Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:08,860
Andou-san?
2
00:00:10,190 --> 00:00:10,860
Yes?
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,650
It's so erotic...
4
00:00:13,650 --> 00:00:14,860
As I thought, Andou-san is...
5
00:00:15,360 --> 00:00:20,370
Today, Andou-san and I will finally...!
6
00:00:20,370 --> 00:00:21,370
Ah!
7
00:00:21,370 --> 00:00:24,870
Certificate: Third year, class B Imagawa Hayao.
8
00:00:21,370 --> 00:00:24,870
Today is my graduation!
9
00:00:26,210 --> 00:00:27,340
What should I do?
10
00:00:27,340 --> 00:00:29,590
There's only one futon for the two of us.
11
00:00:29,590 --> 00:00:31,380
It must be what I thought, after all.
12
00:00:31,380 --> 00:00:32,880
It must be!
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,130
Oh!
14
00:00:34,550 --> 00:00:37,890
Lucky underwear is modestly sexy!
15
00:00:35,050 --> 00:00:37,890
Lucky
16
00:00:35,050 --> 00:00:37,890
Underwear
17
00:00:35,050 --> 00:00:37,890
is modestly sexy
18
00:00:35,890 --> 00:00:37,890
The method for choosing underwear that won't tear
19
00:00:36,050 --> 00:00:37,890
On the first
night with him
20
00:00:38,260 --> 00:00:40,770
I love you, Andou-san!
21
00:00:40,770 --> 00:00:42,350
Please take care of me.
22
00:00:42,350 --> 00:00:44,890
I love you too, Imagawa-san
23
00:00:44,890 --> 00:00:46,600
Please take care of me.
24
00:00:46,600 --> 00:00:48,270
Please take care of me.
25
00:00:48,270 --> 00:00:49,860
No, no. Take care of me.
26
00:00:49,860 --> 00:00:50,400
Take care of me.
27
00:00:50,400 --> 00:00:51,480
Take care of me.
28
00:00:51,480 --> 00:00:51,980
Me.
29
00:00:51,980 --> 00:00:52,440
Me.
30
00:00:52,440 --> 00:00:52,860
Me.
31
00:00:52,860 --> 00:00:53,280
Me.
32
00:00:53,280 --> 00:00:53,780
Me.
33
00:00:53,780 --> 00:00:54,240
Me.
34
00:00:54,240 --> 00:00:54,860
Me.
35
00:00:54,860 --> 00:00:55,320
Me.
36
00:00:55,320 --> 00:00:55,780
Me.
37
00:00:55,780 --> 00:00:56,200
Me.
38
00:00:56,200 --> 00:00:56,910
Me.
39
00:01:04,110 --> 00:01:09,490
Health and Physical Education
for 30 year olds
40
00:01:09,500 --> 00:01:14,970
boku ga kono yo de ichiban suki na
41
00:01:09,500 --> 00:01:14,970
僕がこの世で一番好きな
42
00:01:09,500 --> 00:01:14,970
I want to tell my feelings to you...
43
00:01:14,970 --> 00:01:19,680
kimi ni kimochi wo tsutaetai
44
00:01:14,970 --> 00:01:19,680
君に気持ちを伝えたい
45
00:01:14,970 --> 00:01:19,680
...the one I love the most in this world.
46
00:01:20,300 --> 00:01:25,640
jimi de bukiyou konna boku dakedo
47
00:01:20,300 --> 00:01:25,640
地味で不器用こんな僕だけど
48
00:01:20,300 --> 00:01:25,640
I may be plain and awkward...
49
00:01:25,640 --> 00:01:30,230
kimi ni kotoba wo todoketai
50
00:01:25,640 --> 00:01:30,230
君に言葉を届けたい
51
00:01:25,640 --> 00:01:30,230
...but I want to deliver these words to you.
52
00:01:30,230 --> 00:01:35,610
onaji jikan no naka sukoshizutsu
53
00:01:30,230 --> 00:01:35,610
同じ時間の中 少しずつ
54
00:01:30,230 --> 00:01:35,610
At the same time, little by little...
55
00:01:35,610 --> 00:01:41,620
atarashii kimi wo shiru tabi ni
56
00:01:35,610 --> 00:01:41,620
新しい君を知る度に
57
00:01:35,610 --> 00:01:41,620
...I see a new side of you.
58
00:01:41,620 --> 00:01:51,170
mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo
59
00:01:41,620 --> 00:01:51,170
胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ
60
00:01:41,620 --> 00:01:51,170
Sparkling light from deep within my chest overflows.
61
00:01:51,170 --> 00:01:56,970
mahou tsukai to yousei ga
62
00:01:51,170 --> 00:01:56,970
魔法使いと妖精が
63
00:01:51,170 --> 00:01:56,970
Wizards and fairies cause mischief while I study,
64
00:01:56,970 --> 00:02:01,930
benkyouchuu itazura ni KISU wo shite
65
00:01:56,970 --> 00:02:01,930
勉強中いたずらにキスをして
66
00:01:56,970 --> 00:02:01,930
so I kiss you.
67
00:02:01,930 --> 00:02:07,560
yume dattara samete…tte yume ja nai!
68
00:02:01,930 --> 00:02:07,560
夢だったら覚めて‥って夢じゃない!
69
00:02:01,930 --> 00:02:07,560
If this was a dream I would wake, but it's not a dream!
70
00:02:07,560 --> 00:02:12,940
kyou no kougi wo hajimemashou
71
00:02:07,560 --> 00:02:12,940
今日の講義を始めましょう
72
00:02:07,560 --> 00:02:12,940
Let's start today's lesson!
73
00:02:13,430 --> 00:02:26,950
Health and Physical Education
for 30 year olds
74
00:02:28,410 --> 00:02:29,830
We're back!
75
00:02:30,290 --> 00:02:32,340
Congratulations on graduating!
76
00:02:33,040 --> 00:02:33,840
Huh?
77
00:02:33,040 --> 00:02:33,840
Eh?
78
00:02:33,830 --> 00:02:36,090
Graduation from
virginity
79
00:02:33,840 --> 00:02:36,090
Congratulations!
80
00:02:36,630 --> 00:02:38,550
Like the wind which blows gently,
81
00:02:38,550 --> 00:02:41,680
I can feel the breath of life, and today,
82
00:02:41,680 --> 00:02:44,470
it certainly was a long road.
83
00:02:44,470 --> 00:02:48,350
For a year now, you learned together and played together.
84
00:02:48,350 --> 00:02:53,610
We were always with you in happy times, and in painful times.
85
00:02:53,980 --> 00:02:55,980
Imagawa Hayao, 30 years old...
86
00:02:55,980 --> 00:02:58,110
Andou Natsu, 30 years old...
87
00:02:58,400 --> 00:03:01,030
Congratulations on graduating!
88
00:03:01,450 --> 00:03:03,450
Hey, hey! So how did it go?
89
00:03:03,450 --> 00:03:04,780
Good for you!
90
00:03:04,780 --> 00:03:06,160
Congratulations!
91
00:03:06,160 --> 00:03:09,040
You finally did it! Good job!
92
00:03:09,040 --> 00:03:10,210
I'm sorry!
93
00:03:10,210 --> 00:03:11,790
We couldn't do it.
94
00:03:12,710 --> 00:03:13,830
Huh?
95
00:03:13,830 --> 00:03:15,800
When the time came...
96
00:03:15,800 --> 00:03:17,920
We were too nervous.
97
00:03:18,170 --> 00:03:20,970
I wasn't able to get it up!
98
00:03:21,930 --> 00:03:23,970
Huh?!
99
00:03:24,600 --> 00:03:25,810
Are you an idiot?!
100
00:03:25,810 --> 00:03:27,310
You're definitely an idiot, aren't you?!
101
00:03:27,310 --> 00:03:29,230
You limp dick bastard!
102
00:03:29,600 --> 00:03:31,770
What are you doing, Na-chan?!
103
00:03:31,770 --> 00:03:32,870
You weren't able to get it up?
104
00:03:32,870 --> 00:03:35,310
Didn't we teach you how to do it with your mouth?
105
00:03:35,310 --> 00:03:37,230
I'm sorry...
106
00:03:37,230 --> 00:03:38,360
Listen up!
107
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
If you don't have sex,
108
00:03:40,360 --> 00:03:41,570
we...
109
00:03:41,570 --> 00:03:44,240
...can't return to heaven!
110
00:03:44,700 --> 00:03:45,530
Eh?
111
00:03:45,530 --> 00:03:46,990
You can't return?
112
00:03:48,080 --> 00:03:51,040
Until you get rid of your virginity, I can't return to heaven.
113
00:03:51,040 --> 00:03:51,960
Can't return.
114
00:03:51,960 --> 00:03:53,920
Eh?!
115
00:03:54,290 --> 00:03:58,300
I'm going to follow you everywhere until you get rid of your virginity!
116
00:03:58,800 --> 00:04:00,420
What?!
117
00:04:01,170 --> 00:04:02,840
Oh...
118
00:04:02,840 --> 00:04:04,640
There's that, too.
119
00:04:04,640 --> 00:04:06,180
That's right.
120
00:04:06,180 --> 00:04:07,760
How nostalgic.
121
00:04:07,760 --> 00:04:09,430
It is, isn't it?
122
00:04:12,140 --> 00:04:13,810
You idiot! Get out!
123
00:04:13,810 --> 00:04:16,270
Don't come back until you have sex!
124
00:04:21,940 --> 00:04:25,410
I completely forgot that they would leave.
125
00:04:25,410 --> 00:04:26,570
So did I.
126
00:04:26,570 --> 00:04:29,120
I thought they would be together with me forever.
127
00:04:30,160 --> 00:04:33,500
When the time comes to say goodbye, it'll be sad, won't it?
128
00:04:33,500 --> 00:04:35,620
It will be... Won't it?
129
00:04:37,500 --> 00:04:40,550
Then how about we don't have sex?
130
00:04:40,550 --> 00:04:41,760
If we don't, then they'll be with us forev-
131
00:04:41,760 --> 00:04:42,630
No!
132
00:04:43,800 --> 00:04:46,390
I want to have a baby.
133
00:04:48,140 --> 00:04:50,560
What's with that expression?
134
00:04:50,560 --> 00:04:53,230
Just a little longer, and we'll be returning to heaven.
135
00:04:53,230 --> 00:04:55,560
That's true, but...
136
00:04:55,980 --> 00:05:00,320
It says in the God manual to not become too attached to the target.
137
00:05:00,320 --> 00:05:03,490
Well, it infected me, so it can't be helped, can it?
138
00:05:03,490 --> 00:05:07,160
Our goal is to help our target achieve sex.
139
00:05:07,160 --> 00:05:08,740
There's no need to make that face.
140
00:05:08,740 --> 00:05:10,990
If you do that, they won't be able to relax and have sex.
141
00:05:11,450 --> 00:05:14,250
I'll be so lonely!
142
00:05:18,500 --> 00:05:19,460
Hello?
143
00:05:19,920 --> 00:05:21,210
Yes.
144
00:05:21,210 --> 00:05:22,300
Yes.
145
00:05:22,300 --> 00:05:23,090
Eh?
146
00:05:23,710 --> 00:05:24,970
I understand.
147
00:05:27,220 --> 00:05:28,390
Hello?
148
00:05:28,760 --> 00:05:30,220
Yes.
149
00:05:30,220 --> 00:05:31,390
Yes.
150
00:05:31,390 --> 00:05:32,630
Understood.
151
00:05:36,890 --> 00:05:38,650
All right.
152
00:05:38,940 --> 00:05:40,940
We can't help but worry about it.
153
00:05:40,940 --> 00:05:43,650
At any rate, we should go talk to them at least once.
154
00:05:43,960 --> 00:05:46,780
There might be a way for them to not return.
155
00:05:46,780 --> 00:05:51,160
That's right, isn't it? They are Gods, after all.
156
00:05:51,780 --> 00:05:54,040
Huh? You got fired?!
157
00:05:54,040 --> 00:05:56,710
Some time ago, I was contacted by my boss.
158
00:05:56,710 --> 00:06:00,630
It seems they've made the judgement that no matter how long I stay here, there will be no results.
159
00:06:00,630 --> 00:06:02,960
I got a call, too.
160
00:06:02,960 --> 00:06:04,710
I got fired for the same reason.
161
00:06:04,710 --> 00:06:07,550
Well, Heaven is in a depression, too.
162
00:06:08,130 --> 00:06:11,050
Heaven sounds surprisingly like reality...
163
00:06:11,050 --> 00:06:13,140
Even Gods...
164
00:06:13,140 --> 00:06:16,060
If we aren't Gods, we're just normal people...
165
00:06:16,060 --> 00:06:19,100
And so, we'll be in your care now.
166
00:06:19,100 --> 00:06:21,480
Of course, so will we.
167
00:06:31,120 --> 00:06:33,200
Even though being fired is the reason,
168
00:06:33,200 --> 00:06:34,910
honestly, I'm kind of relieved.
169
00:06:34,910 --> 00:06:38,330
That's imprudent, Imagawa-san.
170
00:06:38,330 --> 00:06:39,620
Sorry.
171
00:06:41,210 --> 00:06:44,170
But... I'm also relieved.
172
00:06:44,670 --> 00:06:47,670
They're already like family.
173
00:06:48,090 --> 00:06:49,630
That's right, isn't it?
174
00:06:49,630 --> 00:06:51,550
Like family.
175
00:06:51,550 --> 00:06:53,180
Eh? Family?
176
00:06:53,180 --> 00:06:57,350
When we're all together, it's fun, isn't it?
177
00:06:57,730 --> 00:07:00,850
By everyone, do you mean...?
178
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
Eh?
179
00:07:04,690 --> 00:07:06,690
Well... Um...
180
00:07:08,030 --> 00:07:09,740
Andou-san?
181
00:07:09,740 --> 00:07:10,910
Yes?
182
00:07:10,910 --> 00:07:11,610
Well...
183
00:07:14,370 --> 00:07:16,410
Should we have a welcome party?
184
00:07:16,910 --> 00:07:18,160
Eh?
185
00:07:18,500 --> 00:07:20,040
Didn't you say it before?
186
00:07:20,040 --> 00:07:22,250
That you wanted to try my cooking?
187
00:07:22,250 --> 00:07:24,380
So for that reason, I'll make sure to do that.
188
00:07:24,380 --> 00:07:25,540
For a welcome party.
189
00:07:25,540 --> 00:07:28,050
That's a good idea!
190
00:07:28,350 --> 00:07:29,670
We should definitely do it!
191
00:07:29,670 --> 00:07:31,220
Yeah...
192
00:07:32,760 --> 00:07:40,730
I'd like to thank everybody for taking the time from their busy schedules to come to this welcome party.
193
00:07:34,760 --> 00:07:35,260
A proper God welcome
194
00:07:34,760 --> 00:07:35,260
Daigorou
Macaron
195
00:07:35,260 --> 00:07:35,300
A proper God welcome
196
00:07:35,260 --> 00:07:35,300
Daigorou
Macaron
197
00:07:35,300 --> 00:07:35,350
A proper God welcome
198
00:07:35,300 --> 00:07:35,350
Daigorou
Macaron
199
00:07:35,350 --> 00:07:35,390
A proper God welcome
200
00:07:35,350 --> 00:07:35,390
Daigorou
Macaron
201
00:07:35,390 --> 00:07:35,430
A proper God welcome
202
00:07:35,390 --> 00:07:35,430
Daigorou
Macaron
203
00:07:35,430 --> 00:07:35,470
A proper God welcome
204
00:07:35,430 --> 00:07:35,470
Daigorou
Macaron
205
00:07:35,470 --> 00:07:35,510
A proper God welcome
206
00:07:35,470 --> 00:07:35,510
Daigorou
Macaron
207
00:07:35,510 --> 00:07:35,550
A proper God welcome
208
00:07:35,510 --> 00:07:35,550
Daigorou
Macaron
209
00:07:35,550 --> 00:07:35,600
A proper God welcome
210
00:07:35,550 --> 00:07:35,600
Daigorou
Macaron
211
00:07:35,600 --> 00:07:35,640
A proper God welcome
212
00:07:35,600 --> 00:07:35,640
Daigorou
Macaron
213
00:07:35,640 --> 00:07:35,680
A proper God welcome
214
00:07:35,640 --> 00:07:35,680
Daigorou
Macaron
215
00:07:35,680 --> 00:07:35,720
A proper God welcome
216
00:07:35,680 --> 00:07:35,720
Daigorou
Macaron
217
00:07:35,720 --> 00:07:35,760
A proper God welcome
218
00:07:35,720 --> 00:07:35,760
Daigorou
Macaron
219
00:07:35,760 --> 00:07:35,800
A proper God welcome
220
00:07:35,760 --> 00:07:35,800
Daigorou
Macaron
221
00:07:35,800 --> 00:07:35,850
A proper God welcome
222
00:07:35,800 --> 00:07:35,850
Daigorou
Macaron
223
00:07:35,850 --> 00:07:35,890
A proper God welcome
224
00:07:35,850 --> 00:07:35,890
Daigorou
Macaron
225
00:07:35,890 --> 00:07:35,930
A proper God welcome
226
00:07:35,890 --> 00:07:35,930
Daigorou
Macaron
227
00:07:35,890 --> 00:07:35,930
Pii-chan
Kuu-chan
228
00:07:35,930 --> 00:07:35,970
A proper God welcome
229
00:07:35,930 --> 00:07:35,970
Daigorou
Macaron
230
00:07:35,930 --> 00:07:35,970
Pii-chan
Kuu-chan
231
00:07:35,970 --> 00:07:36,010
A proper God welcome
232
00:07:35,970 --> 00:07:36,010
Daigorou
Macaron
233
00:07:35,970 --> 00:07:36,010
Pii-chan
Kuu-chan
234
00:07:36,010 --> 00:07:36,060
A proper God welcome
235
00:07:36,010 --> 00:07:36,060
Daigorou
Macaron
236
00:07:36,010 --> 00:07:36,060
Pii-chan
Kuu-chan
237
00:07:36,060 --> 00:07:36,100
A proper God welcome
238
00:07:36,060 --> 00:07:36,100
Daigorou
Macaron
239
00:07:36,060 --> 00:07:36,100
Pii-chan
Kuu-chan
240
00:07:36,100 --> 00:07:36,140
A proper God welcome
241
00:07:36,100 --> 00:07:36,140
Daigorou
Macaron
242
00:07:36,100 --> 00:07:36,140
Pii-chan
Kuu-chan
243
00:07:36,140 --> 00:07:36,180
A proper God welcome
244
00:07:36,140 --> 00:07:36,180
Daigorou
Macaron
245
00:07:36,140 --> 00:07:36,180
Pii-chan
Kuu-chan
246
00:07:36,180 --> 00:07:36,220
A proper God welcome
247
00:07:36,180 --> 00:07:36,220
Daigorou
Macaron
248
00:07:36,180 --> 00:07:36,220
Pii-chan
Kuu-chan
249
00:07:36,220 --> 00:07:36,260
A proper God welcome
250
00:07:36,220 --> 00:07:36,260
Daigorou
Macaron
251
00:07:36,220 --> 00:07:36,260
Pii-chan
Kuu-chan
252
00:07:36,260 --> 00:07:36,310
A proper God welcome
253
00:07:36,260 --> 00:07:36,310
Daigorou
Macaron
254
00:07:36,260 --> 00:07:36,310
Pii-chan
Kuu-chan
255
00:07:36,310 --> 00:07:36,350
A proper God welcome
256
00:07:36,310 --> 00:07:36,350
Daigorou
Macaron
257
00:07:36,310 --> 00:07:36,350
Pii-chan
Kuu-chan
258
00:07:36,350 --> 00:07:36,390
A proper God welcome
259
00:07:36,350 --> 00:07:36,390
Daigorou
Macaron
260
00:07:36,350 --> 00:07:36,390
Pii-chan
Kuu-chan
261
00:07:36,390 --> 00:07:36,430
A proper God welcome
262
00:07:36,390 --> 00:07:36,430
Daigorou
Macaron
263
00:07:36,390 --> 00:07:36,430
Pii-chan
Kuu-chan
264
00:07:36,430 --> 00:07:36,470
A proper God welcome
265
00:07:36,430 --> 00:07:36,470
Daigorou
Macaron
266
00:07:36,430 --> 00:07:36,470
Pii-chan
Kuu-chan
267
00:07:36,470 --> 00:07:36,510
A proper God welcome
268
00:07:36,470 --> 00:07:36,510
Daigorou
Macaron
269
00:07:36,470 --> 00:07:36,510
Pii-chan
Kuu-chan
270
00:07:36,510 --> 00:07:36,560
A proper God welcome
271
00:07:36,510 --> 00:07:36,560
Daigorou
Macaron
272
00:07:36,510 --> 00:07:36,560
Pii-chan
Kuu-chan
273
00:07:36,560 --> 00:07:36,600
A proper God welcome
274
00:07:36,560 --> 00:07:36,600
Daigorou
Macaron
275
00:07:36,560 --> 00:07:36,600
Pii-chan
Kuu-chan
276
00:07:36,600 --> 00:07:36,640
A proper God welcome
277
00:07:36,600 --> 00:07:36,640
Daigorou
Macaron
278
00:07:36,600 --> 00:07:36,640
Pii-chan
Kuu-chan
279
00:07:36,640 --> 00:07:36,680
A proper God welcome
280
00:07:36,640 --> 00:07:36,680
Daigorou
Macaron
281
00:07:36,640 --> 00:07:36,680
Pii-chan
Kuu-chan
282
00:07:36,680 --> 00:07:36,720
A proper God welcome
283
00:07:36,680 --> 00:07:36,720
Daigorou
Macaron
284
00:07:36,680 --> 00:07:36,720
Pii-chan
Kuu-chan
285
00:07:36,720 --> 00:07:36,760
A proper God welcome
286
00:07:36,720 --> 00:07:36,760
Daigorou
Macaron
287
00:07:36,720 --> 00:07:36,760
Pii-chan
Kuu-chan
288
00:07:36,760 --> 00:07:36,810
A proper God welcome
289
00:07:36,760 --> 00:07:36,810
Daigorou
Macaron
290
00:07:36,760 --> 00:07:36,810
Pii-chan
Kuu-chan
291
00:07:36,810 --> 00:07:36,850
A proper God welcome
292
00:07:36,810 --> 00:07:36,850
Daigorou
Macaron
293
00:07:36,810 --> 00:07:36,850
Pii-chan
Kuu-chan
294
00:07:36,850 --> 00:07:36,890
A proper God welcome
295
00:07:36,850 --> 00:07:36,890
Daigorou
Macaron
296
00:07:36,850 --> 00:07:36,890
Pii-chan
Kuu-chan
297
00:07:36,890 --> 00:07:36,930
A proper God welcome
298
00:07:36,890 --> 00:07:36,930
Daigorou
Macaron
299
00:07:36,890 --> 00:07:36,930
Pii-chan
Kuu-chan
300
00:07:36,930 --> 00:07:36,970
A proper God welcome
301
00:07:36,930 --> 00:07:36,970
Daigorou
Macaron
302
00:07:36,930 --> 00:07:36,970
Pii-chan
Kuu-chan
303
00:07:36,970 --> 00:07:37,010
A proper God welcome
304
00:07:36,970 --> 00:07:37,010
Daigorou
Macaron
305
00:07:36,970 --> 00:07:37,010
Pii-chan
Kuu-chan
306
00:07:37,010 --> 00:07:37,060
A proper God welcome
307
00:07:37,010 --> 00:07:37,060
Daigorou
Macaron
308
00:07:37,010 --> 00:07:37,060
Pii-chan
Kuu-chan
309
00:07:37,060 --> 00:07:37,100
A proper God welcome
310
00:07:37,060 --> 00:07:37,100
Daigorou
Macaron
311
00:07:37,060 --> 00:07:37,100
Pii-chan
Kuu-chan
312
00:07:37,100 --> 00:07:37,140
A proper God welcome
313
00:07:37,100 --> 00:07:37,140
Daigorou
Macaron
314
00:07:37,100 --> 00:07:37,140
Pii-chan
Kuu-chan
315
00:07:37,140 --> 00:07:37,180
A proper God welcome
316
00:07:37,140 --> 00:07:37,180
Daigorou
Macaron
317
00:07:37,140 --> 00:07:37,180
Pii-chan
Kuu-chan
318
00:07:37,180 --> 00:07:37,220
A proper God welcome
319
00:07:37,180 --> 00:07:37,220
Daigorou
Macaron
320
00:07:37,180 --> 00:07:37,220
Pii-chan
Kuu-chan
321
00:07:37,220 --> 00:07:37,260
A proper God welcome
322
00:07:37,220 --> 00:07:37,260
Daigorou
Macaron
323
00:07:37,220 --> 00:07:37,260
Pii-chan
Kuu-chan
324
00:07:37,260 --> 00:07:37,310
A proper God welcome
325
00:07:37,260 --> 00:07:37,310
Daigorou
Macaron
326
00:07:37,260 --> 00:07:37,310
Pii-chan
Kuu-chan
327
00:07:37,310 --> 00:07:37,350
A proper God welcome
328
00:07:37,310 --> 00:07:37,350
Daigorou
Macaron
329
00:07:37,310 --> 00:07:37,350
Pii-chan
Kuu-chan
330
00:07:37,350 --> 00:07:37,390
A proper God welcome
331
00:07:37,350 --> 00:07:37,390
Daigorou
Macaron
332
00:07:37,350 --> 00:07:37,390
Pii-chan
Kuu-chan
333
00:07:37,390 --> 00:07:37,430
A proper God welcome
334
00:07:37,390 --> 00:07:37,430
Daigorou
Macaron
335
00:07:37,390 --> 00:07:37,430
Pii-chan
Kuu-chan
336
00:07:37,430 --> 00:07:37,470
A proper God welcome
337
00:07:37,430 --> 00:07:37,470
Daigorou
Macaron
338
00:07:37,430 --> 00:07:37,470
Pii-chan
Kuu-chan
339
00:07:37,470 --> 00:07:37,510
A proper God welcome
340
00:07:37,470 --> 00:07:37,510
Daigorou
Macaron
341
00:07:37,470 --> 00:07:37,510
Pii-chan
Kuu-chan
342
00:07:37,510 --> 00:07:37,560
A proper God welcome
343
00:07:37,510 --> 00:07:37,560
Daigorou
Macaron
344
00:07:37,510 --> 00:07:37,560
Pii-chan
Kuu-chan
345
00:07:37,560 --> 00:07:37,600
A proper God welcome
346
00:07:37,560 --> 00:07:37,600
Daigorou
Macaron
347
00:07:37,560 --> 00:07:37,600
Pii-chan
Kuu-chan
348
00:07:37,600 --> 00:07:37,640
A proper God welcome
349
00:07:37,600 --> 00:07:37,640
Daigorou
Macaron
350
00:07:37,600 --> 00:07:37,640
Pii-chan
Kuu-chan
351
00:07:37,640 --> 00:07:37,680
A proper God welcome
352
00:07:37,640 --> 00:07:37,680
Daigorou
Macaron
353
00:07:37,640 --> 00:07:37,680
Pii-chan
Kuu-chan
354
00:07:37,680 --> 00:07:37,720
A proper God welcome
355
00:07:37,680 --> 00:07:37,720
Daigorou
Macaron
356
00:07:37,680 --> 00:07:37,720
Pii-chan
Kuu-chan
357
00:07:37,720 --> 00:07:37,770
A proper God welcome
358
00:07:37,720 --> 00:07:37,770
Daigorou
Macaron
359
00:07:37,720 --> 00:07:37,770
Pii-chan
Kuu-chan
360
00:07:37,770 --> 00:07:37,810
A proper God welcome
361
00:07:37,770 --> 00:07:37,810
Daigorou
Macaron
362
00:07:37,770 --> 00:07:37,810
Pii-chan
Kuu-chan
363
00:07:37,810 --> 00:07:37,850
A proper God welcome
364
00:07:37,810 --> 00:07:37,850
Daigorou
Macaron
365
00:07:37,810 --> 00:07:37,850
Pii-chan
Kuu-chan
366
00:07:37,850 --> 00:07:37,890
A proper God welcome
367
00:07:37,850 --> 00:07:37,890
Daigorou
Macaron
368
00:07:37,850 --> 00:07:37,890
Pii-chan
Kuu-chan
369
00:07:37,890 --> 00:07:37,930
A proper God welcome
370
00:07:37,890 --> 00:07:37,930
Daigorou
Macaron
371
00:07:37,890 --> 00:07:37,930
Pii-chan
Kuu-chan
372
00:07:37,930 --> 00:07:37,970
A proper God welcome
373
00:07:37,930 --> 00:07:37,970
Daigorou
Macaron
374
00:07:37,930 --> 00:07:37,970
Pii-chan
Kuu-chan
375
00:07:37,970 --> 00:07:38,020
A proper God welcome
376
00:07:37,970 --> 00:07:38,020
Daigorou
Macaron
377
00:07:37,970 --> 00:07:38,020
Pii-chan
Kuu-chan
378
00:07:38,020 --> 00:07:38,060
A proper God welcome
379
00:07:38,020 --> 00:07:38,060
Daigorou
Macaron
380
00:07:38,020 --> 00:07:38,060
Pii-chan
Kuu-chan
381
00:07:38,060 --> 00:07:38,100
A proper God welcome
382
00:07:38,060 --> 00:07:38,100
Daigorou
Macaron
383
00:07:38,060 --> 00:07:38,100
Pii-chan
Kuu-chan
384
00:07:38,100 --> 00:07:38,140
A proper God welcome
385
00:07:38,100 --> 00:07:38,140
Daigorou
Macaron
386
00:07:38,100 --> 00:07:38,140
Pii-chan
Kuu-chan
387
00:07:38,140 --> 00:07:38,180
A proper God welcome
388
00:07:38,140 --> 00:07:38,180
Daigorou
Macaron
389
00:07:38,140 --> 00:07:38,180
Pii-chan
Kuu-chan
390
00:07:38,180 --> 00:07:38,220
A proper God welcome
391
00:07:38,180 --> 00:07:38,220
Daigorou
Macaron
392
00:07:38,180 --> 00:07:38,220
Pii-chan
Kuu-chan
393
00:07:38,220 --> 00:07:38,270
A proper God welcome
394
00:07:38,220 --> 00:07:38,270
Daigorou
Macaron
395
00:07:38,220 --> 00:07:38,270
Pii-chan
Kuu-chan
396
00:07:38,270 --> 00:07:38,310
A proper God welcome
397
00:07:38,270 --> 00:07:38,310
Daigorou
Macaron
398
00:07:38,270 --> 00:07:38,310
Pii-chan
Kuu-chan
399
00:07:38,310 --> 00:07:38,350
A proper God welcome
400
00:07:38,310 --> 00:07:38,350
Daigorou
Macaron
401
00:07:38,310 --> 00:07:38,350
Pii-chan
Kuu-chan
402
00:07:38,350 --> 00:07:38,390
A proper God welcome
403
00:07:38,350 --> 00:07:38,390
Daigorou
Macaron
404
00:07:38,350 --> 00:07:38,390
Pii-chan
Kuu-chan
405
00:07:38,390 --> 00:07:38,430
A proper God welcome
406
00:07:38,390 --> 00:07:38,430
Daigorou
Macaron
407
00:07:38,390 --> 00:07:38,430
Pii-chan
Kuu-chan
408
00:07:38,430 --> 00:07:38,470
A proper God welcome
409
00:07:38,430 --> 00:07:38,470
Daigorou
Macaron
410
00:07:38,430 --> 00:07:38,470
Pii-chan
Kuu-chan
411
00:07:38,470 --> 00:07:38,520
A proper God welcome
412
00:07:38,470 --> 00:07:38,520
Daigorou
Macaron
413
00:07:38,470 --> 00:07:38,520
Pii-chan
Kuu-chan
414
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
A proper God welcome
415
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
Daigorou
Macaron
416
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
Pii-chan
Kuu-chan
417
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
A proper God welcome
418
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
Daigorou
Macaron
419
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
Pii-chan
Kuu-chan
420
00:07:38,600 --> 00:07:38,640
A proper God welcome
421
00:07:38,600 --> 00:07:38,640
Daigorou
Macaron
422
00:07:38,600 --> 00:07:38,640
Pii-chan
Kuu-chan
423
00:07:38,640 --> 00:07:38,680
A proper God welcome
424
00:07:38,640 --> 00:07:38,680
Daigorou
Macaron
425
00:07:38,640 --> 00:07:38,680
Pii-chan
Kuu-chan
426
00:07:38,680 --> 00:07:38,720
A proper God welcome
427
00:07:38,680 --> 00:07:38,720
Daigorou
Macaron
428
00:07:38,680 --> 00:07:38,720
Pii-chan
Kuu-chan
429
00:07:38,720 --> 00:07:38,770
A proper God welcome
430
00:07:38,720 --> 00:07:38,770
Daigorou
Macaron
431
00:07:38,720 --> 00:07:38,770
Pii-chan
Kuu-chan
432
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
A proper God welcome
433
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
Daigorou
Macaron
434
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
Pii-chan
Kuu-chan
435
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
A proper God welcome
436
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
Daigorou
Macaron
437
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
Pii-chan
Kuu-chan
438
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
A proper God welcome
439
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
Daigorou
Macaron
440
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
Pii-chan
Kuu-chan
441
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
A proper God welcome
442
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
Daigorou
Macaron
443
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
Pii-chan
Kuu-chan
444
00:07:38,930 --> 00:07:38,970
A proper God welcome
445
00:07:38,930 --> 00:07:38,970
Daigorou
Macaron
446
00:07:38,930 --> 00:07:38,970
Pii-chan
Kuu-chan
447
00:07:38,970 --> 00:07:39,020
Daigorou
Macaron
448
00:07:38,970 --> 00:07:39,020
Pii-chan
Kuu-chan
449
00:07:39,020 --> 00:07:39,060
Daigorou
Macaron
450
00:07:39,020 --> 00:07:39,060
Pii-chan
Kuu-chan
451
00:07:39,060 --> 00:07:39,100
Daigorou
Macaron
452
00:07:39,060 --> 00:07:39,100
Pii-chan
Kuu-chan
453
00:07:39,100 --> 00:07:39,140
Daigorou
Macaron
454
00:07:39,100 --> 00:07:39,140
Pii-chan
Kuu-chan
455
00:07:39,140 --> 00:07:39,180
Daigorou
Macaron
456
00:07:39,140 --> 00:07:39,180
Pii-chan
Kuu-chan
457
00:07:39,180 --> 00:07:39,220
Daigorou
Macaron
458
00:07:39,180 --> 00:07:39,220
Pii-chan
Kuu-chan
459
00:07:39,220 --> 00:07:39,270
Daigorou
Macaron
460
00:07:39,220 --> 00:07:39,270
Pii-chan
Kuu-chan
461
00:07:39,270 --> 00:07:39,310
Daigorou
Macaron
462
00:07:39,270 --> 00:07:39,310
Pii-chan
Kuu-chan
463
00:07:39,310 --> 00:07:39,350
Daigorou
Macaron
464
00:07:39,310 --> 00:07:39,350
Pii-chan
Kuu-chan
465
00:07:39,350 --> 00:07:39,390
Daigorou
Macaron
466
00:07:39,350 --> 00:07:39,390
Pii-chan
Kuu-chan
467
00:07:39,390 --> 00:07:39,430
Daigorou
Macaron
468
00:07:39,390 --> 00:07:39,430
Pii-chan
Kuu-chan
469
00:07:39,430 --> 00:07:39,480
Daigorou
Macaron
470
00:07:39,430 --> 00:07:39,480
Pii-chan
Kuu-chan
471
00:07:39,480 --> 00:07:39,520
Daigorou
Macaron
472
00:07:39,480 --> 00:07:39,520
Pii-chan
Kuu-chan
473
00:07:39,520 --> 00:07:39,560
Daigorou
Macaron
474
00:07:39,520 --> 00:07:39,560
Pii-chan
Kuu-chan
475
00:07:39,560 --> 00:07:39,600
Daigorou
Macaron
476
00:07:39,560 --> 00:07:39,600
Pii-chan
Kuu-chan
477
00:07:39,600 --> 00:07:39,640
Daigorou
Macaron
478
00:07:39,600 --> 00:07:39,640
Pii-chan
Kuu-chan
479
00:07:39,640 --> 00:07:39,680
Daigorou
Macaron
480
00:07:39,640 --> 00:07:39,680
Pii-chan
Kuu-chan
481
00:07:39,680 --> 00:07:39,730
Daigorou
Macaron
482
00:07:39,680 --> 00:07:39,730
Pii-chan
Kuu-chan
483
00:07:39,730 --> 00:07:39,770
Daigorou
Macaron
484
00:07:39,730 --> 00:07:39,770
Pii-chan
Kuu-chan
485
00:07:39,770 --> 00:07:39,810
Daigorou
Macaron
486
00:07:39,770 --> 00:07:39,810
Pii-chan
Kuu-chan
487
00:07:39,810 --> 00:07:39,850
Daigorou
Macaron
488
00:07:39,810 --> 00:07:39,850
Pii-chan
Kuu-chan
489
00:07:39,850 --> 00:07:39,890
Daigorou
Macaron
490
00:07:39,850 --> 00:07:39,890
Pii-chan
Kuu-chan
491
00:07:39,890 --> 00:07:39,930
Daigorou
Macaron
492
00:07:39,890 --> 00:07:39,930
Pii-chan
Kuu-chan
493
00:07:39,930 --> 00:07:39,980
Daigorou
Macaron
494
00:07:39,930 --> 00:07:39,980
Pii-chan
Kuu-chan
495
00:07:39,980 --> 00:07:40,020
Daigorou
Macaron
496
00:07:39,980 --> 00:07:40,020
Pii-chan
Kuu-chan
497
00:07:40,020 --> 00:07:40,060
Daigorou
Macaron
498
00:07:40,020 --> 00:07:40,060
Pii-chan
Kuu-chan
499
00:07:40,060 --> 00:07:40,730
Daigorou
Macaron
500
00:07:40,060 --> 00:07:40,730
Pii-chan
Kuu-chan
501
00:07:41,250 --> 00:07:43,400
Today's wait- Oh, at the end of today-
502
00:07:43,400 --> 00:07:47,230
Ah... That's enough of that, just start right now.
503
00:07:47,610 --> 00:07:50,070
Yeah! Bring out the food!
504
00:07:50,070 --> 00:07:53,030
Let me eat some of Andou's home-made cooking!
505
00:07:53,030 --> 00:07:54,240
It's delicious, right?
506
00:07:54,780 --> 00:07:56,740
It looks bad, but it's delicious.
507
00:07:57,080 --> 00:08:00,120
It's amateurish, and it doesn't look good at all.
508
00:08:00,120 --> 00:08:00,960
Wait a second!
509
00:08:00,960 --> 00:08:03,620
It doesn't sound like you're complimenting me.
510
00:08:03,620 --> 00:08:05,960
Maybe I shouldn't make dinner any more.
511
00:08:05,960 --> 00:08:09,000
I'm sorry Na-chan! Please, anything but that!
512
00:08:09,000 --> 00:08:11,090
Come on! Just start already!
513
00:08:11,090 --> 00:08:13,300
I haven't eaten anything since morning.
514
00:08:13,300 --> 00:08:14,430
Yes, yes.
515
00:08:14,430 --> 00:08:16,390
Just wait for a little bit, please.
516
00:08:16,390 --> 00:08:18,390
Oh, I'll be helping out, too.
517
00:08:22,690 --> 00:08:24,580
I'm happy they're having a party for us,
518
00:08:24,580 --> 00:08:25,850
but what should I do now?
519
00:08:25,850 --> 00:08:28,070
I feel bad for staying here and having Na-chan take care of me.
520
00:08:28,520 --> 00:08:29,070
Hey.
521
00:08:29,070 --> 00:08:30,190
What should I do?
522
00:08:30,190 --> 00:08:32,070
For now, I have to look for a job.
523
00:08:32,070 --> 00:08:35,410
For now, there's no need to worry about money.
524
00:08:35,410 --> 00:08:37,620
I have some savings.
525
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
Hey.
526
00:08:38,910 --> 00:08:40,910
Aren't you misunderstanding something?
527
00:08:40,910 --> 00:08:42,620
What?
528
00:08:43,540 --> 00:08:45,870
It's time to return to Heaven.
529
00:08:47,130 --> 00:08:48,500
Ow, ow, ow.
530
00:08:48,500 --> 00:08:51,010
Are you all right, Imagawa-san?
531
00:08:51,670 --> 00:08:53,420
That's what happens when you're careless.
532
00:08:53,420 --> 00:08:55,220
What are you joking about?
533
00:08:55,220 --> 00:08:56,760
Come on. Show me!
534
00:08:56,760 --> 00:08:57,720
Oh, yeah.
535
00:08:57,720 --> 00:08:59,100
Go back?
536
00:08:59,100 --> 00:09:01,220
What are you talking about?
537
00:09:02,020 --> 00:09:03,730
He's talking about this.
538
00:09:03,730 --> 00:09:05,390
Uh?
539
00:09:05,390 --> 00:09:09,190
Why? Why? Didn't we get fired?
540
00:09:09,190 --> 00:09:10,770
Oh, that was a lie.
541
00:09:10,770 --> 00:09:11,730
A lie?
542
00:09:12,610 --> 00:09:14,190
Okay! With this, you'll be fine.
543
00:09:14,570 --> 00:09:19,160
Oh! Didn't I say to make your left hand like a cat's paw?
544
00:09:19,160 --> 00:09:20,200
I'm sorry.
545
00:09:20,910 --> 00:09:24,500
For those two, it's just a matter of time.
546
00:09:25,790 --> 00:09:28,250
My order was to return to Heaven at once.
547
00:09:28,750 --> 00:09:30,880
We were instructed to return because our objective was complete.
548
00:09:30,880 --> 00:09:32,760
If we objected, they would force us to return.
549
00:09:33,260 --> 00:09:36,260
That's why the phone disappeared then.
550
00:09:36,260 --> 00:09:39,260
Hey! Onee-chan! Why didn't you say anything?
551
00:09:39,800 --> 00:09:41,510
Yeah! That's cruel!
552
00:09:42,180 --> 00:09:43,020
Uh?
553
00:09:43,310 --> 00:09:44,560
I said it, didn't I?
554
00:09:44,560 --> 00:09:48,270
If you make that kind of face, those two won't be able to relax.
555
00:09:49,810 --> 00:09:51,270
You did say that...
556
00:09:51,730 --> 00:09:54,610
Hey, Macaron-kun, do you hate spicy things?
557
00:09:54,610 --> 00:09:56,780
I made a mistake with the amount of chilli pepper.
558
00:09:57,240 --> 00:09:58,660
I'm sorry, Macaron-kun.
559
00:09:59,450 --> 00:10:01,780
Imagawa!
560
00:10:01,780 --> 00:10:03,200
No, it's all right.
561
00:10:03,200 --> 00:10:04,870
Macaron doesn't like or hate it.
562
00:10:04,870 --> 00:10:06,910
I like it, though.
563
00:10:06,910 --> 00:10:07,870
Yeah!
564
00:10:07,870 --> 00:10:09,750
Thank goodness.
565
00:10:09,750 --> 00:10:10,880
I'm really sorry.
566
00:10:10,880 --> 00:10:11,920
Don't worry about it.
567
00:10:14,510 --> 00:10:17,590
Hey, I want to say goodbye properly...
568
00:10:18,130 --> 00:10:18,840
I'll leave it up to you.
569
00:10:20,300 --> 00:10:22,750
I'm not good with goodbyes.
570
00:10:23,600 --> 00:10:26,850
Oh, that's right. Pii-chan hates bell peppers.
571
00:10:26,850 --> 00:10:30,350
Ah, Daigorou doesn't like carrots, either.
572
00:10:36,820 --> 00:10:39,610
I hope for the both of you to find happiness.
573
00:10:56,630 --> 00:11:00,930
hora soko made CHANSU ga sematte kiteru
574
00:10:56,630 --> 00:11:00,930
ほらそこまでチャンスが迫ってきてる
575
00:10:56,630 --> 00:11:00,930
Hey, look over there! Your chance is coming!
576
00:11:00,930 --> 00:11:06,060
nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau
577
00:11:00,930 --> 00:11:06,060
何かが変わりそうなそんな予感しちゃう
578
00:11:00,930 --> 00:11:06,060
I have a feeling that something is going to change.
579
00:11:06,060 --> 00:11:10,560
hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba
580
00:11:06,060 --> 00:11:10,560
白紙のノートちょっとずつ埋めてけば
581
00:11:06,060 --> 00:11:10,560
If we bury it a little bit at a time in a blank note...
582
00:11:10,560 --> 00:11:15,770
sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii
583
00:11:10,560 --> 00:11:15,770
それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい
584
00:11:10,560 --> 00:11:15,770
...isn't it okay if we move forward slowly?
585
00:11:15,770 --> 00:11:25,280
mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo
586
00:11:15,770 --> 00:11:25,280
周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど
587
00:11:15,770 --> 00:11:25,280
It isn't like I have the patience to listen to what you're saying...
588
00:11:25,280 --> 00:11:34,170
yoshuu no junbi wa okay Yeah!
589
00:11:25,280 --> 00:11:34,170
予習の準備はOK Yeah!
590
00:11:25,280 --> 00:11:34,170
...but the preparation for the lesson is OK! Yeah!
591
00:11:32,500 --> 00:11:35,000
I pray for the happy couple to have a new family member
592
00:11:34,170 --> 00:11:39,340
saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga
593
00:11:34,170 --> 00:11:39,340
最後の時間過ごす為に二人のこれからが
594
00:11:34,170 --> 00:11:39,340
To pass the remaining time...
595
00:11:39,340 --> 00:11:44,510
shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara
596
00:11:39,340 --> 00:11:44,510
幸せな未来迎えられるように 最初から
597
00:11:39,340 --> 00:11:44,510
...we welcome the beginning of our future of happiness!
598
00:11:44,510 --> 00:11:48,930
ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo
599
00:11:44,510 --> 00:11:48,930
一歩一歩始めよう一人じゃできないよ
600
00:11:44,510 --> 00:11:48,930
Step by step we'll begin, you can't do it by yourself!
601
00:11:48,930 --> 00:11:53,020
koyubi karame A kara hajimeyou yo
602
00:11:48,930 --> 00:11:53,020
小指絡めAから始めようよ
603
00:11:48,930 --> 00:11:53,020
We entwine our pinky fingers and begin from A.
604
00:11:53,020 --> 00:11:56,440
futari dake no jugyou
605
00:11:53,020 --> 00:11:56,440
二人だけの授業
606
00:11:53,020 --> 00:11:56,440
The lesson only for us.
607
00:12:04,200 --> 00:12:06,990
Papa! Who are these people?
608
00:12:06,990 --> 00:12:12,120
Hm? Ah. Those are papa and mama's important friends.
609
00:12:12,120 --> 00:12:13,670
Eh?
610
00:12:13,670 --> 00:12:16,170
I want to meet them, too.
611
00:12:16,170 --> 00:12:17,880
Eh? Uh...
612
00:12:17,880 --> 00:12:21,170
I think it's better if you don't meet them.
613
00:12:21,550 --> 00:12:25,090
Papa! Daigorou! Dinner is ready!
614
00:12:25,090 --> 00:12:27,260
Ah. Mama is calling for us.
615
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
Yeah!
616
00:12:39,480 --> 00:12:39,520
If you do nothing,
there will never
be a chance!
617
00:12:39,520 --> 00:12:39,570
If you do nothing,
there will never
be a chance!
618
00:12:39,570 --> 00:12:39,610
If you do nothing,
there will never
be a chance!
619
00:12:39,610 --> 00:12:39,650
If you do nothing,
there will never
be a chance!
620
00:12:39,650 --> 00:12:39,690
If you do nothing,
there will never
be a chance!
621
00:12:39,690 --> 00:12:39,730
If you do nothing,
there will never
be a chance!
622
00:12:39,730 --> 00:12:39,780
If you do nothing,
there will never
be a chance!
623
00:12:39,780 --> 00:12:39,820
If you do nothing,
there will never
be a chance!
624
00:12:39,820 --> 00:12:39,860
If you do nothing,
there will never
be a chance!
625
00:12:39,860 --> 00:12:39,900
If you do nothing,
there will never
be a chance!
626
00:12:39,900 --> 00:12:39,940
If you do nothing,
there will never
be a chance!
627
00:12:39,940 --> 00:12:39,980
If you do nothing,
there will never
be a chance!
628
00:12:39,980 --> 00:12:40,030
If you do nothing,
there will never
be a chance!
629
00:12:40,030 --> 00:12:40,070
If you do nothing,
there will never
be a chance!
630
00:12:40,070 --> 00:12:40,110
If you do nothing,
there will never
be a chance!
631
00:12:40,110 --> 00:12:40,150
If you do nothing,
there will never
be a chance!
632
00:12:40,150 --> 00:12:40,190
If you do nothing,
there will never
be a chance!
633
00:12:40,190 --> 00:12:40,230
If you do nothing,
there will never
be a chance!
634
00:12:40,230 --> 00:12:40,280
If you do nothing,
there will never
be a chance!
635
00:12:40,280 --> 00:12:40,320
If you do nothing,
there will never
be a chance!
636
00:12:40,320 --> 00:12:40,360
If you do nothing,
there will never
be a chance!
637
00:12:40,360 --> 00:12:40,400
If you do nothing,
there will never
be a chance!
638
00:12:40,400 --> 00:12:40,440
If you do nothing,
there will never
be a chance!
639
00:12:40,440 --> 00:12:40,480
If you do nothing,
there will never
be a chance!
640
00:12:40,480 --> 00:12:40,530
If you do nothing,
there will never
be a chance!
641
00:12:40,530 --> 00:12:40,570
If you do nothing,
there will never
be a chance!
642
00:12:40,570 --> 00:12:40,610
If you do nothing,
there will never
be a chance!
643
00:12:40,610 --> 00:12:40,650
If you do nothing,
there will never
be a chance!
644
00:12:40,650 --> 00:12:40,690
If you do nothing,
there will never
be a chance!
645
00:12:40,690 --> 00:12:40,730
If you do nothing,
there will never
be a chance!
646
00:12:40,730 --> 00:12:40,780
If you do nothing,
there will never
be a chance!
647
00:12:40,780 --> 00:12:40,820
If you do nothing,
there will never
be a chance!
648
00:12:40,820 --> 00:12:40,860
If you do nothing,
there will never
be a chance!
649
00:12:40,860 --> 00:12:40,900
If you do nothing,
there will never
be a chance!
650
00:12:40,900 --> 00:12:40,940
If you do nothing,
there will never
be a chance!
651
00:12:40,940 --> 00:12:40,980
If you do nothing,
there will never
be a chance!
652
00:12:40,980 --> 00:12:41,030
If you do nothing,
there will never
be a chance!
653
00:12:41,030 --> 00:12:41,070
If you do nothing,
there will never
be a chance!
654
00:12:41,070 --> 00:12:41,110
If you do nothing,
there will never
be a chance!
655
00:12:41,110 --> 00:12:41,150
If you do nothing,
there will never
be a chance!
656
00:12:41,150 --> 00:12:41,190
If you do nothing,
there will never
be a chance!
657
00:12:41,190 --> 00:12:41,240
If you do nothing,
there will never
be a chance!
658
00:12:41,240 --> 00:12:41,280
If you do nothing,
there will never
be a chance!
659
00:12:41,280 --> 00:12:41,320
If you do nothing,
there will never
be a chance!
660
00:12:41,320 --> 00:12:41,360
If you do nothing,
there will never
be a chance!
661
00:12:41,360 --> 00:12:41,400
If you do nothing,
there will never
be a chance!
662
00:12:41,400 --> 00:12:41,440
If you do nothing,
there will never
be a chance!
663
00:12:41,440 --> 00:12:41,490
If you do nothing,
there will never
be a chance!
664
00:12:41,490 --> 00:12:41,530
If you do nothing,
there will never
be a chance!
665
00:12:41,530 --> 00:12:41,570
If you do nothing,
there will never
be a chance!
666
00:12:41,570 --> 00:12:41,610
If you do nothing,
there will never
be a chance!
667
00:12:41,610 --> 00:12:41,650
If you do nothing,
there will never
be a chance!
668
00:12:41,650 --> 00:12:41,690
If you do nothing,
there will never
be a chance!
669
00:12:41,690 --> 00:12:41,740
If you do nothing,
there will never
be a chance!
670
00:12:41,740 --> 00:12:41,780
If you do nothing,
there will never
be a chance!
671
00:12:41,780 --> 00:12:41,820
If you do nothing,
there will never
be a chance!
672
00:12:41,820 --> 00:12:41,860
If you do nothing,
there will never
be a chance!
673
00:12:41,860 --> 00:12:41,900
If you do nothing,
there will never
be a chance!
674
00:12:41,900 --> 00:12:41,940
If you do nothing,
there will never
be a chance!
675
00:12:41,940 --> 00:12:41,990
If you do nothing,
there will never
be a chance!
676
00:12:41,990 --> 00:12:42,030
If you do nothing,
there will never
be a chance!
677
00:12:42,030 --> 00:12:42,070
If you do nothing,
there will never
be a chance!
678
00:12:42,070 --> 00:12:42,110
If you do nothing,
there will never
be a chance!
679
00:12:42,110 --> 00:12:42,150
If you do nothing,
there will never
be a chance!
680
00:12:42,150 --> 00:12:42,190
If you do nothing,
there will never
be a chance!
681
00:12:42,190 --> 00:12:44,020
If you do nothing,
there will never
be a chance!
682
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Graduation!!
683
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Congratulations!!
44978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.