All language subtitles for 11kdhndh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:03,980 Fifty years ago... 2 00:00:05,820 --> 00:00:07,480 Don't you think that's enough? 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,490 Just give up and cast aside your virginity. 4 00:00:12,150 --> 00:00:14,490 No matter how much you struggle, it's futile. 5 00:00:14,860 --> 00:00:20,870 Because you humans cannot defy the Gods. 6 00:00:20,870 --> 00:00:22,500 Aha~ 7 00:00:23,250 --> 00:00:25,000 I'm not so sure about that. 8 00:00:25,880 --> 00:00:28,500 Is that right...? 9 00:00:29,670 --> 00:00:30,510 Here! 10 00:00:40,430 --> 00:00:42,310 Why are you raising your hands? 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,660 Virgins of the world! 12 00:00:44,660 --> 00:00:47,560 Lend me your virginity! 13 00:00:57,780 --> 00:00:58,990 He sure is in a good mood, don't you think? 14 00:00:58,990 --> 00:01:00,580 That he is! 15 00:01:05,870 --> 00:01:08,210 Wai- What is that?! 16 00:01:08,210 --> 00:01:09,880 Something like that is impossible! 17 00:01:09,880 --> 00:01:12,130 Besides, that's not suitable for you! 18 00:01:12,130 --> 00:01:13,590 Your words are useless! 19 00:01:13,590 --> 00:01:17,090 I will continue to create my Virgin Ball! 20 00:01:17,840 --> 00:01:20,720 10-Fist Style: Final Secret technique! 21 00:01:20,720 --> 00:01:24,020 Take this! Virgin Ball! 22 00:01:26,270 --> 00:01:29,150 Defeated... 23 00:01:31,360 --> 00:01:34,070 And that's how the legend began... 24 00:01:41,270 --> 00:01:46,660 Health and Physical Education for 30 year olds 25 00:01:46,660 --> 00:01:52,130 boku ga kono yo de ichiban suki na 26 00:01:46,660 --> 00:01:52,130 僕がこの世で一番好きな 27 00:01:46,660 --> 00:01:52,130 I want to tell my feelings to you... 28 00:01:52,130 --> 00:01:56,840 kimi ni kimochi wo tsutaetai 29 00:01:52,130 --> 00:01:56,840 君に気持ちを伝えたい 30 00:01:52,130 --> 00:01:56,840 ...the one I love the most in this world. 31 00:01:57,470 --> 00:02:02,810 jimi de bukiyou konna boku dakedo 32 00:01:57,470 --> 00:02:02,810 地味で不器用こんな僕だけど 33 00:01:57,470 --> 00:02:02,810 I may be plain and awkward... 34 00:02:02,810 --> 00:02:07,390 kimi ni kotoba wo todoketai 35 00:02:02,810 --> 00:02:07,390 君に言葉を届けたい 36 00:02:02,810 --> 00:02:07,390 ...but I want to deliver these words to you. 37 00:02:07,390 --> 00:02:12,770 onaji jikan no naka sukoshizutsu 38 00:02:07,390 --> 00:02:12,770 同じ時間の中 少しずつ 39 00:02:07,390 --> 00:02:12,770 At the same time, little by little... 40 00:02:12,770 --> 00:02:18,780 atarashii kimi wo shiru tabi ni 41 00:02:12,770 --> 00:02:18,780 新しい君を知る度に 42 00:02:12,770 --> 00:02:18,780 ...I see a new side of you. 43 00:02:18,780 --> 00:02:28,330 mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo 44 00:02:18,780 --> 00:02:28,330 胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ 45 00:02:18,780 --> 00:02:28,330 Sparkling light from deep within my chest overflows. 46 00:02:28,330 --> 00:02:34,130 mahou tsukai to yousei ga 47 00:02:28,330 --> 00:02:34,130 魔法使いと妖精が 48 00:02:28,330 --> 00:02:34,130 Wizards and fairies cause mischief while I study, 49 00:02:34,130 --> 00:02:39,090 benkyouchuu itazura ni KISU wo shite 50 00:02:34,130 --> 00:02:39,090 勉強中いたずらにキスをして 51 00:02:34,130 --> 00:02:39,090 so I kiss you. 52 00:02:39,090 --> 00:02:44,720 yume dattara samete…tte yume ja nai! 53 00:02:39,090 --> 00:02:44,720 夢だったら覚めて‥って夢じゃない! 54 00:02:39,090 --> 00:02:44,720 If this was a dream I would wake, but it's not a dream! 55 00:02:44,720 --> 00:02:50,100 kyou no kougi wo hajimemashou 56 00:02:44,720 --> 00:02:50,100 今日の講義を始めましょう 57 00:02:44,720 --> 00:02:50,100 Let's start today's lesson! 58 00:02:50,550 --> 00:03:04,120 Health and Physical Education for 30 year olds 59 00:03:04,120 --> 00:03:07,540 「Muscle training」 60 00:03:08,830 --> 00:03:10,040 Well done. 61 00:03:10,670 --> 00:03:15,040 10-Fist Style, technique one: Lonely Night! 62 00:03:12,530 --> 00:03:15,040 First technique 63 00:03:12,530 --> 00:03:15,040 Lonely Night 64 00:03:19,800 --> 00:03:24,050 10-Fist Style, technique two: Silent Night! 65 00:03:22,540 --> 00:03:24,050 Masturbation 66 00:03:22,540 --> 00:03:24,050 Recommendation 67 00:03:27,350 --> 00:03:30,270 You've gotten good at this, Imagawa. 68 00:03:30,270 --> 00:03:31,390 Master! 69 00:03:31,390 --> 00:03:33,150 Now is the time for me to teach you... 70 00:03:33,150 --> 00:03:35,400 ...the final 10-Fist technique! 71 00:03:35,940 --> 00:03:37,400 Yes! 72 00:03:37,650 --> 00:03:40,360 Oh... 73 00:03:42,240 --> 00:03:43,910 Ah... 74 00:03:46,410 --> 00:03:47,870 Wow! 75 00:03:51,330 --> 00:03:54,750 Na-chan! Just come out of there already! 76 00:03:54,750 --> 00:03:57,250 Do you intend to be a shut-in forever? 77 00:03:57,250 --> 00:04:00,670 If all you eat is just snacks, you'll ruin your body. 78 00:04:00,670 --> 00:04:03,840 Imagawa should come back soon enough. 79 00:04:03,840 --> 00:04:05,260 I don't care. 80 00:04:05,260 --> 00:04:08,310 Just leave me alone! 81 00:04:09,310 --> 00:04:10,770 I'm fine... So... 82 00:04:11,060 --> 00:04:13,020 Na-chan?! 83 00:04:14,770 --> 00:04:18,270 Nii-chan, is it really okay to not look for Imagawa? 84 00:04:18,270 --> 00:04:20,480 That's what he wants. 85 00:04:20,480 --> 00:04:22,190 Just leave it alone. 86 00:04:22,190 --> 00:04:23,400 Oh... 87 00:04:23,400 --> 00:04:24,240 Oh. 88 00:04:25,530 --> 00:04:26,620 Oh? 89 00:04:26,620 --> 00:04:27,700 Hello? 90 00:04:27,700 --> 00:04:29,660 Ah, what is it? 91 00:04:29,660 --> 00:04:30,620 Yeah. 92 00:04:30,620 --> 00:04:31,660 Really?! 93 00:04:31,660 --> 00:04:32,620 Then, I'll talk to you later. 94 00:04:33,710 --> 00:04:36,830 Nii-chan, I'm going shopping for things to make dinner. 95 00:04:39,090 --> 00:04:40,170 Hmph. 96 00:04:40,170 --> 00:04:41,840 Every single one of them... 97 00:04:49,720 --> 00:04:51,620 Virgins of the world! 98 00:04:51,620 --> 00:04:53,520 Lend me your virginity! 99 00:04:59,520 --> 00:05:00,320 It appeared! 100 00:05:00,320 --> 00:05:00,860 Oh! 101 00:05:00,860 --> 00:05:02,530 It appeared, Master! 102 00:05:02,530 --> 00:05:03,690 Magnificent. 103 00:05:03,690 --> 00:05:07,030 He's become able to create a Virgin Ball in such a short time! 104 00:05:07,530 --> 00:05:09,870 Just as I thought, he hasn't failed to meet my expectations. 105 00:05:09,870 --> 00:05:13,040 For certain, Imagawa Hayao is the true Virgin King! 106 00:05:13,040 --> 00:05:18,040 Health and Physical Education for 30 year olds 107 00:05:18,040 --> 00:05:21,170 「Misguided courses of action」 108 00:05:22,250 --> 00:05:23,760 I'm coming in! 109 00:05:23,760 --> 00:05:24,670 Hey! 110 00:05:24,670 --> 00:05:26,510 Why are you making a big deal of it? 111 00:05:26,510 --> 00:05:27,760 I'm sunbathing. 112 00:05:27,760 --> 00:05:30,680 You're not supposed to do that from inside a house, are you? 113 00:05:31,010 --> 00:05:32,930 I don't hear Imagawa complaining. 114 00:05:32,930 --> 00:05:34,180 Ah, I see. 115 00:05:34,600 --> 00:05:35,230 And? 116 00:05:35,230 --> 00:05:37,060 You're not going to look for him? 117 00:05:37,060 --> 00:05:39,270 That's what he wants. 118 00:05:39,270 --> 00:05:40,690 What about you? 119 00:05:41,940 --> 00:05:43,400 It's over. 120 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 What should I do? 121 00:05:49,410 --> 00:05:52,030 Macaron will be coming home... 122 00:05:52,030 --> 00:05:54,410 He's out shopping right now. 123 00:05:54,410 --> 00:05:55,660 Blush-blush. 124 00:06:03,920 --> 00:06:06,050 I am the Virgin Prince! 125 00:06:06,470 --> 00:06:08,090 This is the beginning of a great thing. 126 00:06:08,090 --> 00:06:12,140 This is the birth of a new power to bring forth the era of the virgins! 127 00:06:12,140 --> 00:06:13,600 In this age of darkness, 128 00:06:13,600 --> 00:06:15,310 I will face the darkness head on, 129 00:06:15,310 --> 00:06:17,480 and like this, the darkness will be destroyed. 130 00:06:17,480 --> 00:06:19,310 Open your eyes, Imagawa! 131 00:06:19,650 --> 00:06:20,440 Hm? 132 00:06:20,440 --> 00:06:21,560 Who are you? 133 00:06:21,980 --> 00:06:25,610 Imagawa, what are you doing in a place like this, looking like that? 134 00:06:25,610 --> 00:06:27,070 Hurry up and come back! 135 00:06:27,070 --> 00:06:29,150 Try to be a man! 136 00:06:29,150 --> 00:06:30,570 You... 137 00:06:30,870 --> 00:06:31,780 Listen well! 138 00:06:31,780 --> 00:06:33,530 My name is "Virgin Prince"! 139 00:06:33,530 --> 00:06:35,330 I am the one who watches over virgins! 140 00:06:35,330 --> 00:06:36,450 What are you saying? 141 00:06:36,450 --> 00:06:37,870 I don't understand what you mean. 142 00:06:37,870 --> 00:06:41,540 You are too narrow-minded to understand my reasoning. 143 00:06:41,540 --> 00:06:44,630 Imagawa, Nii-chan and everybody are waiting for you... 144 00:06:44,630 --> 00:06:46,380 I have no need for Gods! 145 00:06:46,380 --> 00:06:47,300 Come on! 146 00:06:47,300 --> 00:06:49,470 I don't understand the reason! 147 00:06:49,470 --> 00:06:52,050 Are you really a Sex God? 148 00:06:52,050 --> 00:06:55,810 I can tell, you still have your virginity. 149 00:06:56,100 --> 00:07:00,810 Calling a kid who hasn't even hit puberty a God of Sex is laughable. 150 00:07:01,100 --> 00:07:02,270 Imagawa... 151 00:07:03,860 --> 00:07:06,400 Oh, it looks like I was exactly right. 152 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 Ah! 153 00:07:08,190 --> 00:07:09,700 No! Stop! 154 00:07:09,700 --> 00:07:11,820 Hey! Stop it! 155 00:07:10,110 --> 00:07:11,820 Hey, come on! Show me! 156 00:07:18,830 --> 00:07:19,870 Ah! 157 00:07:20,160 --> 00:07:22,330 My eyes! 158 00:07:22,790 --> 00:07:24,710 What? 159 00:07:25,340 --> 00:07:26,250 Ah! 160 00:07:26,250 --> 00:07:26,960 Oh? 161 00:07:29,840 --> 00:07:32,680 I'm okay... now. 162 00:07:32,680 --> 00:07:34,350 Kuu Nee-chan? 163 00:07:34,680 --> 00:07:37,810 Sorry for making you worry! 164 00:07:37,810 --> 00:07:39,600 You! How dare you interfere! 165 00:07:39,600 --> 00:07:41,810 I won't let you get away with that! 166 00:07:41,810 --> 00:07:45,310 Ah! Virgin punch... 167 00:07:47,520 --> 00:07:49,820 Stop stuttering around! 168 00:07:50,150 --> 00:07:51,450 Also, the virgin over there! 169 00:07:51,450 --> 00:07:52,820 Listen up well! 170 00:07:53,200 --> 00:07:57,830 You're not bad, just inexperienced. 171 00:07:58,490 --> 00:08:01,540 Now, shall we go home and take a bath together, Macaron-chan? 172 00:08:01,540 --> 00:08:02,500 Huh? 173 00:08:06,590 --> 00:08:08,340 Who's a Virgin Prince...? 174 00:08:11,010 --> 00:08:13,840 Why did it come to be like this? 175 00:08:14,510 --> 00:08:16,010 Andou-san... 176 00:08:16,470 --> 00:08:17,890 Imagawa-san. 177 00:08:21,770 --> 00:08:22,890 That's right. 178 00:08:22,890 --> 00:08:25,850 I got into a fight with Andou-san and ran away... 179 00:08:26,610 --> 00:08:28,770 I came to a place like this... 180 00:08:28,770 --> 00:08:29,780 Because of that. 181 00:08:34,110 --> 00:08:39,030 I want to go see her... Andou-san. 182 00:08:40,880 --> 00:08:45,870 Health and Physical Education for 30 year olds 183 00:08:41,160 --> 00:08:45,870 Our Virginity shall always stay strong! 184 00:08:45,870 --> 00:08:48,880 「Does a fight end when you apologise?」 185 00:08:57,550 --> 00:09:00,390 I suppose he should be arriving soon. 186 00:09:00,680 --> 00:09:03,140 I wonder if he got any souvenirs? 187 00:09:03,140 --> 00:09:06,100 There is no way that guy would get something like that. 188 00:09:06,100 --> 00:09:08,730 It is Imagawa, after all. 189 00:09:08,730 --> 00:09:11,900 Anyway, it looks like they're giving them out over there. 190 00:09:11,900 --> 00:09:13,650 Didn't you get one? 191 00:09:14,780 --> 00:09:15,950 I don't know what you're talking about. 192 00:09:15,950 --> 00:09:17,320 I said, didn't you- 193 00:09:17,320 --> 00:09:18,990 I don't know what you're talking about. 194 00:09:19,910 --> 00:09:21,870 I wonder if they'll come soon. 195 00:09:21,870 --> 00:09:23,080 Yeah. 196 00:09:23,080 --> 00:09:25,210 After helping them- 197 00:09:25,210 --> 00:09:25,910 Ahn~ 198 00:09:25,910 --> 00:09:29,170 Sorry to keep you waiting. 199 00:09:29,630 --> 00:09:30,500 You're late. 200 00:09:30,500 --> 00:09:32,460 It was horrible. 201 00:09:34,840 --> 00:09:35,670 Hm? 202 00:09:35,670 --> 00:09:37,050 No! 203 00:09:37,050 --> 00:09:39,090 Stop! It's impossible! 204 00:09:39,090 --> 00:09:40,680 Impossible! 205 00:09:40,680 --> 00:09:44,220 I don't want to, so stop this. 206 00:09:45,310 --> 00:09:47,230 Nii-chan, who is that?! 207 00:09:47,230 --> 00:09:48,650 Andou Natsu. 208 00:09:48,650 --> 00:09:50,230 It's huge! 209 00:09:50,230 --> 00:09:53,400 It's because day after day, all she did was stay in and eat. 210 00:09:53,400 --> 00:09:56,360 Incredible! She looks like a completely different person. 211 00:09:55,360 --> 00:09:57,860 I'm going home! 212 00:10:00,410 --> 00:10:02,870 Nii-chan, Andou ran away! 213 00:10:09,420 --> 00:10:11,000 Andou-san. 214 00:10:11,790 --> 00:10:13,090 You're mistaking me for someone else. 215 00:10:13,710 --> 00:10:15,380 It is you, Andou-san. 216 00:10:15,380 --> 00:10:17,010 Did you come here to greet me? 217 00:10:17,010 --> 00:10:18,300 You're mistaking me for someone else. 218 00:10:19,260 --> 00:10:21,510 As I thought, you're still angry. 219 00:10:21,510 --> 00:10:22,430 I'm sorry. 220 00:10:22,430 --> 00:10:23,310 But... 221 00:10:24,560 --> 00:10:29,310 ...I wanted to see you, so I came here to start over. 222 00:10:30,060 --> 00:10:32,730 Imagawa-san... 223 00:10:32,730 --> 00:10:36,190 But I became this fat... 224 00:10:36,190 --> 00:10:37,780 It's too late now. 225 00:10:37,780 --> 00:10:40,280 Andou-san is Andou-san. 226 00:10:40,610 --> 00:10:42,620 Andou-san is Andou-san. 227 00:10:42,620 --> 00:10:44,370 The Andou-san who I love. 228 00:10:45,740 --> 00:10:47,370 Imagawa-san... 229 00:10:48,410 --> 00:10:52,790 I know that suddenly disappearing was really selfish, but... 230 00:10:52,790 --> 00:10:55,380 ...I want to be together with Andou-san after all! 231 00:10:55,380 --> 00:10:57,710 Please start over with me one more ti- Urgh! 232 00:11:02,300 --> 00:11:06,720 Do you know how worried I was?! 233 00:11:07,980 --> 00:11:10,070 If you're going to say you love me, 234 00:11:10,070 --> 00:11:13,150 then please don't go anywhere by yourself! 235 00:11:13,150 --> 00:11:17,780 When you went away, I thought for sure that you were going to ask me to come along with you! 236 00:11:25,620 --> 00:11:29,200 Yes, I promise! 237 00:11:41,300 --> 00:11:45,600 hora soko made CHANSU ga sematte kiteru 238 00:11:41,300 --> 00:11:45,600 ほらそこまでチャンスが迫ってきてる 239 00:11:41,300 --> 00:11:45,600 Hey, look over there! Your chance is coming! 240 00:11:45,600 --> 00:11:50,730 nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau 241 00:11:45,600 --> 00:11:50,730 何かが変わりそうなそんな予感しちゃう 242 00:11:45,600 --> 00:11:50,730 I have a feeling that something is going to change. 243 00:11:50,730 --> 00:11:55,230 hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba 244 00:11:50,730 --> 00:11:55,230 白紙のノートちょっとずつ埋めてけば 245 00:11:50,730 --> 00:11:55,230 If we bury it a little bit at a time in a blank note... 246 00:11:55,230 --> 00:12:00,440 sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii 247 00:11:55,230 --> 00:12:00,440 それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい 248 00:11:55,230 --> 00:12:00,440 ...isn't it okay if we move forward slowly? 249 00:12:00,440 --> 00:12:09,950 mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo 250 00:12:00,440 --> 00:12:09,950 周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど 251 00:12:00,440 --> 00:12:09,950 It isn't like I have the patience to listen to what you're saying... 252 00:12:09,950 --> 00:12:18,840 yoshuu no junbi wa okay Yeah! 253 00:12:09,950 --> 00:12:18,840 予習の準備はOK Yeah! 254 00:12:09,950 --> 00:12:18,840 ...but the preparation for the lesson is OK! Yeah! 255 00:12:18,840 --> 00:12:24,010 saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga 256 00:12:18,840 --> 00:12:24,010 最後の時間過ごす為に二人のこれからが 257 00:12:18,840 --> 00:12:24,010 To pass the remaining time... 258 00:12:24,010 --> 00:12:29,180 shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara 259 00:12:24,010 --> 00:12:29,180 幸せな未来迎えられるように 最初から 260 00:12:24,010 --> 00:12:29,180 ...we welcome the beginning of our future of happiness! 261 00:12:29,180 --> 00:12:33,600 ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo 262 00:12:29,180 --> 00:12:33,600 一歩一歩始めよう一人じゃできないよ 263 00:12:29,180 --> 00:12:33,600 Step by step we'll begin, you can't do it by yourself! 264 00:12:33,600 --> 00:12:37,690 koyubi karame A kara hajimeyou yo 265 00:12:33,600 --> 00:12:37,690 小指絡めAから始めようよ 266 00:12:33,600 --> 00:12:37,690 We entwine our pinky fingers and begin from A. 267 00:12:37,690 --> 00:12:41,110 futari dake no jugyou 268 00:12:37,690 --> 00:12:41,110 二人だけの授業 269 00:12:37,690 --> 00:12:41,110 The lesson only for us. 270 00:12:45,740 --> 00:12:47,740 Next Time: My Graduation!! 18596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.