Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:03,980
Fifty years ago...
2
00:00:05,820 --> 00:00:07,480
Don't you think that's enough?
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,490
Just give up and cast aside your virginity.
4
00:00:12,150 --> 00:00:14,490
No matter how much you struggle, it's futile.
5
00:00:14,860 --> 00:00:20,870
Because you humans cannot defy the Gods.
6
00:00:20,870 --> 00:00:22,500
Aha~
7
00:00:23,250 --> 00:00:25,000
I'm not so sure about that.
8
00:00:25,880 --> 00:00:28,500
Is that right...?
9
00:00:29,670 --> 00:00:30,510
Here!
10
00:00:40,430 --> 00:00:42,310
Why are you raising your hands?
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,660
Virgins of the world!
12
00:00:44,660 --> 00:00:47,560
Lend me your virginity!
13
00:00:57,780 --> 00:00:58,990
He sure is in a good mood, don't you think?
14
00:00:58,990 --> 00:01:00,580
That he is!
15
00:01:05,870 --> 00:01:08,210
Wai- What is that?!
16
00:01:08,210 --> 00:01:09,880
Something like that is impossible!
17
00:01:09,880 --> 00:01:12,130
Besides, that's not suitable for you!
18
00:01:12,130 --> 00:01:13,590
Your words are useless!
19
00:01:13,590 --> 00:01:17,090
I will continue to create my Virgin Ball!
20
00:01:17,840 --> 00:01:20,720
10-Fist Style: Final Secret technique!
21
00:01:20,720 --> 00:01:24,020
Take this! Virgin Ball!
22
00:01:26,270 --> 00:01:29,150
Defeated...
23
00:01:31,360 --> 00:01:34,070
And that's how the legend began...
24
00:01:41,270 --> 00:01:46,660
Health and Physical Education
for 30 year olds
25
00:01:46,660 --> 00:01:52,130
boku ga kono yo de ichiban suki na
26
00:01:46,660 --> 00:01:52,130
僕がこの世で一番好きな
27
00:01:46,660 --> 00:01:52,130
I want to tell my feelings to you...
28
00:01:52,130 --> 00:01:56,840
kimi ni kimochi wo tsutaetai
29
00:01:52,130 --> 00:01:56,840
君に気持ちを伝えたい
30
00:01:52,130 --> 00:01:56,840
...the one I love the most in this world.
31
00:01:57,470 --> 00:02:02,810
jimi de bukiyou konna boku dakedo
32
00:01:57,470 --> 00:02:02,810
地味で不器用こんな僕だけど
33
00:01:57,470 --> 00:02:02,810
I may be plain and awkward...
34
00:02:02,810 --> 00:02:07,390
kimi ni kotoba wo todoketai
35
00:02:02,810 --> 00:02:07,390
君に言葉を届けたい
36
00:02:02,810 --> 00:02:07,390
...but I want to deliver these words to you.
37
00:02:07,390 --> 00:02:12,770
onaji jikan no naka sukoshizutsu
38
00:02:07,390 --> 00:02:12,770
同じ時間の中 少しずつ
39
00:02:07,390 --> 00:02:12,770
At the same time, little by little...
40
00:02:12,770 --> 00:02:18,780
atarashii kimi wo shiru tabi ni
41
00:02:12,770 --> 00:02:18,780
新しい君を知る度に
42
00:02:12,770 --> 00:02:18,780
...I see a new side of you.
43
00:02:18,780 --> 00:02:28,330
mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo
44
00:02:18,780 --> 00:02:28,330
胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ
45
00:02:18,780 --> 00:02:28,330
Sparkling light from deep within my chest overflows.
46
00:02:28,330 --> 00:02:34,130
mahou tsukai to yousei ga
47
00:02:28,330 --> 00:02:34,130
魔法使いと妖精が
48
00:02:28,330 --> 00:02:34,130
Wizards and fairies cause mischief while I study,
49
00:02:34,130 --> 00:02:39,090
benkyouchuu itazura ni KISU wo shite
50
00:02:34,130 --> 00:02:39,090
勉強中いたずらにキスをして
51
00:02:34,130 --> 00:02:39,090
so I kiss you.
52
00:02:39,090 --> 00:02:44,720
yume dattara samete…tte yume ja nai!
53
00:02:39,090 --> 00:02:44,720
夢だったら覚めて‥って夢じゃない!
54
00:02:39,090 --> 00:02:44,720
If this was a dream I would wake, but it's not a dream!
55
00:02:44,720 --> 00:02:50,100
kyou no kougi wo hajimemashou
56
00:02:44,720 --> 00:02:50,100
今日の講義を始めましょう
57
00:02:44,720 --> 00:02:50,100
Let's start today's lesson!
58
00:02:50,550 --> 00:03:04,120
Health and Physical Education
for 30 year olds
59
00:03:04,120 --> 00:03:07,540
「Muscle training」
60
00:03:08,830 --> 00:03:10,040
Well done.
61
00:03:10,670 --> 00:03:15,040
10-Fist Style, technique one: Lonely Night!
62
00:03:12,530 --> 00:03:15,040
First technique
63
00:03:12,530 --> 00:03:15,040
Lonely Night
64
00:03:19,800 --> 00:03:24,050
10-Fist Style, technique two: Silent Night!
65
00:03:22,540 --> 00:03:24,050
Masturbation
66
00:03:22,540 --> 00:03:24,050
Recommendation
67
00:03:27,350 --> 00:03:30,270
You've gotten good at this, Imagawa.
68
00:03:30,270 --> 00:03:31,390
Master!
69
00:03:31,390 --> 00:03:33,150
Now is the time for me to teach you...
70
00:03:33,150 --> 00:03:35,400
...the final 10-Fist technique!
71
00:03:35,940 --> 00:03:37,400
Yes!
72
00:03:37,650 --> 00:03:40,360
Oh...
73
00:03:42,240 --> 00:03:43,910
Ah...
74
00:03:46,410 --> 00:03:47,870
Wow!
75
00:03:51,330 --> 00:03:54,750
Na-chan! Just come out of there already!
76
00:03:54,750 --> 00:03:57,250
Do you intend to be a shut-in forever?
77
00:03:57,250 --> 00:04:00,670
If all you eat is just snacks, you'll ruin your body.
78
00:04:00,670 --> 00:04:03,840
Imagawa should come back soon enough.
79
00:04:03,840 --> 00:04:05,260
I don't care.
80
00:04:05,260 --> 00:04:08,310
Just leave me alone!
81
00:04:09,310 --> 00:04:10,770
I'm fine... So...
82
00:04:11,060 --> 00:04:13,020
Na-chan?!
83
00:04:14,770 --> 00:04:18,270
Nii-chan, is it really okay to not look for Imagawa?
84
00:04:18,270 --> 00:04:20,480
That's what he wants.
85
00:04:20,480 --> 00:04:22,190
Just leave it alone.
86
00:04:22,190 --> 00:04:23,400
Oh...
87
00:04:23,400 --> 00:04:24,240
Oh.
88
00:04:25,530 --> 00:04:26,620
Oh?
89
00:04:26,620 --> 00:04:27,700
Hello?
90
00:04:27,700 --> 00:04:29,660
Ah, what is it?
91
00:04:29,660 --> 00:04:30,620
Yeah.
92
00:04:30,620 --> 00:04:31,660
Really?!
93
00:04:31,660 --> 00:04:32,620
Then, I'll talk to you later.
94
00:04:33,710 --> 00:04:36,830
Nii-chan, I'm going shopping for things to make dinner.
95
00:04:39,090 --> 00:04:40,170
Hmph.
96
00:04:40,170 --> 00:04:41,840
Every single one of them...
97
00:04:49,720 --> 00:04:51,620
Virgins of the world!
98
00:04:51,620 --> 00:04:53,520
Lend me your virginity!
99
00:04:59,520 --> 00:05:00,320
It appeared!
100
00:05:00,320 --> 00:05:00,860
Oh!
101
00:05:00,860 --> 00:05:02,530
It appeared, Master!
102
00:05:02,530 --> 00:05:03,690
Magnificent.
103
00:05:03,690 --> 00:05:07,030
He's become able to create a Virgin Ball in such a short time!
104
00:05:07,530 --> 00:05:09,870
Just as I thought, he hasn't failed to meet my expectations.
105
00:05:09,870 --> 00:05:13,040
For certain, Imagawa Hayao is the true Virgin King!
106
00:05:13,040 --> 00:05:18,040
Health and Physical Education for 30 year olds
107
00:05:18,040 --> 00:05:21,170
「Misguided courses of action」
108
00:05:22,250 --> 00:05:23,760
I'm coming in!
109
00:05:23,760 --> 00:05:24,670
Hey!
110
00:05:24,670 --> 00:05:26,510
Why are you making a big deal of it?
111
00:05:26,510 --> 00:05:27,760
I'm sunbathing.
112
00:05:27,760 --> 00:05:30,680
You're not supposed to do that from inside a house, are you?
113
00:05:31,010 --> 00:05:32,930
I don't hear Imagawa complaining.
114
00:05:32,930 --> 00:05:34,180
Ah, I see.
115
00:05:34,600 --> 00:05:35,230
And?
116
00:05:35,230 --> 00:05:37,060
You're not going to look for him?
117
00:05:37,060 --> 00:05:39,270
That's what he wants.
118
00:05:39,270 --> 00:05:40,690
What about you?
119
00:05:41,940 --> 00:05:43,400
It's over.
120
00:05:43,400 --> 00:05:46,200
What should I do?
121
00:05:49,410 --> 00:05:52,030
Macaron will be coming home...
122
00:05:52,030 --> 00:05:54,410
He's out shopping right now.
123
00:05:54,410 --> 00:05:55,660
Blush-blush.
124
00:06:03,920 --> 00:06:06,050
I am the Virgin Prince!
125
00:06:06,470 --> 00:06:08,090
This is the beginning of a great thing.
126
00:06:08,090 --> 00:06:12,140
This is the birth of a new power to bring forth the era of the virgins!
127
00:06:12,140 --> 00:06:13,600
In this age of darkness,
128
00:06:13,600 --> 00:06:15,310
I will face the darkness head on,
129
00:06:15,310 --> 00:06:17,480
and like this, the darkness will be destroyed.
130
00:06:17,480 --> 00:06:19,310
Open your eyes, Imagawa!
131
00:06:19,650 --> 00:06:20,440
Hm?
132
00:06:20,440 --> 00:06:21,560
Who are you?
133
00:06:21,980 --> 00:06:25,610
Imagawa, what are you doing in a place like this, looking like that?
134
00:06:25,610 --> 00:06:27,070
Hurry up and come back!
135
00:06:27,070 --> 00:06:29,150
Try to be a man!
136
00:06:29,150 --> 00:06:30,570
You...
137
00:06:30,870 --> 00:06:31,780
Listen well!
138
00:06:31,780 --> 00:06:33,530
My name is "Virgin Prince"!
139
00:06:33,530 --> 00:06:35,330
I am the one who watches over virgins!
140
00:06:35,330 --> 00:06:36,450
What are you saying?
141
00:06:36,450 --> 00:06:37,870
I don't understand what you mean.
142
00:06:37,870 --> 00:06:41,540
You are too narrow-minded to understand my reasoning.
143
00:06:41,540 --> 00:06:44,630
Imagawa, Nii-chan and everybody are waiting for you...
144
00:06:44,630 --> 00:06:46,380
I have no need for Gods!
145
00:06:46,380 --> 00:06:47,300
Come on!
146
00:06:47,300 --> 00:06:49,470
I don't understand the reason!
147
00:06:49,470 --> 00:06:52,050
Are you really a Sex God?
148
00:06:52,050 --> 00:06:55,810
I can tell, you still have your virginity.
149
00:06:56,100 --> 00:07:00,810
Calling a kid who hasn't even hit puberty a God of Sex is laughable.
150
00:07:01,100 --> 00:07:02,270
Imagawa...
151
00:07:03,860 --> 00:07:06,400
Oh, it looks like I was exactly right.
152
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Ah!
153
00:07:08,190 --> 00:07:09,700
No! Stop!
154
00:07:09,700 --> 00:07:11,820
Hey! Stop it!
155
00:07:10,110 --> 00:07:11,820
Hey, come on! Show me!
156
00:07:18,830 --> 00:07:19,870
Ah!
157
00:07:20,160 --> 00:07:22,330
My eyes!
158
00:07:22,790 --> 00:07:24,710
What?
159
00:07:25,340 --> 00:07:26,250
Ah!
160
00:07:26,250 --> 00:07:26,960
Oh?
161
00:07:29,840 --> 00:07:32,680
I'm okay... now.
162
00:07:32,680 --> 00:07:34,350
Kuu Nee-chan?
163
00:07:34,680 --> 00:07:37,810
Sorry for making you worry!
164
00:07:37,810 --> 00:07:39,600
You! How dare you interfere!
165
00:07:39,600 --> 00:07:41,810
I won't let you get away with that!
166
00:07:41,810 --> 00:07:45,310
Ah! Virgin punch...
167
00:07:47,520 --> 00:07:49,820
Stop stuttering around!
168
00:07:50,150 --> 00:07:51,450
Also, the virgin over there!
169
00:07:51,450 --> 00:07:52,820
Listen up well!
170
00:07:53,200 --> 00:07:57,830
You're not bad, just inexperienced.
171
00:07:58,490 --> 00:08:01,540
Now, shall we go home and take a bath together, Macaron-chan?
172
00:08:01,540 --> 00:08:02,500
Huh?
173
00:08:06,590 --> 00:08:08,340
Who's a Virgin Prince...?
174
00:08:11,010 --> 00:08:13,840
Why did it come to be like this?
175
00:08:14,510 --> 00:08:16,010
Andou-san...
176
00:08:16,470 --> 00:08:17,890
Imagawa-san.
177
00:08:21,770 --> 00:08:22,890
That's right.
178
00:08:22,890 --> 00:08:25,850
I got into a fight with Andou-san and ran away...
179
00:08:26,610 --> 00:08:28,770
I came to a place like this...
180
00:08:28,770 --> 00:08:29,780
Because of that.
181
00:08:34,110 --> 00:08:39,030
I want to go see her... Andou-san.
182
00:08:40,880 --> 00:08:45,870
Health and Physical Education for 30 year olds
183
00:08:41,160 --> 00:08:45,870
Our Virginity shall always stay strong!
184
00:08:45,870 --> 00:08:48,880
「Does a fight end when you apologise?」
185
00:08:57,550 --> 00:09:00,390
I suppose he should be arriving soon.
186
00:09:00,680 --> 00:09:03,140
I wonder if he got any souvenirs?
187
00:09:03,140 --> 00:09:06,100
There is no way that guy would get something like that.
188
00:09:06,100 --> 00:09:08,730
It is Imagawa, after all.
189
00:09:08,730 --> 00:09:11,900
Anyway, it looks like they're giving them out over there.
190
00:09:11,900 --> 00:09:13,650
Didn't you get one?
191
00:09:14,780 --> 00:09:15,950
I don't know what you're talking about.
192
00:09:15,950 --> 00:09:17,320
I said, didn't you-
193
00:09:17,320 --> 00:09:18,990
I don't know what you're talking about.
194
00:09:19,910 --> 00:09:21,870
I wonder if they'll come soon.
195
00:09:21,870 --> 00:09:23,080
Yeah.
196
00:09:23,080 --> 00:09:25,210
After helping them-
197
00:09:25,210 --> 00:09:25,910
Ahn~
198
00:09:25,910 --> 00:09:29,170
Sorry to keep you waiting.
199
00:09:29,630 --> 00:09:30,500
You're late.
200
00:09:30,500 --> 00:09:32,460
It was horrible.
201
00:09:34,840 --> 00:09:35,670
Hm?
202
00:09:35,670 --> 00:09:37,050
No!
203
00:09:37,050 --> 00:09:39,090
Stop! It's impossible!
204
00:09:39,090 --> 00:09:40,680
Impossible!
205
00:09:40,680 --> 00:09:44,220
I don't want to, so stop this.
206
00:09:45,310 --> 00:09:47,230
Nii-chan, who is that?!
207
00:09:47,230 --> 00:09:48,650
Andou Natsu.
208
00:09:48,650 --> 00:09:50,230
It's huge!
209
00:09:50,230 --> 00:09:53,400
It's because day after day, all she did was stay in and eat.
210
00:09:53,400 --> 00:09:56,360
Incredible! She looks like a completely different person.
211
00:09:55,360 --> 00:09:57,860
I'm going home!
212
00:10:00,410 --> 00:10:02,870
Nii-chan, Andou ran away!
213
00:10:09,420 --> 00:10:11,000
Andou-san.
214
00:10:11,790 --> 00:10:13,090
You're mistaking me for someone else.
215
00:10:13,710 --> 00:10:15,380
It is you, Andou-san.
216
00:10:15,380 --> 00:10:17,010
Did you come here to greet me?
217
00:10:17,010 --> 00:10:18,300
You're mistaking me for someone else.
218
00:10:19,260 --> 00:10:21,510
As I thought, you're still angry.
219
00:10:21,510 --> 00:10:22,430
I'm sorry.
220
00:10:22,430 --> 00:10:23,310
But...
221
00:10:24,560 --> 00:10:29,310
...I wanted to see you, so I came here to start over.
222
00:10:30,060 --> 00:10:32,730
Imagawa-san...
223
00:10:32,730 --> 00:10:36,190
But I became this fat...
224
00:10:36,190 --> 00:10:37,780
It's too late now.
225
00:10:37,780 --> 00:10:40,280
Andou-san is Andou-san.
226
00:10:40,610 --> 00:10:42,620
Andou-san is Andou-san.
227
00:10:42,620 --> 00:10:44,370
The Andou-san who I love.
228
00:10:45,740 --> 00:10:47,370
Imagawa-san...
229
00:10:48,410 --> 00:10:52,790
I know that suddenly disappearing was really selfish, but...
230
00:10:52,790 --> 00:10:55,380
...I want to be together with Andou-san after all!
231
00:10:55,380 --> 00:10:57,710
Please start over with me one more ti- Urgh!
232
00:11:02,300 --> 00:11:06,720
Do you know how worried I was?!
233
00:11:07,980 --> 00:11:10,070
If you're going to say you love me,
234
00:11:10,070 --> 00:11:13,150
then please don't go anywhere by yourself!
235
00:11:13,150 --> 00:11:17,780
When you went away, I thought for sure that you were going to ask me to come along with you!
236
00:11:25,620 --> 00:11:29,200
Yes, I promise!
237
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
hora soko made CHANSU ga sematte kiteru
238
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
ほらそこまでチャンスが迫ってきてる
239
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
Hey, look over there! Your chance is coming!
240
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau
241
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
何かが変わりそうなそんな予感しちゃう
242
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
I have a feeling that something is going to change.
243
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba
244
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
白紙のノートちょっとずつ埋めてけば
245
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
If we bury it a little bit at a time in a blank note...
246
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii
247
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい
248
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
...isn't it okay if we move forward slowly?
249
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo
250
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど
251
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
It isn't like I have the patience to listen to what you're saying...
252
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
yoshuu no junbi wa okay Yeah!
253
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
予習の準備はOK Yeah!
254
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
...but the preparation for the lesson is OK! Yeah!
255
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga
256
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
最後の時間過ごす為に二人のこれからが
257
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
To pass the remaining time...
258
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara
259
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
幸せな未来迎えられるように 最初から
260
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
...we welcome the beginning of our future of happiness!
261
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo
262
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
一歩一歩始めよう一人じゃできないよ
263
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
Step by step we'll begin, you can't do it by yourself!
264
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
koyubi karame A kara hajimeyou yo
265
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
小指絡めAから始めようよ
266
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
We entwine our pinky fingers and begin from A.
267
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
futari dake no jugyou
268
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
二人だけの授業
269
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
The lesson only for us.
270
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Next Time: My Graduation!!
18596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.