All language subtitles for 12kjchgdcjh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:08,860 Andou-san? 2 00:00:10,190 --> 00:00:10,860 Yes? 3 00:00:11,900 --> 00:00:13,650 It's so erotic... 4 00:00:13,650 --> 00:00:14,860 As I thought, Andou-san is... 5 00:00:15,360 --> 00:00:20,370 Today, Andou-san and I will finally...! 6 00:00:20,370 --> 00:00:21,370 Ah! 7 00:00:21,370 --> 00:00:24,870 Certificate: Third year, class B Imagawa Hayao. 8 00:00:21,370 --> 00:00:24,870 Today is my graduation! 9 00:00:26,210 --> 00:00:27,340 What should I do? 10 00:00:27,340 --> 00:00:29,590 There's only one futon for the two of us. 11 00:00:29,590 --> 00:00:31,380 It must be what I thought, after all. 12 00:00:31,380 --> 00:00:32,880 It must be! 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,130 Oh! 14 00:00:34,550 --> 00:00:37,890 Lucky underwear is modestly sexy! 15 00:00:35,050 --> 00:00:37,890 Lucky 16 00:00:35,050 --> 00:00:37,890 Underwear 17 00:00:35,050 --> 00:00:37,890 is modestly sexy 18 00:00:35,890 --> 00:00:37,890 The method for choosing underwear that won't tear 19 00:00:36,050 --> 00:00:37,890 On the first night with him 20 00:00:38,260 --> 00:00:40,770 I love you, Andou-san! 21 00:00:40,770 --> 00:00:42,350 Please take care of me. 22 00:00:42,350 --> 00:00:44,890 I love you too, Imagawa-san 23 00:00:44,890 --> 00:00:46,600 Please take care of me. 24 00:00:46,600 --> 00:00:48,270 Please take care of me. 25 00:00:48,270 --> 00:00:49,860 No, no. Take care of me. 26 00:00:49,860 --> 00:00:50,400 Take care of me. 27 00:00:50,400 --> 00:00:51,480 Take care of me. 28 00:00:51,480 --> 00:00:51,980 Me. 29 00:00:51,980 --> 00:00:52,440 Me. 30 00:00:52,440 --> 00:00:52,860 Me. 31 00:00:52,860 --> 00:00:53,280 Me. 32 00:00:53,280 --> 00:00:53,780 Me. 33 00:00:53,780 --> 00:00:54,240 Me. 34 00:00:54,240 --> 00:00:54,860 Me. 35 00:00:54,860 --> 00:00:55,320 Me. 36 00:00:55,320 --> 00:00:55,780 Me. 37 00:00:55,780 --> 00:00:56,200 Me. 38 00:00:56,200 --> 00:00:56,910 Me. 39 00:01:04,110 --> 00:01:09,490 Health and Physical Education for 30 year olds 40 00:01:09,500 --> 00:01:14,970 boku ga kono yo de ichiban suki na 41 00:01:09,500 --> 00:01:14,970 僕がこの世で一番好きな 42 00:01:09,500 --> 00:01:14,970 I want to tell my feelings to you... 43 00:01:14,970 --> 00:01:19,680 kimi ni kimochi wo tsutaetai 44 00:01:14,970 --> 00:01:19,680 君に気持ちを伝えたい 45 00:01:14,970 --> 00:01:19,680 ...the one I love the most in this world. 46 00:01:20,300 --> 00:01:25,640 jimi de bukiyou konna boku dakedo 47 00:01:20,300 --> 00:01:25,640 地味で不器用こんな僕だけど 48 00:01:20,300 --> 00:01:25,640 I may be plain and awkward... 49 00:01:25,640 --> 00:01:30,230 kimi ni kotoba wo todoketai 50 00:01:25,640 --> 00:01:30,230 君に言葉を届けたい 51 00:01:25,640 --> 00:01:30,230 ...but I want to deliver these words to you. 52 00:01:30,230 --> 00:01:35,610 onaji jikan no naka sukoshizutsu 53 00:01:30,230 --> 00:01:35,610 同じ時間の中 少しずつ 54 00:01:30,230 --> 00:01:35,610 At the same time, little by little... 55 00:01:35,610 --> 00:01:41,620 atarashii kimi wo shiru tabi ni 56 00:01:35,610 --> 00:01:41,620 新しい君を知る度に 57 00:01:35,610 --> 00:01:41,620 ...I see a new side of you. 58 00:01:41,620 --> 00:01:51,170 mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo 59 00:01:41,620 --> 00:01:51,170 胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ 60 00:01:41,620 --> 00:01:51,170 Sparkling light from deep within my chest overflows. 61 00:01:51,170 --> 00:01:56,970 mahou tsukai to yousei ga 62 00:01:51,170 --> 00:01:56,970 魔法使いと妖精が 63 00:01:51,170 --> 00:01:56,970 Wizards and fairies cause mischief while I study, 64 00:01:56,970 --> 00:02:01,930 benkyouchuu itazura ni KISU wo shite 65 00:01:56,970 --> 00:02:01,930 勉強中いたずらにキスをして 66 00:01:56,970 --> 00:02:01,930 so I kiss you. 67 00:02:01,930 --> 00:02:07,560 yume dattara samete…tte yume ja nai! 68 00:02:01,930 --> 00:02:07,560 夢だったら覚めて‥って夢じゃない! 69 00:02:01,930 --> 00:02:07,560 If this was a dream I would wake, but it's not a dream! 70 00:02:07,560 --> 00:02:12,940 kyou no kougi wo hajimemashou 71 00:02:07,560 --> 00:02:12,940 今日の講義を始めましょう 72 00:02:07,560 --> 00:02:12,940 Let's start today's lesson! 73 00:02:13,430 --> 00:02:26,950 Health and Physical Education for 30 year olds 74 00:02:28,410 --> 00:02:29,830 We're back! 75 00:02:30,290 --> 00:02:32,340 Congratulations on graduating! 76 00:02:33,040 --> 00:02:33,840 Huh? 77 00:02:33,040 --> 00:02:33,840 Eh? 78 00:02:33,830 --> 00:02:36,090 Graduation from virginity 79 00:02:33,840 --> 00:02:36,090 Congratulations! 80 00:02:36,630 --> 00:02:38,550 Like the wind which blows gently, 81 00:02:38,550 --> 00:02:41,680 I can feel the breath of life, and today, 82 00:02:41,680 --> 00:02:44,470 it certainly was a long road. 83 00:02:44,470 --> 00:02:48,350 For a year now, you learned together and played together. 84 00:02:48,350 --> 00:02:53,610 We were always with you in happy times, and in painful times. 85 00:02:53,980 --> 00:02:55,980 Imagawa Hayao, 30 years old... 86 00:02:55,980 --> 00:02:58,110 Andou Natsu, 30 years old... 87 00:02:58,400 --> 00:03:01,030 Congratulations on graduating! 88 00:03:01,450 --> 00:03:03,450 Hey, hey! So how did it go? 89 00:03:03,450 --> 00:03:04,780 Good for you! 90 00:03:04,780 --> 00:03:06,160 Congratulations! 91 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 You finally did it! Good job! 92 00:03:09,040 --> 00:03:10,210 I'm sorry! 93 00:03:10,210 --> 00:03:11,790 We couldn't do it. 94 00:03:12,710 --> 00:03:13,830 Huh? 95 00:03:13,830 --> 00:03:15,800 When the time came... 96 00:03:15,800 --> 00:03:17,920 We were too nervous. 97 00:03:18,170 --> 00:03:20,970 I wasn't able to get it up! 98 00:03:21,930 --> 00:03:23,970 Huh?! 99 00:03:24,600 --> 00:03:25,810 Are you an idiot?! 100 00:03:25,810 --> 00:03:27,310 You're definitely an idiot, aren't you?! 101 00:03:27,310 --> 00:03:29,230 You limp dick bastard! 102 00:03:29,600 --> 00:03:31,770 What are you doing, Na-chan?! 103 00:03:31,770 --> 00:03:32,870 You weren't able to get it up? 104 00:03:32,870 --> 00:03:35,310 Didn't we teach you how to do it with your mouth? 105 00:03:35,310 --> 00:03:37,230 I'm sorry... 106 00:03:37,230 --> 00:03:38,360 Listen up! 107 00:03:38,360 --> 00:03:40,360 If you don't have sex, 108 00:03:40,360 --> 00:03:41,570 we... 109 00:03:41,570 --> 00:03:44,240 ...can't return to heaven! 110 00:03:44,700 --> 00:03:45,530 Eh? 111 00:03:45,530 --> 00:03:46,990 You can't return? 112 00:03:48,080 --> 00:03:51,040 Until you get rid of your virginity, I can't return to heaven. 113 00:03:51,040 --> 00:03:51,960 Can't return. 114 00:03:51,960 --> 00:03:53,920 Eh?! 115 00:03:54,290 --> 00:03:58,300 I'm going to follow you everywhere until you get rid of your virginity! 116 00:03:58,800 --> 00:04:00,420 What?! 117 00:04:01,170 --> 00:04:02,840 Oh... 118 00:04:02,840 --> 00:04:04,640 There's that, too. 119 00:04:04,640 --> 00:04:06,180 That's right. 120 00:04:06,180 --> 00:04:07,760 How nostalgic. 121 00:04:07,760 --> 00:04:09,430 It is, isn't it? 122 00:04:12,140 --> 00:04:13,810 You idiot! Get out! 123 00:04:13,810 --> 00:04:16,270 Don't come back until you have sex! 124 00:04:21,940 --> 00:04:25,410 I completely forgot that they would leave. 125 00:04:25,410 --> 00:04:26,570 So did I. 126 00:04:26,570 --> 00:04:29,120 I thought they would be together with me forever. 127 00:04:30,160 --> 00:04:33,500 When the time comes to say goodbye, it'll be sad, won't it? 128 00:04:33,500 --> 00:04:35,620 It will be... Won't it? 129 00:04:37,500 --> 00:04:40,550 Then how about we don't have sex? 130 00:04:40,550 --> 00:04:41,760 If we don't, then they'll be with us forev- 131 00:04:41,760 --> 00:04:42,630 No! 132 00:04:43,800 --> 00:04:46,390 I want to have a baby. 133 00:04:48,140 --> 00:04:50,560 What's with that expression? 134 00:04:50,560 --> 00:04:53,230 Just a little longer, and we'll be returning to heaven. 135 00:04:53,230 --> 00:04:55,560 That's true, but... 136 00:04:55,980 --> 00:05:00,320 It says in the God manual to not become too attached to the target. 137 00:05:00,320 --> 00:05:03,490 Well, it infected me, so it can't be helped, can it? 138 00:05:03,490 --> 00:05:07,160 Our goal is to help our target achieve sex. 139 00:05:07,160 --> 00:05:08,740 There's no need to make that face. 140 00:05:08,740 --> 00:05:10,990 If you do that, they won't be able to relax and have sex. 141 00:05:11,450 --> 00:05:14,250 I'll be so lonely! 142 00:05:18,500 --> 00:05:19,460 Hello? 143 00:05:19,920 --> 00:05:21,210 Yes. 144 00:05:21,210 --> 00:05:22,300 Yes. 145 00:05:22,300 --> 00:05:23,090 Eh? 146 00:05:23,710 --> 00:05:24,970 I understand. 147 00:05:27,220 --> 00:05:28,390 Hello? 148 00:05:28,760 --> 00:05:30,220 Yes. 149 00:05:30,220 --> 00:05:31,390 Yes. 150 00:05:31,390 --> 00:05:32,630 Understood. 151 00:05:36,890 --> 00:05:38,650 All right. 152 00:05:38,940 --> 00:05:40,940 We can't help but worry about it. 153 00:05:40,940 --> 00:05:43,650 At any rate, we should go talk to them at least once. 154 00:05:43,960 --> 00:05:46,780 There might be a way for them to not return. 155 00:05:46,780 --> 00:05:51,160 That's right, isn't it? They are Gods, after all. 156 00:05:51,780 --> 00:05:54,040 Huh? You got fired?! 157 00:05:54,040 --> 00:05:56,710 Some time ago, I was contacted by my boss. 158 00:05:56,710 --> 00:06:00,630 It seems they've made the judgement that no matter how long I stay here, there will be no results. 159 00:06:00,630 --> 00:06:02,960 I got a call, too. 160 00:06:02,960 --> 00:06:04,710 I got fired for the same reason. 161 00:06:04,710 --> 00:06:07,550 Well, Heaven is in a depression, too. 162 00:06:08,130 --> 00:06:11,050 Heaven sounds surprisingly like reality... 163 00:06:11,050 --> 00:06:13,140 Even Gods... 164 00:06:13,140 --> 00:06:16,060 If we aren't Gods, we're just normal people... 165 00:06:16,060 --> 00:06:19,100 And so, we'll be in your care now. 166 00:06:19,100 --> 00:06:21,480 Of course, so will we. 167 00:06:31,120 --> 00:06:33,200 Even though being fired is the reason, 168 00:06:33,200 --> 00:06:34,910 honestly, I'm kind of relieved. 169 00:06:34,910 --> 00:06:38,330 That's imprudent, Imagawa-san. 170 00:06:38,330 --> 00:06:39,620 Sorry. 171 00:06:41,210 --> 00:06:44,170 But... I'm also relieved. 172 00:06:44,670 --> 00:06:47,670 They're already like family. 173 00:06:48,090 --> 00:06:49,630 That's right, isn't it? 174 00:06:49,630 --> 00:06:51,550 Like family. 175 00:06:51,550 --> 00:06:53,180 Eh? Family? 176 00:06:53,180 --> 00:06:57,350 When we're all together, it's fun, isn't it? 177 00:06:57,730 --> 00:07:00,850 By everyone, do you mean...? 178 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 Eh? 179 00:07:04,690 --> 00:07:06,690 Well... Um... 180 00:07:08,030 --> 00:07:09,740 Andou-san? 181 00:07:09,740 --> 00:07:10,910 Yes? 182 00:07:10,910 --> 00:07:11,610 Well... 183 00:07:14,370 --> 00:07:16,410 Should we have a welcome party? 184 00:07:16,910 --> 00:07:18,160 Eh? 185 00:07:18,500 --> 00:07:20,040 Didn't you say it before? 186 00:07:20,040 --> 00:07:22,250 That you wanted to try my cooking? 187 00:07:22,250 --> 00:07:24,380 So for that reason, I'll make sure to do that. 188 00:07:24,380 --> 00:07:25,540 For a welcome party. 189 00:07:25,540 --> 00:07:28,050 That's a good idea! 190 00:07:28,350 --> 00:07:29,670 We should definitely do it! 191 00:07:29,670 --> 00:07:31,220 Yeah... 192 00:07:32,760 --> 00:07:40,730 I'd like to thank everybody for taking the time from their busy schedules to come to this welcome party. 193 00:07:34,760 --> 00:07:35,260 A proper God welcome 194 00:07:34,760 --> 00:07:35,260 Daigorou Macaron 195 00:07:35,260 --> 00:07:35,300 A proper God welcome 196 00:07:35,260 --> 00:07:35,300 Daigorou Macaron 197 00:07:35,300 --> 00:07:35,350 A proper God welcome 198 00:07:35,300 --> 00:07:35,350 Daigorou Macaron 199 00:07:35,350 --> 00:07:35,390 A proper God welcome 200 00:07:35,350 --> 00:07:35,390 Daigorou Macaron 201 00:07:35,390 --> 00:07:35,430 A proper God welcome 202 00:07:35,390 --> 00:07:35,430 Daigorou Macaron 203 00:07:35,430 --> 00:07:35,470 A proper God welcome 204 00:07:35,430 --> 00:07:35,470 Daigorou Macaron 205 00:07:35,470 --> 00:07:35,510 A proper God welcome 206 00:07:35,470 --> 00:07:35,510 Daigorou Macaron 207 00:07:35,510 --> 00:07:35,550 A proper God welcome 208 00:07:35,510 --> 00:07:35,550 Daigorou Macaron 209 00:07:35,550 --> 00:07:35,600 A proper God welcome 210 00:07:35,550 --> 00:07:35,600 Daigorou Macaron 211 00:07:35,600 --> 00:07:35,640 A proper God welcome 212 00:07:35,600 --> 00:07:35,640 Daigorou Macaron 213 00:07:35,640 --> 00:07:35,680 A proper God welcome 214 00:07:35,640 --> 00:07:35,680 Daigorou Macaron 215 00:07:35,680 --> 00:07:35,720 A proper God welcome 216 00:07:35,680 --> 00:07:35,720 Daigorou Macaron 217 00:07:35,720 --> 00:07:35,760 A proper God welcome 218 00:07:35,720 --> 00:07:35,760 Daigorou Macaron 219 00:07:35,760 --> 00:07:35,800 A proper God welcome 220 00:07:35,760 --> 00:07:35,800 Daigorou Macaron 221 00:07:35,800 --> 00:07:35,850 A proper God welcome 222 00:07:35,800 --> 00:07:35,850 Daigorou Macaron 223 00:07:35,850 --> 00:07:35,890 A proper God welcome 224 00:07:35,850 --> 00:07:35,890 Daigorou Macaron 225 00:07:35,890 --> 00:07:35,930 A proper God welcome 226 00:07:35,890 --> 00:07:35,930 Daigorou Macaron 227 00:07:35,890 --> 00:07:35,930 Pii-chan Kuu-chan 228 00:07:35,930 --> 00:07:35,970 A proper God welcome 229 00:07:35,930 --> 00:07:35,970 Daigorou Macaron 230 00:07:35,930 --> 00:07:35,970 Pii-chan Kuu-chan 231 00:07:35,970 --> 00:07:36,010 A proper God welcome 232 00:07:35,970 --> 00:07:36,010 Daigorou Macaron 233 00:07:35,970 --> 00:07:36,010 Pii-chan Kuu-chan 234 00:07:36,010 --> 00:07:36,060 A proper God welcome 235 00:07:36,010 --> 00:07:36,060 Daigorou Macaron 236 00:07:36,010 --> 00:07:36,060 Pii-chan Kuu-chan 237 00:07:36,060 --> 00:07:36,100 A proper God welcome 238 00:07:36,060 --> 00:07:36,100 Daigorou Macaron 239 00:07:36,060 --> 00:07:36,100 Pii-chan Kuu-chan 240 00:07:36,100 --> 00:07:36,140 A proper God welcome 241 00:07:36,100 --> 00:07:36,140 Daigorou Macaron 242 00:07:36,100 --> 00:07:36,140 Pii-chan Kuu-chan 243 00:07:36,140 --> 00:07:36,180 A proper God welcome 244 00:07:36,140 --> 00:07:36,180 Daigorou Macaron 245 00:07:36,140 --> 00:07:36,180 Pii-chan Kuu-chan 246 00:07:36,180 --> 00:07:36,220 A proper God welcome 247 00:07:36,180 --> 00:07:36,220 Daigorou Macaron 248 00:07:36,180 --> 00:07:36,220 Pii-chan Kuu-chan 249 00:07:36,220 --> 00:07:36,260 A proper God welcome 250 00:07:36,220 --> 00:07:36,260 Daigorou Macaron 251 00:07:36,220 --> 00:07:36,260 Pii-chan Kuu-chan 252 00:07:36,260 --> 00:07:36,310 A proper God welcome 253 00:07:36,260 --> 00:07:36,310 Daigorou Macaron 254 00:07:36,260 --> 00:07:36,310 Pii-chan Kuu-chan 255 00:07:36,310 --> 00:07:36,350 A proper God welcome 256 00:07:36,310 --> 00:07:36,350 Daigorou Macaron 257 00:07:36,310 --> 00:07:36,350 Pii-chan Kuu-chan 258 00:07:36,350 --> 00:07:36,390 A proper God welcome 259 00:07:36,350 --> 00:07:36,390 Daigorou Macaron 260 00:07:36,350 --> 00:07:36,390 Pii-chan Kuu-chan 261 00:07:36,390 --> 00:07:36,430 A proper God welcome 262 00:07:36,390 --> 00:07:36,430 Daigorou Macaron 263 00:07:36,390 --> 00:07:36,430 Pii-chan Kuu-chan 264 00:07:36,430 --> 00:07:36,470 A proper God welcome 265 00:07:36,430 --> 00:07:36,470 Daigorou Macaron 266 00:07:36,430 --> 00:07:36,470 Pii-chan Kuu-chan 267 00:07:36,470 --> 00:07:36,510 A proper God welcome 268 00:07:36,470 --> 00:07:36,510 Daigorou Macaron 269 00:07:36,470 --> 00:07:36,510 Pii-chan Kuu-chan 270 00:07:36,510 --> 00:07:36,560 A proper God welcome 271 00:07:36,510 --> 00:07:36,560 Daigorou Macaron 272 00:07:36,510 --> 00:07:36,560 Pii-chan Kuu-chan 273 00:07:36,560 --> 00:07:36,600 A proper God welcome 274 00:07:36,560 --> 00:07:36,600 Daigorou Macaron 275 00:07:36,560 --> 00:07:36,600 Pii-chan Kuu-chan 276 00:07:36,600 --> 00:07:36,640 A proper God welcome 277 00:07:36,600 --> 00:07:36,640 Daigorou Macaron 278 00:07:36,600 --> 00:07:36,640 Pii-chan Kuu-chan 279 00:07:36,640 --> 00:07:36,680 A proper God welcome 280 00:07:36,640 --> 00:07:36,680 Daigorou Macaron 281 00:07:36,640 --> 00:07:36,680 Pii-chan Kuu-chan 282 00:07:36,680 --> 00:07:36,720 A proper God welcome 283 00:07:36,680 --> 00:07:36,720 Daigorou Macaron 284 00:07:36,680 --> 00:07:36,720 Pii-chan Kuu-chan 285 00:07:36,720 --> 00:07:36,760 A proper God welcome 286 00:07:36,720 --> 00:07:36,760 Daigorou Macaron 287 00:07:36,720 --> 00:07:36,760 Pii-chan Kuu-chan 288 00:07:36,760 --> 00:07:36,810 A proper God welcome 289 00:07:36,760 --> 00:07:36,810 Daigorou Macaron 290 00:07:36,760 --> 00:07:36,810 Pii-chan Kuu-chan 291 00:07:36,810 --> 00:07:36,850 A proper God welcome 292 00:07:36,810 --> 00:07:36,850 Daigorou Macaron 293 00:07:36,810 --> 00:07:36,850 Pii-chan Kuu-chan 294 00:07:36,850 --> 00:07:36,890 A proper God welcome 295 00:07:36,850 --> 00:07:36,890 Daigorou Macaron 296 00:07:36,850 --> 00:07:36,890 Pii-chan Kuu-chan 297 00:07:36,890 --> 00:07:36,930 A proper God welcome 298 00:07:36,890 --> 00:07:36,930 Daigorou Macaron 299 00:07:36,890 --> 00:07:36,930 Pii-chan Kuu-chan 300 00:07:36,930 --> 00:07:36,970 A proper God welcome 301 00:07:36,930 --> 00:07:36,970 Daigorou Macaron 302 00:07:36,930 --> 00:07:36,970 Pii-chan Kuu-chan 303 00:07:36,970 --> 00:07:37,010 A proper God welcome 304 00:07:36,970 --> 00:07:37,010 Daigorou Macaron 305 00:07:36,970 --> 00:07:37,010 Pii-chan Kuu-chan 306 00:07:37,010 --> 00:07:37,060 A proper God welcome 307 00:07:37,010 --> 00:07:37,060 Daigorou Macaron 308 00:07:37,010 --> 00:07:37,060 Pii-chan Kuu-chan 309 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 A proper God welcome 310 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 Daigorou Macaron 311 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 Pii-chan Kuu-chan 312 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 A proper God welcome 313 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 Daigorou Macaron 314 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 Pii-chan Kuu-chan 315 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 A proper God welcome 316 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 Daigorou Macaron 317 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 Pii-chan Kuu-chan 318 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 A proper God welcome 319 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 Daigorou Macaron 320 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 Pii-chan Kuu-chan 321 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 A proper God welcome 322 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 Daigorou Macaron 323 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 Pii-chan Kuu-chan 324 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 A proper God welcome 325 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 Daigorou Macaron 326 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 Pii-chan Kuu-chan 327 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 A proper God welcome 328 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 Daigorou Macaron 329 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 Pii-chan Kuu-chan 330 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 A proper God welcome 331 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 Daigorou Macaron 332 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 Pii-chan Kuu-chan 333 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 A proper God welcome 334 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 Daigorou Macaron 335 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 Pii-chan Kuu-chan 336 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 A proper God welcome 337 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 Daigorou Macaron 338 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 Pii-chan Kuu-chan 339 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 A proper God welcome 340 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 Daigorou Macaron 341 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 Pii-chan Kuu-chan 342 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 A proper God welcome 343 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 Daigorou Macaron 344 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 Pii-chan Kuu-chan 345 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 A proper God welcome 346 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 Daigorou Macaron 347 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 Pii-chan Kuu-chan 348 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 A proper God welcome 349 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Daigorou Macaron 350 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Pii-chan Kuu-chan 351 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 A proper God welcome 352 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 Daigorou Macaron 353 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 Pii-chan Kuu-chan 354 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 A proper God welcome 355 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 Daigorou Macaron 356 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 Pii-chan Kuu-chan 357 00:07:37,720 --> 00:07:37,770 A proper God welcome 358 00:07:37,720 --> 00:07:37,770 Daigorou Macaron 359 00:07:37,720 --> 00:07:37,770 Pii-chan Kuu-chan 360 00:07:37,770 --> 00:07:37,810 A proper God welcome 361 00:07:37,770 --> 00:07:37,810 Daigorou Macaron 362 00:07:37,770 --> 00:07:37,810 Pii-chan Kuu-chan 363 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 A proper God welcome 364 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 Daigorou Macaron 365 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 Pii-chan Kuu-chan 366 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 A proper God welcome 367 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 Daigorou Macaron 368 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 Pii-chan Kuu-chan 369 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 A proper God welcome 370 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 Daigorou Macaron 371 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 Pii-chan Kuu-chan 372 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 A proper God welcome 373 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 Daigorou Macaron 374 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 Pii-chan Kuu-chan 375 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 A proper God welcome 376 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 Daigorou Macaron 377 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 Pii-chan Kuu-chan 378 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 A proper God welcome 379 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 Daigorou Macaron 380 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 Pii-chan Kuu-chan 381 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 A proper God welcome 382 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 Daigorou Macaron 383 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 Pii-chan Kuu-chan 384 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 A proper God welcome 385 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 Daigorou Macaron 386 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 Pii-chan Kuu-chan 387 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 A proper God welcome 388 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 Daigorou Macaron 389 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 Pii-chan Kuu-chan 390 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 A proper God welcome 391 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 Daigorou Macaron 392 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 Pii-chan Kuu-chan 393 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 A proper God welcome 394 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 Daigorou Macaron 395 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 Pii-chan Kuu-chan 396 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 A proper God welcome 397 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 Daigorou Macaron 398 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 Pii-chan Kuu-chan 399 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 A proper God welcome 400 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 Daigorou Macaron 401 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 Pii-chan Kuu-chan 402 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 A proper God welcome 403 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 Daigorou Macaron 404 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 Pii-chan Kuu-chan 405 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 A proper God welcome 406 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 Daigorou Macaron 407 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 Pii-chan Kuu-chan 408 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 A proper God welcome 409 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 Daigorou Macaron 410 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 Pii-chan Kuu-chan 411 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 A proper God welcome 412 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 Daigorou Macaron 413 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 Pii-chan Kuu-chan 414 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 A proper God welcome 415 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Daigorou Macaron 416 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Pii-chan Kuu-chan 417 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 A proper God welcome 418 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Daigorou Macaron 419 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Pii-chan Kuu-chan 420 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 A proper God welcome 421 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Daigorou Macaron 422 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Pii-chan Kuu-chan 423 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 A proper God welcome 424 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Daigorou Macaron 425 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Pii-chan Kuu-chan 426 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 A proper God welcome 427 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Daigorou Macaron 428 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Pii-chan Kuu-chan 429 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 A proper God welcome 430 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Daigorou Macaron 431 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Pii-chan Kuu-chan 432 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 A proper God welcome 433 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 Daigorou Macaron 434 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 Pii-chan Kuu-chan 435 00:07:38,810 --> 00:07:38,850 A proper God welcome 436 00:07:38,810 --> 00:07:38,850 Daigorou Macaron 437 00:07:38,810 --> 00:07:38,850 Pii-chan Kuu-chan 438 00:07:38,850 --> 00:07:38,890 A proper God welcome 439 00:07:38,850 --> 00:07:38,890 Daigorou Macaron 440 00:07:38,850 --> 00:07:38,890 Pii-chan Kuu-chan 441 00:07:38,890 --> 00:07:38,930 A proper God welcome 442 00:07:38,890 --> 00:07:38,930 Daigorou Macaron 443 00:07:38,890 --> 00:07:38,930 Pii-chan Kuu-chan 444 00:07:38,930 --> 00:07:38,970 A proper God welcome 445 00:07:38,930 --> 00:07:38,970 Daigorou Macaron 446 00:07:38,930 --> 00:07:38,970 Pii-chan Kuu-chan 447 00:07:38,970 --> 00:07:39,020 Daigorou Macaron 448 00:07:38,970 --> 00:07:39,020 Pii-chan Kuu-chan 449 00:07:39,020 --> 00:07:39,060 Daigorou Macaron 450 00:07:39,020 --> 00:07:39,060 Pii-chan Kuu-chan 451 00:07:39,060 --> 00:07:39,100 Daigorou Macaron 452 00:07:39,060 --> 00:07:39,100 Pii-chan Kuu-chan 453 00:07:39,100 --> 00:07:39,140 Daigorou Macaron 454 00:07:39,100 --> 00:07:39,140 Pii-chan Kuu-chan 455 00:07:39,140 --> 00:07:39,180 Daigorou Macaron 456 00:07:39,140 --> 00:07:39,180 Pii-chan Kuu-chan 457 00:07:39,180 --> 00:07:39,220 Daigorou Macaron 458 00:07:39,180 --> 00:07:39,220 Pii-chan Kuu-chan 459 00:07:39,220 --> 00:07:39,270 Daigorou Macaron 460 00:07:39,220 --> 00:07:39,270 Pii-chan Kuu-chan 461 00:07:39,270 --> 00:07:39,310 Daigorou Macaron 462 00:07:39,270 --> 00:07:39,310 Pii-chan Kuu-chan 463 00:07:39,310 --> 00:07:39,350 Daigorou Macaron 464 00:07:39,310 --> 00:07:39,350 Pii-chan Kuu-chan 465 00:07:39,350 --> 00:07:39,390 Daigorou Macaron 466 00:07:39,350 --> 00:07:39,390 Pii-chan Kuu-chan 467 00:07:39,390 --> 00:07:39,430 Daigorou Macaron 468 00:07:39,390 --> 00:07:39,430 Pii-chan Kuu-chan 469 00:07:39,430 --> 00:07:39,480 Daigorou Macaron 470 00:07:39,430 --> 00:07:39,480 Pii-chan Kuu-chan 471 00:07:39,480 --> 00:07:39,520 Daigorou Macaron 472 00:07:39,480 --> 00:07:39,520 Pii-chan Kuu-chan 473 00:07:39,520 --> 00:07:39,560 Daigorou Macaron 474 00:07:39,520 --> 00:07:39,560 Pii-chan Kuu-chan 475 00:07:39,560 --> 00:07:39,600 Daigorou Macaron 476 00:07:39,560 --> 00:07:39,600 Pii-chan Kuu-chan 477 00:07:39,600 --> 00:07:39,640 Daigorou Macaron 478 00:07:39,600 --> 00:07:39,640 Pii-chan Kuu-chan 479 00:07:39,640 --> 00:07:39,680 Daigorou Macaron 480 00:07:39,640 --> 00:07:39,680 Pii-chan Kuu-chan 481 00:07:39,680 --> 00:07:39,730 Daigorou Macaron 482 00:07:39,680 --> 00:07:39,730 Pii-chan Kuu-chan 483 00:07:39,730 --> 00:07:39,770 Daigorou Macaron 484 00:07:39,730 --> 00:07:39,770 Pii-chan Kuu-chan 485 00:07:39,770 --> 00:07:39,810 Daigorou Macaron 486 00:07:39,770 --> 00:07:39,810 Pii-chan Kuu-chan 487 00:07:39,810 --> 00:07:39,850 Daigorou Macaron 488 00:07:39,810 --> 00:07:39,850 Pii-chan Kuu-chan 489 00:07:39,850 --> 00:07:39,890 Daigorou Macaron 490 00:07:39,850 --> 00:07:39,890 Pii-chan Kuu-chan 491 00:07:39,890 --> 00:07:39,930 Daigorou Macaron 492 00:07:39,890 --> 00:07:39,930 Pii-chan Kuu-chan 493 00:07:39,930 --> 00:07:39,980 Daigorou Macaron 494 00:07:39,930 --> 00:07:39,980 Pii-chan Kuu-chan 495 00:07:39,980 --> 00:07:40,020 Daigorou Macaron 496 00:07:39,980 --> 00:07:40,020 Pii-chan Kuu-chan 497 00:07:40,020 --> 00:07:40,060 Daigorou Macaron 498 00:07:40,020 --> 00:07:40,060 Pii-chan Kuu-chan 499 00:07:40,060 --> 00:07:40,730 Daigorou Macaron 500 00:07:40,060 --> 00:07:40,730 Pii-chan Kuu-chan 501 00:07:41,250 --> 00:07:43,400 Today's wait- Oh, at the end of today- 502 00:07:43,400 --> 00:07:47,230 Ah... That's enough of that, just start right now. 503 00:07:47,610 --> 00:07:50,070 Yeah! Bring out the food! 504 00:07:50,070 --> 00:07:53,030 Let me eat some of Andou's home-made cooking! 505 00:07:53,030 --> 00:07:54,240 It's delicious, right? 506 00:07:54,780 --> 00:07:56,740 It looks bad, but it's delicious. 507 00:07:57,080 --> 00:08:00,120 It's amateurish, and it doesn't look good at all. 508 00:08:00,120 --> 00:08:00,960 Wait a second! 509 00:08:00,960 --> 00:08:03,620 It doesn't sound like you're complimenting me. 510 00:08:03,620 --> 00:08:05,960 Maybe I shouldn't make dinner any more. 511 00:08:05,960 --> 00:08:09,000 I'm sorry Na-chan! Please, anything but that! 512 00:08:09,000 --> 00:08:11,090 Come on! Just start already! 513 00:08:11,090 --> 00:08:13,300 I haven't eaten anything since morning. 514 00:08:13,300 --> 00:08:14,430 Yes, yes. 515 00:08:14,430 --> 00:08:16,390 Just wait for a little bit, please. 516 00:08:16,390 --> 00:08:18,390 Oh, I'll be helping out, too. 517 00:08:22,690 --> 00:08:24,580 I'm happy they're having a party for us, 518 00:08:24,580 --> 00:08:25,850 but what should I do now? 519 00:08:25,850 --> 00:08:28,070 I feel bad for staying here and having Na-chan take care of me. 520 00:08:28,520 --> 00:08:29,070 Hey. 521 00:08:29,070 --> 00:08:30,190 What should I do? 522 00:08:30,190 --> 00:08:32,070 For now, I have to look for a job. 523 00:08:32,070 --> 00:08:35,410 For now, there's no need to worry about money. 524 00:08:35,410 --> 00:08:37,620 I have some savings. 525 00:08:37,620 --> 00:08:38,620 Hey. 526 00:08:38,910 --> 00:08:40,910 Aren't you misunderstanding something? 527 00:08:40,910 --> 00:08:42,620 What? 528 00:08:43,540 --> 00:08:45,870 It's time to return to Heaven. 529 00:08:47,130 --> 00:08:48,500 Ow, ow, ow. 530 00:08:48,500 --> 00:08:51,010 Are you all right, Imagawa-san? 531 00:08:51,670 --> 00:08:53,420 That's what happens when you're careless. 532 00:08:53,420 --> 00:08:55,220 What are you joking about? 533 00:08:55,220 --> 00:08:56,760 Come on. Show me! 534 00:08:56,760 --> 00:08:57,720 Oh, yeah. 535 00:08:57,720 --> 00:08:59,100 Go back? 536 00:08:59,100 --> 00:09:01,220 What are you talking about? 537 00:09:02,020 --> 00:09:03,730 He's talking about this. 538 00:09:03,730 --> 00:09:05,390 Uh? 539 00:09:05,390 --> 00:09:09,190 Why? Why? Didn't we get fired? 540 00:09:09,190 --> 00:09:10,770 Oh, that was a lie. 541 00:09:10,770 --> 00:09:11,730 A lie? 542 00:09:12,610 --> 00:09:14,190 Okay! With this, you'll be fine. 543 00:09:14,570 --> 00:09:19,160 Oh! Didn't I say to make your left hand like a cat's paw? 544 00:09:19,160 --> 00:09:20,200 I'm sorry. 545 00:09:20,910 --> 00:09:24,500 For those two, it's just a matter of time. 546 00:09:25,790 --> 00:09:28,250 My order was to return to Heaven at once. 547 00:09:28,750 --> 00:09:30,880 We were instructed to return because our objective was complete. 548 00:09:30,880 --> 00:09:32,760 If we objected, they would force us to return. 549 00:09:33,260 --> 00:09:36,260 That's why the phone disappeared then. 550 00:09:36,260 --> 00:09:39,260 Hey! Onee-chan! Why didn't you say anything? 551 00:09:39,800 --> 00:09:41,510 Yeah! That's cruel! 552 00:09:42,180 --> 00:09:43,020 Uh? 553 00:09:43,310 --> 00:09:44,560 I said it, didn't I? 554 00:09:44,560 --> 00:09:48,270 If you make that kind of face, those two won't be able to relax. 555 00:09:49,810 --> 00:09:51,270 You did say that... 556 00:09:51,730 --> 00:09:54,610 Hey, Macaron-kun, do you hate spicy things? 557 00:09:54,610 --> 00:09:56,780 I made a mistake with the amount of chilli pepper. 558 00:09:57,240 --> 00:09:58,660 I'm sorry, Macaron-kun. 559 00:09:59,450 --> 00:10:01,780 Imagawa! 560 00:10:01,780 --> 00:10:03,200 No, it's all right. 561 00:10:03,200 --> 00:10:04,870 Macaron doesn't like or hate it. 562 00:10:04,870 --> 00:10:06,910 I like it, though. 563 00:10:06,910 --> 00:10:07,870 Yeah! 564 00:10:07,870 --> 00:10:09,750 Thank goodness. 565 00:10:09,750 --> 00:10:10,880 I'm really sorry. 566 00:10:10,880 --> 00:10:11,920 Don't worry about it. 567 00:10:14,510 --> 00:10:17,590 Hey, I want to say goodbye properly... 568 00:10:18,130 --> 00:10:18,840 I'll leave it up to you. 569 00:10:20,300 --> 00:10:22,750 I'm not good with goodbyes. 570 00:10:23,600 --> 00:10:26,850 Oh, that's right. Pii-chan hates bell peppers. 571 00:10:26,850 --> 00:10:30,350 Ah, Daigorou doesn't like carrots, either. 572 00:10:36,820 --> 00:10:39,610 I hope for the both of you to find happiness. 573 00:10:56,630 --> 00:11:00,930 hora soko made CHANSU ga sematte kiteru 574 00:10:56,630 --> 00:11:00,930 ほらそこまでチャンスが迫ってきてる 575 00:10:56,630 --> 00:11:00,930 Hey, look over there! Your chance is coming! 576 00:11:00,930 --> 00:11:06,060 nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau 577 00:11:00,930 --> 00:11:06,060 何かが変わりそうなそんな予感しちゃう 578 00:11:00,930 --> 00:11:06,060 I have a feeling that something is going to change. 579 00:11:06,060 --> 00:11:10,560 hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba 580 00:11:06,060 --> 00:11:10,560 白紙のノートちょっとずつ埋めてけば 581 00:11:06,060 --> 00:11:10,560 If we bury it a little bit at a time in a blank note... 582 00:11:10,560 --> 00:11:15,770 sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii 583 00:11:10,560 --> 00:11:15,770 それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい 584 00:11:10,560 --> 00:11:15,770 ...isn't it okay if we move forward slowly? 585 00:11:15,770 --> 00:11:25,280 mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo 586 00:11:15,770 --> 00:11:25,280 周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど 587 00:11:15,770 --> 00:11:25,280 It isn't like I have the patience to listen to what you're saying... 588 00:11:25,280 --> 00:11:34,170 yoshuu no junbi wa okay Yeah! 589 00:11:25,280 --> 00:11:34,170 予習の準備はOK Yeah! 590 00:11:25,280 --> 00:11:34,170 ...but the preparation for the lesson is OK! Yeah! 591 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 I pray for the happy couple to have a new family member 592 00:11:34,170 --> 00:11:39,340 saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga 593 00:11:34,170 --> 00:11:39,340 最後の時間過ごす為に二人のこれからが 594 00:11:34,170 --> 00:11:39,340 To pass the remaining time... 595 00:11:39,340 --> 00:11:44,510 shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara 596 00:11:39,340 --> 00:11:44,510 幸せな未来迎えられるように 最初から 597 00:11:39,340 --> 00:11:44,510 ...we welcome the beginning of our future of happiness! 598 00:11:44,510 --> 00:11:48,930 ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo 599 00:11:44,510 --> 00:11:48,930 一歩一歩始めよう一人じゃできないよ 600 00:11:44,510 --> 00:11:48,930 Step by step we'll begin, you can't do it by yourself! 601 00:11:48,930 --> 00:11:53,020 koyubi karame A kara hajimeyou yo 602 00:11:48,930 --> 00:11:53,020 小指絡めAから始めようよ 603 00:11:48,930 --> 00:11:53,020 We entwine our pinky fingers and begin from A. 604 00:11:53,020 --> 00:11:56,440 futari dake no jugyou 605 00:11:53,020 --> 00:11:56,440 二人だけの授業 606 00:11:53,020 --> 00:11:56,440 The lesson only for us. 607 00:12:04,200 --> 00:12:06,990 Papa! Who are these people? 608 00:12:06,990 --> 00:12:12,120 Hm? Ah. Those are papa and mama's important friends. 609 00:12:12,120 --> 00:12:13,670 Eh? 610 00:12:13,670 --> 00:12:16,170 I want to meet them, too. 611 00:12:16,170 --> 00:12:17,880 Eh? Uh... 612 00:12:17,880 --> 00:12:21,170 I think it's better if you don't meet them. 613 00:12:21,550 --> 00:12:25,090 Papa! Daigorou! Dinner is ready! 614 00:12:25,090 --> 00:12:27,260 Ah. Mama is calling for us. 615 00:12:27,260 --> 00:12:28,560 Yeah! 616 00:12:39,480 --> 00:12:39,520 If you do nothing, there will never be a chance! 617 00:12:39,520 --> 00:12:39,570 If you do nothing, there will never be a chance! 618 00:12:39,570 --> 00:12:39,610 If you do nothing, there will never be a chance! 619 00:12:39,610 --> 00:12:39,650 If you do nothing, there will never be a chance! 620 00:12:39,650 --> 00:12:39,690 If you do nothing, there will never be a chance! 621 00:12:39,690 --> 00:12:39,730 If you do nothing, there will never be a chance! 622 00:12:39,730 --> 00:12:39,780 If you do nothing, there will never be a chance! 623 00:12:39,780 --> 00:12:39,820 If you do nothing, there will never be a chance! 624 00:12:39,820 --> 00:12:39,860 If you do nothing, there will never be a chance! 625 00:12:39,860 --> 00:12:39,900 If you do nothing, there will never be a chance! 626 00:12:39,900 --> 00:12:39,940 If you do nothing, there will never be a chance! 627 00:12:39,940 --> 00:12:39,980 If you do nothing, there will never be a chance! 628 00:12:39,980 --> 00:12:40,030 If you do nothing, there will never be a chance! 629 00:12:40,030 --> 00:12:40,070 If you do nothing, there will never be a chance! 630 00:12:40,070 --> 00:12:40,110 If you do nothing, there will never be a chance! 631 00:12:40,110 --> 00:12:40,150 If you do nothing, there will never be a chance! 632 00:12:40,150 --> 00:12:40,190 If you do nothing, there will never be a chance! 633 00:12:40,190 --> 00:12:40,230 If you do nothing, there will never be a chance! 634 00:12:40,230 --> 00:12:40,280 If you do nothing, there will never be a chance! 635 00:12:40,280 --> 00:12:40,320 If you do nothing, there will never be a chance! 636 00:12:40,320 --> 00:12:40,360 If you do nothing, there will never be a chance! 637 00:12:40,360 --> 00:12:40,400 If you do nothing, there will never be a chance! 638 00:12:40,400 --> 00:12:40,440 If you do nothing, there will never be a chance! 639 00:12:40,440 --> 00:12:40,480 If you do nothing, there will never be a chance! 640 00:12:40,480 --> 00:12:40,530 If you do nothing, there will never be a chance! 641 00:12:40,530 --> 00:12:40,570 If you do nothing, there will never be a chance! 642 00:12:40,570 --> 00:12:40,610 If you do nothing, there will never be a chance! 643 00:12:40,610 --> 00:12:40,650 If you do nothing, there will never be a chance! 644 00:12:40,650 --> 00:12:40,690 If you do nothing, there will never be a chance! 645 00:12:40,690 --> 00:12:40,730 If you do nothing, there will never be a chance! 646 00:12:40,730 --> 00:12:40,780 If you do nothing, there will never be a chance! 647 00:12:40,780 --> 00:12:40,820 If you do nothing, there will never be a chance! 648 00:12:40,820 --> 00:12:40,860 If you do nothing, there will never be a chance! 649 00:12:40,860 --> 00:12:40,900 If you do nothing, there will never be a chance! 650 00:12:40,900 --> 00:12:40,940 If you do nothing, there will never be a chance! 651 00:12:40,940 --> 00:12:40,980 If you do nothing, there will never be a chance! 652 00:12:40,980 --> 00:12:41,030 If you do nothing, there will never be a chance! 653 00:12:41,030 --> 00:12:41,070 If you do nothing, there will never be a chance! 654 00:12:41,070 --> 00:12:41,110 If you do nothing, there will never be a chance! 655 00:12:41,110 --> 00:12:41,150 If you do nothing, there will never be a chance! 656 00:12:41,150 --> 00:12:41,190 If you do nothing, there will never be a chance! 657 00:12:41,190 --> 00:12:41,240 If you do nothing, there will never be a chance! 658 00:12:41,240 --> 00:12:41,280 If you do nothing, there will never be a chance! 659 00:12:41,280 --> 00:12:41,320 If you do nothing, there will never be a chance! 660 00:12:41,320 --> 00:12:41,360 If you do nothing, there will never be a chance! 661 00:12:41,360 --> 00:12:41,400 If you do nothing, there will never be a chance! 662 00:12:41,400 --> 00:12:41,440 If you do nothing, there will never be a chance! 663 00:12:41,440 --> 00:12:41,490 If you do nothing, there will never be a chance! 664 00:12:41,490 --> 00:12:41,530 If you do nothing, there will never be a chance! 665 00:12:41,530 --> 00:12:41,570 If you do nothing, there will never be a chance! 666 00:12:41,570 --> 00:12:41,610 If you do nothing, there will never be a chance! 667 00:12:41,610 --> 00:12:41,650 If you do nothing, there will never be a chance! 668 00:12:41,650 --> 00:12:41,690 If you do nothing, there will never be a chance! 669 00:12:41,690 --> 00:12:41,740 If you do nothing, there will never be a chance! 670 00:12:41,740 --> 00:12:41,780 If you do nothing, there will never be a chance! 671 00:12:41,780 --> 00:12:41,820 If you do nothing, there will never be a chance! 672 00:12:41,820 --> 00:12:41,860 If you do nothing, there will never be a chance! 673 00:12:41,860 --> 00:12:41,900 If you do nothing, there will never be a chance! 674 00:12:41,900 --> 00:12:41,940 If you do nothing, there will never be a chance! 675 00:12:41,940 --> 00:12:41,990 If you do nothing, there will never be a chance! 676 00:12:41,990 --> 00:12:42,030 If you do nothing, there will never be a chance! 677 00:12:42,030 --> 00:12:42,070 If you do nothing, there will never be a chance! 678 00:12:42,070 --> 00:12:42,110 If you do nothing, there will never be a chance! 679 00:12:42,110 --> 00:12:42,150 If you do nothing, there will never be a chance! 680 00:12:42,150 --> 00:12:42,190 If you do nothing, there will never be a chance! 681 00:12:42,190 --> 00:12:44,020 If you do nothing, there will never be a chance! 682 00:12:45,740 --> 00:12:47,740 Graduation!! 683 00:12:45,740 --> 00:12:47,740 Congratulations!! 44978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.