00:01:41,201 I'm talking about being intentional 39 00:01:41,769 --> 00:01:44,939 and staying far removed from work. 40 00:01:46,074 --> 00:01:47,742 I'm talking about a vacation. 41 00:01:48,442 --> 00:01:51,846 -Yeah. -It's just really not a great time. 42 00:01:52,547 --> 00:01:54,448 -We have work... -It's high season for emergency response... 43 00:01:54,582 --> 00:01:56,551 ...a lot of colleges are on break right now. 44 00:01:56,684 --> 00:01:58,786 -It's very busy. -It's been really busy. 45 00:01:58,920 --> 00:02:00,922 May I ask you a sensitive question? 46 00:02:01,055 --> 00:02:02,690 Mm-hmm. 47 00:02:02,824 --> 00:02:05,158 How many times have you been intimate this month? 48 00:02:07,394 --> 00:02:10,297 -Um... -Uh, this calendar month or... 49 00:02:10,430 --> 00:02:14,068 Right, because today is only the 10th, so... 50 00:02:14,736 --> 00:02:16,136 Let's roll it back 30 days. 51 00:02:17,605 --> 00:02:19,107 Oh, God, um... 52 00:02:19,239 --> 00:02:20,642 Two? 53 00:02:21,876 --> 00:02:23,811 - Zero. - Yep. Zero. 54 00:02:31,418 --> 00:02:32,854 Okay, Mom, what do you think? 55 00:02:32,987 --> 00:02:35,123 No. It's just... It's not level. 56 00:02:35,255 --> 00:02:37,625 - Uh, what side needs to be higher? 57 00:02:38,158 --> 00:02:39,127 Really? 58 00:02:39,259 --> 00:02:40,528 - What? - Oh, yours, honey. 59 00:02:43,931 --> 00:02:45,198 I don't even know why I ask. 60 00:02:47,769 --> 00:02:49,469 - How's that? - -Okay, that is perfection. 61 00:02:49,604 --> 00:02:51,105 - That changes everything. - Thank you. 62 00:02:51,238 --> 00:02:52,874 Listen, I really appreciate you all helping. 63 00:02:53,007 --> 00:02:54,876 I mean, this organization means so much to me. 64 00:02:55,009 --> 00:02:56,778 So what exactly is Rider Strong? 65 00:02:56,911 --> 00:03:00,213 Well, we bring equine therapy to first responders 66 00:03:00,347 --> 00:03:02,382 who have been injured in the line of duty. 67 00:03:02,517 --> 00:03:04,786 -That's awesome. -Ah, It's miraculous is what it is. 68 00:03:04,919 --> 00:03:06,120 Aw. 69 00:03:06,253 --> 00:03:07,889 She brought many of our own back from the brink. 70 00:03:08,022 --> 00:03:10,124 It's just another way that Mom's saving the world. 71 00:03:10,257 --> 00:03:11,693 No, no, that's y'all's work. 72 00:03:11,826 --> 00:03:13,360 I just started a nonprofit, 73 00:03:13,493 --> 00:03:16,463 but we do depend on donors, so this gala has to be flawless. 74 00:03:16,597 --> 00:03:18,700 It will be, just like it is every year, 75 00:03:18,833 --> 00:03:21,569 so don't put any added pressure on it or on yourself. 76 00:03:21,703 --> 00:03:24,072 Ooh. Oh, hold on, excuse me. 77 00:03:24,806 --> 00:03:27,709 - Hey, Eddie. What's going on? - What? 78 00:03:28,543 --> 00:03:31,913 What? Suzi's backing out of it? But she's been booked for months. 79 00:03:32,880 --> 00:03:37,085 Okay, all right. Well, yeah, no. Well, tell her to feel better. 80 00:03:37,919 --> 00:03:39,252 What is it? 81 00:03:39,386 --> 00:03:42,123 The musical act just canceled for the gala. Suzi's got strep. 82 00:03:42,255 --> 00:03:43,858 Can you get someone else? 83 00:03:43,991 --> 00:03:47,427 Well, no one like her. I mean, she's the Dolly Parton of diva covers. 84 00:03:47,562 --> 00:03:50,698 Yeah, it's true. I remember last year her Chappell Roan set was fire. 85 00:03:50,832 --> 00:03:52,633 Yeah, and the donors love her. 86 00:03:52,767 --> 00:03:56,604 So wait, where am I gonna get someone who can sing like Mariah and Lady Gaga 87 00:03:56,738 --> 00:03:58,706 and Cher and Taylor Swift all before the weekend? 88 00:03:58,840 --> 00:04:01,209 Just throwing this out there, but... ...I do know someone 89 00:04:01,341 --> 00:04:03,711 who's done a lot more than just sing covers of all those folks. 90 00:04:03,845 --> 00:04:05,613 She's sung with 'em. Mama. 91 00:04:07,181 --> 00:04:09,217 Oh, well... 92 00:04:09,784 --> 00:04:11,485 Well, that's an idea. 93 00:04:11,619 --> 00:04:14,756 There's probably a lot of reasons why she wouldn't be your first choice, 94 00:04:14,889 --> 00:04:16,991 but one thing Mama knows how to do is work a crowd. 95 00:04:17,125 --> 00:04:19,459 Are you sure she's not still recovering from her polyp surgery? 96 00:04:19,594 --> 00:04:21,229 No, all healed up. 97 00:04:21,361 --> 00:04:23,396 Says she's got the vocal cords of a castrato. 98 00:04:23,531 --> 00:04:25,133 Mmm. 99 00:04:25,265 --> 00:04:26,667 I don't know what that means, but I'm happy to reach out to her. 100 00:04:27,201 --> 00:04:28,803 The lady does have pipes. 101 00:04:29,570 --> 00:04:31,371 It could be a win-win, Blythe. 102 00:04:31,506 --> 00:04:34,609 Yeah, or the other thing. 103 00:04:35,243 --> 00:04:38,913 Well, then I guess the question is, how desperate are you? 104 00:04:41,749 --> 00:04:43,551 911, what's your emergency? 105 00:04:43,684 --> 00:04:45,520 There's something funny going on with Edith from accounting. 106 00:04:45,653 --> 00:04:48,189 Okay, can you describe what you mean by "funny"? 107 00:04:48,321 --> 00:04:50,925 I needed her to sign an expense form, but she won't respond to me. 108 00:04:51,058 --> 00:04:52,627 She won't even turn around. 109 00:04:52,760 --> 00:04:54,929 Edith? Edith. 110 00:04:55,062 --> 00:04:57,297 -Could she be having a medical event? -She could be. 111 00:04:57,430 --> 00:05:01,002 She's sitting up in her chair working at her computer, but she's not moving. 112 00:05:01,135 --> 00:05:02,469 How long has she been like that? 113 00:05:02,603 --> 00:05:04,272 I don't know, at least five minutes. 114 00:05:04,404 --> 00:05:07,575 She might be having a stroke or a seizure. I need you to check her out for me. 115 00:05:07,708 --> 00:05:10,077 I can't. She's locked in her office. 116 00:05:10,211 --> 00:05:11,879 Do y'all have building security? 117 00:05:12,013 --> 00:05:13,681 No... ...we're not that big. 118 00:05:13,815 --> 00:05:16,383 It's all right. I know some folks who can help. 119 00:05:16,951 --> 00:05:18,085 Edith is just up here. 120 00:05:18,219 --> 00:05:19,654 Does anyone have a master key? 121 00:05:19,787 --> 00:05:21,989 Edith does. She practically never leaves the building. 122 00:05:22,123 --> 00:05:23,558 She's our head accountant, and it's tax season. 123 00:05:23,691 --> 00:05:24,725 Okay. 124 00:05:25,660 --> 00:05:27,195 Ma'am, this is Nashville Fire. 125 00:05:27,327 --> 00:05:29,429 Could you raise your hand if you can hear me? 126 00:05:31,364 --> 00:05:33,301 Okay, Blue, take the door. 127 00:05:40,708 --> 00:05:41,976 Taylor, you're up. 128 00:05:42,109 --> 00:05:45,478 - Hey, Edith, my name's Taylor. - This is Do-- 129 00:05:45,613 --> 00:05:47,014 Uh... 130 00:05:48,816 --> 00:05:50,450 Uh... 131 00:05:51,519 --> 00:05:52,485 What? 132 00:05:53,154 --> 00:05:55,156 - God. - Hey. 133 00:05:56,290 --> 00:05:57,859 What's going on? 134 00:06:06,667 --> 00:06:08,102 She gonna be okay? 135 00:06:10,204 --> 00:06:11,606 Just, uh, give us a second, ma'am. 136 00:06:11,739 --> 00:06:14,441 Okay, how long has she been like this? 137 00:06:15,009 --> 00:06:18,112 It's hard to say, but based on the lividity and pulling, 138 00:06:18,246 --> 00:06:20,380 I'd say about three to five days. 139 00:06:20,848 --> 00:06:23,117 -Five days? -They didn't smell that after five days? 140 00:06:23,251 --> 00:06:25,519 The HVAC probably sucked it all up. 141 00:06:26,354 --> 00:06:29,757 How did nobody see it? All right, this whole place is made of glass. 142 00:06:32,026 --> 00:06:33,261 She gonna be okay? 143 00:06:34,028 --> 00:06:35,830 I'm afraid not. 144 00:06:35,963 --> 00:06:37,932 Okay, when was the last time anybody spoke with her? 145 00:06:38,065 --> 00:06:40,368 I said good night to her last night before I left, 146 00:06:40,501 --> 00:06:43,037 but she's so busy she usually doesn't wave back. 147 00:06:43,170 --> 00:06:44,906 I talked to her in the kitchen last Thursday. 148 00:06:45,039 --> 00:06:47,742 So just to be clear, no one has spoken to Edith in a week? 149 00:06:48,475 --> 00:06:49,777 Is that right? 150 00:06:49,911 --> 00:06:52,046 Y'all just kept walking right by? 151 00:06:52,580 --> 00:06:54,282 It's tax season. 152 00:06:55,816 --> 00:06:59,587 Taylor, check her pulse so we can officially call it. 153 00:06:59,720 --> 00:07:01,622 Sure thing, Doc. 154 00:07:04,926 --> 00:07:07,595 No pulse. God rest her soul. 155 00:07:07,728 --> 00:07:10,865 - Pronouncing her death at 11:35 a.m. 156 00:07:10,998 --> 00:07:12,967 No further treatment necessary. 157 00:07:15,002 --> 00:07:16,504 Um... 158 00:07:17,004 --> 00:07:18,239 Guys. 159 00:07:19,740 --> 00:07:21,742 Um, guys. 160 00:07:22,510 --> 00:07:23,711 Sorry? 161 00:07:25,046 --> 00:07:27,480 Okay, hold on. I can check it out. 162 00:07:28,916 --> 00:07:31,419 Oh. Oh. Oh. 163 00:07:32,119 --> 00:07:33,654 Oh, no. No. 164 00:07:33,788 --> 00:07:35,488 Oh, no. 165 00:07:36,924 --> 00:07:38,159 -It's in my mouth. -Oh, my God. 166 00:07:38,292 --> 00:07:39,660 I got it in my mouth! 167 00:07:43,197 --> 00:07:44,966 Oh, my God. Oh, my God. 168 00:07:45,099 --> 00:07:46,466 I got you. 169 00:07:47,134 --> 00:07:49,937 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 170 00:07:50,438 --> 00:07:52,440 Ma'am, are you okay? 171 00:07:54,608 --> 00:07:55,810 I'm fine. I'm fine. 172 00:07:55,943 --> 00:07:57,345 -I just got a little lightheaded. -Hey. 173 00:07:57,477 --> 00:07:59,347 -I didn't catch your name. -Marjorie. 174 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 You banged your head pretty good. 175 00:08:01,282 --> 00:08:03,684 All right, can you sit up and follow my light? 176 00:08:05,086 --> 00:08:06,354 How do you feel? 177 00:08:06,486 --> 00:08:08,990 Like I just watched my coworker burst open like a melon. 178 00:08:09,123 --> 00:08:11,692 All right, Marjorie, your pupils aren't responding equally. 179 00:08:11,826 --> 00:08:14,462 -What does that mean? -It means I think you have a concussion. 180 00:08:14,595 --> 00:08:17,365 Ry, we're gonna take her to the hospital for observation, 181 00:08:17,497 --> 00:08:19,033 and you're coming with. 182 00:08:19,166 --> 00:08:20,368 Why? 183 00:08:20,500 --> 00:08:23,237 Because you just got a mouthful of bodily fluids. 184 00:08:23,938 --> 00:08:24,972 Do it. 185 00:08:29,810 --> 00:08:31,846 Marjorie, do you still know where you are? 186 00:08:31,979 --> 00:08:33,314 In the back of an ambulance. 187 00:08:33,447 --> 00:08:36,951 Your pupils are still sluggish. I need you to stay awake, okay? 188 00:08:37,785 --> 00:08:40,621 Don't worry, I don't think I'll ever be able to sleep again. 189 00:08:40,755 --> 00:08:42,690 We always say the office is like a family. 190 00:08:42,823 --> 00:08:44,191 Oh, we do the same. 191 00:08:44,325 --> 00:08:45,926 But it's a lie. 192 00:08:46,594 --> 00:08:49,063 No one cares about you like your real family. 193 00:08:49,196 --> 00:08:51,699 There's no substitute for a hug from your kids. 194 00:08:52,166 --> 00:08:53,567 -Yeah. -Edith was dead how long 195 00:08:53,701 --> 00:08:56,370 and her work family didn't even notice. It's so awful. 196 00:08:56,505 --> 00:08:57,738 Yeah. She liked her work though. 197 00:08:57,872 --> 00:08:59,273 She was obsessed with it. 198 00:08:59,974 --> 00:09:01,709 She died doing what she loved. 199 00:09:02,343 --> 00:09:03,512 She always worked so hard. 200 00:09:03,644 --> 00:09:05,613 Like if she took a break, the world would end, 201 00:09:05,746 --> 00:09:07,782 but she never even got to see it. 202 00:09:07,915 --> 00:09:10,651 Now she'll never get to go now. 203 00:09:11,218 --> 00:09:12,953 Go where? 204 00:09:13,087 --> 00:09:15,890 After tax season every year, she would say she was going to Knoxville. 205 00:09:16,023 --> 00:09:17,224 It was her dream. 206 00:09:18,292 --> 00:09:20,094 Her dream was to go to Knoxville? 207 00:09:20,661 --> 00:09:23,731 She said it was close enough so she wouldn't have to miss much work. 208 00:09:24,265 --> 00:09:26,834 It's affordable, beautiful, lots to do. 209 00:09:26,967 --> 00:09:29,538 Yeah, it's a cool spot. You never been? 210 00:09:30,738 --> 00:09:31,872 Not since I was a kid. 211 00:09:32,006 --> 00:09:35,242 Edith, she always wanted... 212 00:09:35,376 --> 00:09:36,777 Doc. Doc. 213 00:09:37,344 --> 00:09:39,880 Marjorie. Open your eyes for me, Marjorie. 214 00:09:40,414 --> 00:09:41,649 Okay, BP's dropping. 215 00:09:41,782 --> 00:09:44,218 Slurred speech. Her right pupil is fixed and dilated. 216 00:09:44,351 --> 00:09:46,787 -Heart rate's dropping too. -Her brain is swelling up in her skull. 217 00:09:46,921 --> 00:09:48,756 Village West, this is 113. 218 00:09:48,889 --> 00:09:50,559 - Y'all need to get an OR ready. - Copy. 219 00:09:50,691 --> 00:09:53,094 We gotta step on it. This patient's just turned critical. 220 00:09:58,399 --> 00:10:00,301 - How'd this happen? -She fainted, hit her head on the wall. 221 00:10:00,434 --> 00:10:03,505 She was alert and oriented at first, but GCS deteriorated to six. 222 00:10:03,637 --> 00:10:05,906 Lost consciousness en route, and she's bradycardiac, 223 00:10:06,040 --> 00:10:07,641 -so likely it's a subdural hematoma. -Subdural hematoma. 224 00:10:07,775 --> 00:10:09,343 So straight to imaging, Doctor? 225 00:10:09,477 --> 00:10:11,612 No, there's no time. Trauma OR One. Page a neurosurgeon on call. 226 00:10:11,745 --> 00:10:13,147 Tell him we're gonna do a burr hole surgery. 227 00:10:13,280 --> 00:10:14,482 - Got it. - Sam. 228 00:10:14,615 --> 00:10:16,484 She got hurt on my watch. It was my scene. 229 00:10:16,617 --> 00:10:19,353 I know. I heard you may have also ingested pathogens, 230 00:10:19,487 --> 00:10:21,489 so I need to check you out when we're done. 231 00:10:21,956 --> 00:10:23,757 Whatever happens to her, it's on me. 232 00:10:23,891 --> 00:10:28,095 Well, yeah, we'll do everything we can, but someone should notify the next of kin. 233 00:10:31,632 --> 00:10:33,634 Scalp is shaved. 234 00:10:33,767 --> 00:10:35,836 Heartbeat's 45. She's fading fast, Doc. 235 00:10:35,970 --> 00:10:39,039 Okay, we need to relieve the cranial pressure now. Scalpel. 236 00:10:43,545 --> 00:10:45,179 Clamp. 237 00:10:46,080 --> 00:10:47,781 Peeling back the scalp. 238 00:10:52,086 --> 00:10:53,654 Drill. 239 00:10:55,022 --> 00:10:56,525 I'm drilling the first hole. 240 00:11:00,127 --> 00:11:01,530 Suction. 241 00:11:01,662 --> 00:11:04,165 Hopefully this relieves the pressure on her brain. 242 00:11:04,298 --> 00:11:07,536 Heart rate is 44. It's still too much swelling. We're losing her. 243 00:11:07,668 --> 00:11:10,037 Drilling more holes to relieve more pressure. 244 00:11:12,373 --> 00:11:13,941 Come on. 245 00:11:14,074 --> 00:11:15,709 It looks like her brain is still pressing up against the skull. 246 00:11:15,843 --> 00:11:18,812 I can see that. It's the pressure. The holes aren't cutting it. 247 00:11:18,946 --> 00:11:20,748 -Where's the neurosurgeon? -He's still in trauma three, 248 00:11:20,881 --> 00:11:21,949 tied up with an aneurysm repair. 249 00:11:22,082 --> 00:11:23,784 He's coming over the second he's done. 250 00:11:23,918 --> 00:11:26,086 She's never gonna make it that long. We need to do something more extreme. 251 00:11:26,220 --> 00:11:27,922 What? More extreme than this? 252 00:11:28,055 --> 00:11:30,525 Give me the bone saw. We're gonna open a flap. 253 00:11:35,229 --> 00:11:37,164 Heart rate's 39. She's circling the drain, Doc. 254 00:11:37,298 --> 00:11:39,500 Please work. Please work. 255 00:11:41,468 --> 00:11:42,671 Clamp. 256 00:11:43,304 --> 00:11:44,539 Here goes nothing. 257 00:11:45,472 --> 00:11:48,008 This is our last chance to relieve the pressure. 258 00:11:49,810 --> 00:11:51,912 Hey, come on. Come on. 259 00:11:55,716 --> 00:11:59,186 - There, swelling's going down. 260 00:12:00,020 --> 00:12:02,723 Heart rate is turning back to normal. 261 00:12:02,856 --> 00:12:05,594 That's incredible. I can't believe we saved her. 262 00:12:05,726 --> 00:12:07,696 Honestly, neither can I. 263 00:12:13,734 --> 00:12:14,902 Blythe. 264 00:12:15,035 --> 00:12:17,672 Dixie, thank you for meeting me. 265 00:12:17,805 --> 00:12:20,007 We keep seeing each other this much, we're gonna start a book club. 266 00:12:20,140 --> 00:12:21,809 Why, I didn't take you for a reader. 267 00:12:23,777 --> 00:12:25,680 How are you feeling after your surgery? 268 00:12:25,813 --> 00:12:27,549 Like I have a new lease on life. 269 00:12:28,583 --> 00:12:31,318 And you know, I have you to, partly... 270 00:12:32,286 --> 00:12:34,188 - ...you know. - To what? 271 00:12:35,756 --> 00:12:37,358 To thank for that. 272 00:12:37,491 --> 00:12:41,730 Well, the good news is you have an opportunity to repay me very quickly. 273 00:12:41,862 --> 00:12:44,965 Oh, yeah, I mean, Blue told me about this Rider Hard thing. 274 00:12:45,099 --> 00:12:46,601 Rider Strong. 275 00:12:47,134 --> 00:12:50,070 Well, I'm sure that Blue told you we-we lost our headliner, 276 00:12:50,204 --> 00:12:53,742 so I would love it if you came, and you sang all the divas. 277 00:12:53,874 --> 00:12:54,942 That's my sweet spot. 278 00:12:55,075 --> 00:12:57,077 Great, so then I can count you in? 279 00:12:57,712 --> 00:12:59,046 That all depends. 280 00:13:00,147 --> 00:13:01,315 Depends on what? 281 00:13:01,448 --> 00:13:03,917 On how you intend to treat me. 282 00:13:05,286 --> 00:13:06,920 Oh. 283 00:13:07,054 --> 00:13:10,291 Well, I was thinking just the complete all-star treatment, right? 284 00:13:10,424 --> 00:13:14,495 If you want blue M&M's or all the hard seltzers you can drink. 285 00:13:14,629 --> 00:13:16,096 I mean, whatever you want. 286 00:13:16,230 --> 00:13:18,999 I mean, I am more of a red wine kind of gal... 287 00:13:19,133 --> 00:13:22,504 -Oh. -...but that's not really what I had in mind. 288 00:13:23,638 --> 00:13:25,640 Well, then, what do you want? 289 00:13:26,775 --> 00:13:28,510 To stop being treated like a leper. 290 00:13:29,310 --> 00:13:33,615 I mean, all those rules you created years ago to keep me away from your family, 291 00:13:33,748 --> 00:13:34,915 I want 'em squashed. 292 00:13:35,449 --> 00:13:37,017 What does it even matter to you? 293 00:13:37,151 --> 00:13:38,753 Because like it or not, 294 00:13:38,919 --> 00:13:42,256 there are some very inconvenient overlaps between our families right now. 295 00:13:43,324 --> 00:13:45,492 Look, Blue's birthday is coming up. 296 00:13:45,627 --> 00:13:48,028 I would love to throw him a birthday party. 297 00:13:48,630 --> 00:13:51,365 I would really like for his father and his brother to be there. 298 00:13:51,498 --> 00:13:52,966 I mean, hell. 299 00:13:53,802 --> 00:13:56,303 I mean, you could even come too if you want. 300 00:13:57,037 --> 00:13:58,740 You'd really invite me too? 301 00:13:58,872 --> 00:14:03,745 Blythe, it may shock you to actually discover that I am a human being. 302 00:14:04,345 --> 00:14:08,115 These are my terms, and I can promise you one thing. 303 00:14:08,248 --> 00:14:12,486 You put me on that stage, and I will make sure those donors make it rain. 304 00:14:13,320 --> 00:14:15,623 I know you have practice at making it rain. 305 00:14:15,757 --> 00:14:19,761 God, you say something like that, and it almost makes me like you. 306 00:14:19,893 --> 00:14:20,928 Fine. 307 00:14:21,929 --> 00:14:24,398 You agree to sing at my gala, 308 00:14:24,532 --> 00:14:30,371 and I agree that we can revisit those old rules. 309 00:14:30,505 --> 00:14:36,110 And as a bonus, we'll even host Blue's birthday party if you like. 310 00:14:36,243 --> 00:14:39,246 I mean, you're not kidding, right? Like, at the manor? 311 00:14:40,914 --> 00:14:44,084 God, never thought I'd see the day where I'd step foot in that place. 312 00:14:44,218 --> 00:14:47,689 Hmm. Believe me. Me neither. 313 00:14:49,490 --> 00:14:51,225 -Hey. -Nice scrubs. 314 00:14:51,358 --> 00:14:52,594 They made me change. 315 00:14:52,727 --> 00:14:54,662 Is she gonna make it, the lady with the brain swelling? 316 00:14:54,796 --> 00:14:58,065 Oh, it was messy, but, yeah, she's gonna make it. 317 00:14:58,198 --> 00:15:01,770 Good. Rox is in the lobby with the husband and the children right now. 318 00:15:01,902 --> 00:15:04,438 -Glad they're going home with their mom. -Me too. 319 00:15:04,905 --> 00:15:08,576 So tell me, how did you end up in observation today? 320 00:15:09,176 --> 00:15:11,513 It was a call where this lady died at her desk. 321 00:15:13,581 --> 00:15:17,284 Turns out she was such a workaholic that, uh, nobody noticed for a few days. 322 00:15:18,385 --> 00:15:19,420 Wow. 323 00:15:19,554 --> 00:15:20,954 Hey, Sam... 324 00:15:23,357 --> 00:15:24,726 We're gonna be okay, yeah? 325 00:15:26,059 --> 00:15:27,428 What are you talking about? 326 00:15:27,961 --> 00:15:29,664 I think Dr. Linn is right. 327 00:15:30,765 --> 00:15:33,033 All right? I think we should go see the world. 328 00:15:33,167 --> 00:15:36,571 I think we should spend some quality time together, all right, while we still can. 329 00:15:36,704 --> 00:15:38,005 -"While we still can?" -Yeah. 330 00:15:38,138 --> 00:15:39,774 You are taking this very hard, aren't you? 331 00:15:39,908 --> 00:15:42,610 Sam. We need a vacation. 332 00:15:43,778 --> 00:15:46,113 All right, not someday, not one day. 333 00:15:48,616 --> 00:15:49,751 Okay, when will we go? 334 00:15:50,384 --> 00:15:51,820 Tonight. 335 00:15:52,319 --> 00:15:53,588 -Tonight? -Tonight. 336 00:15:53,721 --> 00:15:55,790 All right, after work, we'll leave for the weekend. 337 00:15:55,924 --> 00:15:57,826 What about your mom's gala? 338 00:15:57,958 --> 00:16:00,093 I already texted her. She said, "Go." 339 00:16:00,227 --> 00:16:01,529 Ryan, we both work this weekend. 340 00:16:01,663 --> 00:16:03,964 We work every weekend. We work all the time. 341 00:16:06,099 --> 00:16:07,968 No tomorrow is promised to us. 342 00:16:10,872 --> 00:16:12,439 -Okay. -Yeah? 343 00:16:12,973 --> 00:16:14,341 Where would we even go? 344 00:16:15,309 --> 00:16:18,078 I hear Knoxville's nice this time of year. 345 00:16:28,255 --> 00:16:31,124 Okay, we've only got 48 hours, so we need to hit this pretty hard, all right? 346 00:16:31,258 --> 00:16:32,560 And if we're rock climbing tomorrow, 347 00:16:32,694 --> 00:16:34,328 that means today's the only day we got to see the sights. 348 00:16:34,461 --> 00:16:36,664 Okay, so if we start at the Museum of Arts 349 00:16:36,798 --> 00:16:39,901 and then we zip over to the Sunsphere, we'll have lunch at the Stock and Barrel 350 00:16:40,033 --> 00:16:42,135 and then we will just dash back to the zoo to see the red pandas. 351 00:16:42,269 --> 00:16:44,506 -Yes. -Yes. What about the microbrewery? 352 00:16:44,639 --> 00:16:46,240 Do you want to go drinking? 353 00:16:46,373 --> 00:16:48,242 I think people drink when they're on vacation, 354 00:16:48,375 --> 00:16:51,779 but this one in particular does malts, so I'm pretty excited about that. 355 00:16:51,913 --> 00:16:53,648 If you feel like it's lame, we can skip, but-- 356 00:16:53,781 --> 00:16:57,117 No, no, the whole idea is to reconnect and focus on each other's interests, 357 00:16:57,251 --> 00:16:59,621 so let's just find a way to make it work. 358 00:16:59,754 --> 00:17:01,255 Okay, let's do it. 359 00:17:01,388 --> 00:17:03,390 Okay, so we're gonna skip lunch, we'll redline it all day, 360 00:17:03,525 --> 00:17:05,192 and I think we can squeeze it in before the zoo closes. 361 00:17:05,325 --> 00:17:07,494 Yeah, we'll be exhausted, but it's doable. 362 00:17:07,629 --> 00:17:11,265 As long as we have enough energy for, you know, one last little... little thing. 363 00:17:11,398 --> 00:17:13,001 What? 364 00:17:13,133 --> 00:17:14,401 Oh. 365 00:17:14,536 --> 00:17:15,603 -Sexy time. -Yes. 366 00:17:15,737 --> 00:17:17,437 Yes. 367 00:17:17,572 --> 00:17:21,009 Is that something that actually needs to be written on the to-do list or... 368 00:17:21,141 --> 00:17:23,143 Well, if you fail to plan, you plan to fail. 369 00:17:23,277 --> 00:17:25,045 Mm-hmm. It's just getting hard to tell 370 00:17:25,178 --> 00:17:27,715 if we're planning a ground invasion or a vacation. 371 00:17:27,849 --> 00:17:30,117 - I'm not. - You're peeking. 372 00:17:30,250 --> 00:17:32,687 I'm not, I swear to God. O-Okay. 373 00:17:32,820 --> 00:17:34,856 Oh, we're going spelunking. 374 00:17:34,989 --> 00:17:37,257 Yeah, that's what we did last night. 375 00:17:37,825 --> 00:17:39,259 What do you think, honeymoon? 376 00:17:39,393 --> 00:17:41,729 Definitely second marriage. 377 00:17:41,863 --> 00:17:44,131 Congratulations. Newlyweds, right? 378 00:17:44,264 --> 00:17:47,735 - Oh. - Oh, no, we've been married seven years. 379 00:17:47,869 --> 00:17:51,539 Wow, seven years. We thought you guys were on your honeymoon. 380 00:17:51,673 --> 00:17:52,774 Oh. 381 00:17:52,907 --> 00:17:54,876 We try to do a little getaway every month. 382 00:17:55,409 --> 00:17:58,111 Every month. Wow. What'd you do, win the lottery? 383 00:17:58,245 --> 00:17:59,881 I wish. 384 00:18:00,014 --> 00:18:01,816 Kevin and Tara King. Des Moines, Iowa. 385 00:18:01,950 --> 00:18:03,618 Ryan and Samantha Hart. Nashville, Tennessee. 386 00:18:03,751 --> 00:18:05,218 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 387 00:18:05,352 --> 00:18:07,421 So, uh, what's the secret? 388 00:18:07,989 --> 00:18:09,222 What do you mean? 389 00:18:09,356 --> 00:18:11,593 Oh, you just seem so relaxed and connected. 390 00:18:11,726 --> 00:18:15,063 It's silly, but we have a few rules when we're on vacation. 391 00:18:15,195 --> 00:18:16,731 Well, we'd love to hear them. 392 00:18:16,864 --> 00:18:20,969 We always stay present and keep our phones on airplane mode. 393 00:18:22,436 --> 00:18:25,640 -Oh, and we never ever talk about work. -Mm-mmm. 394 00:18:26,406 --> 00:18:28,610 Wow, that-that is... ...kind of intense. 395 00:18:28,743 --> 00:18:31,345 You should try it. It'll change your life. 396 00:18:31,946 --> 00:18:34,281 Oh, the thing is, I have patients I need to check in with. 397 00:18:34,414 --> 00:18:35,984 I'm an ER doctor... 398 00:18:36,116 --> 00:18:38,753 And I need to stay available for my team. I'm a firefighter so... 399 00:18:38,886 --> 00:18:40,220 Oh, okay. 400 00:18:40,354 --> 00:18:43,256 Oh, well, all that matters is you're having fun, right? 401 00:18:43,390 --> 00:18:45,693 -Nice to meet you. -Hey, have fun spelunking. Yep. 402 00:18:47,227 --> 00:18:49,897 Built for the World's Fair Park in 1982, 403 00:18:50,031 --> 00:18:53,835 the Sunsphere is the crown jewel in the skyline of Knoxville. 404 00:18:53,968 --> 00:18:57,805 It is pretty cool. I heard that it was 300 feet. Big. 405 00:18:58,305 --> 00:19:01,509 Oh, shoot, that reminds me. 406 00:19:02,275 --> 00:19:04,646 We left so fast that I forgot to do something at the station. 407 00:19:04,779 --> 00:19:06,848 Um, I got to call Blue. Is that okay? 408 00:19:06,981 --> 00:19:08,750 Oh, sure, yeah. Yeah, of course. 409 00:19:13,253 --> 00:19:15,857 Oh, my God, I'm so excited to see these red pandas. 410 00:19:17,959 --> 00:19:19,027 Uh... 411 00:19:20,260 --> 00:19:21,428 Where are they? 412 00:19:22,262 --> 00:19:25,133 -I mean, they can be very reclusive. -Someone needs to tell them 413 00:19:25,265 --> 00:19:27,702 that we're on the clock. 414 00:19:27,835 --> 00:19:28,903 Sorry, one second. 415 00:19:30,104 --> 00:19:31,405 Hey, this is Dr. Hart. 416 00:19:31,539 --> 00:19:33,708 Hey, Ry, how's the vacation going? 417 00:19:33,841 --> 00:19:35,877 Hey, man, uh, it's good. We're having a blast. 418 00:19:36,010 --> 00:19:40,213 Don't worry, we're taking good care of Smoky and Bandit. 419 00:19:40,347 --> 00:19:41,983 Hey, Ry. 420 00:19:42,116 --> 00:19:45,753 Listen, uh, I need a favor. Can you lube the aerial ladder for me? 421 00:19:45,887 --> 00:19:47,155 Lube it? Now? 422 00:19:47,287 --> 00:19:48,589 Yeah, it's due for maintenance. 423 00:19:48,723 --> 00:19:51,224 I was supposed to do it before I left and I forgot. 424 00:19:51,358 --> 00:19:54,662 Oh, I'm just waiting on him, you guys can go. Yeah. You can go ahead. Yeah. 425 00:19:54,796 --> 00:19:56,664 No, I'd have to take intercranial pressure 426 00:19:56,798 --> 00:19:59,332 because there was gray matter oozing out of the burr hole so... 427 00:19:59,867 --> 00:20:01,401 Excellent. I'll email that to you. 428 00:20:01,536 --> 00:20:03,236 -Anybody else? -I guess I'll just... yeah. 429 00:20:03,370 --> 00:20:05,106 Yeah, come on down. - Okay. 430 00:20:05,873 --> 00:20:08,241 All right, let's see that happy face. 431 00:20:08,375 --> 00:20:10,343 Perfect. So cute. 432 00:20:10,477 --> 00:20:12,513 Their neurologist was with another patient. 433 00:20:14,214 --> 00:20:17,350 Oh, Sam, Sam, red panda. Sam, Sam. 434 00:20:17,484 --> 00:20:20,088 - Yes, I cut the skull open. - We got a red panda. 435 00:20:20,220 --> 00:20:23,825 Oh, my God. You are cute. Red alert. Sam, you're missing it. 436 00:20:23,958 --> 00:20:25,059 ...dinner after this. 437 00:20:25,193 --> 00:20:27,260 All right. Sorry. I got to... 438 00:20:29,697 --> 00:20:33,300 - I get the tiger. - I will take Mr. Jackrabbit. 439 00:20:40,675 --> 00:20:42,242 This is work, this will be super fast, okay? 440 00:20:47,347 --> 00:20:48,381 Babe. 441 00:20:48,950 --> 00:20:50,785 Sam, Sam. Sam. 442 00:20:50,918 --> 00:20:54,689 What, what... what other option would we have had in that moment though? 443 00:20:55,388 --> 00:20:57,125 Yeah, I'm still here. 444 00:21:01,195 --> 00:21:03,731 Hello, I am so happy to see all y'all here tonight. 445 00:21:06,200 --> 00:21:09,837 Especially my father, whose distillery has provided this evening's libation. 446 00:21:09,971 --> 00:21:11,572 So thank you very much, Daddy. 447 00:21:12,240 --> 00:21:14,441 Holler and swaller and donate. 448 00:21:18,246 --> 00:21:23,985 So everyone who is here is or has a close connection to a first responder. 449 00:21:24,118 --> 00:21:28,455 And so, I founded Rider Strong 450 00:21:28,589 --> 00:21:32,160 because I know what it's like when the sirens stop, 451 00:21:32,292 --> 00:21:35,328 and the lights go out and the silence hits. 452 00:21:36,597 --> 00:21:39,801 And I wanted to support the firefighters, 453 00:21:39,934 --> 00:21:42,837 and the police officers and the emergency workers 454 00:21:42,970 --> 00:21:47,608 because they carry so much that many of us never have to see. 455 00:21:47,742 --> 00:21:49,710 And I wanted to help them heal. 456 00:21:49,844 --> 00:21:53,313 And there's no cure better for the body and soul 457 00:21:53,446 --> 00:21:55,348 than being on the back of a horse. 458 00:21:56,184 --> 00:21:58,820 And I know that firsthand. 459 00:21:58,953 --> 00:22:03,758 So, I hope that you all will consider supporting us tonight, 460 00:22:03,891 --> 00:22:07,662 and now I will stop blabbing, and how about some music? 461 00:22:08,196 --> 00:22:09,496 Still get stage fright, huh? 462 00:22:10,164 --> 00:22:12,133 Doesn't get better with age, it turns out. 463 00:22:12,266 --> 00:22:13,701 All right, well, our first headliner tonight 464 00:22:13,835 --> 00:22:16,604 has not only recorded with so many hitmakers, 465 00:22:16,737 --> 00:22:20,208 but she is also the proud mother of her very own firefighter. 466 00:22:20,340 --> 00:22:24,377 So ladies and gentlemen, please welcome Dixie Bennings. 467 00:22:26,814 --> 00:22:28,115 Let's go, Mama! 468 00:22:31,085 --> 00:22:32,820 Oh. Hello. 469 00:22:35,289 --> 00:22:38,893 Hi. Smile, Blythe. This image gonna last forever. 470 00:22:39,026 --> 00:22:41,696 Oh, well, I hope I don't live to regret it. 471 00:22:42,230 --> 00:22:43,496 Have fun. 472 00:22:44,599 --> 00:22:49,237 All right, folks, how about you say we light this firehouse on fire? Let's do it! 473 00:23:12,660 --> 00:23:16,731 Okay, okay. Knoxville 911 just dispatched, no, don't look, 474 00:23:16,864 --> 00:23:21,235 two ambos, two engines and one command vehicle. So what's the emergency? 475 00:23:21,369 --> 00:23:23,170 That's a good one. 476 00:23:23,304 --> 00:23:27,808 Um, all right, the two engines, no ladder means that they want water, not reach. 477 00:23:27,942 --> 00:23:30,678 The ambos mean that there are several injured parties. 478 00:23:30,811 --> 00:23:32,179 And I'm going to go with 479 00:23:32,313 --> 00:23:36,384 that this is a multi-vehicle accident with active fires. 480 00:23:37,385 --> 00:23:40,453 - Damn it, yes, you nailed it. - Drink. 481 00:23:40,588 --> 00:23:44,457 If it isn't our favorite couple from Nashville. Guys, can we join you? 482 00:23:44,592 --> 00:23:45,626 -Sure. -Of course. 483 00:23:46,360 --> 00:23:47,695 Y'all playing some kind of game? 484 00:23:48,229 --> 00:23:51,065 Oh, uh, we just downloaded this first responders app 485 00:23:51,198 --> 00:23:52,800 where you can hear all the local calls going out 486 00:23:52,934 --> 00:23:56,404 and so we try to guess the emergency based on the tactical response. 487 00:23:56,537 --> 00:23:58,471 Oh, fun. 488 00:24:00,308 --> 00:24:03,277 So how did Mission Impossible go? Your daily itinerary? 489 00:24:03,878 --> 00:24:05,880 -Uh, it was solid. -Oh, it was okay. 490 00:24:06,013 --> 00:24:07,480 Oh, just okay? 491 00:24:08,015 --> 00:24:09,784 I just didn't get to see the red pandas. 492 00:24:09,917 --> 00:24:12,186 Yeah, it was all she wanted to do, you know. 493 00:24:12,320 --> 00:24:13,821 Oh, no. Were they not there? 494 00:24:13,955 --> 00:24:16,691 No, they were, just for a fleeting moment. I just missed it. 495 00:24:16,824 --> 00:24:18,359 She had a very important work call. 496 00:24:18,491 --> 00:24:22,229 Yes, I know, I know. Violation of rule number one, no phones. 497 00:24:22,363 --> 00:24:25,433 -And rule number two, no work talk, guys. -Yes. 498 00:24:25,566 --> 00:24:26,634 Don't beat yourselves up. 499 00:24:26,767 --> 00:24:29,103 We had to learn the hard way too. 500 00:24:29,603 --> 00:24:30,638 Right, honey? 501 00:24:31,672 --> 00:24:32,940 Yeah. 502 00:24:33,074 --> 00:24:35,643 -How was, uh, spelunking? -Hmm? 503 00:24:36,610 --> 00:24:40,715 - Oh, the brochure. - Oh, uh... 504 00:24:40,848 --> 00:24:42,984 ...we actually didn't even get to leave the room today. 505 00:24:43,117 --> 00:24:45,619 - Right, Kev? - Oh. Mmm. 506 00:24:45,753 --> 00:24:46,921 Copy that. 507 00:25:00,101 --> 00:25:01,135 -Donnie. -Mm-hmm? 508 00:25:01,869 --> 00:25:03,070 Did you know about this? 509 00:25:04,805 --> 00:25:07,541 - Rox brought a date? - No, behind them. 510 00:25:08,743 --> 00:25:10,511 Oh, yeah. They're HR official. 511 00:25:10,644 --> 00:25:11,712 Good luck with that. 512 00:25:14,615 --> 00:25:16,350 Why do I feel more awkward dancing 513 00:25:16,484 --> 00:25:18,419 in front of Cap than I would in front of my own daddy? 514 00:25:18,552 --> 00:25:22,356 Imagine if he was your daddy. 515 00:25:33,567 --> 00:25:37,471 Oh, thank you. You know, as much as I appreciate the applause, 516 00:25:37,605 --> 00:25:40,509 I would much rather you dig into those deep-ass pockets of yours 517 00:25:40,641 --> 00:25:43,444 and start making it rain. Come on, y'all. 518 00:25:47,516 --> 00:25:50,051 Ma'am, that is very generous of you. Thank you. 519 00:25:50,184 --> 00:25:52,887 And we can take debit or credit. 520 00:25:53,020 --> 00:25:55,890 -Perfect. Thank you. -And you can also use the QR code. 521 00:25:58,292 --> 00:25:59,627 - Oh, my God. - Oh, my... 522 00:25:59,760 --> 00:26:01,128 Keep going. 523 00:26:01,262 --> 00:26:03,464 You're gonna need a bigger bar. There's still two hours left. 524 00:26:03,597 --> 00:26:05,933 I knew it'd work out, honey. I'm so proud of you. 525 00:26:06,467 --> 00:26:08,569 -Oh, me too. -Thank you. Oh, thanks. 526 00:26:08,702 --> 00:26:11,105 Well, I mean, I gotta hand it to Dixie. I mean, she really delivered. 527 00:26:11,238 --> 00:26:14,775 I'll say. Damn it, she is a star. 528 00:26:14,909 --> 00:26:16,777 Who is standing right behind you. 529 00:26:16,911 --> 00:26:20,047 Well, somebody gonna introduce me to my favorite new fan? 530 00:26:20,181 --> 00:26:22,249 Yes, Dixie, this is my father Edward. 531 00:26:22,383 --> 00:26:23,751 Well, hey, Eddie, nice to meet you. 532 00:26:23,884 --> 00:26:26,253 -Hello, Dixie. -So, uh, what are we drinking? 533 00:26:26,387 --> 00:26:29,223 Well, have you ever tried my Raleigh Number Five? 534 00:26:29,356 --> 00:26:31,125 It's a smooth sipping whiskey. 535 00:26:31,258 --> 00:26:34,261 - Mmm. Mmm. Mmm. - Oh. 536 00:26:35,229 --> 00:26:38,567 - Dix. -Wow, I mean, that ain't half bad. 537 00:26:40,334 --> 00:26:41,936 You want to grab me another one, handsome? 538 00:26:42,069 --> 00:26:46,307 Uh... Well, I'll tell you what... 539 00:26:47,208 --> 00:26:49,677 -Thank you. -...I never let a lady drink alone. 540 00:26:49,810 --> 00:26:51,112 -Well, cheers to that. -Cheers. 541 00:26:51,245 --> 00:26:53,614 Easy, Dix. A couple more of those will put you to bed. 542 00:26:53,747 --> 00:26:54,715 Mm-hmm. 543 00:26:54,849 --> 00:26:55,983 Promise? 544 00:26:56,817 --> 00:26:59,887 Did you see the look on their faces when they heard I didn't see the red pandas? 545 00:27:00,020 --> 00:27:02,524 - Pity. - Yeah. 546 00:27:03,390 --> 00:27:08,028 Now, do you think that maybe we do focus on work too much? 547 00:27:08,929 --> 00:27:12,833 We did take a lot of solo selfies for a couple on vacation together. 548 00:27:14,335 --> 00:27:19,006 How about this, starting tomorrow, we play by their rules. 549 00:27:19,140 --> 00:27:21,375 -Okay. -Phones stay in the pocket. 550 00:27:21,510 --> 00:27:24,812 Yeah. No work talk. Promise. 551 00:27:25,547 --> 00:27:26,581 Promise. 552 00:27:33,154 --> 00:27:35,389 What is that? 553 00:27:37,458 --> 00:27:38,792 Sexy time. 554 00:27:39,493 --> 00:27:43,364 -Sexy time timer. Wow. Do you wanna? -Do you wanna? 555 00:27:44,899 --> 00:27:45,933 I'm pretty wiped. 556 00:27:46,800 --> 00:27:48,402 -Yeah, me too. -Okay. 557 00:27:49,203 --> 00:27:51,205 -Tomorrow? -For sure. 558 00:28:01,348 --> 00:28:06,053 Well... ...congratulations on a very successful evening, Mrs. Hart. 559 00:28:06,621 --> 00:28:08,055 Thank you, Donnie. 560 00:28:09,323 --> 00:28:10,559 You seem a little tense for someone 561 00:28:10,691 --> 00:28:12,561 who just pulled off a record-breaking fundraiser. 562 00:28:12,693 --> 00:28:15,462 It's the someone in the back seat that's got me a little tense. 563 00:28:17,431 --> 00:28:19,266 It is not too late to call Blue. 564 00:28:19,400 --> 00:28:21,902 He had no idea she was that tipsy when he left the party. 565 00:28:22,036 --> 00:28:25,105 - She's not tipsy. - She's comatose. 566 00:28:25,239 --> 00:28:27,509 Listen, the least that we can do is just 567 00:28:27,642 --> 00:28:30,244 let her spend the night, especially after she crushed the gala. 568 00:28:31,345 --> 00:28:34,448 She gets stage fright. She always has. 569 00:28:35,316 --> 00:28:36,917 -Oh, heavens. -Okay, we're three... 570 00:28:37,051 --> 00:28:41,690 All right. Three feet from the bed. One, two, three. 571 00:28:41,822 --> 00:28:43,057 Happy. 572 00:28:44,058 --> 00:28:49,598 Oh, my God. Okay. Oh, all right. Okay. 573 00:28:50,097 --> 00:28:53,602 Listen, these are... these are Egyptian cotton sheets, okay? 574 00:28:53,734 --> 00:28:55,436 So, if you're feeling a little bit sick, 575 00:28:55,570 --> 00:28:58,439 why don't you just... why don't you just aim for this trash can, okay? 576 00:28:58,573 --> 00:28:59,840 -Okay. -Okay. 577 00:29:01,676 --> 00:29:05,079 -Okay. Sweet dreams. Good-- -No, no, no, don't go. 578 00:29:05,212 --> 00:29:06,548 -Okay. -Don't go. 579 00:29:10,117 --> 00:29:11,885 You know, I always thought it was an act. 580 00:29:12,920 --> 00:29:14,088 What? 581 00:29:15,322 --> 00:29:18,959 - Perfect Southern belle. - Oh. 582 00:29:19,093 --> 00:29:20,394 But it's true. 583 00:29:20,528 --> 00:29:23,598 Oh, no. I'm a far cry from perfect. 584 00:29:23,732 --> 00:29:27,434 All those years you paid for Blue even when I wouldn't let you see him. 585 00:29:30,037 --> 00:29:31,939 You helped me with my surgery. 586 00:29:34,275 --> 00:29:35,976 You had me at your gala. 587 00:29:37,378 --> 00:29:41,650 And now you're putting me up in your home with my own puke bucket. 588 00:29:42,617 --> 00:29:48,956 Mmm. Well, like it or not... ...our families overlap now. 589 00:29:49,089 --> 00:29:52,594 So, I think we need to look out for each other, right? 590 00:29:52,727 --> 00:29:58,265 - Dixie. Dixie, hey. Why are you crying? 591 00:29:59,133 --> 00:30:02,637 I've been such a horrible person. 592 00:30:04,606 --> 00:30:06,440 You've had a hard road. 593 00:30:07,141 --> 00:30:12,313 Yeah, but still. I don't know. I mean, all the things I've done. 594 00:30:13,914 --> 00:30:16,150 Especially when it comes to Blue. 595 00:30:16,651 --> 00:30:20,020 You were hurt, and-and that's why you kept Blue away, 596 00:30:20,154 --> 00:30:22,356 and we're-we're past all that now. So... 597 00:30:23,490 --> 00:30:25,326 Yeah, but I mean before that. 598 00:30:31,965 --> 00:30:34,101 Dixie. 599 00:30:34,803 --> 00:30:36,337 -Dixie. -Hmm? Hmm? 600 00:30:36,470 --> 00:30:38,339 What did you mean before that? 601 00:30:40,174 --> 00:30:42,409 I mean, all the lies I told. 602 00:30:43,511 --> 00:30:46,480 What lies? 603 00:30:46,614 --> 00:30:49,149 -Dixie, hey. Dixie, hey. -What? Yeah? 604 00:30:49,651 --> 00:30:50,851 What lies? 605 00:30:50,984 --> 00:30:56,256 Uh, the night I ran into DonDon at that honky-tonk. 606 00:30:59,193 --> 00:31:03,832 I told him that I was on the pill. And that we were in the clear. 607 00:31:14,709 --> 00:31:20,314 You're saying that you got pregnant on purpose to trap Don? 608 00:31:20,447 --> 00:31:26,253 I thought he'd never walk away from a baby. 609 00:31:26,387 --> 00:31:29,557 But it didn't stop him from walking away from me. 610 00:31:30,023 --> 00:31:33,060 He always picks you. 611 00:31:43,705 --> 00:31:44,739 Ryan. 612 00:31:46,940 --> 00:31:49,943 Sorry, just trying to fill the silence. 613 00:31:51,078 --> 00:31:55,249 Yeah, I know. I didn't think it'd be this hard to not talk about work. 614 00:31:55,382 --> 00:31:57,217 It's been like, what, three hours? 615 00:31:57,351 --> 00:32:01,723 Uh, not quite. Two. We still got another hour and a half till the climb. 616 00:32:03,457 --> 00:32:04,491 Did I, uh... 617 00:32:06,561 --> 00:32:08,061 Did I tell you what Smoky did with the shoelace-- 618 00:32:08,195 --> 00:32:10,197 Please stop talking about the cat. 619 00:32:10,330 --> 00:32:12,567 Well, then what am I supposed to talk about if not work? 620 00:32:12,700 --> 00:32:15,169 I don't know. I don't know. And it's starting to freak me out. 621 00:32:15,302 --> 00:32:16,270 Me too. 622 00:32:18,706 --> 00:32:21,942 Don't take it out. No phones, right? That's the rule. 623 00:32:23,177 --> 00:32:24,746 If I do, we're failures. 624 00:32:25,613 --> 00:32:27,549 It sounds like the emergency app. 625 00:32:29,818 --> 00:32:32,620 So, I guess it won't kill us to look. 626 00:32:32,754 --> 00:32:34,622 Might kill somebody else if we don't. 627 00:32:39,059 --> 00:32:41,663 -Trauma emergency in the park. -I'm gonna call it in. 628 00:32:43,263 --> 00:32:45,199 - Knoxville dispatch. This is Julio. 629 00:32:45,332 --> 00:32:48,135 Hi. My wife and I are responding to your alert. We'd like to help. 630 00:32:48,268 --> 00:32:50,370 I'm a firefighter. She's an ER doctor. 631 00:32:50,505 --> 00:32:52,640 -Then I'd say you're qualified. -What's going on? 632 00:32:53,140 --> 00:32:55,476 911 caller said a hiker fell from a trail. 633 00:32:55,610 --> 00:32:59,614 I have ranger paramedics en route on ATVs, but it's gonna take 'em a while. 634 00:32:59,747 --> 00:33:01,348 Do you know where the victim's located? 635 00:33:01,482 --> 00:33:04,819 Caller said she fell from "A scenic point over Crystal Falls." 636 00:33:06,955 --> 00:33:08,121 That's a quarter mile from here. 637 00:33:08,255 --> 00:33:09,990 All right. We're headed that way. 638 00:33:10,123 --> 00:33:12,993 We have gear. We can rappel down to him. Can you patch us in to the caller? 639 00:33:13,126 --> 00:33:15,462 Sure. Stand by. Sir, are you still there? 640 00:33:15,597 --> 00:33:18,165 Yes, I'm here. Are the paramedics close? She's dying. 641 00:33:18,298 --> 00:33:19,567 They are still a ways out, 642 00:33:19,701 --> 00:33:21,803 but I have people in your area. They're on the line now. 643 00:33:21,936 --> 00:33:25,272 Sir, I'm Ryan. Uh, we're on our way to help, but first we gotta find you. 644 00:33:25,405 --> 00:33:28,776 -Uh, what are you wearing? -Uh, green with, uh, brown pants. 645 00:33:28,910 --> 00:33:31,478 Well, that means you're gonna blend. Do you have a hat or a bandana? 646 00:33:31,613 --> 00:33:33,681 Just something brighter we can see from a distance? 647 00:33:33,815 --> 00:33:35,884 Yes, her-her raincoat's pink. 648 00:33:36,016 --> 00:33:38,887 Okay, great. Hang that where we can see it from above. 649 00:33:39,019 --> 00:33:43,190 Okay, done. Oh, no. Oh, God. She's not breathing. 650 00:33:43,323 --> 00:33:45,459 Okay. I need you to start CPR. Do you know how to do that? 651 00:33:45,593 --> 00:33:48,428 - Yes. - Good. I want you to do 30 compressions. 652 00:33:48,563 --> 00:33:50,397 Count them to me. And then two rescue breaths. 653 00:33:50,532 --> 00:33:52,099 One, two, three. 654 00:33:52,232 --> 00:33:54,167 They should be at the bottom of this cliff up ahead. 655 00:33:54,301 --> 00:33:57,371 - ...28, 29, 30. - Good. Two rescue breaths. 656 00:33:57,505 --> 00:33:59,841 I'm doing it. I'm doing it. She's still not breathing. 657 00:33:59,974 --> 00:34:01,709 Keep going. Help is coming. 658 00:34:05,580 --> 00:34:07,582 Right there. Pink jacket. Right there. 659 00:34:07,715 --> 00:34:09,082 That's a long way down. 660 00:34:10,685 --> 00:34:11,653 Shall we? 661 00:34:17,592 --> 00:34:18,693 Here goes nothing. 662 00:34:23,497 --> 00:34:25,365 Hang on, sir. We're coming for y'all. 663 00:34:29,169 --> 00:34:30,905 Sir, we're here to help. 664 00:34:32,974 --> 00:34:34,374 - Kevin? - She fell. 665 00:34:36,310 --> 00:34:37,979 -What happened? -We were up on the trail. 666 00:34:38,111 --> 00:34:41,415 I was taking her photo, and she slipped. I got down here as fast as I could. 667 00:34:42,316 --> 00:34:43,250 Oh, please, God. 668 00:34:43,383 --> 00:34:44,418 Please be okay, Tara. 669 00:34:44,552 --> 00:34:46,353 I'll take over. Has she taken any breaths? 670 00:34:46,821 --> 00:34:49,791 No, no, no. I've been giving her mouth-to-mouth, but I-I-I don't think so. 671 00:34:51,425 --> 00:34:52,492 Dispatch. 672 00:34:53,260 --> 00:34:54,929 Victim is unresponsive. 673 00:34:55,063 --> 00:34:57,966 She suffered multiple injuries from a fall of approximately 50 feet. 674 00:34:58,098 --> 00:35:00,133 We're starting rescue breaths and CPR now. 675 00:35:01,268 --> 00:35:02,302 Yep. 676 00:35:04,672 --> 00:35:05,974 Come on, Tara. Come on. 677 00:35:08,442 --> 00:35:09,911 We were having such a good day. 678 00:35:10,745 --> 00:35:11,879 It was such a good day. 679 00:35:12,412 --> 00:35:13,715 Come on, Tara. 680 00:35:15,683 --> 00:35:17,585 Sam, go. 681 00:35:22,122 --> 00:35:23,156 Yep. Here you go. 682 00:35:24,291 --> 00:35:25,693 Dispatch. 683 00:35:27,829 --> 00:35:28,930 How far out is EMS? 684 00:35:29,063 --> 00:35:30,798 They're ten minutes out. Might be sooner. 685 00:35:31,431 --> 00:35:35,003 Maybe have LE come as well. It's possible 39-13. 686 00:35:36,403 --> 00:35:39,439 Please repeat. I lost you. You think it's a homicide? 687 00:35:45,145 --> 00:35:46,914 Sam! Get her! I got him! 688 00:35:50,250 --> 00:35:53,153 Tara, wake up. Come on, Tara. Wake up. 689 00:35:56,691 --> 00:35:58,191 Come on, come on, come on. 690 00:36:08,503 --> 00:36:10,505 Come on. Come on. 691 00:36:11,939 --> 00:36:14,374 There you go. There you go. There you go. 692 00:36:16,678 --> 00:36:19,279 Stay down. Stay down. 693 00:36:20,313 --> 00:36:23,316 He did it. Kevin. 694 00:36:29,389 --> 00:36:32,192 Tara, you're okay. They're gonna take good care of you, okay? 695 00:36:34,162 --> 00:36:35,195 I want my lawyer. 696 00:36:39,133 --> 00:36:40,902 -Hey. -Great work, babe. 697 00:36:41,035 --> 00:36:43,504 You too. Wait. How did you know it was him? 698 00:36:43,638 --> 00:36:46,406 Her lipstick. It was perfect until we got there, 699 00:36:46,541 --> 00:36:49,711 and then you put the mask on, and he didn't have any on him. 700 00:36:50,678 --> 00:36:52,914 So, he was never giving her mouth-to-mouth. 701 00:36:53,047 --> 00:36:56,084 - Yeah. - Look at you, detective. 702 00:36:56,551 --> 00:37:00,220 The rangers were telling me that this isn't Kevin's first marriage 703 00:37:00,353 --> 00:37:04,092 and that his last wife died changing a tire and the jack gave way. 704 00:37:04,224 --> 00:37:07,461 He collected a fat insurance check, and I think he was trying to do it again. 705 00:37:09,797 --> 00:37:13,701 Speaking of, I think we get a big, fat F for working on vacation. 706 00:37:14,969 --> 00:37:16,904 It was pretty great though, wasn't it? 707 00:37:17,038 --> 00:37:19,507 Yeah. Yeah, it was. 708 00:37:54,675 --> 00:37:58,746 Wow... ...I mean, look at this place. 709 00:38:00,380 --> 00:38:02,583 Now, this is what I call living in high cotton. 710 00:38:03,151 --> 00:38:05,019 I take it you don't recall coming in last night. 711 00:38:06,087 --> 00:38:08,256 Yeah, I can't say I do. 712 00:38:08,890 --> 00:38:09,824 Coffee? 713 00:38:09,957 --> 00:38:11,092 Thank you. 714 00:38:12,059 --> 00:38:16,230 Damn. This is like being at the Four Seasons. 715 00:38:16,363 --> 00:38:18,566 Hey, thanks for letting me crash here last night. 716 00:38:18,699 --> 00:38:21,334 Yeah. Blythe and I didn't wanna leave you like that. 717 00:38:21,468 --> 00:38:23,037 Well, I appreciate it. 718 00:38:23,571 --> 00:38:25,573 -Where is she anyway? -Out in the stables. 719 00:38:25,706 --> 00:38:27,875 Out in the stables? 720 00:38:28,009 --> 00:38:30,878 My God... ...could you have imagined back in our rattrap apartment 721 00:38:31,012 --> 00:38:32,880 that you'd end up somewhere like this one day? 722 00:38:33,014 --> 00:38:37,118 God, I would have left me too for this kitchen. 723 00:38:37,251 --> 00:38:38,653 I didn't leave you, Dix. 724 00:38:39,352 --> 00:38:42,557 You left me to go on tour, remember? 725 00:38:42,690 --> 00:38:45,960 Yeah, maybe not the first time, but you sure as hell left me the second time. 726 00:38:46,093 --> 00:38:48,529 After you decided to get pregnant with Blue. 727 00:38:49,329 --> 00:38:51,833 - Wait. What do you mean "decided"? 728 00:38:51,966 --> 00:38:55,136 It sounds like your memory is a little fuzzy about a lot of things this morning, 729 00:38:55,269 --> 00:38:56,804 but I guess what they say is true. 730 00:38:56,938 --> 00:39:01,676 In vino veritas, or in your case, uh, Raleigh Number Five. 731 00:39:03,544 --> 00:39:05,046 What did I say? 732 00:39:06,314 --> 00:39:09,851 You told Blythe that you got knocked up with Blue on purpose. 733 00:39:11,118 --> 00:39:12,587 Oh, my God. Damn. 734 00:39:12,720 --> 00:39:14,522 She's right about you all along. 735 00:39:14,655 --> 00:39:17,158 Twenty years, you've been pulling my strings. 736 00:39:17,291 --> 00:39:20,328 Lies, manipulation. All because you made a selfish decision. 737 00:39:20,460 --> 00:39:23,297 All because I loved you. My God. 738 00:39:23,430 --> 00:39:25,867 Was it a little selfish? Yeah, maybe. 739 00:39:26,000 --> 00:39:27,467 But at the end of the day... 740 00:39:27,602 --> 00:39:29,003 God, do you regret it? 741 00:39:29,136 --> 00:39:32,073 -Do you regret having Blue as your son? -Not for a second. 742 00:39:32,206 --> 00:39:33,608 Well, then what does it matter? 743 00:39:34,976 --> 00:39:36,476 I love Blue. 744 00:39:36,611 --> 00:39:38,679 This ain't gonna change anything as far as he's concerned. 745 00:39:39,680 --> 00:39:41,115 But I don't wanna see you again. 746 00:39:42,750 --> 00:39:43,784 What? 747 00:39:44,252 --> 00:39:45,586 You don't mean that. 748 00:39:45,720 --> 00:39:48,756 I don't want you to call me. I don't want you to text me. 749 00:39:48,890 --> 00:39:50,858 And I don't want you stopping by my firehouse. 750 00:39:51,993 --> 00:39:54,228 Our son works there. What am I supposed to tell him? 751 00:39:54,362 --> 00:39:56,030 That's for you to decide. 752 00:39:56,496 --> 00:39:59,901 But for once in your life, I would suggest the truth. 753 00:40:01,369 --> 00:40:03,771 Huh. Wow. 754 00:40:03,905 --> 00:40:06,807 I mean, look at you, Mr. High and Mighty. 755 00:40:06,941 --> 00:40:08,643 I mean, how dare you wave a finger in my face 756 00:40:08,776 --> 00:40:11,112 like you weren't the one throwing me up against the wall that night? 757 00:40:11,245 --> 00:40:12,914 Cool it, Dix. 758 00:40:13,047 --> 00:40:15,917 You know what? You could've used protection too if you were so worried. 759 00:40:16,050 --> 00:40:18,019 You do know how babies are made, right? 760 00:40:18,686 --> 00:40:22,556 You saw something you wanted, and you took it just like I did. 761 00:40:24,358 --> 00:40:27,094 There's a car waiting out front. It will take you home. 762 00:40:27,728 --> 00:40:31,265 You think that you can pack me up into a limo 763 00:40:31,399 --> 00:40:34,235 and ship me off like I'm some inconvenience? 764 00:40:34,936 --> 00:40:36,904 God, do you have another think coming. 765 00:40:38,873 --> 00:40:40,074 Goodbye, Dix. 766 00:40:40,942 --> 00:40:42,810 I'll see you when I see you, DonDon. 767 00:40:50,885 --> 00:40:53,220 I take it the vacation went well. 768 00:40:53,921 --> 00:40:55,623 It made a world of difference. 769 00:40:55,756 --> 00:40:57,558 -It's exactly what we needed, Doc. -Yeah. 770 00:40:57,692 --> 00:41:01,128 I can honestly say that I have never been more in love with this man. 771 00:41:01,262 --> 00:41:02,964 And I feel the same. 772 00:41:03,097 --> 00:41:06,634 It's amazing, isn't it, what a little time together away can do? 773 00:41:06,767 --> 00:41:08,970 - Oh, yeah. Yeah. We completely agree. - Yeah. Yeah. 774 00:41:09,103 --> 00:41:10,838 We're gonna keep doing it. Probably once a month. 775 00:41:10,972 --> 00:41:12,640 So, where are we off to next? 776 00:41:12,773 --> 00:41:14,709 Uh, we don't know yet. 777 00:41:14,842 --> 00:41:16,610 -Oh, keeping it spontaneous. I like that. -Mmm. 778 00:41:16,744 --> 00:41:19,447 Oh, no. It just depends on where the next emergency is. 779 00:41:20,247 --> 00:41:21,449 What do you mean emergency? 780 00:41:21,582 --> 00:41:23,751 We signed up for the Tennessee Search and Rescue. 781 00:41:23,884 --> 00:41:26,687 They're always looking for people with medical and rescue training. 782 00:41:26,821 --> 00:41:28,689 Yeah, that doesn't really sound like downtime. 783 00:41:28,823 --> 00:41:30,358 -Oh, we're awful at downtime. -Mm-hmm. 784 00:41:30,490 --> 00:41:32,492 We found that out. So, this is much better. 785 00:41:32,626 --> 00:41:34,128 Yeah, I'm not so sure about that. 786 00:41:34,762 --> 00:41:36,831 -Well... -You said to focus on each other's interests. 787 00:41:36,964 --> 00:41:40,368 So, why not spend our time doing the one major passion that we share? 788 00:41:40,500 --> 00:41:41,702 Helping people. 789 00:41:41,836 --> 00:41:43,537 So, let me just make sure I have this straight. 790 00:41:43,671 --> 00:41:47,375 Your solution to being overworked is to do more work? 791 00:41:47,975 --> 00:41:49,343 -Exactly. -Exactly. Yeah. 792 00:41:49,477 --> 00:41:52,113 Well, I hate to be a wet blanket here, 793 00:41:52,246 --> 00:41:56,050 but I-I'm just concerned that this is gonna be a big rationalization 794 00:41:56,183 --> 00:41:57,852 -that it's just gonna s-- -Eleven. 795 00:41:58,619 --> 00:41:59,787 I'm sorry. What? 796 00:41:59,920 --> 00:42:03,090 Eleven times that we, you know... 797 00:42:03,224 --> 00:42:05,059 -Uh, Sam. Sam. -...since we last saw you. 798 00:42:05,192 --> 00:42:07,762 -It's just... I'm being honest. -Okay. 799 00:42:07,895 --> 00:42:10,498 -If we're counting, it's 12. -It was 11. 800 00:42:11,065 --> 00:42:12,767 Did you count this morning in the shower? 801 00:42:15,369 --> 00:42:16,404 Twelve. 802 00:42:16,537 --> 00:42:19,440 Well then, as you were. 60031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.