Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,440
The number of teenagers who suffer
from depression is increasing...
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,800
...because of rampant abuse
on social media.
3
00:00:05,920 --> 00:00:09,680
It gets worse when it takes
the life of someone innocent.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,640
Be a compassionate human being.
5
00:00:12,920 --> 00:00:15,160
Stop cyberbullying.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,200
Mental health
is a serious matter
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,200
Contact the following agencies
for assistance
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,280
All characters and entities
in this program are fictitious.
9
00:00:25,400 --> 00:00:26,840
Any resemblance is coincidental.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,360
The theme of bullying
is aimed at raising awareness.
11
00:00:28,480 --> 00:00:29,880
The actions displayed do not
reflect the opinions of ASTRO.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,400
Viewer discretion is advised.
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,360
Cyberbullying is a serious issue
that can have negative effects.
14
00:00:33,480 --> 00:00:34,880
Please seek professional help if
you are affected by this issue.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
Thank you for your support
in addressing this issue.
16
00:00:40,000 --> 00:00:42,040
I know you accused me
of being Hit and Run X.
17
00:00:42,440 --> 00:00:43,880
And you too.
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,280
Did you know your accusations...
19
00:00:47,400 --> 00:00:49,040
...could ruin my life?
20
00:00:49,840 --> 00:00:52,120
Haven't you learned anything
from what happened to Reena?
21
00:00:53,080 --> 00:00:55,800
I was trying to cover up Icha.
We are best friends.
22
00:00:55,920 --> 00:00:57,920
Protect each other,
sacrifice ourselves...
23
00:00:58,040 --> 00:00:59,640
...for each other
and care for each other.
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,400
You know nothing about this.
25
00:01:01,520 --> 00:01:04,600
None of you have true friendship
like Icha and I.
26
00:01:08,360 --> 00:01:09,880
Too bad.
27
00:01:11,920 --> 00:01:13,760
It's okay.
28
00:01:15,240 --> 00:01:16,680
Icha.
29
00:01:18,840 --> 00:01:21,080
Prove to me
that you are Hit and Run X.
30
00:01:23,320 --> 00:01:24,960
How do I prove it?
31
00:01:33,920 --> 00:01:35,680
What are the password...
32
00:01:36,400 --> 00:01:38,720
...and username of Hit and Run X?
33
00:01:49,400 --> 00:01:50,800
An adaptation from the drama
"Mr Hiiragi's Homeroom"
34
00:02:32,680 --> 00:02:34,080
Episode 6
35
00:02:43,840 --> 00:02:45,680
What's wrong?
36
00:02:52,640 --> 00:02:55,320
Hiragi must want
to kill Hit and Run X.
37
00:02:56,280 --> 00:03:00,680
If they don't get killed, they
will get cancelled and bullied.
38
00:03:01,240 --> 00:03:03,280
It is no different from dying.
39
00:03:09,240 --> 00:03:11,080
You're my best friend, right?
40
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
Yes.
41
00:03:14,520 --> 00:03:16,320
You love me, right?
42
00:03:17,120 --> 00:03:18,880
Yes.
43
00:03:19,000 --> 00:03:22,080
You said that you will die
for me, right?
44
00:03:25,360 --> 00:03:27,960
Are you Hit and Run X?
45
00:03:28,720 --> 00:03:30,760
I want you to admit
that you are Hit and Run X.
46
00:03:31,760 --> 00:03:33,280
No!
47
00:03:35,360 --> 00:03:37,800
But you said you'd die for me.
48
00:03:38,920 --> 00:03:41,520
Yes, but I don't want to die now.
49
00:03:41,640 --> 00:03:44,480
Especially died because people
thought that I was Hit and Run X.
50
00:03:51,000 --> 00:03:52,960
I thought you were my best friend.
51
00:03:54,520 --> 00:03:58,120
I'm wrong but I still love you.
52
00:03:59,400 --> 00:04:00,960
Bestie,...
53
00:04:01,360 --> 00:04:03,120
...we need to talk.
54
00:04:07,560 --> 00:04:09,440
Why do you need proof?
I've turned myself in.
55
00:04:09,560 --> 00:04:11,360
Just punish me.
56
00:04:12,160 --> 00:04:16,280
We can't punish someone
without proof.
57
00:04:17,520 --> 00:04:19,000
Icha.
58
00:04:19,480 --> 00:04:22,240
The password
and username of Hit and Run X.
59
00:04:29,120 --> 00:04:32,520
The password
and username of Hit and Run X.
60
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
I've turned myself in.
That's enough!
61
00:04:36,400 --> 00:04:37,880
Maybe all of you want to die?
-Icha!
62
00:04:38,000 --> 00:04:41,120
Just give it to him.
What are you trying to hide?
63
00:04:41,240 --> 00:04:42,920
We won't judge you even if
the username and password...
64
00:04:43,040 --> 00:04:44,960
...sound stupid. Please, Icha!
65
00:04:45,080 --> 00:04:47,920
Maybe you're not Hit and Run X?
-If you're covering up...
66
00:04:48,040 --> 00:04:49,720
...for someone else,
you're stupid.
67
00:04:49,840 --> 00:04:51,640
Stop being selfish, Icha!
68
00:04:51,760 --> 00:04:54,920
What a dumbass!
-If you want to die, die alone!
69
00:04:55,040 --> 00:04:56,880
Just admit that you are not
Hit and Run X!
70
00:04:57,000 --> 00:04:58,480
Stop lying, Icha.
71
00:04:58,600 --> 00:05:02,400
Please, Icha!
-Stupid! Fat and smelly!
72
00:05:02,520 --> 00:05:04,480
You're selfish!
We will die because of you!
73
00:05:05,760 --> 00:05:08,040
The username is "ihatereena666".
74
00:05:08,160 --> 00:05:10,480
The password is "ihatemyself666".
75
00:05:21,440 --> 00:05:23,840
Bingo! I'm logged in.
76
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
You win.
77
00:05:28,480 --> 00:05:30,000
You win.
78
00:05:32,200 --> 00:05:33,840
And you win.
79
00:05:48,720 --> 00:05:50,200
Ms Nora.
80
00:05:50,720 --> 00:05:52,200
Have a drink.
81
00:05:52,320 --> 00:05:54,960
You haven't eaten anything
since morning.
82
00:05:55,840 --> 00:05:57,440
Thank you.
83
00:05:59,840 --> 00:06:02,120
Are you close with the students?
84
00:06:04,400 --> 00:06:07,320
Then why do you look so sad?
85
00:06:07,760 --> 00:06:09,600
You seem very worried.
86
00:06:10,680 --> 00:06:12,560
Are you worried about Hiragi?
87
00:06:18,440 --> 00:06:20,480
It's okay.
You don't have to answer.
88
00:06:20,960 --> 00:06:23,680
Your silence is loud enough
to make me understand...
89
00:06:23,800 --> 00:06:25,840
...that you're worried
about Hiragi.
90
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
Actually.....
-That's fine.
91
00:06:29,120 --> 00:06:30,680
You don't have to explain.
92
00:06:30,800 --> 00:06:33,000
I'm a jealous person.
93
00:06:33,640 --> 00:06:35,280
Hiragi, he.....
94
00:06:38,120 --> 00:06:42,080
The more you try to explain it,
the more hurt I am.
95
00:06:45,960 --> 00:06:47,920
Are you close with Hiragi?
96
00:06:51,080 --> 00:06:53,600
But he just moved here.
97
00:06:53,720 --> 00:06:55,480
He doesn't mix with people.
98
00:06:55,600 --> 00:06:57,520
How did you know him?
99
00:06:59,440 --> 00:07:01,840
I have known him since college.
100
00:07:01,960 --> 00:07:05,040
I, Hiragi, and Aisyah.
101
00:07:05,160 --> 00:07:07,600
We have been close since college.
102
00:07:08,960 --> 00:07:11,080
Did you know
Hiragi and Aisyah were dating?
103
00:07:12,200 --> 00:07:15,360
Yes, and they almost got married.
104
00:07:16,080 --> 00:07:17,880
Praise be to God.
105
00:07:18,000 --> 00:07:21,320
So you're worried about him
as a friend, right?
106
00:07:21,440 --> 00:07:23,160
Not as a lover?
107
00:07:26,720 --> 00:07:28,440
Luckily, they didn't get married.
108
00:07:28,560 --> 00:07:31,240
If not, how long
does Aisyah need to suffer?
109
00:07:31,360 --> 00:07:34,640
Wait. Suffer? What do you mean?
110
00:07:35,440 --> 00:07:37,400
Don't you know?
-What?
111
00:07:37,520 --> 00:07:39,680
Hiragi hit Aisyah
until she became mentally ill.
112
00:07:40,240 --> 00:07:41,840
No way!
113
00:07:42,200 --> 00:07:44,000
She didn't become crazy
because of that.
114
00:07:44,440 --> 00:07:46,440
Since when did Hiragi hit Aisyah?
115
00:07:47,160 --> 00:07:49,760
While they were dating.
Her father told me.
116
00:07:51,080 --> 00:07:52,640
Listen here.
117
00:07:52,760 --> 00:07:55,640
Hiragi loves Aisyah so much,...
118
00:07:56,000 --> 00:07:58,080
...he couldn't even scold her.
119
00:07:58,840 --> 00:08:01,680
No. Hiragi would never hit Aisyah.
120
00:08:02,080 --> 00:08:03,800
Are you sure?
121
00:08:04,120 --> 00:08:05,800
I dare to swear.
122
00:08:16,840 --> 00:08:19,080
Hit and Run X.
123
00:08:20,160 --> 00:08:21,880
Liyana.
124
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
Please defend yourself.
125
00:08:36,680 --> 00:08:38,200
Why?
126
00:08:55,000 --> 00:08:56,560
Why?
127
00:08:57,680 --> 00:08:59,240
Why?
128
00:09:00,120 --> 00:09:01,840
Did you just ask me why?
129
00:09:03,920 --> 00:09:05,640
Why?
130
00:09:07,440 --> 00:09:08,920
This is your fault.
131
00:09:09,360 --> 00:09:12,120
I was Reena's only best friend
before you showed up.
132
00:09:22,040 --> 00:09:24,240
Reena, let's go home together.
133
00:09:25,400 --> 00:09:28,160
Not today. Bye.
134
00:09:32,320 --> 00:09:33,960
Come.
135
00:09:39,960 --> 00:09:42,000
I was so angry.
136
00:09:42,480 --> 00:09:45,160
Out of all people, why you?
137
00:09:45,840 --> 00:09:49,240
You are a loser, a weirdo and
no one wants to be your friend.
138
00:09:50,120 --> 00:09:51,920
Reena didn't want
to walk home with me...
139
00:09:52,040 --> 00:09:53,840
...because she wanted
to walk home with you.
140
00:09:55,720 --> 00:09:57,640
What was that?
141
00:09:57,760 --> 00:09:59,960
Reena chose you and not me.
142
00:10:01,520 --> 00:10:03,400
That made me so angry.
143
00:10:03,520 --> 00:10:05,560
The anger won't subside...
144
00:10:05,920 --> 00:10:08,520
...and I couldn't forgive her.
145
00:10:25,160 --> 00:10:27,280
I was so angry.
146
00:10:28,320 --> 00:10:29,960
That's why I stalked her.
147
00:10:30,080 --> 00:10:32,760
So she would be paranoid
and live in fear.
148
00:10:32,880 --> 00:10:35,440
I won't let her be happy
after she refuses to be my friend.
149
00:10:35,560 --> 00:10:37,560
No way and never.
150
00:10:43,880 --> 00:10:45,800
Reena loves that racket so much.
151
00:10:45,920 --> 00:10:48,160
I feel so satisfied
I could make her cry.
152
00:11:42,720 --> 00:11:44,240
I was depressed.
153
00:11:44,360 --> 00:11:46,400
And I want Reena to feel the same.
154
00:11:51,320 --> 00:11:53,280
Oh dear! Who broke the mirror?
155
00:11:55,480 --> 00:11:57,520
Is that Liyana?
156
00:12:02,760 --> 00:12:06,040
Please, Liyana. Please stop.
157
00:12:06,640 --> 00:12:08,080
I can't take it anymore.
158
00:12:10,720 --> 00:12:12,240
Sure.
159
00:12:14,840 --> 00:12:16,480
I will stop...
160
00:12:16,600 --> 00:12:18,320
...after you die!
161
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
Liyana.
162
00:12:20,920 --> 00:12:22,920
I said die, go to die!
163
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Why did you creep up on me
like that?
164
00:12:40,040 --> 00:12:43,320
What are you doing here?
Did you hear us?
165
00:12:43,920 --> 00:12:46,160
Why did you refuse to listen
to the police?
166
00:12:46,280 --> 00:12:49,080
They aren't doing their job.
And you too.
167
00:12:49,200 --> 00:12:51,280
You could be threatening
other student's lives.
168
00:12:51,880 --> 00:12:54,920
I've donated hundreds of thousands
to this school.
169
00:12:55,040 --> 00:12:57,000
I also gave you so much money...
170
00:12:57,120 --> 00:12:59,880
...until you can buy a new car.
171
00:13:00,000 --> 00:13:03,200
I helped you to retire early.
172
00:13:03,760 --> 00:13:06,080
I hire your families...
173
00:13:06,200 --> 00:13:09,480
...to work at my company
with high salaries...
174
00:13:09,600 --> 00:13:13,120
...even though they are stupid
and can't do their jobs.
175
00:13:13,440 --> 00:13:16,520
I sponsored your family
for Hajj three times.
176
00:13:16,640 --> 00:13:19,520
What did you do
to help my daughter?
177
00:13:20,800 --> 00:13:24,720
Every year,
Liyana scores on her exams...
178
00:13:25,280 --> 00:13:27,120
...even though
she actually has failed.
179
00:13:28,000 --> 00:13:30,840
I changed her F's to A's.
180
00:13:32,640 --> 00:13:36,040
The teachers said she's slow
but you can't accept it.
181
00:13:38,400 --> 00:13:40,320
Liyana was never punished
even though...
182
00:13:40,920 --> 00:13:44,640
...she bullied other students
until they were traumatized.
183
00:13:45,800 --> 00:13:47,480
They changed schools
because of her.
184
00:13:48,320 --> 00:13:51,520
She bullied the teachers
until they quit.
185
00:13:52,200 --> 00:13:55,200
If not because of me,
she would have been expelled.
186
00:13:57,440 --> 00:14:01,080
I hate someone who is petty.
187
00:14:05,720 --> 00:14:11,120
Then you must hate yourself
the most.
188
00:14:11,760 --> 00:14:14,600
Remember. If anything
happens to my daughter,...
189
00:14:15,040 --> 00:14:18,400
...I will trouble you
until you die.
190
00:14:20,560 --> 00:14:23,000
If anything happens to Liyana,...
191
00:14:23,280 --> 00:14:26,200
...we will say,
"Serves you right, Datin."
192
00:14:26,960 --> 00:14:29,120
"She deserves it."
193
00:14:37,400 --> 00:14:41,400
I was so angry.
I couldn't control myself.
194
00:14:42,680 --> 00:14:45,240
You did all that because Reena
didn't want to be your friend?
195
00:14:45,360 --> 00:14:47,800
Because you were jealous
Reena was friends with Sofia?
196
00:14:47,920 --> 00:14:51,200
Seriously?
-You're a psycho.
197
00:14:51,320 --> 00:14:54,400
That's enough.
We promised we wouldn't judge her.
198
00:14:54,520 --> 00:14:58,200
You still back her up
after what she did?
199
00:14:58,560 --> 00:15:01,560
She didn't betray me.
She asked for my help.
200
00:15:01,680 --> 00:15:04,160
Why are you so stupid
for helping her?
201
00:15:04,280 --> 00:15:06,520
Because Liyana
has helped me a lot.
202
00:15:07,360 --> 00:15:09,000
She's my best friend.
203
00:15:09,520 --> 00:15:11,120
Best friend my foot.
204
00:15:11,240 --> 00:15:14,000
Everyone knows
you just want her money.
205
00:15:14,800 --> 00:15:17,600
Liyana knows it too
but she pretends not to know.
206
00:15:18,560 --> 00:15:22,080
Consider she paid you
to become her bodyguard.
207
00:15:22,640 --> 00:15:25,480
She will get into fights
and you will clean up after her.
208
00:15:33,640 --> 00:15:36,000
Icha! Help them!
209
00:15:40,720 --> 00:15:42,720
Liyana saved me and my mother.
210
00:15:43,720 --> 00:15:45,280
Who are you?
211
00:15:46,120 --> 00:15:49,320
Stop it! How much
did they owe you? Tell me.
212
00:15:49,440 --> 00:15:52,320
Five thousand.
-Give me the QR code.
213
00:16:01,520 --> 00:16:04,160
She paid our debts.
214
00:16:04,760 --> 00:16:07,960
Done. What are you waiting for?
Go away!
215
00:16:10,840 --> 00:16:12,560
Remember! Let's go.
216
00:16:29,680 --> 00:16:32,800
She paid to get our house fixed.
217
00:16:33,840 --> 00:16:35,880
She paid the bills.
218
00:16:47,840 --> 00:16:49,760
Why did you call me here?
219
00:16:49,880 --> 00:16:51,640
What's so important?
220
00:16:52,440 --> 00:16:54,120
Where are you from?
221
00:16:54,560 --> 00:16:56,400
Did you go to Icha's house again?
-Yeah.
222
00:16:56,520 --> 00:16:59,000
I've told you
not to be friends with her.
223
00:16:59,120 --> 00:17:02,000
She just wants your money.
-So?
224
00:17:58,000 --> 00:18:00,480
It's okay.
I'm still grateful for this.
225
00:18:00,600 --> 00:18:04,080
It's my fault
I can't provide for you.
226
00:18:04,400 --> 00:18:08,800
Happy Birthday to you!
227
00:18:08,920 --> 00:18:12,320
Happy Birthday to you!
228
00:18:12,800 --> 00:18:14,200
I love you, mom.
229
00:18:14,320 --> 00:18:16,400
This is for you.
-Thank you.
230
00:18:16,520 --> 00:18:18,480
Wait. Can you hold this for me?
231
00:18:18,920 --> 00:18:21,320
The cake? Sure.
-Here.
232
00:18:21,600 --> 00:18:24,800
A gift for you! Open it.
233
00:18:25,080 --> 00:18:26,880
Thank you.
234
00:18:30,720 --> 00:18:34,120
This is the prayer "garnet"
that you like, right?
235
00:18:35,000 --> 00:18:37,160
Garnet? It's a prayer garment.
236
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
Sorry.
-It's pretty.
237
00:18:40,480 --> 00:18:42,120
I like it.
238
00:18:42,560 --> 00:18:44,120
Thank you.
239
00:18:54,640 --> 00:18:56,200
Have a drink.
-Thank you.
240
00:18:59,040 --> 00:19:01,360
My mom has always wanted
that prayer garment...
241
00:19:02,000 --> 00:19:04,360
...but knows she can't afford it.
242
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
I'm happy that she likes it.
243
00:19:11,280 --> 00:19:14,040
You've helped me a lot.
244
00:19:14,760 --> 00:19:18,400
Because you and Mom
always make me happy, right?
245
00:19:18,520 --> 00:19:22,120
You've made Mom
the happiest today.
246
00:19:25,280 --> 00:19:27,920
That's why I want you to know
that I love you...
247
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
...and I would die for you.
248
00:19:30,840 --> 00:19:32,280
Okay?
249
00:19:34,520 --> 00:19:35,960
Thank you.
250
00:19:38,320 --> 00:19:40,560
You guys hate her
because she's snobbish.
251
00:19:40,680 --> 00:19:42,720
She's bossy and spoiled.
252
00:19:43,120 --> 00:19:45,160
But she doesn't know
what she did is wrong...
253
00:19:45,280 --> 00:19:47,320
...because that is how
she was raised.
254
00:19:47,640 --> 00:19:49,800
Her parents make her like that.
255
00:19:51,160 --> 00:19:53,080
Liyana is not a bad person.
256
00:19:53,760 --> 00:19:55,680
She's just lonely.
257
00:19:56,120 --> 00:19:58,400
She wants to make a lot of friends
but doesn't know how.
258
00:19:59,240 --> 00:20:01,080
You guys don't understand it.
259
00:20:01,360 --> 00:20:03,000
That's all.
260
00:20:09,680 --> 00:20:13,240
Thank you for telling us
about Liyana's good side...
261
00:20:13,360 --> 00:20:15,720
...that none of us are aware of.
262
00:20:16,000 --> 00:20:19,600
At least there's proof
that Liyana still has a heart.
263
00:20:19,720 --> 00:20:22,040
She's not just a bad person.
264
00:20:26,680 --> 00:20:30,000
If you don't like it,
you should've told me.
265
00:20:31,960 --> 00:20:33,680
Told you what?
266
00:20:34,360 --> 00:20:36,960
You should've told me you don't
like me being friends with Reena.
267
00:20:37,080 --> 00:20:38,800
Will you hear me?
-Yes!
268
00:20:38,920 --> 00:20:40,680
You're lying!
-No, I'm not!
269
00:20:45,840 --> 00:20:47,960
If you told me...
270
00:20:48,080 --> 00:20:49,960
...to stop being friends
with Reena,...
271
00:20:50,320 --> 00:20:53,760
...I would've done it.
-Why?
272
00:20:56,640 --> 00:20:58,760
Because I don't want Reena to die.
273
00:21:05,640 --> 00:21:09,560
If you told me to stop
being friends with Reena,...
274
00:21:10,040 --> 00:21:13,520
...I would've done it.
-Why?
275
00:21:16,480 --> 00:21:18,600
Because I don't want Reena to die.
276
00:21:21,600 --> 00:21:23,760
I also don't want Reena to die.
277
00:21:28,120 --> 00:21:29,880
Liyana.
278
00:21:31,520 --> 00:21:34,680
How would you feel
if someone else...
279
00:21:34,800 --> 00:21:38,120
...treated you the way
you treated Reena?
280
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Please. Are you lecturing me now?
281
00:21:41,560 --> 00:21:43,120
Yes.
282
00:21:43,600 --> 00:21:46,080
Shut up.
-I have to lecture you so.....
283
00:21:46,200 --> 00:21:48,400
Shut up!
-So you won't do it again.
284
00:21:48,520 --> 00:21:49,960
Shut up!
285
00:22:00,920 --> 00:22:02,520
You shut up.
286
00:22:03,240 --> 00:22:04,800
You kept screaming.
287
00:22:04,920 --> 00:22:06,680
And make a lot of noise.
288
00:22:07,360 --> 00:22:09,480
How are you going
to listen to others?
289
00:22:10,560 --> 00:22:13,440
Stubborn. Stupid. Arrogant.
290
00:22:13,920 --> 00:22:15,560
That's why you never
feel guilty...
291
00:22:15,680 --> 00:22:17,280
...after you've
killed your friend.
292
00:22:17,400 --> 00:22:18,840
Who are you to judge me?
293
00:22:18,960 --> 00:22:21,280
My parents never complained
about me.
294
00:22:22,400 --> 00:22:24,800
It's not your fault
you have idiots as parents.
295
00:22:29,280 --> 00:22:32,040
You should've done this before,
not now.
296
00:22:42,400 --> 00:22:44,200
I know I'm wrong...
297
00:22:45,280 --> 00:22:47,920
...and that's why, I apologise.
298
00:23:01,840 --> 00:23:04,440
Do you forgive me, Liyana?
299
00:23:34,640 --> 00:23:37,640
You've listened
to what you need from Liyana.
300
00:23:39,800 --> 00:23:44,720
Now, all of you
must do your job as the jury.
301
00:23:50,320 --> 00:23:54,120
Decide whether
Liyana is guilty or not.
302
00:23:54,240 --> 00:23:55,640
Because of her,...
303
00:23:56,880 --> 00:23:59,560
...Reena jumped off
from a building.
304
00:24:02,520 --> 00:24:04,400
Make a rational decision.
305
00:24:04,520 --> 00:24:08,040
Objective and not clouded
by emotions.
306
00:24:09,880 --> 00:24:11,800
Class.
307
00:24:12,440 --> 00:24:15,840
Who thinks Liyana is guilty,
raise your hands.
308
00:24:23,080 --> 00:24:24,920
Who agrees...
309
00:24:25,040 --> 00:24:28,400
...Liyana is not guilty,
raise your hands.
310
00:24:35,240 --> 00:24:36,840
Class.
311
00:24:44,520 --> 00:24:46,440
Sometimes in life,...
312
00:24:47,360 --> 00:24:50,480
...we had to do something
we don't like.
313
00:24:51,120 --> 00:24:53,040
But we still have to do it.
314
00:24:55,960 --> 00:24:58,880
I'm going to ask you again
and this time, make sure...
315
00:24:59,240 --> 00:25:00,840
...all of you answer it.
316
00:25:00,960 --> 00:25:03,240
I'm tired of exploding the bombs.
317
00:25:03,360 --> 00:25:05,240
Icha is crying.
318
00:25:09,000 --> 00:25:13,080
Who thinks and agrees
Liyana is guilty,...
319
00:25:13,600 --> 00:25:16,040
...raise your hands.
320
00:25:53,320 --> 00:25:54,840
Put down your hands.
321
00:26:02,440 --> 00:26:05,440
Now, with the majority votes,...
322
00:26:05,960 --> 00:26:07,800
...I, as the judge,...
323
00:26:09,680 --> 00:26:13,680
...will pass the sentence
and accept the jury decision.
324
00:26:15,880 --> 00:26:17,560
The punishment for Liyana...
325
00:26:17,680 --> 00:26:19,920
...will be similar
to what happened to Reena.
326
00:26:20,720 --> 00:26:23,440
You will be pushed off...
327
00:26:23,840 --> 00:26:27,120
...from the rooftop like Reena.
328
00:26:34,560 --> 00:26:37,600
Do you understand your punishment?
329
00:26:45,920 --> 00:26:49,600
The sentence for Liyana will be
similar to what happened to Reena.
330
00:26:50,800 --> 00:26:53,560
You will be pushed off...
331
00:26:53,960 --> 00:26:57,000
...from the rooftop like Reena.
332
00:26:59,200 --> 00:27:00,760
Liyana.
333
00:27:02,520 --> 00:27:04,160
Liyana.
334
00:27:06,640 --> 00:27:09,080
Do you understand
and accept your punishment?
335
00:27:12,560 --> 00:27:15,120
For everything I've done
towards Reena,...
336
00:27:16,720 --> 00:27:18,400
...I accept it.
337
00:27:26,120 --> 00:27:27,640
Liyana.
338
00:27:29,200 --> 00:27:31,600
Do you understand
and accept your punishment?
339
00:27:35,160 --> 00:27:37,640
For everything I've done
towards Reena,...
340
00:27:39,280 --> 00:27:41,080
...I accept it.
341
00:27:52,960 --> 00:27:54,840
The court adjourned.
342
00:27:56,960 --> 00:27:58,480
Come on.
343
00:28:08,480 --> 00:28:10,280
Go.
-No.
344
00:28:11,200 --> 00:28:12,880
No.
345
00:28:34,040 --> 00:28:37,440
Liyana is guilty
but you don't have to kill her.
346
00:28:38,040 --> 00:28:41,200
Punch her, hit her.
Do anything you want.
347
00:28:41,320 --> 00:28:42,760
But don't kill her.
348
00:28:42,880 --> 00:28:45,400
No use lecturing her without
giving her a second chance.
349
00:28:46,040 --> 00:28:50,280
I didn't know you would be
defending Liyana.
350
00:28:50,920 --> 00:28:53,160
I'm touched.
-Let her go!
351
00:28:54,720 --> 00:28:56,160
Are you changing your votes?
352
00:28:56,280 --> 00:28:58,160
Who agrees that
Liyana is not guilty?
353
00:29:02,080 --> 00:29:05,840
Why don't we let Liyana
decide for herself?
354
00:29:07,000 --> 00:29:09,400
Is she guilty or not?
355
00:29:09,760 --> 00:29:12,760
Should she be punished or not?
356
00:29:15,800 --> 00:29:18,640
I should be.
-Why?
357
00:29:19,120 --> 00:29:21,400
Because only Reena can tell me
that I'm not guilty.
358
00:29:21,840 --> 00:29:23,840
But she's dead now.
359
00:29:24,560 --> 00:29:26,200
It's okay. Let me be punished.
360
00:29:26,320 --> 00:29:28,200
Maybe I can ask her after I die.
361
00:29:32,520 --> 00:29:36,560
Reena told me you're not wrong.
362
00:29:45,000 --> 00:29:46,960
Reena never hates you.
363
00:29:47,360 --> 00:29:49,120
She was never mad at you.
364
00:29:49,520 --> 00:29:51,480
She blamed herself instead.
365
00:30:02,200 --> 00:30:03,880
This is my fault.
366
00:30:04,840 --> 00:30:07,320
I suddenly cut ties with her.
367
00:30:08,200 --> 00:30:10,280
I should've explained it to her.
368
00:30:17,720 --> 00:30:19,800
I still want to be her friend.
369
00:30:20,520 --> 00:30:22,480
I want to be her best friend.
370
00:30:23,000 --> 00:30:24,880
But I'm scared...
371
00:30:25,000 --> 00:30:26,760
...that Liyana hates me.
372
00:30:42,440 --> 00:30:44,200
When Reena gave me this,...
373
00:30:45,360 --> 00:30:47,000
...she said.....
374
00:30:57,720 --> 00:31:00,000
Thank you for giving me this.
375
00:31:01,200 --> 00:31:03,600
My friend loves Minnie Mouse.
376
00:31:04,200 --> 00:31:06,720
I like it because she likes it.
377
00:31:13,280 --> 00:31:17,240
She still thought
you were her best friend.
378
00:31:19,960 --> 00:31:21,520
She loves you.
379
00:31:42,200 --> 00:31:45,360
Reena! Here. A gift for you.
380
00:31:50,320 --> 00:31:53,680
Thank you, Liyana.
-Smile!
381
00:32:27,200 --> 00:32:28,960
When we are struggling,...
382
00:32:29,960 --> 00:32:32,120
...it's hard for us
to reach out to others.
383
00:32:34,760 --> 00:32:36,680
When Liyana was angry,...
384
00:32:37,320 --> 00:32:39,040
...she kept it inside.
385
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
She assumed the worst.
386
00:32:54,600 --> 00:32:56,360
She became more angry...
387
00:33:00,680 --> 00:33:02,480
...to the point
of seeking revenge.
388
00:33:04,840 --> 00:33:06,520
And when Reena was angry.....
389
00:33:07,280 --> 00:33:09,160
I said die, go to die!
390
00:33:15,560 --> 00:33:17,240
She also kept it inside.
391
00:33:22,120 --> 00:33:24,520
Reena didn't explain it
to Liyana...
392
00:33:26,720 --> 00:33:28,720
...and Liyana sought revenge.
393
00:33:43,280 --> 00:33:44,920
Maybe...
394
00:33:46,520 --> 00:33:48,560
...if you asked Reena...
395
00:33:49,600 --> 00:33:51,880
...why she stopped
being friends with you.....
396
00:33:54,040 --> 00:33:56,640
Maybe if Reena explained to her...
397
00:33:58,040 --> 00:34:01,040
...why she was so offended...
398
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
...and told you
she still wants to be friends.....
399
00:34:05,120 --> 00:34:08,640
Maybe when we have problems,...
400
00:34:09,520 --> 00:34:11,520
...we should express it.
401
00:34:12,360 --> 00:34:14,000
Maybe.
402
00:34:14,960 --> 00:34:17,520
Maybe Reena will still be with us.
403
00:34:20,800 --> 00:34:23,760
Liyana. Sofia.
404
00:34:27,080 --> 00:34:28,720
Reena.
405
00:34:32,080 --> 00:34:35,280
Three beautiful,
wonderful best friends.
406
00:34:51,160 --> 00:34:52,680
Excuse me.
407
00:34:57,320 --> 00:34:58,840
Class.
408
00:34:58,960 --> 00:35:02,080
Attitude is a little thing...
409
00:35:02,400 --> 00:35:06,240
...that makes a big difference.
410
00:35:07,000 --> 00:35:09,200
Winston Churchill.
411
00:35:25,320 --> 00:35:27,480
Did you come here to save Liyana?
412
00:35:28,080 --> 00:35:29,480
For now,...
413
00:35:29,600 --> 00:35:32,120
...she's safer here
than being with her parents.
414
00:35:32,720 --> 00:35:34,640
You have ten seconds to leave.
415
00:35:35,360 --> 00:35:37,120
Do you want to die?
416
00:36:07,800 --> 00:36:10,560
Liyana is still alive.
417
00:36:24,440 --> 00:36:27,720
You're stubborn. I've told you
not to interfere with police work.
418
00:36:28,560 --> 00:36:31,040
Remember. I will sue the police.
419
00:36:31,160 --> 00:36:32,640
Do it.
420
00:36:33,480 --> 00:36:37,760
I can press charges on you
for trying to bribe the police.
421
00:36:39,040 --> 00:36:40,760
I have a witness.
422
00:36:41,920 --> 00:36:43,800
Take them to the station.
423
00:36:50,200 --> 00:36:51,880
Happy holiday.
424
00:36:57,640 --> 00:37:00,600
Tonight, our students
pass successfully.
425
00:37:00,720 --> 00:37:02,400
No one will die.
426
00:37:02,520 --> 00:37:06,160
Please send us
18 packs of chicken nasi lemak...
427
00:37:06,280 --> 00:37:09,640
...and 18 packs of iced tea
and secure them properly.
428
00:37:11,640 --> 00:37:13,440
Inspector Rashid,...
429
00:37:14,440 --> 00:37:16,920
...I think it's time
for us to meet...
430
00:37:17,320 --> 00:37:19,120
...face-to-face.
431
00:38:22,080 --> 00:38:23,880
Not yet, Hiragi.
432
00:38:25,560 --> 00:38:27,360
You're almost there, Hiragi.
433
00:39:00,600 --> 00:39:02,320
I thought this should be
the most viral drama in 2024.
434
00:39:02,440 --> 00:39:05,560
No one dies tonight?
Please entertain me. I'm lonely.
435
00:39:05,680 --> 00:39:07,680
No updates from the admin?
I'm bored.
436
00:39:08,040 --> 00:39:11,160
New update. Let's vote.
437
00:39:13,080 --> 00:39:15,240
Teacher-Kidnapper vs Police.
Will he get caught or not?
438
00:39:15,360 --> 00:39:17,320
Yes, No
439
00:39:24,200 --> 00:39:26,200
Are you one of the students?
440
00:39:26,320 --> 00:39:28,560
Or are you lying for content?
441
00:39:28,680 --> 00:39:30,680
Teacher-Kidnapper vs Police.
Will he get caught or not?
442
00:39:30,800 --> 00:39:32,920
Yes, No
443
00:39:35,080 --> 00:39:37,600
Yes 90%, No 10%
444
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
Hiragi.
445
00:39:51,600 --> 00:39:53,200
Do you think...
446
00:39:53,600 --> 00:39:56,440
...as teachers,...
447
00:39:57,680 --> 00:40:00,440
...what else can we do
for our students?
448
00:40:01,800 --> 00:40:05,800
Do you think we should
go to their level...
449
00:40:05,920 --> 00:40:07,800
...or something like that?
450
00:40:07,920 --> 00:40:11,320
I mean, we must challenge
their opinion.
451
00:40:11,680 --> 00:40:13,840
We must challenge their mindset...
452
00:40:14,560 --> 00:40:17,840
...so they can be better.
453
00:40:20,200 --> 00:40:22,040
I don't mean...
454
00:40:22,160 --> 00:40:26,600
...going to their level
like teachers and students...
455
00:40:27,000 --> 00:40:32,240
...but more like friends.
456
00:40:34,480 --> 00:40:36,080
I think...
457
00:40:36,720 --> 00:40:40,440
...if we don't treat them
like children,...
458
00:40:42,240 --> 00:40:44,520
...maybe they can be more
honest with us, right?
459
00:40:47,440 --> 00:40:49,480
Why are you laughing?
460
00:40:53,760 --> 00:40:56,560
I'm going to their level.
461
00:40:57,000 --> 00:40:58,880
Like what you want.
462
00:41:01,440 --> 00:41:04,440
But it's not easy, you know?
463
00:41:04,720 --> 00:41:06,680
They are stubborn.
464
00:41:07,120 --> 00:41:08,760
They are more stubborn
than Alif Syukri...
465
00:41:08,880 --> 00:41:11,280
...who still wants
to make Eid music videos.
466
00:41:11,400 --> 00:41:16,440
Blood kept coming out from
my head like a chocolate fountain.
467
00:41:16,560 --> 00:41:19,320
Do they think
my head is a marshmallow or what?
468
00:41:23,760 --> 00:41:26,840
I miss you, Aisyah.
469
00:41:29,640 --> 00:41:31,520
I miss talking with you.
470
00:41:42,760 --> 00:41:45,080
Did you steal this trolley
from Tesco or what?
471
00:41:46,120 --> 00:41:48,480
They don't call it Tesco anymore.
472
00:41:49,040 --> 00:41:50,920
Let me go inside.
-Sir.
473
00:41:51,960 --> 00:41:53,720
Hiragi wants to meet me.
474
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
This is an order.
475
00:42:43,160 --> 00:42:44,960
Mr Hiragi.
476
00:42:46,480 --> 00:42:48,480
Mindvoice has voted.
477
00:42:48,600 --> 00:42:51,200
Teacher versus the police.
Who will win?
478
00:42:51,920 --> 00:42:54,880
What is the result?
479
00:42:55,400 --> 00:42:57,760
Ninety percent
voted for the police.
480
00:42:59,960 --> 00:43:04,040
So do we need
to believe their votes?
481
00:43:04,920 --> 00:43:06,640
Too bad.
482
00:43:06,760 --> 00:43:08,520
The viewers are wrong.
483
00:43:11,160 --> 00:43:12,800
Are you going to shoot me?
484
00:43:13,320 --> 00:43:15,280
Hiragi has a gun!
485
00:43:15,400 --> 00:43:19,000
Don't shoot! No!
486
00:43:24,680 --> 00:43:27,800
Good morning and
welcome to the secret class...
487
00:43:27,920 --> 00:43:29,840
...of head-butting.
488
00:43:29,960 --> 00:43:33,240
Today you will split
into four groups.
489
00:43:34,120 --> 00:43:36,880
You will be in a group
with someone you hate...
490
00:43:37,760 --> 00:43:39,680
...or someone who hates you.
491
00:43:39,800 --> 00:43:42,680
You're right. He's crazy.
492
00:43:43,440 --> 00:43:45,320
I will send this video to you...
493
00:43:45,440 --> 00:43:49,120
...and you only have until
eight o'clock tonight to find...
494
00:43:49,240 --> 00:43:51,000
...the person
who recorded Reena's video.
495
00:43:51,560 --> 00:43:53,760
I saw someone
who's not from the squash team.
496
00:43:53,880 --> 00:43:55,600
I don't know if he's allowed
into the women's locker room...
497
00:43:55,720 --> 00:43:57,480
...and I don't know
what's his motive but...
498
00:43:57,600 --> 00:44:01,000
...he seemed so angry
with Reena. I think it was him!
499
00:44:01,120 --> 00:44:03,120
Give me a name!
33067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.