All language subtitles for the_housemaid_2025_1080p_web-dl_hevc_x265_5.1_bone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,980 --> 00:00:36,160 I've been looking too hard for a home on the top, on the top of the surface, 2 00:00:36,200 --> 00:00:40,420 searching. Looking for something deep, thought it's too hard to reach, never 3 00:00:40,420 --> 00:00:42,180 thought I was someone deserving. 4 00:00:42,440 --> 00:00:47,580 But it was all in my head, heavy weight on my chest, only ever left me hurting. 5 00:00:48,020 --> 00:00:52,180 Now I'm calling it truce, I'm the war in my mind, cause I'm finally learning, 6 00:00:52,380 --> 00:00:53,219 no, no. 7 00:00:53,220 --> 00:00:58,160 Rolling over, under inside, I was turning myself all the way around. 8 00:00:58,660 --> 00:01:00,040 What's the end? What? 9 00:01:11,980 --> 00:01:14,740 Take a look, cause I know I'm a 10 00:01:56,490 --> 00:01:59,110 for us and a charcuterie board? Is it too early for meat and cheese? 11 00:01:59,370 --> 00:02:01,730 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 12 00:02:03,250 --> 00:02:04,250 Wow. 13 00:02:04,430 --> 00:02:11,170 Um, you're just, this is... I, I, I'm just gonna say I think you might be 14 00:02:11,170 --> 00:02:14,770 overqualified for this job with all this experience and a college degree. 15 00:02:15,130 --> 00:02:16,029 No, I know. 16 00:02:16,030 --> 00:02:18,810 I just realized I really enjoy being a housemaid. 17 00:02:19,030 --> 00:02:19,888 You do? 18 00:02:19,890 --> 00:02:21,710 For the right families, of course. 19 00:02:22,970 --> 00:02:25,590 Okay, what brought you back to New York? 20 00:02:26,239 --> 00:02:27,239 I miss it. 21 00:02:27,520 --> 00:02:32,240 Well, I really love New England, but I miss being in the city. But you know 22 00:02:32,240 --> 00:02:33,900 is a live -in position, right? 23 00:02:34,440 --> 00:02:38,600 I mentioned that in the ad, didn't I? Oh, yeah, no, of course. Yes, yes. Oh, 24 00:02:38,600 --> 00:02:39,600 God, okay. 25 00:02:39,700 --> 00:02:44,680 I miss being near the city. No, actually, in the city. It's a little 26 00:02:45,300 --> 00:02:50,320 Yes, I fully agree with you. Okay, so the job is mostly organizing, cleaning. 27 00:02:51,160 --> 00:02:52,580 Light cooking, if you're up for that. 28 00:02:52,920 --> 00:02:54,720 Oh, I love to cook. Amazing. 29 00:02:55,120 --> 00:02:59,860 And then you would be helping me with my daughter. She's Cecilia, Cece. She's 30 00:02:59,860 --> 00:03:02,160 seven years old. And, well, she's amazing. 31 00:03:02,500 --> 00:03:04,040 Well, I can't wait to meet her. 32 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 Oh, good. 33 00:03:05,800 --> 00:03:11,540 Okay. Would you like a grand tour so you can see what you're getting yourself 34 00:03:11,540 --> 00:03:12,540 into? 35 00:03:12,640 --> 00:03:15,060 Sure. And the kitchen. 36 00:03:16,200 --> 00:03:19,860 My husband, Andrew, designed this entire house souped to nuts. 37 00:03:20,410 --> 00:03:21,410 He's an architect? 38 00:03:21,570 --> 00:03:26,370 No, he's in tech, but he pays incredible attention to every detail. 39 00:03:26,690 --> 00:03:30,270 Now, these steps are kind of nuts, I know. 40 00:03:30,530 --> 00:03:32,990 Andrew says I'm totally going to kill myself one day on these. 41 00:03:33,830 --> 00:03:34,830 There's a clutch. 42 00:03:35,170 --> 00:03:38,510 I just didn't draw my chalk at one on the bottom to get it over with. 43 00:03:38,710 --> 00:03:41,750 So there's another set of stairs on the other side of the house that are less 44 00:03:41,750 --> 00:03:44,010 googan -himey, if you're into that. 45 00:03:48,990 --> 00:03:53,440 Wow. It's basically Andrew's man cave, but you are welcome to use it any time 46 00:03:53,440 --> 00:03:54,540 you want, of course. 47 00:03:55,040 --> 00:03:58,880 You'd be part of the family, which also means that you would definitely have to 48 00:03:58,880 --> 00:04:03,460 listen to his TED Talk about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 49 00:04:06,380 --> 00:04:10,760 This is the upper living room, which we barely ever use, to be honest. 50 00:04:11,320 --> 00:04:13,000 You sure you don't need a housekeeper? 51 00:04:13,340 --> 00:04:16,079 Well, actually, I'm expecting. 52 00:04:16,720 --> 00:04:20,680 So I'm not going to have quite so much time to keep everything so perfect. But 53 00:04:20,680 --> 00:04:25,520 don't tell Andrew because it's very early and I want to be sure, you know, 54 00:04:25,520 --> 00:04:27,680 before I tell him. Yeah, congrats. 55 00:04:28,140 --> 00:04:29,140 Thank you. 56 00:04:29,920 --> 00:04:31,500 This is Cece's room. 57 00:04:32,000 --> 00:04:36,100 Andrew even made a little miniature version of our house for her. Isn't that 58 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 sweet? Yeah. 59 00:04:43,100 --> 00:04:44,840 So the laundry room is in the basement. 60 00:04:45,550 --> 00:04:49,850 And that would be your bathroom, and you would be upstairs. 61 00:04:52,070 --> 00:04:56,230 You're going to think it's a little bit small, but it's got a lot of privacy, 62 00:04:56,410 --> 00:04:58,350 and we figured that that was the most important thing. 63 00:04:58,710 --> 00:04:59,910 Lots of light, though. 64 00:05:00,530 --> 00:05:01,530 Ta -da! 65 00:05:01,750 --> 00:05:06,030 You can make it your own, of course. You can hang posters and bring in potted 66 00:05:06,030 --> 00:05:10,070 plants. You can blast your music as loud as you want, because we cannot hear you 67 00:05:10,070 --> 00:05:11,350 downstairs. What do you think? 68 00:05:13,450 --> 00:05:14,449 It's perfect. 69 00:05:14,450 --> 00:05:15,450 Okay, good. 70 00:05:17,770 --> 00:05:21,290 When? Well, I'm still interviewing, but I'm hoping to make a decision soon. 71 00:05:22,930 --> 00:05:23,930 Here you go. 72 00:05:24,370 --> 00:05:27,410 Oh, no, you don't have to do that. Oh, no, I insist. You spend your energy and 73 00:05:27,410 --> 00:05:29,170 your time and your gas money to be here. Please. 74 00:05:30,250 --> 00:05:31,250 I appreciate it. 75 00:05:31,710 --> 00:05:33,910 I have a really good feeling about this, Millie. 76 00:05:34,370 --> 00:05:35,370 I do. 77 00:05:35,430 --> 00:05:36,430 Me too. 78 00:05:36,830 --> 00:05:37,890 Okay, I'll be in touch. 79 00:05:39,370 --> 00:05:40,470 She won't be in touch. 80 00:05:41,050 --> 00:05:43,330 Not the last time I'll ever set foot in that house. 81 00:05:44,040 --> 00:05:47,400 One background check and she'll see that everything on that resume is a total 82 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 lie. 83 00:05:48,720 --> 00:05:53,680 I don't even wear glasses. I'm just trying to look legit. So stupid. 84 00:06:13,720 --> 00:06:15,000 Can I get a job application? Sure. 85 00:06:16,720 --> 00:06:22,320 I knew 86 00:06:22,320 --> 00:06:29,120 she 87 00:06:29,120 --> 00:06:30,120 wouldn't call. 88 00:06:30,360 --> 00:06:32,240 Why did I even think I had a shot at that job? 89 00:06:32,660 --> 00:06:33,339 Oh, well. 90 00:06:33,340 --> 00:06:35,140 At least I got $20 out of it. 91 00:06:36,960 --> 00:06:38,300 I don't know what I'm going to do. 92 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 Hold down. 93 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 Can't sleep here. 94 00:06:54,050 --> 00:06:58,990 I'm so sorry. I was driving to my mom's house and I got really sleepy and I 95 00:06:58,990 --> 00:07:00,690 pulled over to take a nap. I'm sorry. 96 00:07:02,850 --> 00:07:05,950 This is her, actually. Do you mind if I take it? She's probably freaking out. 97 00:07:06,370 --> 00:07:07,370 Don't text and drive. 98 00:07:07,870 --> 00:07:08,870 I won't. I promise. 99 00:07:10,930 --> 00:07:11,930 Hello? 100 00:07:13,330 --> 00:07:14,530 Hi, may I speak to Millie? 101 00:07:14,770 --> 00:07:16,310 Uh, this is her. 102 00:07:16,670 --> 00:07:18,630 She... This is Nina Winchester. 103 00:07:19,250 --> 00:07:20,950 I'm calling to offer you the job. 104 00:07:21,190 --> 00:07:26,570 I mean, if you're still available, you've probably got a million. No, I 105 00:07:26,570 --> 00:07:27,930 yes, yes, I would love to. 106 00:07:28,390 --> 00:07:29,850 When would you like me to start? 107 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 Oh, my goodness. 108 00:07:31,650 --> 00:07:33,150 As soon as possible. 109 00:07:33,770 --> 00:07:34,930 Well, what about this afternoon? 110 00:07:35,210 --> 00:07:36,210 You know what? 111 00:07:36,430 --> 00:07:37,430 That would be great. 112 00:07:37,610 --> 00:07:39,790 Great. Anyway, got to run. Bye, Millie. 113 00:07:59,750 --> 00:08:01,270 Do you work for the Winchesters? 114 00:08:02,210 --> 00:08:04,270 I'm trying to get in, but I don't know the code. 115 00:08:33,559 --> 00:08:34,860 Nina? Nina, it's Millie. 116 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 Nina? 117 00:08:51,800 --> 00:08:53,120 Millie? Millie, Millie, Millie! 118 00:08:54,400 --> 00:08:59,040 Welcome. Sorry, I meant to leave the gate open. Do you need me to help you 119 00:08:59,040 --> 00:09:00,280 in your stuff from your car? 120 00:09:00,730 --> 00:09:01,730 Oh, no, this is it. 121 00:09:02,090 --> 00:09:03,190 Great. Yeah. 122 00:09:03,570 --> 00:09:07,050 Wow. Yeah, I put the rest of it in the storage unit. Okay, well, that's great. 123 00:09:07,110 --> 00:09:10,530 I'm going to put these up in your room. Listen, I need to write a PTA speech 124 00:09:10,530 --> 00:09:12,530 that has to be a barn burner. 125 00:09:13,230 --> 00:09:15,590 So I'm going to be stuck in my office, but the cleaning supplies are in this 126 00:09:15,590 --> 00:09:16,590 closet over there. 127 00:09:17,170 --> 00:09:20,990 And, um, oh, you're not wearing your glasses. 128 00:09:21,610 --> 00:09:23,530 Oh, I don't wear them all the time. 129 00:09:24,010 --> 00:09:25,010 Contact. 130 00:09:25,970 --> 00:09:26,970 Oh. 131 00:09:27,310 --> 00:09:28,850 Yeah, you look better without them. 132 00:09:29,890 --> 00:09:30,890 Yeah. Okay. 133 00:09:31,730 --> 00:09:32,810 I'll be upstairs. 134 00:09:33,610 --> 00:09:35,190 It's gonna be fine, Millie! 135 00:09:46,390 --> 00:09:46,910 No 136 00:09:46,910 --> 00:09:55,310 shoes 137 00:09:55,310 --> 00:09:56,310 on the furniture. 138 00:10:02,980 --> 00:10:05,160 You must be Cece. 139 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 I'm Millie. 140 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Hello. 141 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 Okay. Hi. You met Millie. 142 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Hi, baby. 143 00:10:14,040 --> 00:10:16,720 Millie's going to be living with us, and she's going to be helping with the 144 00:10:16,720 --> 00:10:17,599 cooking and the cleaning. 145 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 And you know what? 146 00:10:18,660 --> 00:10:21,840 She might even play Candyland with you if you ask her with a pretty please. 147 00:10:22,940 --> 00:10:24,080 She's going to live with us. 148 00:10:24,480 --> 00:10:26,220 Yes. Andrew, I told you that. 149 00:10:26,620 --> 00:10:28,700 I said she was going to be living in the guest room in the attic. 150 00:10:30,740 --> 00:10:32,760 Isn't this place an incredible look? Look at it. 151 00:10:35,820 --> 00:10:37,840 Thank you. Well, Millie, welcome. 152 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 Thank you. 153 00:10:40,060 --> 00:10:42,520 Are you hungry? I'm sure we can turn this dinner for three into a dinner for 154 00:10:42,520 --> 00:10:47,300 four. No, I'm probably just going to go upstairs and get all settled in. 155 00:10:47,500 --> 00:10:48,179 You sure? 156 00:10:48,180 --> 00:10:50,620 If you don't mind, I'll just come down afterwards and tidy up. 157 00:10:51,080 --> 00:10:53,080 Yeah, get settled. Take your time. 158 00:10:53,360 --> 00:10:54,700 We're so happy that you're here. 159 00:10:54,940 --> 00:10:56,200 You just let us know if you change your mind. 160 00:10:57,100 --> 00:10:58,100 Thanks. 161 00:11:04,910 --> 00:11:05,910 Italian place again. 162 00:11:45,430 --> 00:11:47,270 That window doesn't open, sadly. 163 00:11:47,870 --> 00:11:51,350 But there's a lot of ventilation in this room, so you should never get stuffy in 164 00:11:51,350 --> 00:11:52,610 here. I got you some dinner. 165 00:11:53,010 --> 00:11:55,030 Andrew, always over orders. 166 00:11:55,650 --> 00:11:59,110 I put some water in the mini fridge. Did you see that? I really don't want to be 167 00:11:59,110 --> 00:12:03,330 a pain, but if it is possible to try and get the window open, it would be nice 168 00:12:03,330 --> 00:12:04,470 to get some fresh air in here. 169 00:12:04,710 --> 00:12:05,710 Yeah, I agree. 170 00:12:05,730 --> 00:12:09,030 That's a great idea. I will talk to the handyman about that. 171 00:12:09,230 --> 00:12:11,430 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 172 00:12:11,850 --> 00:12:14,350 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. Never mind him. 173 00:12:14,920 --> 00:12:18,480 And then if I could just get a key for the deadbolt. Oh, my God. Yes. 174 00:12:19,060 --> 00:12:20,060 The deadbolt. 175 00:12:21,020 --> 00:12:22,540 That's so creepy. 176 00:12:23,000 --> 00:12:25,520 This used to be Andrew's storage closet for his files. 177 00:12:26,080 --> 00:12:27,700 Okay. But, oh, my God. 178 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Closed window. 179 00:12:30,020 --> 00:12:31,020 Deadbolt. 180 00:12:32,080 --> 00:12:34,000 What kind of monsters are we? 181 00:12:34,200 --> 00:12:36,740 I will sort that out. Oh, before I forget. 182 00:12:38,880 --> 00:12:40,400 This is for you. Present. 183 00:12:40,800 --> 00:12:43,680 Also, I saw that your phone was just really ancient. 184 00:12:44,579 --> 00:12:49,320 And I wanted you to have that because I uploaded the credit card onto it so you 185 00:12:49,320 --> 00:12:51,080 can use it at the grocery store and for gas. 186 00:12:52,060 --> 00:12:53,780 I'll take good care of it. Thank you. 187 00:12:54,200 --> 00:12:58,660 Honestly, I'm, like, so happy that you're here with us. 188 00:13:00,060 --> 00:13:01,800 Can I give you a hug? 189 00:13:04,980 --> 00:13:05,980 Thank you, Millie. 190 00:13:06,580 --> 00:13:07,580 Thank you. 191 00:13:08,020 --> 00:13:10,200 Okay. Let me know if you need anything else. 192 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 Nina. 193 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 Where are they? 194 00:14:10,720 --> 00:14:14,660 Where what? My PTA notes from the meeting tonight. They were right here on 195 00:14:14,660 --> 00:14:17,520 counter and now they're not here. Where are they? I didn't see any notes. 196 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Bullshit! 197 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 What's going on? Billy! 198 00:14:25,700 --> 00:14:27,840 Threw away my notes for the meeting tonight. 199 00:14:29,460 --> 00:14:30,620 Where are they? 200 00:14:33,000 --> 00:14:34,540 Tina, why don't we go check your office? 201 00:14:34,800 --> 00:14:39,500 I have to get up and do a speech in front of everybody, and now I have 202 00:14:42,040 --> 00:14:43,560 Tina! What? 203 00:14:45,780 --> 00:14:49,580 Do you have a copy on your computer? 204 00:15:36,100 --> 00:15:36,959 Here's the plan. 205 00:15:36,960 --> 00:15:43,200 I am going to take Cece to school. And you, you are going to take a hot shower, 206 00:15:43,280 --> 00:15:46,220 you're going to have a nice long breakfast, and then you have all day to 207 00:15:46,220 --> 00:15:48,640 your speech, and you can still make it to the salon for a touch -up. 208 00:15:49,960 --> 00:15:51,720 You'll have just enough time to get your roots done. 209 00:15:51,980 --> 00:15:54,060 I love you so much. I love you. I love you. 210 00:15:56,540 --> 00:15:58,980 You need to be more careful next time. 211 00:16:01,600 --> 00:16:03,160 You ruined my entire day. 212 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 I'm sorry. 213 00:16:15,100 --> 00:16:16,240 I am so sorry. 214 00:16:17,700 --> 00:16:20,540 Don't worry about it. I don't know what's been going on with her lately. 215 00:16:20,720 --> 00:16:24,800 She's... She's been on a real emotional rollercoaster. 216 00:16:25,340 --> 00:16:30,140 It's probably the... Mercury and retrograde. 217 00:16:30,460 --> 00:16:32,120 Didn't beg you for the star chart, type. 218 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Goatee. 219 00:16:37,130 --> 00:16:38,130 Let me help you clean up. 220 00:16:38,790 --> 00:16:41,270 No, no, no. I got it. I got it. You go get ready. 221 00:16:42,030 --> 00:16:43,210 I don't want you to be late for CC. 222 00:16:44,630 --> 00:16:45,630 Thank you. 223 00:16:49,770 --> 00:16:50,770 Tomorrow will be better. 224 00:16:53,470 --> 00:16:54,790 It'll be better. I promise. 225 00:16:56,130 --> 00:16:57,130 Okay. 226 00:17:02,610 --> 00:17:03,610 Yeah. 227 00:17:04,470 --> 00:17:05,970 CC! Let's hit the road! 228 00:17:26,829 --> 00:17:27,829 What are you doing here? 229 00:17:28,770 --> 00:17:29,770 I work here. 230 00:17:31,170 --> 00:17:32,170 What are you doing here? 231 00:17:33,930 --> 00:17:34,930 You. 232 00:18:26,570 --> 00:18:28,810 Fit in very well with those other PTA moms. 233 00:18:30,650 --> 00:18:32,890 I guess I didn't realize how stressed I'd been. 234 00:18:33,290 --> 00:18:36,210 It's probably all the new hormones making you go crazy. 235 00:18:39,470 --> 00:18:41,370 I wouldn't say anything to Andrew. 236 00:18:41,570 --> 00:18:42,570 Get out. 237 00:18:43,290 --> 00:18:44,269 That's sour. 238 00:18:44,270 --> 00:18:45,730 And you're going to handle dinner later. 239 00:18:46,110 --> 00:18:47,110 Yeah. 240 00:18:48,410 --> 00:18:49,410 What's wrong with me? 241 00:18:49,810 --> 00:18:50,830 Chicken piccata. 242 00:18:52,150 --> 00:18:53,810 I picked this up for Susie. 243 00:18:54,590 --> 00:18:55,610 Oh, these are fantastic. 244 00:18:55,930 --> 00:18:56,930 She's going to love these. 245 00:18:57,670 --> 00:19:01,150 Someone did not get her snack today, and she's a very hungry little ballerina. 246 00:19:02,830 --> 00:19:04,410 Why don't you get her started, and I'll be right back down. 247 00:19:12,250 --> 00:19:13,250 Hey, Cece. 248 00:19:14,030 --> 00:19:15,030 How was class? 249 00:19:17,930 --> 00:19:20,810 Would you like juice or water? 250 00:19:21,910 --> 00:19:23,830 Juice, but this glass looks dirty. 251 00:19:25,310 --> 00:19:26,910 Really? I just took it out of the dishwasher. 252 00:19:27,230 --> 00:19:30,470 Juice is a privilege, not something you drink out of a dirty glass. 253 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 Quick. 254 00:19:45,850 --> 00:19:47,810 This looks amazing. 255 00:19:48,950 --> 00:19:51,170 Doesn't it, Fifi? Way better than dine -a -fro nuggets. 256 00:19:53,470 --> 00:19:54,470 Hey, Millie. 257 00:19:55,240 --> 00:19:57,600 Why don't you grab a place setting and join us? 258 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 No, 259 00:20:00,260 --> 00:20:02,360 I already ate. Oh, we didn't sit. 260 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 Don't wait to eat. 261 00:20:07,380 --> 00:20:10,820 I hope you guys like it. 262 00:20:37,310 --> 00:20:38,310 Hey. 263 00:20:39,390 --> 00:20:41,230 Hey. Sorry to bother you. 264 00:20:42,950 --> 00:20:43,950 Got something for you. 265 00:20:46,830 --> 00:20:47,830 She's so sweet. 266 00:20:47,950 --> 00:20:48,950 Yeah. 267 00:21:05,680 --> 00:21:06,680 I can't do this. 268 00:21:07,220 --> 00:21:08,220 No, 269 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 no, no, no, no. 270 00:21:09,640 --> 00:21:11,220 Absolutely fucking not. 271 00:21:15,680 --> 00:21:16,120 I 272 00:21:16,120 --> 00:21:23,040 want 273 00:21:23,040 --> 00:21:24,080 you to feel safe here. 274 00:21:26,760 --> 00:21:27,760 I do. 275 00:21:30,660 --> 00:21:31,980 Through your door, as requested. 276 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Thanks. 277 00:21:38,250 --> 00:21:40,050 So how was last night with Andrew? 278 00:21:41,930 --> 00:21:42,930 Good. 279 00:21:43,430 --> 00:21:44,830 I made chicken piccata. 280 00:21:46,410 --> 00:21:47,950 He's a dream, isn't he? 281 00:21:49,330 --> 00:21:52,630 He pretends to like everything I make him, even if he hates it. 282 00:22:02,210 --> 00:22:03,570 That's a lot of bacon, Millie. 283 00:22:04,190 --> 00:22:05,510 You're trying to kill us. 284 00:22:11,560 --> 00:22:12,560 Where are you going? 285 00:22:15,100 --> 00:22:17,300 I have Saturday off. 286 00:22:17,720 --> 00:22:18,840 Isn't that what we talked about? 287 00:22:19,220 --> 00:22:21,560 No, I can't spare you today. 288 00:22:22,520 --> 00:22:27,400 I missed my hair salon appointment because you threw away my notes. 289 00:22:28,120 --> 00:22:29,120 Remember? 290 00:22:29,860 --> 00:22:32,840 I have a meeting that I can't miss. 291 00:22:34,060 --> 00:22:35,060 You have a meeting? 292 00:22:36,200 --> 00:22:37,240 What's the meeting for? 293 00:22:40,440 --> 00:22:44,680 If I could just have a couple hours off and I'll come back. Millie, absolutely 294 00:22:44,680 --> 00:22:45,960 not. Baby? 295 00:22:46,180 --> 00:22:48,760 I can't have you wet. Sweetheart, it's okay. She can go. 296 00:22:51,260 --> 00:22:52,860 But, Andy, it's your day off. 297 00:22:53,060 --> 00:22:55,320 I know, exactly, and that's why we're going to go to the park. 298 00:22:56,060 --> 00:22:56,999 Fly the kite. 299 00:22:57,000 --> 00:22:59,720 We don't wait to fly, right? We're doing donuts, we're doing kite, and then 300 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 we're doing ballet. 301 00:23:02,140 --> 00:23:03,200 Go. Take your time. 302 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 Bye, Mama. 303 00:23:08,300 --> 00:23:09,300 Bye, baby. 304 00:23:26,639 --> 00:23:28,080 Thanks. Hey, how are you doing? 305 00:23:29,040 --> 00:23:30,040 I'm good. 306 00:23:30,580 --> 00:23:31,660 Still writing in your journal? 307 00:23:32,100 --> 00:23:37,520 Yeah, do you want to read it? God, no. I have enough shit to read as it is. 308 00:23:38,500 --> 00:23:40,020 So you left the job at Charlie's? 309 00:23:40,860 --> 00:23:44,320 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 310 00:23:44,560 --> 00:23:47,180 And it's living, so I'm saving a fortune on rent. 311 00:23:47,500 --> 00:23:48,620 Okay, that's good. 312 00:23:49,230 --> 00:23:53,390 I have my new address here and phone number. 313 00:23:53,650 --> 00:23:55,570 The family is really amazing. 314 00:23:55,990 --> 00:23:57,510 I feel lucky. 315 00:23:57,930 --> 00:24:01,050 Must make meeting new people a little tough, though, having to live with a 316 00:24:01,050 --> 00:24:06,070 family. I mean, you would think that, right? But I have already met a ton of 317 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 really cool nannies. 318 00:24:07,310 --> 00:24:08,430 Any mannies in there? 319 00:24:09,590 --> 00:24:12,490 Are you asking me about my love life, Pam? 320 00:24:12,750 --> 00:24:17,150 If I know how Tinder works or if I'm horndogging all over Great Neck because 321 00:24:17,150 --> 00:24:18,810 haven't gotten laid in 10 years? No. 322 00:24:19,180 --> 00:24:20,880 I'm just saying human connections are important. 323 00:24:22,420 --> 00:24:23,420 Definitely. 324 00:24:23,820 --> 00:24:25,500 But hold on to this job, Millie. 325 00:24:26,460 --> 00:24:27,560 And the living situation. 326 00:24:30,100 --> 00:24:33,800 You'll need both or you'll be back at Bedford serving the five years left on 327 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 your sentence. 328 00:24:35,360 --> 00:24:36,780 And I don't like that for you. 329 00:24:37,700 --> 00:24:39,220 I don't like that for me either. 330 00:24:49,610 --> 00:24:52,370 I need you to pick up Cece from ballet class, 145. 331 00:24:52,590 --> 00:24:53,590 And don't be late. 332 00:24:54,810 --> 00:24:57,230 Um, okay, where is it? Nina? 333 00:25:03,710 --> 00:25:04,710 Ballet class. 334 00:25:06,930 --> 00:25:07,930 Fuck. 335 00:25:10,210 --> 00:25:11,210 Palms to your right. 336 00:25:11,650 --> 00:25:12,650 And thirsty. 337 00:25:12,870 --> 00:25:14,750 And open to the left. 338 00:25:14,950 --> 00:25:16,210 Foot behind you. 339 00:25:17,060 --> 00:25:19,080 Excellent. And close to first. 340 00:25:19,300 --> 00:25:20,960 Fabulous class today. Thank you. 341 00:25:21,240 --> 00:25:23,840 Let's go get our bags and do a great job. 342 00:25:27,080 --> 00:25:28,640 Hi, who are you looking for? 343 00:25:29,000 --> 00:25:29,839 Uh, Cece. 344 00:25:29,840 --> 00:25:31,060 It's Cecilia Winchester. 345 00:25:31,540 --> 00:25:32,880 Are you Nina's new girl? 346 00:25:33,860 --> 00:25:35,180 Yes. Hi, I'm Millie. 347 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Hi. 348 00:25:37,860 --> 00:25:38,860 Hi. 349 00:25:39,460 --> 00:25:40,460 Cece, hey. 350 00:25:40,720 --> 00:25:41,900 I'm here to pick you up. 351 00:25:42,240 --> 00:25:46,530 I'm spending the night at... Emma, we arranged it weeks ago. She has all her 352 00:25:46,530 --> 00:25:50,250 things. Oh, no, no, no. Nina just called me and asked me to pick her up, so she 353 00:25:50,250 --> 00:25:51,209 probably changed her mind. 354 00:25:51,210 --> 00:25:52,210 Oh. 355 00:25:53,230 --> 00:25:54,230 Okay, let me check. 356 00:25:58,770 --> 00:25:59,770 Nina. 357 00:26:00,430 --> 00:26:01,430 Hi, it's Patrice. 358 00:26:02,690 --> 00:26:06,330 Your girl is here. She's insisting she needs to pick up Cece. 359 00:26:09,390 --> 00:26:10,470 I know. 360 00:26:14,060 --> 00:26:15,060 I know. 361 00:26:15,100 --> 00:26:19,400 No, it's no problem at all. It's impossible to find reliable help. 362 00:26:20,420 --> 00:26:22,360 Well, would you like to confirm? 363 00:26:24,760 --> 00:26:25,760 Have fun. 364 00:26:28,040 --> 00:26:29,160 We figured it out? 365 00:26:29,900 --> 00:26:31,880 Okay. Take care. Bye. 366 00:26:33,060 --> 00:26:34,420 Well, they really are beautiful. 367 00:26:35,080 --> 00:26:37,940 So happy we'll be able to use them, Mother Winchester. 368 00:26:38,700 --> 00:26:40,800 Well, the pattern is vintage, of course. 369 00:26:41,820 --> 00:26:42,820 Millie. 370 00:26:45,740 --> 00:26:49,160 I told you Cece was having a sleepover tonight. There was no need to make a 371 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 scene. 372 00:26:51,720 --> 00:26:54,920 This is how you allow the help to dress in your home? 373 00:26:55,880 --> 00:26:59,700 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. She's downsizing, so she has 374 00:26:59,700 --> 00:27:01,140 brought us her mother's china. 375 00:27:01,460 --> 00:27:02,540 Yeah. Isn't it lovely? 376 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 Isn't it? 377 00:27:06,420 --> 00:27:07,820 Yes. I know. 378 00:27:08,680 --> 00:27:10,600 Andrew loves these dishes. 379 00:27:11,580 --> 00:27:15,100 I want you to put them somewhere safe. 380 00:27:15,560 --> 00:27:19,400 Because Nina's likely to trip over herself and smash them all to pieces. 381 00:27:21,080 --> 00:27:22,160 Guilty as charged. 382 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Andrew! 383 00:27:24,800 --> 00:27:27,260 Mother! Oh, Andrew, where's your tie? 384 00:27:27,560 --> 00:27:29,500 I know, I'm too casual. I'm sorry. 385 00:27:30,040 --> 00:27:31,240 Here, it's fabulous. 386 00:27:31,580 --> 00:27:32,880 Well, thank you, Doc. Not a rude insight. 387 00:27:33,200 --> 00:27:36,040 Is that what I think it is? Yes, it is. 388 00:27:36,300 --> 00:27:39,080 Can't wait to eat off of those plates. Family heirloom. 389 00:27:39,540 --> 00:27:40,580 So happy it's back. 390 00:27:40,800 --> 00:27:41,800 Me too. 391 00:27:48,620 --> 00:27:49,620 Fucking window. 392 00:28:20,240 --> 00:28:23,420 Fishes are still in the sink. Yeah, I know. I'm kind of letting them soak. 393 00:28:23,920 --> 00:28:25,840 They've been soaking for three days. 394 00:28:27,900 --> 00:28:29,660 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 395 00:28:30,240 --> 00:28:31,380 Glug, glug, glug, glug, glug. 396 00:28:31,680 --> 00:28:32,960 Home with everybody going out. 397 00:28:34,280 --> 00:28:35,380 I'm going to ask you one. 398 00:28:38,440 --> 00:28:42,060 I'm not going to ask you one, Michelle. I'm going to go on here to Pat's. Are 399 00:28:42,060 --> 00:28:45,380 you all right? I'm so sorry. 400 00:28:46,140 --> 00:28:50,210 I... Couldn't get them... No, no, please. Get out of your way. No, sit. 401 00:28:50,490 --> 00:28:51,490 Come on. 402 00:28:52,950 --> 00:28:53,950 Please. 403 00:28:54,450 --> 00:28:56,150 I love this show. 404 00:28:57,170 --> 00:28:58,170 Me too. 405 00:28:59,350 --> 00:29:01,270 I've only ever seen the Steve Harvey one. 406 00:29:01,750 --> 00:29:03,810 Really? Yeah. Oh, this is classic. 407 00:29:04,010 --> 00:29:05,010 This is Richard Dawson. 408 00:29:05,530 --> 00:29:06,530 Fashion icon. 409 00:29:07,190 --> 00:29:08,190 He's an OG. 410 00:29:08,350 --> 00:29:09,350 Yeah? 411 00:29:09,670 --> 00:29:12,630 He has some spectacular sideburns. Oh, he sure does. 412 00:29:13,810 --> 00:29:15,750 Man, my family would have killed. 413 00:29:16,270 --> 00:29:18,150 on this show. They are absolute vultures. 414 00:29:18,610 --> 00:29:19,610 Especially my mother. 415 00:29:19,890 --> 00:29:23,050 What about you? Your parents, are they game people? 416 00:29:24,870 --> 00:29:27,030 We don't really keep in touch anymore. 417 00:29:28,570 --> 00:29:29,570 I'm sorry. 418 00:29:30,530 --> 00:29:31,530 That's gotta be hard. 419 00:29:32,310 --> 00:29:33,470 Not really, no. 420 00:29:34,710 --> 00:29:38,070 Even if we were, they probably wouldn't be into this. 421 00:29:38,990 --> 00:29:40,490 Kind of like the opposite of fun. 422 00:29:41,550 --> 00:29:42,550 I'll tell you what. 423 00:29:43,810 --> 00:29:44,890 You can be on our team. 424 00:29:46,670 --> 00:29:47,670 Me and you. 425 00:29:49,150 --> 00:29:50,270 And Nina and my mom. 426 00:29:50,970 --> 00:29:52,310 Nina's parents don't make the cut? 427 00:29:53,450 --> 00:29:54,670 They died when she was a kid. 428 00:29:56,010 --> 00:29:57,010 That's awful. 429 00:29:57,150 --> 00:29:58,150 Yeah. 430 00:29:58,830 --> 00:30:00,130 It's a crazy story, actually. 431 00:30:00,370 --> 00:30:01,510 They died in a house fire. 432 00:30:03,290 --> 00:30:05,250 No one knows how it was started. 433 00:30:05,950 --> 00:30:07,490 Nina made it out. Her parents didn't. 434 00:30:07,870 --> 00:30:14,490 For a long time, the police actually thought that she... Can 435 00:30:14,490 --> 00:30:15,530 you imagine? 436 00:30:16,840 --> 00:30:18,240 Living with that your entire life. 437 00:30:19,300 --> 00:30:20,300 That'd be terrible. 438 00:30:20,380 --> 00:30:21,380 What would be terrible? 439 00:30:23,360 --> 00:30:24,360 There she is. 440 00:30:25,100 --> 00:30:27,620 Hey. Name a cartoon bird. 441 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 What are you doing up? 442 00:30:31,180 --> 00:30:33,240 What do you mean? I can say the same about you. 443 00:30:33,640 --> 00:30:34,840 I'm watching Family Feud. 444 00:30:35,400 --> 00:30:38,900 At 2 a .m.? Want to get on it? Some Dawson? 445 00:30:39,160 --> 00:30:40,480 Want to get some Dawson on you? 446 00:30:40,960 --> 00:30:44,380 No, I'm good. It's... Maybe it's 2 a .m. 447 00:30:44,780 --> 00:30:45,780 Okay. 448 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 I'm gonna go to bed. 449 00:30:47,860 --> 00:30:49,000 Let me know how it ends. 450 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 All right. 451 00:30:53,820 --> 00:30:55,360 Good night. 452 00:30:56,600 --> 00:30:58,240 I'll be right up. Okay. 453 00:30:59,660 --> 00:31:01,760 Uh, cartoon bird, little Katie. 454 00:31:02,060 --> 00:31:03,240 Three answers remaining. 455 00:31:04,200 --> 00:31:09,240 Um... Lee, I should probably get some sleep. 456 00:31:11,560 --> 00:31:12,620 This isn't working. 457 00:31:15,070 --> 00:31:16,070 This isn't working. 458 00:31:17,670 --> 00:31:21,490 So I'm going to need you to pack your stuff and leave first thing in the 459 00:31:21,490 --> 00:31:24,570 before Cece wakes up so she doesn't get upset. 460 00:31:24,990 --> 00:31:25,990 No, Nina. 461 00:31:27,650 --> 00:31:30,430 I didn't think anyone was going to be down here. 462 00:31:30,790 --> 00:31:33,690 You told me I could use the screening room. I'm going to need the phone back 463 00:31:33,690 --> 00:31:35,610 well. Please, Nina. 464 00:31:36,570 --> 00:31:39,210 I will do anything to make it up to you. I promise. 465 00:31:39,490 --> 00:31:42,190 Can you just give me one more chance? 466 00:31:49,850 --> 00:31:51,010 Fine. One week. 467 00:31:51,850 --> 00:31:52,850 Okay? 468 00:31:53,190 --> 00:31:57,430 But you're gonna have to dress appropriately around the house from now 469 00:31:58,650 --> 00:31:59,770 Yeah, of course. Alright. 470 00:32:06,050 --> 00:32:07,050 Oh, Millie! 471 00:32:10,170 --> 00:32:11,930 Stay the fuck away from my husband. 472 00:32:30,160 --> 00:32:32,880 And so my nanny is going on and on about her dead dog. 473 00:32:33,160 --> 00:32:38,400 And I don't mean to be in the ITCH, but since when did I become a canine grief 474 00:32:38,400 --> 00:32:41,660 counselor? Meanwhile, Emma is late for school. 475 00:32:41,880 --> 00:32:43,500 I'm missing yoga. 476 00:32:43,920 --> 00:32:45,800 You know yoga means to me everything. 477 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 That's so unfortunate. 478 00:32:47,580 --> 00:32:48,580 Thank you. 479 00:32:49,700 --> 00:32:54,960 Well, we are going to be looking for a nanny soon. Oh my god, Nina, you're 480 00:32:54,960 --> 00:32:56,800 pregnant! I knew it! 481 00:32:57,120 --> 00:32:59,640 No, not yet. 482 00:33:00,140 --> 00:33:03,800 We are making a plan. We've been going to see this incredible fertility 483 00:33:03,800 --> 00:33:07,480 specialist in the city. Cool. Andrew insists on sparing no expense. 484 00:33:07,940 --> 00:33:08,940 Of course. 485 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 That's wonderful. 486 00:33:11,820 --> 00:33:15,560 We will find you the most fantastic nanny, I promise. Absolutely. 487 00:33:16,680 --> 00:33:19,940 Cece's pediatrician. I will be right back. 488 00:33:21,480 --> 00:33:22,480 Fill her tea. 489 00:33:26,920 --> 00:33:30,100 God, I'm so sorry. I really thought she was pregnant. No, we were all thinking 490 00:33:30,100 --> 00:33:31,360 it. I mean, have you seen her skin? 491 00:33:31,760 --> 00:33:34,960 And how about those roots? My God, do you think she would take better care of 492 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 herself for Andrew? 493 00:33:36,100 --> 00:33:40,460 He's so fucking hot. He is, and especially because they have an airtight 494 00:33:40,600 --> 00:33:43,500 Okay, you know she did not have a dime when they got married. 495 00:33:44,160 --> 00:33:46,540 She'll be sleeping on the street if she doesn't get her shit together. 496 00:33:47,560 --> 00:33:50,620 Cece, would he get custody considering? Of course. 497 00:33:51,220 --> 00:33:52,220 After what she did. 498 00:33:52,820 --> 00:33:53,820 How many months? 499 00:33:54,000 --> 00:33:56,300 and that awful psych ward. Nine. Nine. 500 00:33:56,620 --> 00:33:57,680 Nine months. 501 00:33:58,140 --> 00:34:02,980 I mean, good lord, I do not know how he puts up with her. Because he is a saint. 502 00:34:03,240 --> 00:34:04,280 He's a hot saint. 503 00:34:04,580 --> 00:34:06,060 Hot saint Andrew. 504 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Oh my god. 505 00:34:08,239 --> 00:34:09,239 Oh, 506 00:34:10,460 --> 00:34:13,020 we're just talking spring fundraiser. 507 00:34:13,320 --> 00:34:15,159 Please, save us with a theme idea. 508 00:34:17,580 --> 00:34:18,580 Stop lurking. 509 00:34:19,860 --> 00:34:21,560 Those women were right about one thing. 510 00:34:22,100 --> 00:34:24,380 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 511 00:34:24,699 --> 00:34:26,860 I can't believe she lied about being pregnant. 512 00:34:27,159 --> 00:34:31,400 Everything she's told me is a lie. It wasn't the hormones making her crazy. 513 00:34:31,400 --> 00:34:32,560 actually is crazy. 514 00:34:33,080 --> 00:34:34,080 Poor Andrew. 515 00:34:34,320 --> 00:34:36,800 As soon as I save up enough money, I am out of here. 516 00:34:40,179 --> 00:34:41,560 Today wasn't a total disaster. 517 00:34:42,940 --> 00:34:44,199 Uh, thank you. 518 00:34:44,880 --> 00:34:47,880 I'm going to need you to watch CC next Saturday. Andrew and I have an 519 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 appointment in the city. 520 00:34:49,540 --> 00:34:53,040 And I know it's your day off, but I trust that it won't be a problem. 521 00:34:55,699 --> 00:34:56,699 We'll have fun. 522 00:34:57,040 --> 00:34:58,040 Good. 523 00:35:38,999 --> 00:35:42,600 Hey, Lexi, it's Millie. Listen, I really need to make some extra money so I can 524 00:35:42,600 --> 00:35:43,558 quit this job. 525 00:35:43,560 --> 00:35:47,220 Do you think you could, um, ask your husband if I could get a job at the 526 00:35:47,220 --> 00:35:48,118 warehouse? 527 00:35:48,120 --> 00:35:52,160 I'll do anything. I'll clean, I'll flip boxes, I'll scrub toilets. I just really 528 00:35:52,160 --> 00:35:53,160 need to get out of here. 529 00:35:53,180 --> 00:35:54,180 You're leaving? 530 00:35:55,100 --> 00:35:56,100 What? 531 00:35:56,520 --> 00:35:57,560 No, no, no. 532 00:35:58,120 --> 00:36:00,420 I'm gonna make you lunch. 533 00:36:02,000 --> 00:36:03,180 What are you in the mood for? 534 00:36:03,680 --> 00:36:04,680 A bologna sandwich. 535 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 Okay. 536 00:36:06,960 --> 00:36:10,940 But... You said you needed to get out of this place on the phone just now. No. 537 00:36:11,420 --> 00:36:12,420 You misheard me. 538 00:36:15,220 --> 00:36:17,340 One bologna sandwich coming right up. 539 00:36:20,100 --> 00:36:23,240 So how was, uh, how's school this week? 540 00:36:23,720 --> 00:36:26,420 Learn anything fun or interesting? 541 00:36:27,340 --> 00:36:29,840 It's school. It's not fun or interesting. 542 00:36:30,980 --> 00:36:32,820 What about boys? 543 00:36:33,840 --> 00:36:35,000 Got any crushes? 544 00:36:35,340 --> 00:36:37,160 I don't know. Why would you ask me that? 545 00:36:37,480 --> 00:36:40,220 I am just trying to make a small talk. 546 00:36:41,620 --> 00:36:42,620 Forget it. 547 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 I'm not hungry anyway. 548 00:36:49,580 --> 00:36:54,260 You don't have to be my friend, you know. 549 00:36:54,640 --> 00:36:55,760 It's not part of your job. 550 00:36:56,380 --> 00:36:57,380 Well, I'd like to be. 551 00:36:58,200 --> 00:36:59,200 Why? 552 00:36:59,600 --> 00:37:00,600 Because I like you. 553 00:37:01,440 --> 00:37:02,440 No, you don't. 554 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 Do you want juice or water? 555 00:37:07,960 --> 00:37:08,960 Juice, please. 556 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 Don't spill. 557 00:37:10,280 --> 00:37:11,380 Juice is a privilege. 558 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 I won't. Did you go to the salon today? 559 00:37:14,400 --> 00:37:16,640 Yes. You look very nice. 560 00:37:16,880 --> 00:37:20,840 Thank you. Cece, would you like some, uh, dinosaur chicken nuggets and 561 00:37:21,680 --> 00:37:23,940 Ketchup makes them, uh, good. 562 00:37:31,600 --> 00:37:32,920 Cece, where did you find this troll? 563 00:37:34,980 --> 00:37:35,980 Were you in my room? 564 00:37:37,150 --> 00:37:39,090 Cece, this troll is very special to me. 565 00:37:39,470 --> 00:37:41,170 I don't want you going into my room. Do you understand? 566 00:37:41,850 --> 00:37:43,250 You need to stay out of the attic. 567 00:37:43,590 --> 00:37:44,590 So do you. 568 00:37:45,670 --> 00:37:46,670 Hey. 569 00:37:54,050 --> 00:37:55,050 Hey, Cece. 570 00:37:55,610 --> 00:37:57,710 Can you go play in your bedroom for a little bit, please? 571 00:38:03,090 --> 00:38:04,090 What happened? 572 00:38:04,470 --> 00:38:05,930 Premature ovarian indivisibility. 573 00:38:06,430 --> 00:38:07,470 We've been trying for years. 574 00:38:07,910 --> 00:38:08,930 At least now we know. 575 00:38:09,950 --> 00:38:10,950 All right. 576 00:38:11,110 --> 00:38:13,530 Man, I've just always wanted a lot of kids. 577 00:38:14,390 --> 00:38:16,570 Like a whole soccer team full. 578 00:38:18,910 --> 00:38:20,310 Nina and I were only children like you. 579 00:38:21,330 --> 00:38:22,590 At least you have Cece. 580 00:38:22,910 --> 00:38:23,910 Of course, of course. 581 00:38:27,310 --> 00:38:28,670 I know I sound selfish. 582 00:38:30,470 --> 00:38:31,510 I love Cece. 583 00:38:32,250 --> 00:38:34,270 I just always wanted a child of my own with Nina. 584 00:38:34,690 --> 00:38:35,750 I didn't realize. 585 00:38:36,410 --> 00:38:39,770 Oh, see, she's absolutely my daughter. 586 00:38:41,090 --> 00:38:42,810 She's become my biological daughter. 587 00:38:43,490 --> 00:38:44,490 You're an amazing dad. 588 00:38:45,470 --> 00:38:47,550 Fuck, I just really don't know how she's gonna take this. 589 00:38:50,250 --> 00:38:51,390 She's been so fragile lately. 590 00:38:54,030 --> 00:38:55,810 I really don't think that she can handle the disappointment. 591 00:38:57,810 --> 00:38:58,810 Choose you. 592 00:38:59,070 --> 00:39:00,890 I don't think that I am enough. 593 00:39:24,780 --> 00:39:25,780 Hello? 594 00:39:26,260 --> 00:39:27,760 Andrew, are you okay? 595 00:39:29,220 --> 00:39:30,220 What? 596 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Andrew, are you okay? 597 00:39:37,980 --> 00:39:41,960 What? You overheard those PTA cunts saying that I'm crazy? 598 00:39:42,460 --> 00:39:44,420 That I don't deserve my husband? 599 00:39:44,680 --> 00:39:46,380 That I belong in a nut house? 600 00:39:47,400 --> 00:39:48,400 Andrew? 601 00:39:55,050 --> 00:39:56,050 I go with this. 602 00:39:58,210 --> 00:39:59,390 Wrap this around your head. 603 00:40:00,730 --> 00:40:01,730 Alive and well. 604 00:40:30,160 --> 00:40:31,800 I cleaned up the mess from last night. 605 00:40:34,320 --> 00:40:36,560 Sorry I wasn't honest about the baby. 606 00:40:38,460 --> 00:40:43,660 I guess I was... trying to manifest... something. 607 00:40:46,780 --> 00:40:47,920 It's okay, I got it. 608 00:40:48,880 --> 00:40:51,740 I don't know how I'm gonna face Andrew's mother. 609 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 Anyway... 610 00:40:58,920 --> 00:41:04,960 I realize I need to stop holding on to things and start fresh, so these are 611 00:41:04,960 --> 00:41:06,860 practically brand new, and I want you to have them. 612 00:41:09,260 --> 00:41:11,640 I... I can't. 613 00:41:11,980 --> 00:41:15,140 No, seriously, these are going to be thrown in the bin at Goodwill. 614 00:41:15,580 --> 00:41:17,320 This would look amazing on you. 615 00:41:18,140 --> 00:41:19,520 Millie, take it. 616 00:41:20,640 --> 00:41:25,620 Thanks. Well, Andrew took Cece to pancakes, so you don't really have to 617 00:41:25,620 --> 00:41:26,700 about breakfast this morning. 618 00:41:27,320 --> 00:41:28,520 But I do need a favor. 619 00:41:29,900 --> 00:41:32,660 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 620 00:41:33,740 --> 00:41:35,700 Andrew's been dying to see it. 621 00:41:36,260 --> 00:41:40,220 And I want to do something to make it up to him. 622 00:41:41,260 --> 00:41:42,260 Sure. 623 00:41:42,760 --> 00:41:43,760 This Saturday. 624 00:41:44,320 --> 00:41:45,340 If you can manage. 625 00:41:46,340 --> 00:41:49,200 And an overnight at a high -end hotel. 626 00:41:49,620 --> 00:41:51,940 Splurge on a suite. Something romantic. 627 00:41:52,900 --> 00:41:56,860 And Cece will be at a friend's house. I'll arrange for her to... 628 00:41:58,910 --> 00:42:02,330 be out of the house, and you can just have the weekend to yourself. 629 00:42:03,030 --> 00:42:04,710 That sounds great. 630 00:42:05,170 --> 00:42:06,250 I'll see what I can do. 631 00:42:07,190 --> 00:42:08,710 You're a lifesaver, Millie. 632 00:42:10,810 --> 00:42:12,310 I don't know what I'd do without you. 633 00:42:24,770 --> 00:42:26,250 You're with the Winchesters, right? 634 00:42:27,210 --> 00:42:29,210 Yeah. I'm with the Layton. 635 00:42:30,890 --> 00:42:31,890 Suzanne. 636 00:42:32,070 --> 00:42:33,070 Right. 637 00:42:34,650 --> 00:42:36,810 She's not that good, is she? 638 00:42:39,850 --> 00:42:41,490 Don't worry, no one gives her any shit. 639 00:42:42,490 --> 00:42:44,250 Not after everything she's been through. 640 00:42:45,850 --> 00:42:46,850 What do you mean? 641 00:42:47,870 --> 00:42:50,150 Seriously? Like her mom shit? 642 00:42:50,890 --> 00:42:54,390 I know she spent some time in a psych ward, but... 643 00:43:00,300 --> 00:43:03,880 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 644 00:43:04,800 --> 00:43:11,200 What? Yeah, and then all the PTA bitches talk about. When Cece was a baby, Nina 645 00:43:11,200 --> 00:43:16,080 threw her in a tub of running water, then tried to off herself by swallowing 646 00:43:16,080 --> 00:43:17,080 shit ton of pills. 647 00:43:17,520 --> 00:43:21,580 Luckily, her husband got freaked out when he couldn't get a hold of her, then 648 00:43:21,580 --> 00:43:23,660 called the police for a wellness check. 649 00:43:24,260 --> 00:43:26,920 It's, like, fucked up, right? 650 00:43:28,040 --> 00:43:29,240 Great job, dude! 651 00:43:46,200 --> 00:43:47,240 Thank you. 652 00:43:52,120 --> 00:43:53,120 Hey. 653 00:43:55,140 --> 00:43:56,400 What do you know about this family? 654 00:43:57,380 --> 00:43:59,320 Sorry, no English. Oh, bullshit. 655 00:44:02,080 --> 00:44:03,380 I know you shouldn't be here. 656 00:44:04,920 --> 00:44:05,920 Why? 657 00:44:07,340 --> 00:44:08,340 Leave him alone. 658 00:44:11,480 --> 00:44:13,000 You've no business talking, Enzo. 659 00:44:15,790 --> 00:44:16,790 What is this? 660 00:44:17,670 --> 00:44:19,990 They're the Broadway tickets from the hotel reservation. 661 00:44:20,410 --> 00:44:21,410 For Saturday? 662 00:44:21,550 --> 00:44:27,250 Yeah. But why would I have you book tickets for the day that I'm driving 663 00:44:27,250 --> 00:44:29,130 arts camp in D .C.? Why would I do that? 664 00:44:29,570 --> 00:44:30,670 I don't know, but you did. 665 00:44:31,150 --> 00:44:32,250 No, I didn't. 666 00:44:32,790 --> 00:44:36,430 And I assume that these are non -refundable now, at this point? 667 00:44:36,850 --> 00:44:40,150 Nina, I did what you asked me to do. Fine. They're going to come out of your 668 00:44:40,150 --> 00:44:43,320 paycheck. And I'm so sorry about that, but it was your mistake, and you're 669 00:44:43,320 --> 00:44:44,560 to have to cover the fee. 670 00:44:44,900 --> 00:44:46,180 Nina, I can't afford that. 671 00:44:46,400 --> 00:44:47,299 I don't care. 672 00:44:47,300 --> 00:44:50,420 It was your mistake. You're going to cover it. Nina, that's more than I have 673 00:44:50,420 --> 00:44:51,420 saved. Hey. 674 00:44:52,700 --> 00:44:53,760 Hello. Hi. 675 00:44:57,720 --> 00:45:00,760 Just about cleaned out the floor, so otherwise I would have got you more. 676 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 What's wrong? 677 00:45:04,740 --> 00:45:09,820 Millie booked tickets for a non -refundable weekend for us that we can't 678 00:45:09,820 --> 00:45:10,820 use. 679 00:45:11,180 --> 00:45:13,180 And she's going to have to pay for it. Sorry. 680 00:45:13,480 --> 00:45:16,120 No, she doesn't. That's okay. We'll just call the credit card company and have 681 00:45:16,120 --> 00:45:16,779 it reversed. 682 00:45:16,780 --> 00:45:17,820 I don't think that's a thing. 683 00:45:18,060 --> 00:45:19,060 That is a thing. 684 00:45:19,200 --> 00:45:20,178 That's a thing. 685 00:45:20,180 --> 00:45:21,220 You don't have to pay for anything. 686 00:45:22,700 --> 00:45:23,700 Thank you. 687 00:45:24,480 --> 00:45:25,480 I'm sorry. 688 00:45:45,800 --> 00:45:46,800 All this stuff for a week? 689 00:45:46,900 --> 00:45:48,140 I don't want to get old. 690 00:46:16,010 --> 00:46:17,250 Okay. Sorry. Shit. 691 00:46:17,570 --> 00:46:18,570 Okay. 692 00:46:18,770 --> 00:46:19,770 Sorry. 693 00:46:27,510 --> 00:46:32,470 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. No, it's really my 694 00:46:32,470 --> 00:46:35,130 fault. I was actually just... I was coming to confess something to you. 695 00:46:37,890 --> 00:46:40,310 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 696 00:46:42,270 --> 00:46:43,270 Shit. 697 00:46:47,340 --> 00:46:52,580 So I think you should take them and go to the show with a friend and stay in 698 00:46:52,580 --> 00:46:54,840 room, charge whatever you want, room service. 699 00:46:55,200 --> 00:46:56,440 I want you to enjoy yourself. 700 00:46:57,400 --> 00:47:04,220 That is really nice of you, but I can't. I don't have anyone I can bring. 701 00:47:04,780 --> 00:47:05,880 You've got to have somebody. 702 00:47:08,280 --> 00:47:09,720 I wish I did, but I don't. 703 00:47:16,410 --> 00:47:19,110 Okay, well, um, how about you and I go? 704 00:47:20,450 --> 00:47:21,450 We can come back tonight. 705 00:47:21,530 --> 00:47:26,770 I can, um... I can sweeten the deal a little bit, throw in a slice of pizza, 706 00:47:26,850 --> 00:47:27,850 maybe a hot apple cider. 707 00:47:29,230 --> 00:47:33,390 I'll just tell Nina that I changed the ticket and I can take her next week. 708 00:47:33,990 --> 00:47:35,650 No, I can't have you do that. 709 00:47:36,210 --> 00:47:38,610 Come on, we could both use a night out. I know we could. 710 00:47:39,050 --> 00:47:40,050 Why not? 711 00:47:40,670 --> 00:47:41,970 I mean, it's supposed to be a great show. 712 00:47:48,040 --> 00:47:49,040 We're going. 713 00:48:03,120 --> 00:48:08,140 Great dress. 714 00:48:25,390 --> 00:48:26,430 Thanks for coming. 715 00:49:12,979 --> 00:49:13,959 I'm hungry. 716 00:49:13,960 --> 00:49:16,060 Yeah, I'm hungry. I could eat. Yeah? Yeah. 717 00:49:16,760 --> 00:49:19,140 Wasn't pizza a part of this too? Yeah, it was. 718 00:49:19,440 --> 00:49:22,090 Yeah? You know what? I think I got a better idea. 719 00:49:23,650 --> 00:49:25,010 Holy shit, that was amazing. 720 00:49:26,090 --> 00:49:28,110 It was, wasn't it? Yeah. Yeah. 721 00:49:30,110 --> 00:49:32,010 This place is really fancy. 722 00:49:32,410 --> 00:49:33,410 Yeah. Charming. 723 00:49:33,990 --> 00:49:35,390 In an old New York kind of way. 724 00:49:35,650 --> 00:49:36,650 Yeah. 725 00:49:37,190 --> 00:49:40,110 I don't really know what I should order. 726 00:49:40,510 --> 00:49:41,910 Why don't we just get one of everything? 727 00:49:42,710 --> 00:49:45,170 Everything? Everything. We can't do that. Yeah, we can. 728 00:49:49,290 --> 00:49:50,290 You like martinis? 729 00:49:51,210 --> 00:49:53,350 I guess. I don't know. Well, I guess we'll find out. 730 00:49:53,550 --> 00:49:55,010 Yeah. It's a new adventure. 731 00:49:55,770 --> 00:49:56,770 It's true. 732 00:50:01,770 --> 00:50:05,190 I mean, you're funny, you're caring, you're great with kids. I just don't 733 00:50:05,190 --> 00:50:07,270 understand why you're cleaning people's houses. You should be out there living 734 00:50:07,270 --> 00:50:08,270 your best life. 735 00:50:09,170 --> 00:50:12,370 I mean, have you ever thought about what you want to do with your time on this 736 00:50:12,370 --> 00:50:13,370 earth? 737 00:50:14,870 --> 00:50:16,750 I don't know. No, not really. 738 00:50:17,050 --> 00:50:18,050 Why not? 739 00:50:20,110 --> 00:50:21,110 What about you? 740 00:50:21,430 --> 00:50:28,070 Are you living your best life during... I don't even know what you do. I run a 741 00:50:28,070 --> 00:50:30,210 data processing company that my father left me. 742 00:50:31,170 --> 00:50:34,650 Basically, I get paid a lot of money to do really boring shit. 743 00:50:35,690 --> 00:50:39,490 Gotcha. I mean, all I've ever really wanted to do was to be a husband and a 744 00:50:39,490 --> 00:50:40,490 father, honestly. 745 00:50:41,590 --> 00:50:42,590 That's really sweet. 746 00:50:43,230 --> 00:50:44,550 What about you? Do you want kids? 747 00:50:46,450 --> 00:50:47,450 Yeah. 748 00:50:48,390 --> 00:50:49,390 Someday. 749 00:50:50,570 --> 00:50:51,850 The right person, of course. 750 00:50:52,830 --> 00:50:56,990 I mean, I feel like I won the lottery with Nina, and I could feel like I'm 751 00:50:56,990 --> 00:50:57,990 living my best life. 752 00:50:58,090 --> 00:50:59,090 But you're not? 753 00:50:59,230 --> 00:51:00,230 I love my wife. 754 00:51:00,870 --> 00:51:01,870 I really do. 755 00:51:02,550 --> 00:51:05,370 I just feel like she's angry all the time, and I don't know why. 756 00:51:05,570 --> 00:51:07,970 I feel like every conversation we have has been a tirade. 757 00:51:09,770 --> 00:51:11,450 It makes you feel any better, Sam. 758 00:51:12,550 --> 00:51:14,330 I mean, she used to be so different. She was... 759 00:51:17,740 --> 00:51:19,780 and she was kind and she was generous. 760 00:51:20,580 --> 00:51:21,620 She was affectionate. 761 00:51:22,420 --> 00:51:27,060 All I want to do is make her happy, and I genuinely don't know how. 762 00:51:27,380 --> 00:51:28,380 Andrew, it's not you. 763 00:51:30,000 --> 00:51:32,140 I should not have said that. I'm so sorry. No, it's okay. 764 00:51:32,380 --> 00:51:34,560 I mean, I see the way that she treats you, and I hate it. 765 00:51:36,880 --> 00:51:37,880 I hate it. 766 00:51:39,720 --> 00:51:41,000 I feel like I'm letting you down. 767 00:51:42,760 --> 00:51:43,760 You're not? 768 00:51:49,520 --> 00:51:50,860 Pretty sure there's a dance floor in there. 769 00:51:54,960 --> 00:51:56,100 You want to go dancing? 770 00:51:56,460 --> 00:51:57,460 Should we hit it? 771 00:51:58,860 --> 00:51:59,860 Yeah. 772 00:52:01,380 --> 00:52:02,380 Let's dance. 773 00:52:34,520 --> 00:52:37,100 I don't suppose you feel sober enough to drive us home. 774 00:52:39,080 --> 00:52:40,160 Not really, no. 775 00:52:41,660 --> 00:52:42,980 I think we got a problem. 776 00:52:47,320 --> 00:52:49,330 And... you're all set. 777 00:52:50,650 --> 00:52:52,350 They're not joining, but they're on the same floor. 778 00:52:53,870 --> 00:52:56,170 Shut my phone, Dad. 779 00:52:56,430 --> 00:52:57,430 Oh. 780 00:52:58,310 --> 00:53:01,250 Here you go. Thank you. Of course. Have a great stay. 781 00:53:01,610 --> 00:53:02,610 Thank you. 782 00:54:09,550 --> 00:54:11,310 Do not blow up your life. 783 00:54:30,330 --> 00:54:31,330 Hey. 784 00:54:33,550 --> 00:54:34,550 What's wrong? 785 00:54:39,920 --> 00:54:41,960 She doesn't mean it. I'll talk to her. She does, Andrew. 786 00:54:42,260 --> 00:54:43,640 She does. Millie, come here. 787 00:54:43,960 --> 00:54:46,960 She wants to destroy my life, and I don't know why. 788 00:54:47,200 --> 00:54:48,980 No, she doesn't. I will talk to her. 789 00:54:49,760 --> 00:54:53,360 Andrew, I know you think that I can do better, but I need this job. 790 00:54:53,980 --> 00:54:56,180 I can't lose it. I do not want to go back. 791 00:54:56,820 --> 00:54:57,820 Go back where? 792 00:55:00,660 --> 00:55:01,860 You're not going to lose your job. 793 00:55:02,380 --> 00:55:03,580 Everything is going to be okay. 794 00:55:04,980 --> 00:55:06,000 I promise you. 795 00:55:06,780 --> 00:55:07,780 Okay? 796 00:55:33,180 --> 00:55:35,980 Tell me 797 00:55:52,620 --> 00:55:53,620 It's all good 798 00:57:02,890 --> 00:57:03,950 Nita's coming home early. 799 00:57:05,710 --> 00:57:07,090 So we have to be her home. 800 00:57:09,210 --> 00:57:10,210 You should get going. 801 00:57:11,210 --> 00:57:12,210 Okay. 802 00:57:13,750 --> 00:57:17,930 This is gonna sound really cheesy, but I didn't think anybody could look so 803 00:57:17,930 --> 00:57:18,930 beautiful in the morning. 804 00:57:30,090 --> 00:57:31,390 Nita can't ever know. 805 00:57:32,880 --> 00:57:34,540 And this can't ever happen again. 806 00:57:35,320 --> 00:57:37,000 I really wish things were different. 807 00:58:16,510 --> 00:58:17,510 Nina! 808 00:58:23,050 --> 00:58:24,050 Nina! 809 00:58:26,070 --> 00:58:28,170 I'm gonna go get changed. 810 00:58:29,390 --> 00:58:31,910 I'll start making lunch just in case she comes back. 811 00:59:02,940 --> 00:59:04,340 Hello? 812 00:59:31,760 --> 00:59:32,578 Thank you. 813 00:59:32,580 --> 00:59:34,280 Lunch is almost ready. 814 00:59:34,840 --> 00:59:35,840 Oh, boy. 815 00:59:37,620 --> 00:59:39,200 Hi. Hey, sweetheart. 816 00:59:40,120 --> 00:59:42,000 Hi. What are you doing? 817 00:59:42,260 --> 00:59:44,320 I was just fixing the drain in the upstairs guest bathroom. 818 00:59:44,660 --> 00:59:48,680 A bit clogged. I knew you would try to do that. I said the plumber's coming on 819 00:59:48,680 --> 00:59:50,980 Tuesday. No, I know. I was just feeling extra manly today. Okay. 820 00:59:51,220 --> 00:59:52,220 Yeah. 821 00:59:52,620 --> 00:59:53,558 How's the trip? 822 00:59:53,560 --> 00:59:54,499 How's Titi? 823 00:59:54,500 --> 00:59:55,500 She's good. 824 00:59:57,140 --> 00:59:58,140 Listen. 825 00:59:58,980 --> 01:00:00,440 I'm very sorry about last night. 826 01:00:01,930 --> 01:00:03,170 It was a very long drive. 827 01:00:03,610 --> 01:00:04,610 Very tired. 828 01:00:04,890 --> 01:00:07,910 I do not sleep well in hotels, turns out. 829 01:00:08,430 --> 01:00:13,770 And I should not be left alone with my phone. So, lesson learned. It's a new 830 01:00:13,770 --> 01:00:15,910 day. Please accept my apologies. 831 01:00:16,430 --> 01:00:18,630 Yeah, it's okay. I'm sorry. I'm so sorry. It's okay. 832 01:00:20,390 --> 01:00:21,750 Let's get some food in here. Yeah. 833 01:00:22,010 --> 01:00:22,928 Yeah. 834 01:00:22,930 --> 01:00:23,970 Hi. Hi. 835 01:00:25,530 --> 01:00:26,570 This looks fantastic. 836 01:00:27,030 --> 01:00:28,030 Yes. 837 01:00:31,690 --> 01:00:33,310 You know, you and Millie. 838 01:00:34,270 --> 01:00:35,970 How was your night off? 839 01:00:37,910 --> 01:00:41,710 My best friend Lexi took me to Peter Lever. 840 01:00:42,870 --> 01:00:46,230 She had a gift for me. It was really nice. I had a lot of sides. 841 01:00:47,510 --> 01:00:49,030 But I don't really eat meat. 842 01:00:50,110 --> 01:00:51,110 This looks incredible. 843 01:00:51,350 --> 01:00:52,269 Thank you. 844 01:00:52,270 --> 01:00:55,410 I don't know why, but my quiches never turn out. 845 01:00:56,010 --> 01:00:58,790 I've been meaning to ask you, did you learn how to cook while you were in 846 01:00:58,790 --> 01:00:59,790 prison? 847 01:01:02,540 --> 01:01:05,680 You know, she was in prison for ten years before she came to work with us. 848 01:01:06,960 --> 01:01:07,960 Right? 849 01:01:08,540 --> 01:01:15,260 I think it's brave, making a new start in a new town. 850 01:01:15,620 --> 01:01:18,160 I'm glad that we could be a part of your journey. 851 01:01:24,160 --> 01:01:25,160 Oh. 852 01:01:26,500 --> 01:01:30,760 We need... a restock of all of Cece's favorites before she gets home. You 853 01:01:30,760 --> 01:01:32,260 haven't really been keeping up with that. 854 01:01:33,500 --> 01:01:38,640 And could you, all right, could you use my car for running errands from now on 855 01:01:38,640 --> 01:01:42,280 until you can save up to get something nicer? I'm afraid yours is becoming an 856 01:01:42,280 --> 01:01:43,840 unwelcome topic of conversation. 857 01:01:44,360 --> 01:01:45,360 Here you go. 858 01:01:45,760 --> 01:01:46,760 You know what I mean? 859 01:01:48,140 --> 01:01:49,140 You okay? 860 01:01:56,810 --> 01:01:58,030 I had it all wrong. 861 01:01:58,570 --> 01:02:02,370 Nina was never one of those women just going with her gut. She knew. 862 01:02:02,570 --> 01:02:07,190 The whole fucking time, she knew I needed this job and couldn't leave, no 863 01:02:07,190 --> 01:02:08,870 how shitty she made my life. 864 01:02:09,130 --> 01:02:11,070 What kind of bitch does something like that? 865 01:02:17,350 --> 01:02:18,390 Hello, Millie. 866 01:02:19,290 --> 01:02:21,350 Hi. Is that the newest phone? 867 01:02:21,890 --> 01:02:23,330 What do you think of that camera? 868 01:02:24,410 --> 01:02:25,690 Pretty great, right? 869 01:02:26,730 --> 01:02:28,270 I wouldn't know. I only use this for work. 870 01:02:28,650 --> 01:02:30,250 Well, still, you're very trusting. 871 01:02:31,910 --> 01:02:32,910 What do you mean? 872 01:02:33,190 --> 01:02:37,410 Pumpkin. Most of the nannies won't take the phone because they don't want every 873 01:02:37,410 --> 01:02:41,690 text, every call, every place you go tracked. But, I mean, you have nothing 874 01:02:41,690 --> 01:02:43,750 hide, so good for you. 875 01:02:45,290 --> 01:02:48,770 And that's when I realized that Nina knew everything. 876 01:02:56,710 --> 01:02:57,710 Millie Calloway. 877 01:02:58,090 --> 01:03:00,270 Yeah? Hands against the car, please. 878 01:03:00,670 --> 01:03:04,730 What? What? Said hands against the car. Ow! What did I do? 879 01:03:05,110 --> 01:03:06,470 This car's been reported stolen. 880 01:03:07,530 --> 01:03:08,530 What? No. 881 01:03:08,590 --> 01:03:09,970 No, this is my boss's car. 882 01:04:01,640 --> 01:04:04,080 Right. Sorry I didn't tell you the truth about prison. 883 01:04:05,700 --> 01:04:09,460 I was in high school and it was a mistake and... You don't have to explain 884 01:04:09,460 --> 01:04:10,460 anything. 885 01:04:10,760 --> 01:04:12,020 The past is in the past. 886 01:04:17,460 --> 01:04:18,460 Andrew, she knows. 887 01:04:28,270 --> 01:04:29,690 Nina! Nina, come down here. 888 01:04:40,030 --> 01:04:41,590 What the hell kind of stunt was that? 889 01:04:46,050 --> 01:04:47,890 I know you took her to the city. 890 01:04:48,850 --> 01:04:50,890 I know you used the hotel room. 891 01:04:52,030 --> 01:04:54,630 And I know that you fucked her. 892 01:04:58,640 --> 01:04:59,760 You're imagining things again. 893 01:05:00,320 --> 01:05:01,320 Oh. 894 01:05:03,040 --> 01:05:05,180 Of course I am. I imagine 895 01:05:05,180 --> 01:05:12,020 your parole officer is going to be really interested to 896 01:05:12,020 --> 01:05:13,880 know that you no longer have a job. 897 01:05:15,000 --> 01:05:21,220 Or a place to live. And that you stole thousands of dollars worth of my clothes 898 01:05:21,220 --> 01:05:22,420 out of my closet. 899 01:05:22,780 --> 01:05:25,660 You told me that I could take them. You said you didn't want them anymore. 900 01:05:26,080 --> 01:05:28,330 And I... Enough, dear prisoner. Don't go. Enough! 901 01:05:29,850 --> 01:05:32,990 Nina, I don't know who you are. 902 01:05:34,850 --> 01:05:40,290 And quite frankly, your cruelty, it makes me sick. 903 01:05:41,010 --> 01:05:43,910 I'm sorry, Nina, but I would like you to leave. 904 01:05:49,310 --> 01:05:53,530 What? I can't sit here and watch you destroy this poor girl's life. 905 01:05:53,930 --> 01:05:54,930 I won't allow it. 906 01:05:56,400 --> 01:05:57,500 Please leave my house. 907 01:05:57,900 --> 01:06:00,520 Our house? 908 01:06:01,620 --> 01:06:02,820 It's my house. 909 01:06:03,500 --> 01:06:04,520 Our house? 910 01:06:05,000 --> 01:06:07,500 My house. 911 01:06:08,200 --> 01:06:09,500 You can't do that. 912 01:06:10,040 --> 01:06:11,040 No! 913 01:06:17,180 --> 01:06:18,280 Please leave now. 914 01:06:20,780 --> 01:06:22,580 Would you like help packing your things? 915 01:06:24,900 --> 01:06:25,900 What? 916 01:06:30,680 --> 01:06:31,860 Would you like to hop back in your thing? 917 01:07:25,360 --> 01:07:26,360 How we doing? 918 01:07:26,760 --> 01:07:30,420 I need you to know that it's not your fault. 919 01:07:31,200 --> 01:07:32,540 This was a long time ago. 920 01:07:33,040 --> 01:07:35,160 Okay? What about Cece? 921 01:07:35,760 --> 01:07:38,380 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 922 01:07:38,980 --> 01:07:40,160 I'm gonna get her back here. 923 01:07:40,660 --> 01:07:41,760 Make sure she's safe. 924 01:07:42,720 --> 01:07:45,700 Start looking for a new job. 925 01:07:46,380 --> 01:07:47,880 What are you talking about? 926 01:07:49,200 --> 01:07:52,660 My parole comes with conditions. 927 01:07:54,700 --> 01:07:58,280 I haven't felt this way about somebody in a very long time, possibly ever. 928 01:07:58,940 --> 01:08:00,940 And I really, I want to help you out. 929 01:08:02,560 --> 01:08:04,020 I want to help you out any way I can. 930 01:08:05,260 --> 01:08:06,520 I want you to stay here with me. 931 01:08:07,800 --> 01:08:08,800 I want that too. 932 01:08:41,899 --> 01:08:42,899 It's power. 933 01:08:43,220 --> 01:08:45,939 A smile is its sword. 934 01:08:48,920 --> 01:08:50,359 That's my mom's favorite quote. 935 01:08:51,279 --> 01:08:53,380 She is obsessed with this smile. 936 01:09:59,230 --> 01:10:01,250 creepy groundskeeper guy just staring at me through the window. 937 01:10:01,810 --> 01:10:03,070 I don't know if that ass is on. 938 01:10:03,850 --> 01:10:05,270 Hey! Hey! 939 01:10:06,390 --> 01:10:07,390 Come here. 940 01:10:08,610 --> 01:10:10,710 Get you a shit and get out of here. 941 01:10:11,050 --> 01:10:13,010 Okay? We don't need you anymore. 942 01:10:14,870 --> 01:10:15,870 You're fired. 943 01:10:16,950 --> 01:10:17,950 Fired. 944 01:10:19,210 --> 01:10:20,210 Got that? 945 01:10:31,420 --> 01:10:33,940 Right? Never understood why you didn't want him around so much. 946 01:10:34,400 --> 01:10:35,560 I could never stand him. 947 01:10:38,060 --> 01:10:40,100 I'm sorry. It's your mom's good China. 948 01:10:42,680 --> 01:10:43,680 It's okay. 949 01:10:43,760 --> 01:10:50,500 I don't want you to worry about cleaning or cooking or anything like 950 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 that. 951 01:10:59,240 --> 01:11:00,240 Don't throw any of these out. 952 01:11:01,060 --> 01:11:02,060 Okay? 953 01:11:02,400 --> 01:11:04,620 Okay. I got a plate guy. 954 01:11:05,560 --> 01:11:07,060 He's real good at putting them back together. 955 01:11:07,460 --> 01:11:08,460 I'm sorry. 956 01:12:31,900 --> 01:12:32,900 Welcome home. 957 01:12:33,280 --> 01:12:34,400 Hey. Hi. 958 01:12:41,680 --> 01:12:42,680 Plates are still dirty. 959 01:12:43,020 --> 01:12:45,440 I didn't want to cut myself washing them. Oh. 960 01:12:45,660 --> 01:12:46,660 Yeah. 961 01:12:46,740 --> 01:12:48,300 I don't want that. 962 01:12:49,540 --> 01:12:51,780 Dinner smells really good. It does, doesn't it? Yeah. 963 01:12:52,060 --> 01:12:53,880 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 964 01:12:54,180 --> 01:12:55,300 Sure. Yeah? Yeah. 965 01:13:01,230 --> 01:13:03,130 How do you feel about champagne? 966 01:13:12,650 --> 01:13:15,650 I mean, are we serious, Blair? 967 01:13:16,230 --> 01:13:18,110 Yeah. I'll be acrobatic. 968 01:13:20,450 --> 01:13:21,450 Bubbles. Bubbles. 969 01:13:25,530 --> 01:13:26,530 Ready? 970 01:13:56,910 --> 01:13:57,910 It's really bubbly 971 01:14:43,980 --> 01:14:44,980 Andrew? 972 01:14:59,800 --> 01:15:00,800 Andrew, I'm stuck. 973 01:15:05,000 --> 01:15:06,160 Andrew, can you open the door? 974 01:15:08,280 --> 01:15:10,040 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 975 01:15:10,740 --> 01:15:11,740 I will. 976 01:15:13,960 --> 01:15:14,919 Just not yet. 977 01:15:14,920 --> 01:15:15,920 What do you mean? 978 01:15:16,220 --> 01:15:18,260 What are you talking about, Andrew? Let me out. 979 01:15:19,200 --> 01:15:20,800 Andrew, come on. Is this a game? 980 01:15:21,300 --> 01:15:22,300 I wish it was. 981 01:15:23,800 --> 01:15:24,800 What? 982 01:15:24,940 --> 01:15:27,060 What are you talking about? Andrew, open the door. 983 01:15:28,980 --> 01:15:29,980 Andrew! 984 01:15:30,560 --> 01:15:31,600 Open the door, Andrew! 985 01:16:51,850 --> 01:16:58,410 Dear Cece, if you're reading this, I'm either dead or you just turned 18. 986 01:17:00,110 --> 01:17:05,190 Either way, I needed you to know that your mother was a fucking idiot. 987 01:17:06,510 --> 01:17:07,510 Full stop. 988 01:17:11,130 --> 01:17:14,950 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight and 989 01:17:14,950 --> 01:17:19,770 the rest of her childhood in shitty foster homes? I did not, as Andrew likes 990 01:17:19,770 --> 01:17:20,770 insinuate. 991 01:17:21,040 --> 01:17:24,500 have anything to do with that fire that killed them. 992 01:17:24,840 --> 01:17:29,460 I love my parents more than anything in the world, and for a long time, I wish 993 01:17:29,460 --> 01:17:30,720 I'd gone right up with them. 994 01:17:31,360 --> 01:17:32,500 But I didn't. 995 01:17:33,060 --> 01:17:34,420 So I had to keep living. 996 01:17:36,440 --> 01:17:37,440 Abandonment issues? 997 01:17:37,860 --> 01:17:38,860 Trust issues? 998 01:17:39,560 --> 01:17:42,580 Self -esteem issues? I filled the whole bingo card. 999 01:17:43,000 --> 01:17:46,940 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck that I survived my childhood, 1000 01:17:46,940 --> 01:17:50,380 but I eventually scholarshiped my way into law school. 1001 01:17:51,340 --> 01:17:53,500 And I almost made it to the other side. 1002 01:17:54,080 --> 01:17:55,080 Almost. 1003 01:17:55,320 --> 01:17:59,060 But there was that Mary professor who knocked me up. 1004 01:18:01,100 --> 01:18:02,600 He didn't want anything to do with us. 1005 01:18:05,220 --> 01:18:09,300 Sometimes I think about that law degree I bailed on, whether it would have made 1006 01:18:09,300 --> 01:18:10,340 a difference in the end. 1007 01:18:12,780 --> 01:18:14,840 Nina, get in here with the Grady spreadsheets. 1008 01:18:15,640 --> 01:18:16,640 Coming. 1009 01:18:18,090 --> 01:18:19,730 Is there a way I can get some of her money? 1010 01:18:19,950 --> 01:18:22,150 Well, you ask yourself, will this arbitration ever end? 1011 01:18:22,350 --> 01:18:23,350 There they are. 1012 01:18:23,550 --> 01:18:25,530 Jesus Christ, Nina. 1013 01:18:26,590 --> 01:18:27,850 Go clean yourself up. 1014 01:18:29,710 --> 01:18:30,710 Sorry. 1015 01:18:32,510 --> 01:18:33,510 The fuck? 1016 01:18:34,130 --> 01:18:35,130 Right? 1017 01:18:36,270 --> 01:18:40,570 It's amazing what you'll trade away for the sweet relief of health insurance and 1018 01:18:40,570 --> 01:18:41,570 child care. 1019 01:18:42,690 --> 01:18:45,390 And it was that exact moment. 1020 01:18:47,660 --> 01:18:48,920 He came into my life. 1021 01:18:50,800 --> 01:18:53,980 Hi. I'm so sorry about Lynch. The guy can be real asshole. 1022 01:18:55,220 --> 01:18:56,220 That's why he's my lawyer. 1023 01:18:56,860 --> 01:18:58,000 Yeah. Are you okay? 1024 01:18:58,540 --> 01:19:03,260 No, I'm sorry. Yeah, I'm okay. I just feel really bad about what happened, and 1025 01:19:03,260 --> 01:19:04,400 I'd love to take you to lunch. 1026 01:19:04,700 --> 01:19:06,200 Well, you don't have to do that. 1027 01:19:06,420 --> 01:19:07,420 I want to. 1028 01:19:08,320 --> 01:19:15,000 At the time, I thought he was so goddamn charming, humble, handsome, a 1029 01:19:15,000 --> 01:19:16,060 million -dollar smile. 1030 01:19:19,940 --> 01:19:20,940 Hey, 1031 01:19:22,020 --> 01:19:23,640 I was thinking maybe we could go out sometime. 1032 01:19:24,060 --> 01:19:28,680 My mother loves children she could babysit. Of course, your daughter could 1033 01:19:28,680 --> 01:19:29,680 with us. 1034 01:19:30,820 --> 01:19:31,820 I would love that. 1035 01:19:32,240 --> 01:19:33,540 Yeah? Yeah. 1036 01:19:34,760 --> 01:19:39,800 It took him six days to get in my pants and six weeks to propose. 1037 01:19:43,820 --> 01:19:46,720 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1038 01:19:47,600 --> 01:19:50,360 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1039 01:19:52,160 --> 01:19:53,680 The house should have been a tip -off. 1040 01:19:55,160 --> 01:20:00,300 Storybook kingdom. He built some mysterious fiancée named Kathy who 1041 01:20:00,780 --> 01:20:03,460 I should have asked what happened to her, but I didn't. 1042 01:20:03,960 --> 01:20:05,060 Her loss, I thought. 1043 01:20:07,100 --> 01:20:08,100 Wow. 1044 01:20:09,060 --> 01:20:13,180 Something smells amazing. What is that? I think what you're smelling is the 1045 01:20:13,180 --> 01:20:16,200 vanilla cardamom coffee cake I just made, and you're going to be like 1046 01:20:16,620 --> 01:20:17,860 Uh -oh. I'd love to be. 1047 01:20:18,860 --> 01:20:22,100 I hate to break it to you, sweetheart, but your roots are making a break for 1048 01:20:22,740 --> 01:20:26,240 Well, good news. I just made a salon appointment with Mark, and he's going to 1049 01:20:26,240 --> 01:20:27,240 beat them back in today. 1050 01:20:27,740 --> 01:20:30,040 I love Mark for that. 1051 01:20:35,460 --> 01:20:38,000 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. Oh, that's okay. 1052 01:20:39,400 --> 01:20:40,900 Is that by that Thai place you like? 1053 01:20:42,140 --> 01:20:43,140 Want me to make you a cocktail? 1054 01:20:43,500 --> 01:20:44,540 There she is. Hi. 1055 01:20:57,820 --> 01:21:01,800 Was someone a silly goose and forget to get their roots done? Mm -mm -mm. 1056 01:21:02,460 --> 01:21:05,960 I got caught in the park with CC before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1057 01:21:06,620 --> 01:21:09,400 I'm going to reschedule and get this stuff on the table. 1058 01:21:09,740 --> 01:21:14,220 Hey, before you do that, you think you can give me a hand with something? 1059 01:21:19,200 --> 01:21:22,880 I have this last -minute meeting with the board, and there's these notes. I 1060 01:21:22,880 --> 01:21:25,480 cannot seem to find them. I think they're upstairs in the storage room. 1061 01:21:25,720 --> 01:21:27,380 Right now? Yeah. Can you give me a hand? 1062 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 You got it. 1063 01:21:29,620 --> 01:21:30,620 Thank you. 1064 01:21:32,020 --> 01:21:33,020 I'll go turn the light on. 1065 01:21:34,500 --> 01:21:35,500 Be right up. 1066 01:21:36,120 --> 01:21:37,120 Okay. 1067 01:22:04,140 --> 01:22:05,920 Babe, there's no files in here. I know. 1068 01:22:06,920 --> 01:22:07,920 Babe. 1069 01:22:19,200 --> 01:22:20,200 Andy. 1070 01:22:21,360 --> 01:22:22,360 Andy? 1071 01:22:23,640 --> 01:22:24,640 I'm here. 1072 01:22:25,120 --> 01:22:26,120 Andy, it's a lot. 1073 01:22:27,120 --> 01:22:28,960 I am very disappointed, Nina. 1074 01:22:29,900 --> 01:22:31,540 What the fuck are you talking about? 1075 01:22:32,020 --> 01:22:33,480 Your hair is a privilege. 1076 01:22:33,930 --> 01:22:36,150 And it needs to be cared for. 1077 01:22:38,630 --> 01:22:41,810 Um... My hair? 1078 01:22:42,690 --> 01:22:45,750 Are you aware of how embarrassing it is to have your wife walking around town 1079 01:22:45,750 --> 01:22:46,750 with her roots showing? 1080 01:22:47,230 --> 01:22:50,870 I'm gonna make another appointment, I told ya. 1081 01:22:51,090 --> 01:22:52,570 I need you to be better. 1082 01:22:53,570 --> 01:22:55,390 For the both of us, I really do. 1083 01:22:55,970 --> 01:22:59,330 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1084 01:22:59,650 --> 01:23:01,830 So you can let me out of the room now, please. 1085 01:23:02,170 --> 01:23:03,170 I will. 1086 01:23:03,400 --> 01:23:04,400 Just not yet. 1087 01:23:05,120 --> 01:23:08,100 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1088 01:23:08,760 --> 01:23:10,960 What are you fucking talking about? 1089 01:23:11,300 --> 01:23:13,980 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1090 01:23:17,120 --> 01:23:24,060 Now, listen very carefully, please. I need you to pluck 100 1091 01:23:24,060 --> 01:23:27,380 hairs from your scalp with the roots intact. 1092 01:23:28,400 --> 01:23:31,720 What? Nina, I need to see those follicles. 1093 01:23:32,080 --> 01:23:33,200 Okay, babe, you got... 1094 01:23:34,830 --> 01:23:35,830 That was good. 1095 01:23:36,950 --> 01:23:37,950 You got me. 1096 01:23:38,790 --> 01:23:39,870 Please let me out. 1097 01:23:40,230 --> 01:23:44,930 Once you've done that, please put them back in the envelope and slide it under 1098 01:23:44,930 --> 01:23:46,950 the door, and then we can discuss your freedom. 1099 01:23:47,430 --> 01:23:48,430 Andy! 1100 01:23:48,650 --> 01:23:49,810 This isn't funny! 1101 01:23:52,230 --> 01:23:53,230 Andy! 1102 01:23:53,650 --> 01:23:57,330 I'm not doing this anymore. Please let me out of the fucking room! 1103 01:23:57,830 --> 01:23:59,570 I'm so sorry. Andy! 1104 01:24:01,850 --> 01:24:03,350 I love you so much. 1105 01:24:21,550 --> 01:24:22,550 man I married. 1106 01:24:24,230 --> 01:24:27,770 What had I done to deserve this? 1107 01:24:30,330 --> 01:24:31,330 No food. 1108 01:24:32,390 --> 01:24:34,370 Three tiny bottles of water. 1109 01:24:35,070 --> 01:24:37,710 The only bathroom was a bucket in a closet. 1110 01:24:39,290 --> 01:24:44,250 I thought back to when it was just me and you, Cece. I had no idea how good we 1111 01:24:44,250 --> 01:24:45,250 had it. 1112 01:24:47,670 --> 01:24:50,250 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1113 01:24:53,000 --> 01:24:59,940 Now what choice did I have but to obey this fucker if I ever 1114 01:24:59,940 --> 01:25:00,940 wanted to see you again? 1115 01:25:52,320 --> 01:25:55,140 Andrew, I did everything that you asked me to do. 1116 01:25:55,860 --> 01:25:57,300 Can you let me out, please? 1117 01:25:57,840 --> 01:26:01,940 One of the strands didn't have a follicle, so you have to start again. 1118 01:26:03,020 --> 01:26:06,680 What? Andrew, Andrew, please. Please be more careful this time. 1119 01:26:48,680 --> 01:26:50,200 This was for your own good. 1120 01:26:51,900 --> 01:26:55,100 If you'd let me, I could help you become a better person. 1121 01:28:49,230 --> 01:28:52,630 If I were the police, maybe I would have thought the same thing. That I had 1122 01:28:52,630 --> 01:28:54,390 drugged and tried to drown my baby. 1123 01:28:55,430 --> 01:28:59,050 That I had swallowed a bottle of pills and tried to offer myself to. 1124 01:29:06,470 --> 01:29:10,470 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1125 01:29:12,050 --> 01:29:17,350 How could a man that handsome, that successful, that well -loved be anything 1126 01:29:17,350 --> 01:29:18,350 a saint? 1127 01:29:20,180 --> 01:29:23,760 There's nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1128 01:29:24,460 --> 01:29:29,320 When you're having delusions, they can feel very real, even when they're not. 1129 01:29:30,000 --> 01:29:34,660 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, all I 1130 01:29:34,660 --> 01:29:35,880 about was you. 1131 01:29:38,220 --> 01:29:44,300 After nine months, I realized the only way to get back to you was to admit what 1132 01:29:44,300 --> 01:29:47,900 I'd done. So I fell on my knees, confessed everything. 1133 01:29:48,750 --> 01:29:49,990 And beg for my freedom. 1134 01:29:50,510 --> 01:29:52,290 We're gonna be so happy, Nina. 1135 01:30:35,050 --> 01:30:38,630 But by that time, I understood I'd never be free. 1136 01:30:39,710 --> 01:30:44,790 No matter how hard I tried to prove I was the happiest, most perfect wife in 1137 01:30:44,790 --> 01:30:50,890 entire world, Andrew had convinced all those adoring, shit -for -brain vipers 1138 01:30:50,890 --> 01:30:57,310 that I was crazy, dangerous, unfit to raise my own daughter. And he was 1139 01:30:57,310 --> 01:31:00,630 husband of the year for sticking by his unhinged wife. 1140 01:31:01,790 --> 01:31:03,990 Of course he wanted his own baby. 1141 01:31:04,540 --> 01:31:09,460 But there was no way I was going to let him plant his evil seed in me. 1142 01:31:09,980 --> 01:31:14,920 I snuck away to the city, got an IUD, the same doctor I eventually blackmailed 1143 01:31:14,920 --> 01:31:18,520 to lie and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1144 01:31:19,980 --> 01:31:24,660 Anything was an excuse to lock me up, leaving the lights on when you spilled 1145 01:31:24,660 --> 01:31:29,400 your juice at the breakfast table. And any time I fought back, he made sure to 1146 01:31:29,400 --> 01:31:31,780 remind me that he held all the cards. 1147 01:31:33,350 --> 01:31:35,730 Enzo was my only connection to the outside world. 1148 01:31:36,410 --> 01:31:37,910 The only one who believed me. 1149 01:31:38,490 --> 01:31:39,870 He tried to help us escape. 1150 01:31:40,490 --> 01:31:45,110 He got us fake passports, but Andrew found them in my drawer, and back to the 1151 01:31:45,110 --> 01:31:46,110 institution I went. 1152 01:31:47,930 --> 01:31:52,550 Every asset was in his name. I had no money, no credit, no family, no friends. 1153 01:31:52,550 --> 01:31:55,710 was a psych ward frequent flyer with zero chance of custody. 1154 01:31:56,990 --> 01:32:02,000 If I tried to run... Andrew would hunt me down and drag us back, and everyone 1155 01:32:02,000 --> 01:32:03,120 would call him a hero. 1156 01:32:03,380 --> 01:32:04,780 I was trapped. 1157 01:32:05,060 --> 01:32:08,960 There was no chance in hell he would ever let me lead the marriage alive. 1158 01:32:09,320 --> 01:32:12,040 And if I died, what would become of you? 1159 01:32:12,700 --> 01:32:17,940 What had I done bringing this man into your life? 1160 01:32:19,280 --> 01:32:20,780 And then it dawned on me. 1161 01:32:21,020 --> 01:32:22,860 Andrew did have a weakness. 1162 01:32:23,560 --> 01:32:25,460 His need to be adored. 1163 01:32:30,090 --> 01:32:31,310 I started making a plan. 1164 01:32:34,510 --> 01:32:35,690 You went away again. 1165 01:32:36,030 --> 01:32:37,029 I know. 1166 01:32:37,030 --> 01:32:38,230 And now I'm back. 1167 01:32:39,710 --> 01:32:40,990 Andrew found the passports. 1168 01:32:43,530 --> 01:32:49,530 Look, I know a guy who could help. I think that would only make things worse 1169 01:32:49,530 --> 01:32:51,250 me. I could help you. 1170 01:32:51,670 --> 01:32:54,990 You need to stay out of this, Enzo. Listen to me carefully. 1171 01:32:55,670 --> 01:32:58,750 All right? I lost a sister to a man like Andrew. 1172 01:32:59,180 --> 01:33:00,920 And I will not let this happen again. 1173 01:33:01,740 --> 01:33:06,460 So now you go, you pack your bag, you take this and you leave right now. 1174 01:33:07,020 --> 01:33:08,640 I will take care of Andrew. 1175 01:33:09,140 --> 01:33:10,140 No. 1176 01:33:11,180 --> 01:33:12,300 Andrew's gonna leave me. 1177 01:33:14,560 --> 01:33:15,560 How? 1178 01:33:20,080 --> 01:33:26,640 Millie was exactly Andrew's type. Pretty, smart, blonde, all alone in the 1179 01:33:26,780 --> 01:33:27,960 someone he'd want to save. 1180 01:33:29,910 --> 01:33:35,110 disowned by her parents, fired from her last job, broke, no friends, living in 1181 01:33:35,110 --> 01:33:41,650 her car, and the crown jewel, out on parole after serving 10 years of a 15 1182 01:33:41,650 --> 01:33:46,070 sentence, and not for drugs or drunk driving or some other teen bullshit. 1183 01:33:47,030 --> 01:33:49,230 She was in prison for murder. 1184 01:33:50,130 --> 01:33:52,630 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1185 01:33:54,090 --> 01:33:58,550 But once I met Millie, I came up with a better plan. 1186 01:34:06,600 --> 01:34:10,920 Enzo begged me to find another way to leave Millie out of all this, but I knew 1187 01:34:10,920 --> 01:34:12,960 it was the only way I could truly be free from Andrew. 1188 01:34:13,980 --> 01:34:15,980 I made him promise not to interfere. 1189 01:34:16,400 --> 01:34:18,320 It was her or it was Cece and me. 1190 01:34:19,400 --> 01:34:22,780 He reluctantly agreed, but said he would stay to keep an eye on her. 1191 01:34:25,140 --> 01:34:29,880 Part of me hopes you'll never read this, but if you do, I'm glad you know the 1192 01:34:29,880 --> 01:34:30,880 whole story now. 1193 01:34:31,180 --> 01:34:33,620 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1194 01:34:35,130 --> 01:34:39,110 Hiring Millie was the only way I could keep you safe and set us both free. 1195 01:34:39,450 --> 01:34:42,870 If we get lucky enough to make it all the way to free. 1196 01:34:43,710 --> 01:34:47,870 And I figured if anyone could take care of this situation, it was her. 1197 01:35:00,770 --> 01:35:01,770 Millie. 1198 01:35:02,530 --> 01:35:03,530 Millie, please stop. 1199 01:35:07,170 --> 01:35:08,410 Please? Open the door. 1200 01:35:08,670 --> 01:35:11,370 I can't do that. Why not? Come on. I will. 1201 01:35:12,670 --> 01:35:13,670 Just not yet. 1202 01:35:14,790 --> 01:35:16,390 You know, what the fuck do you want? 1203 01:35:17,330 --> 01:35:18,850 It's irreplaceable, Millie. 1204 01:35:19,510 --> 01:35:20,510 What? 1205 01:35:21,010 --> 01:35:24,570 My grandmother, she brought this china all the way from London. 1206 01:35:25,090 --> 01:35:31,510 And my mother, she served every single holiday meal on it. With not so much as 1207 01:35:31,510 --> 01:35:32,510 single chip. 1208 01:35:33,580 --> 01:35:38,660 And then you drop it like a careless child. 1209 01:35:39,240 --> 01:35:40,380 You drop it. 1210 01:35:41,240 --> 01:35:45,200 And on top of that, you don't even clean it. 1211 01:35:45,460 --> 01:35:47,300 It was an accident, Andrew. 1212 01:35:47,880 --> 01:35:50,360 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1213 01:35:51,820 --> 01:35:57,600 And now one of mine is in 21 pieces, and you didn't even clean it. 1214 01:35:59,160 --> 01:36:01,380 Let me out of your fucking psychopath! 1215 01:36:01,960 --> 01:36:03,120 I will let you out. 1216 01:36:03,400 --> 01:36:06,860 But first, you need to atone. So what you're going to do is you're going to 1217 01:36:06,860 --> 01:36:10,600 this piece right here in my hand and you're going to carve 21 lines into your 1218 01:36:10,600 --> 01:36:12,760 stomach, one for every piece that you fucking broke. 1219 01:36:19,640 --> 01:36:22,420 Once you've done that, we can discuss your freedom. 1220 01:36:22,780 --> 01:36:28,000 If you don't do it properly, you are just going to have to do it again, so I 1221 01:36:28,000 --> 01:36:29,740 suggest you do it right the first time. 1222 01:36:29,980 --> 01:36:31,260 It's your fucking dream. 1223 01:36:32,090 --> 01:36:35,370 And I need these to be long and deep cuts. 1224 01:36:36,030 --> 01:36:38,590 Oh and please slide the piece under the door when you're done. 1225 01:36:39,210 --> 01:36:40,210 I'll be watching. 1226 01:37:03,240 --> 01:37:06,480 It's pretty clear now that Nina knew everything about me from the moment I 1227 01:37:06,480 --> 01:37:07,480 walked through her door. 1228 01:37:09,300 --> 01:37:10,300 It's funny. 1229 01:37:10,380 --> 01:37:13,100 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1230 01:37:14,660 --> 01:37:20,240 Stupid rich, good looking, adored by everyone, a saint. 1231 01:37:42,120 --> 01:37:45,180 I didn't mean to kill him. But I'm not sorry I did. 1232 01:37:46,080 --> 01:37:47,380 Ruby, what did you do? 1233 01:37:49,200 --> 01:37:50,200 Oh, my God. 1234 01:37:50,440 --> 01:37:52,400 I was trying to do a good thing. 1235 01:37:52,680 --> 01:37:54,200 But my roommate denied everything. 1236 01:37:54,480 --> 01:37:55,480 I don't know why. 1237 01:37:55,960 --> 01:37:59,620 Everyone believed the rich kid, not the scholarship charity case. Even my 1238 01:37:59,620 --> 01:38:00,620 parents. 1239 01:38:01,520 --> 01:38:03,520 The only option was to take a plea deal. 1240 01:38:04,380 --> 01:38:06,440 Manslaughter. 15 years. 1241 01:38:08,800 --> 01:38:10,300 I made parole after 10. 1242 01:38:11,150 --> 01:38:13,830 It wasn't a smooth transition into the real world. 1243 01:38:14,590 --> 01:38:16,610 I guess I don't handle creeps very well. 1244 01:38:18,690 --> 01:38:21,070 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak! 1245 01:38:21,430 --> 01:38:23,170 Nina was looking for an escape hatch. 1246 01:38:24,150 --> 01:38:25,150 I was it. 1247 01:38:26,170 --> 01:38:27,410 Good for her, I guess. 1248 01:38:28,750 --> 01:38:30,630 Now I'm the butterfly in the box. 1249 01:38:32,930 --> 01:38:35,050 All those years I persisted. 1250 01:38:35,550 --> 01:38:36,550 I survived. 1251 01:38:37,290 --> 01:38:38,430 I fought back. 1252 01:38:39,820 --> 01:38:43,080 But in the end, there's only one way out for girls like me. 1253 01:38:45,600 --> 01:38:46,980 Surrender and hope for the best. 1254 01:39:46,860 --> 01:39:47,860 I had two days off. 1255 01:39:49,400 --> 01:39:50,400 I know. 1256 01:39:51,040 --> 01:39:52,120 But we have to go. 1257 01:39:54,400 --> 01:39:57,400 Where? We are going to find somewhere new to live. 1258 01:39:58,180 --> 01:39:59,440 Just the two of us. 1259 01:40:03,000 --> 01:40:04,000 We're free. 1260 01:40:10,140 --> 01:40:11,140 What? 1261 01:40:13,200 --> 01:40:14,200 What? 1262 01:40:15,180 --> 01:40:16,300 What about Millie? 1263 01:40:19,180 --> 01:40:20,720 Millie's gonna stay with daddy. 1264 01:40:23,520 --> 01:40:25,480 I think we should take her with us. 1265 01:40:30,180 --> 01:40:31,340 Millie can take care of herself. 1266 01:41:11,370 --> 01:41:12,370 Good morning, sleepyhead. 1267 01:41:14,470 --> 01:41:15,470 How are you? 1268 01:41:16,570 --> 01:41:17,570 Okay. 1269 01:41:19,790 --> 01:41:21,550 I really do want a life with you. 1270 01:41:23,310 --> 01:41:24,310 I really do. 1271 01:41:26,690 --> 01:41:31,050 You just need to learn that there's consequences to your actions. 1272 01:41:44,300 --> 01:41:45,300 Just think about it. 1273 01:41:45,720 --> 01:41:47,580 You'll have everything you've ever wanted. 1274 01:41:48,640 --> 01:41:54,620 An education, financial stability, beautiful home. 1275 01:42:35,540 --> 01:42:42,380 I'm going to call the cops and you're going to 1276 01:42:42,380 --> 01:42:44,040 rot in fucking prison. 1277 01:42:44,560 --> 01:42:45,840 Open the fucking door! 1278 01:42:50,560 --> 01:42:51,560 Fuck! 1279 01:42:53,100 --> 01:42:54,280 Let me out! 1280 01:42:56,080 --> 01:42:57,860 I need a fucking sandwich. 1281 01:42:58,440 --> 01:42:59,620 Open the door! 1282 01:43:14,510 --> 01:43:18,210 I feel so bad, I got a worried mind. 1283 01:43:18,950 --> 01:43:22,990 I'm so lonesome all the time. 1284 01:43:23,870 --> 01:43:30,690 Since I left my baby behind on the bayou. 1285 01:43:34,450 --> 01:43:38,190 Baby, look who's fading down. 1286 01:43:39,410 --> 01:43:43,130 Working till the sun don't shine. 1287 01:43:44,810 --> 01:43:50,270 Looking forward to happier times on blue bodies. 1288 01:44:53,050 --> 01:44:54,050 Millie. 1289 01:44:55,130 --> 01:44:56,130 Millie, are you there? 1290 01:44:56,910 --> 01:44:57,910 I'm here. 1291 01:44:59,390 --> 01:45:00,890 I'm so sorry, Millie. 1292 01:45:01,290 --> 01:45:02,650 I really fucked up. 1293 01:45:05,770 --> 01:45:08,790 I did a really terrible thing. 1294 01:45:12,910 --> 01:45:15,070 I have such a bad temper sometimes. 1295 01:45:16,290 --> 01:45:17,550 But I want to be better. 1296 01:45:19,510 --> 01:45:20,930 I know I can be better. 1297 01:45:21,400 --> 01:45:24,400 I want you to help me be better. I need someone to help me. 1298 01:45:24,920 --> 01:45:26,360 Can you open this door, please? 1299 01:45:27,700 --> 01:45:31,560 I'm so thirsty. Can you please open the door so I can get some water? 1300 01:45:32,060 --> 01:45:33,060 I will. 1301 01:45:34,240 --> 01:45:35,240 You will? 1302 01:45:36,620 --> 01:45:37,620 Yeah. 1303 01:45:40,380 --> 01:45:41,380 Not yet. 1304 01:45:45,280 --> 01:45:47,160 I want you to do something for me first. 1305 01:45:51,560 --> 01:45:52,620 What do you need me to do? 1306 01:46:06,040 --> 01:46:08,200 I need you to pull out your front tooth. 1307 01:46:11,360 --> 01:46:15,720 What? I think it would be good for you to be without that smile that makes all 1308 01:46:15,720 --> 01:46:19,320 the bitches in the neighborhood just fall under your... 1309 01:46:19,770 --> 01:46:21,050 Fucking toxic spell. 1310 01:46:23,270 --> 01:46:26,830 To be without that smile that your mother loves so much. 1311 01:46:31,450 --> 01:46:32,730 Billy, I'm not doing that. 1312 01:46:33,370 --> 01:46:36,410 I thought you said you wanted my help and I was here offering it to you, but 1313 01:46:36,410 --> 01:46:38,370 you don't want it, I'll go. 1314 01:46:38,750 --> 01:46:40,130 You're out of your fucking mind. 1315 01:46:40,350 --> 01:46:41,930 I'm not pulling my tooth out. 1316 01:46:43,910 --> 01:46:47,710 No, Andrew, I've been kind of locked up in a room and the idea of 1317 01:46:47,710 --> 01:46:48,710 consequences... 1318 01:46:50,600 --> 01:46:51,840 Has been on my mind. 1319 01:46:52,280 --> 01:46:53,660 Let me the fuck out! 1320 01:46:55,520 --> 01:46:56,520 Okay. 1321 01:46:57,640 --> 01:47:01,180 What if I... Sweeten the pot? 1322 01:47:02,380 --> 01:47:03,660 You know, the teapot. 1323 01:47:06,780 --> 01:47:07,920 What are you doing? 1324 01:47:10,360 --> 01:47:16,240 Mother Winchester's heirloom dishes are really, really fucking nice. 1325 01:47:18,680 --> 01:47:19,940 Billy, stop it! 1326 01:47:20,330 --> 01:47:21,330 Millie, stop. 1327 01:47:21,370 --> 01:47:24,290 These cups, they're like little doll cups, Andrew. 1328 01:47:24,990 --> 01:47:27,950 Millie, stop it right now. I can't stop it. Stop it right now. 1329 01:47:28,230 --> 01:47:31,550 Millie, stop it. You see what I love to drink juice out of these. 1330 01:47:34,830 --> 01:47:38,790 Millie, please stop it. Stop it, stop it, Millie. What, a gravy boat? I 1331 01:47:38,790 --> 01:47:39,790 love gravy. 1332 01:47:39,990 --> 01:47:41,530 I had no idea they made these. 1333 01:47:41,870 --> 01:47:44,090 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now. 1334 01:47:45,270 --> 01:47:47,510 Please, stop. Stop, Millie, please. 1335 01:47:47,750 --> 01:47:48,750 Little clay. 1336 01:47:51,100 --> 01:47:54,740 Stop it! Write the book down! Nelly, Nelly, what do you want? I'll give you 1337 01:47:54,740 --> 01:47:57,020 anything. You want fucking money? I'll give you money. 1338 01:47:57,240 --> 01:47:59,840 I hope your plate got clearly fucking good. 1339 01:48:00,100 --> 01:48:02,040 What the fuck? You, you what? 1340 01:48:02,620 --> 01:48:06,340 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. But what I want you to 1341 01:48:06,340 --> 01:48:10,740 do, Andrew, is pull out your fucking tooth. 1342 01:48:13,780 --> 01:48:15,380 I'm gonna fucking kill you. 1343 01:48:18,220 --> 01:48:19,900 Not if I kill you first. 1344 01:48:21,400 --> 01:48:22,400 Fuck you. 1345 01:48:23,040 --> 01:48:26,400 Danita didn't tell you why I was in prison, huh? 1346 01:48:28,900 --> 01:48:30,760 I was in prison for murder. 1347 01:48:34,820 --> 01:48:35,860 What are you doing? 1348 01:48:36,560 --> 01:48:37,560 Billy. 1349 01:48:38,860 --> 01:48:40,880 What are you doing? Billy. 1350 01:48:41,360 --> 01:48:42,360 Billy. 1351 01:48:50,870 --> 01:48:51,870 Okay, okay, okay. 1352 01:48:52,030 --> 01:48:53,890 Stop, stop, stop, stop, stop. 1353 01:48:54,810 --> 01:48:55,810 Okay, okay. 1354 01:48:55,950 --> 01:48:57,330 Hey, I'll do it. I'll do it. 1355 01:49:00,390 --> 01:49:01,770 Okay, wait. I want to watch. 1356 01:49:07,330 --> 01:49:08,330 Okay. 1357 01:49:12,190 --> 01:49:13,190 Okay. 1358 01:49:17,250 --> 01:49:18,750 Put some elbow grease into it. 1359 01:49:42,830 --> 01:49:43,830 Let me out. 1360 01:49:44,850 --> 01:49:46,130 Just slide it under the door. 1361 01:49:50,610 --> 01:49:51,610 Here. 1362 01:49:58,630 --> 01:50:03,650 Please let me out. 1363 01:50:04,630 --> 01:50:05,730 Come back in the morning. 1364 01:50:06,190 --> 01:50:07,190 What? 1365 01:50:08,370 --> 01:50:09,570 No, Millie, come back. 1366 01:50:10,850 --> 01:50:11,850 No, Millie. 1367 01:50:12,300 --> 01:50:13,400 No you let me out! 1368 01:50:43,850 --> 01:50:47,450 Or have the cook flavor my omelet with arsenic? 1369 01:50:48,010 --> 01:50:51,610 What are the old gentlemen that I bid to see Mr. 1370 01:50:51,910 --> 01:50:52,910 Barry? 1371 01:51:03,050 --> 01:51:04,510 James is chronicled. 1372 01:51:04,790 --> 01:51:07,370 Died at Spa in the King's House. 1373 01:51:24,840 --> 01:51:29,100 Seeing the look on the Frenchman's face is a twenty -three rampage in hedonism. 1374 01:51:44,500 --> 01:51:46,080 As there were cannonballs. 1375 01:51:47,940 --> 01:51:51,080 They were made for this device, our noble Christmas. 1376 01:51:52,080 --> 01:51:53,680 Who is the man who has done this? 1377 01:52:06,620 --> 01:52:09,900 Hey, Nina, you okay? I'm gonna get you out of here. 1378 01:52:25,520 --> 01:52:26,940 Nina, what the fuck are you doing? 1379 01:52:28,400 --> 01:52:30,060 I miss you so much. 1380 01:52:35,790 --> 01:52:38,150 You knew she'd do this to me, didn't you? 1381 01:52:39,710 --> 01:52:40,710 Fuck! 1382 01:52:40,910 --> 01:52:41,910 Run! 1383 01:52:44,210 --> 01:52:47,170 Come here, Molly. 1384 01:52:51,470 --> 01:52:53,590 What are you going to do, Molly? 1385 01:53:10,830 --> 01:53:12,250 Come on, baby. Come on, Millie. 1386 01:53:14,170 --> 01:53:15,970 What the fuck? 1387 01:53:18,090 --> 01:53:19,090 Millie! 1388 01:53:22,870 --> 01:53:23,870 Millie. 1389 01:53:25,190 --> 01:53:27,490 Come on, Millie. 1390 01:53:28,010 --> 01:53:29,310 Come on, baby. 1391 01:53:29,850 --> 01:53:30,850 Millie. 1392 01:53:32,870 --> 01:53:36,750 Will your eyes return to mine? 1393 01:53:37,170 --> 01:53:39,410 Will you come the fuck out? 1394 01:53:42,000 --> 01:53:43,320 I need you, Millie. Millie! 1395 01:54:11,980 --> 01:54:15,360 So I guess you... I guess you came back for nothing. 1396 01:54:16,540 --> 01:54:17,540 Guess I did. 1397 01:54:17,960 --> 01:54:19,260 Yeah. Sorry. 1398 01:54:23,860 --> 01:54:24,860 Good ass. 1399 01:54:25,980 --> 01:54:26,980 I fucked up. 1400 01:54:27,900 --> 01:54:28,900 Really bad. 1401 01:54:31,260 --> 01:54:32,260 Yeah. 1402 01:54:33,060 --> 01:54:35,080 I can admit when I'm wrong. You know that. 1403 01:54:38,160 --> 01:54:40,640 Just sweep this under the rug and wait. 1404 01:54:49,550 --> 01:54:50,550 This didn't happen. 1405 01:54:50,630 --> 01:54:51,630 Please. 1406 01:54:54,230 --> 01:54:55,230 I'm sorry. 1407 01:54:57,430 --> 01:54:58,570 I have to love you. 1408 01:55:00,470 --> 01:55:07,450 I mean, you're still just the cute, helpless secretary I saw sitting 1409 01:55:07,450 --> 01:55:08,450 there in that office. 1410 01:55:09,910 --> 01:55:10,970 Your leaky boobs. 1411 01:55:13,830 --> 01:55:17,630 You were so cute. 1412 01:55:18,920 --> 01:55:24,340 And I just try to help you. I just try to help you bring that baby into the 1413 01:55:24,340 --> 01:55:27,280 world. No hope of a future at all. 1414 01:55:28,740 --> 01:55:35,400 You can't. What are you going to do out there? You can't. 1415 01:55:35,460 --> 01:55:37,160 Nina, you can't find this. 1416 01:55:37,600 --> 01:55:38,600 I might. 1417 01:55:39,380 --> 01:55:40,380 At this age? 1418 01:55:41,280 --> 01:55:42,480 I don't think so, baby. 1419 01:55:46,090 --> 01:55:49,190 One call and Millie is back in prison rotting away. 1420 01:55:50,290 --> 01:55:56,290 One week on your own and you will be begging me to take you back. 1421 01:55:56,550 --> 01:55:58,530 So just stay. 1422 01:56:00,430 --> 01:56:01,430 Please. 1423 01:56:03,630 --> 01:56:04,630 Just stay. 1424 01:56:07,710 --> 01:56:08,710 Sweetheart. 1425 01:56:12,830 --> 01:56:14,570 Everything you have is a lie. 1426 01:56:17,000 --> 01:56:18,840 Your daddy just handed you your career. 1427 01:56:19,620 --> 01:56:23,860 Your child isn't even really yours. You have a wife who fucking hates you. 1428 01:56:24,060 --> 01:56:28,020 And all these years I've been watching you dance around like a fucking clown 1429 01:56:28,020 --> 01:56:32,380 just to get a little tiny semblance of affection from your cunt mother. And you 1430 01:56:32,380 --> 01:56:35,200 know what? I almost feel sorry for you. 1431 01:56:39,020 --> 01:56:45,720 But I'd rather be dead than spend another day with you, you fucking 1432 01:56:45,720 --> 01:56:46,720 monster. 1433 01:57:01,590 --> 01:57:02,590 Pleasure's all mine. 1434 01:57:37,990 --> 01:57:40,870 He fell trying to change a light bulb. 1435 01:57:41,970 --> 01:57:43,110 You know how he was. 1436 01:57:45,010 --> 01:57:46,270 Everything had to be perfect. 1437 01:57:58,790 --> 01:57:59,790 Run. 1438 01:58:01,270 --> 01:58:02,270 Don't come back. 1439 01:58:03,310 --> 01:58:04,690 You didn't kill him. I did. 1440 01:58:09,680 --> 01:58:12,000 No one's gonna believe that you fell changing a light bulb, Nina. 1441 01:58:13,660 --> 01:58:15,080 I guess we're gonna find out. 1442 01:58:17,160 --> 01:58:18,160 Go. 1443 01:58:22,800 --> 01:58:24,200 You don't deserve any of this. 1444 01:58:50,380 --> 01:58:51,560 It doesn't have consequences, Andrew. 1445 01:59:03,980 --> 01:59:04,980 Enzo, it's done. 1446 01:59:06,000 --> 01:59:08,580 I'm gonna need your help cleaning up. 1447 01:59:11,500 --> 01:59:12,840 This must be quite a shock. 1448 01:59:14,820 --> 01:59:18,260 You said you just returned home this evening after visiting your daughter at 1449 01:59:18,260 --> 01:59:19,260 camp? 1450 01:59:19,790 --> 01:59:21,530 And your housekeeper had the week off. 1451 01:59:21,870 --> 01:59:23,090 That's right, yeah. 1452 01:59:24,430 --> 01:59:27,590 Do you have any idea why your husband might have decided to change a light 1453 01:59:27,590 --> 01:59:28,590 in the middle of the night? 1454 01:59:29,370 --> 01:59:35,770 I... I guess, you know, he liked things to be a certain way. 1455 01:59:37,090 --> 01:59:38,090 Everything perfect. 1456 01:59:42,330 --> 01:59:44,390 He had quite a deep cut on his neck. 1457 01:59:48,200 --> 01:59:49,960 You don't normally see that from a fall. 1458 01:59:55,220 --> 01:59:57,280 I actually knew your husband a little bit. 1459 01:59:58,060 --> 01:59:59,460 He was engaged to my sister. 1460 01:59:59,820 --> 02:00:00,820 Kathleen? 1461 02:00:02,760 --> 02:00:03,760 Kathy. 1462 02:00:04,980 --> 02:00:09,440 Eight years ago, she showed up at my doorstep in the middle of the night, and 1463 02:00:09,440 --> 02:00:10,760 she was never the same after that. 1464 02:00:15,340 --> 02:00:16,600 I'm sorry to hear that. 1465 02:00:19,760 --> 02:00:21,560 Must have been quite a violent fall. 1466 02:00:23,060 --> 02:00:24,060 Lots of impact. 1467 02:00:25,600 --> 02:00:26,600 Skin breaks. 1468 02:00:28,300 --> 02:00:29,300 Bones break. 1469 02:00:32,420 --> 02:00:33,420 Neck break. 1470 02:00:44,260 --> 02:00:47,360 Seems to me this is just one of those freak household accidents. 1471 02:00:51,400 --> 02:00:53,000 bad things happen to good people. 1472 02:01:08,460 --> 02:01:14,200 We gather here today to mourn the tragic passing of Andrew Winchester. 1473 02:01:15,500 --> 02:01:21,560 Devoted son, dedicated husband and father, respected business leader, 1474 02:01:21,680 --> 02:01:24,860 and true pillar of the community. 1475 02:01:25,400 --> 02:01:31,180 His untimely death has left us all with a sense of shock that such a vital and 1476 02:01:31,180 --> 02:01:33,920 caring man could suddenly be taken from us. 1477 02:01:34,300 --> 02:01:41,140 We struggle in these times to understand God's plan, and it is natural 1478 02:01:41,140 --> 02:01:43,980 to question God's power in times of grief. 1479 02:01:45,160 --> 02:01:49,890 But we must never lose our faith In God's love. 1480 02:01:50,330 --> 02:01:51,950 Thank you for coming. Thank you. 1481 02:01:54,050 --> 02:01:55,050 Hi. 1482 02:01:55,610 --> 02:01:57,630 Nina. I'm so sorry. 1483 02:01:58,850 --> 02:02:00,890 Now, are you sure you're still going to sell the house? 1484 02:02:01,250 --> 02:02:03,750 What are you going to do with yourselves all the way out in California? 1485 02:02:04,070 --> 02:02:05,990 Oh, I think we'll manage. 1486 02:02:07,290 --> 02:02:08,830 I'm so sorry about your son. 1487 02:02:09,410 --> 02:02:10,710 What a terrible accident. 1488 02:02:11,750 --> 02:02:14,290 He had a beautiful smile, didn't he? 1489 02:02:15,250 --> 02:02:18,030 You know, they told me he was missing a tooth. 1490 02:02:18,760 --> 02:02:20,000 When they found him. 1491 02:02:20,640 --> 02:02:22,300 Oh, my God. Oh, my God. 1492 02:02:22,680 --> 02:02:24,040 Yeah, did you know that? 1493 02:02:24,280 --> 02:02:25,920 No. Did you? 1494 02:02:26,400 --> 02:02:28,200 But a tooth was gone. 1495 02:02:31,740 --> 02:02:35,780 If you don't take care of your teeth, you lose the privilege of having them. 1496 02:02:36,860 --> 02:02:41,100 Because teeth are a privilege. 1497 02:02:43,880 --> 02:02:46,820 My condolences. Take good care. 1498 02:02:51,690 --> 02:02:54,430 This is how you allow her to dress for her father's funeral. 1499 02:02:56,990 --> 02:02:57,990 Hey. 1500 02:03:04,210 --> 02:03:05,210 Excuse me. 1501 02:03:25,450 --> 02:03:26,450 I told you to run. 1502 02:03:26,950 --> 02:03:27,950 I can't run. 1503 02:03:28,990 --> 02:03:29,990 I'm cruel, remember? 1504 02:03:44,630 --> 02:03:45,750 Make a life for yourself. 1505 02:04:12,110 --> 02:04:14,310 Wow. Well, tell me about yourself, really. 1506 02:04:15,710 --> 02:04:18,330 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 1507 02:04:19,150 --> 02:04:23,750 Sort of just fell into my lap, and I realized I really enjoy it. 1508 02:04:24,430 --> 02:04:26,070 For the right families, of course. 1509 02:04:26,830 --> 02:04:28,890 Nina Winchester recommended you very highly. 1510 02:04:30,390 --> 02:04:35,230 She... She suggested you, actually. 1511 02:04:36,490 --> 02:04:38,430 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1512 02:04:41,110 --> 02:04:42,110 I... 1513 02:04:45,230 --> 02:04:46,230 I have to warn you. 1514 02:04:48,570 --> 02:04:54,750 My husband is a hard man to please. 1515 02:05:00,030 --> 02:05:01,630 So do you think you can help? 1516 02:05:03,930 --> 02:05:05,370 When would you like me to start? 1517 02:05:50,380 --> 02:05:53,180 Bye. Bye. 1518 02:05:54,280 --> 02:05:55,280 Bye. 1519 02:10:08,400 --> 02:10:12,140 Good luck, good luck, good luck. 1520 02:10:12,360 --> 02:10:14,020 Take it all. 1521 02:10:14,640 --> 02:10:16,100 I need it. 1522 02:10:18,000 --> 02:10:20,640 I'm gone, I'm gone. 106077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.