Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,060 --> 00:00:51,080
I promise you'll turn me on
like this on your 78th birthday.
2
00:00:51,820 --> 00:00:52,240
Promise.
3
00:00:52,740 --> 00:00:53,740
Yeah?
4
00:00:55,420 --> 00:00:56,600
Happy birthday, Katie Cakes.
5
00:00:57,060 --> 00:00:58,060
Thank you.
6
00:00:59,380 --> 00:01:00,380
I'll see you tonight.
7
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
Yep.
8
00:01:24,700 --> 00:01:26,060
Yep, I'm gonna
see you on Tuesday.
9
00:01:26,460 --> 00:01:27,740
The fabric is perfect.
10
00:01:27,840 --> 00:01:30,340
I picked out something
very special for you.
11
00:01:31,460 --> 00:01:32,300
Okay, bye.
12
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
I'll see you then.
13
00:01:40,260 --> 00:01:41,260
Bye.
14
00:01:53,910 --> 00:01:55,990
Look at you working
all hard over here.
15
00:01:56,270 --> 00:01:57,270
Didn't think about it.
16
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
You should have let
me take you out tonight.
17
00:01:59,910 --> 00:02:00,250
Come on.
18
00:02:00,650 --> 00:02:02,210
You know I love
this kind of thing.
19
00:02:04,530 --> 00:02:07,890
Babe, let me
grab... I got it, I got it.
20
00:02:07,910 --> 00:02:08,190
It's okay.
21
00:02:08,350 --> 00:02:09,410
Get out of here.
22
00:02:09,690 --> 00:02:10,130
All right.
23
00:02:10,131 --> 00:02:10,230
Go.
24
00:02:10,660 --> 00:02:11,660
All right.
25
00:02:16,910 --> 00:02:17,690
Oh, my God.
26
00:02:17,790 --> 00:02:19,070
Look at your body in that dress.
27
00:02:19,290 --> 00:02:20,490
Fucking unmade beds.
28
00:02:20,630 --> 00:02:21,630
Scalloped canopies.
29
00:02:21,850 --> 00:02:22,210
Seriously.
30
00:02:22,590 --> 00:02:23,070
It's nothing.
31
00:02:23,150 --> 00:02:23,290
Here.
32
00:02:23,510 --> 00:02:24,790
Oh, you always say that.
33
00:02:24,850 --> 00:02:25,330
Oh, please.
34
00:02:25,450 --> 00:02:26,450
Many say that.
35
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
Oh, please.
36
00:02:28,110 --> 00:02:29,710
She turned me down three times.
37
00:02:29,810 --> 00:02:31,570
More like it took him
two years to notice me.
38
00:02:31,630 --> 00:02:32,870
So we'll finally seal the deal.
39
00:02:32,970 --> 00:02:34,330
That's none of
your damn business.
40
00:02:35,610 --> 00:02:36,210
All right.
41
00:02:36,250 --> 00:02:36,830
Go ahead and tell him.
42
00:02:36,870 --> 00:02:37,410
No, you tell him.
43
00:02:37,411 --> 00:02:37,970
No, no, no.
44
00:02:37,971 --> 00:02:38,390
You tell him.
45
00:02:38,450 --> 00:02:41,890
Okay, when Bill and I were dating,
he told me I looked good drunk.
46
00:02:42,150 --> 00:02:43,290
Is it better than that?
47
00:02:43,430 --> 00:02:46,750
He said, I like me
better when I'm with you.
48
00:02:48,290 --> 00:02:49,290
To Kate.
49
00:02:50,730 --> 00:02:52,950
My gorgeous wife
on her 35th birthday.
50
00:02:53,090 --> 00:02:53,610
Evan, please.
51
00:02:53,910 --> 00:02:55,638
You know, when I saw
you 15 years ago, I said to
52
00:02:55,639 --> 00:02:57,450
myself, now there is a
girl that I need to know.
53
00:02:57,610 --> 00:02:58,610
And look at you now.
54
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
Even more amazing.
55
00:03:02,730 --> 00:03:03,730
Happy birthday, Kate.
56
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
15 straight.
57
00:03:05,330 --> 00:03:06,570
And we're just getting started.
58
00:03:10,630 --> 00:03:11,630
I love you.
59
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
I miss you.
60
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
What's wrong?
61
00:03:19,780 --> 00:03:22,067
You know, it's, um,
it's beautiful and I love
62
00:03:22,068 --> 00:03:24,000
you so much, but I just
have to say something.
63
00:03:24,560 --> 00:03:26,540
You guys are royally screwed.
64
00:03:28,280 --> 00:03:31,600
Come back to your
daddy one more time.
65
00:03:33,060 --> 00:03:34,860
Can't help it if the
piano's out of tune.
66
00:03:34,980 --> 00:03:35,720
Don't listen to them, Bill.
67
00:03:35,760 --> 00:03:36,280
You sound great.
68
00:03:36,480 --> 00:03:36,960
Thank you.
69
00:03:37,040 --> 00:03:38,256
Hey, uh, Kate, will you join me?
70
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
Oh, God, no.
71
00:03:39,340 --> 00:03:39,700
Kate?
72
00:03:39,960 --> 00:03:41,920
No, I haven't heard
you play in years.
73
00:03:42,940 --> 00:03:44,580
Get him off the piano.
74
00:03:44,581 --> 00:03:46,020
Yeah, I can't even play
chopsticks right now.
75
00:03:46,021 --> 00:03:47,061
There's not even a choice.
76
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
That's the first.
77
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
Shh.
78
00:04:55,940 --> 00:04:56,960
Oh, shit.
79
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
Shit!
80
00:05:16,880 --> 00:05:17,560
Shit!
81
00:05:17,580 --> 00:05:17,920
Shit!
82
00:05:18,120 --> 00:05:19,600
Hey, you out now!
83
00:05:20,240 --> 00:05:21,480
You wanna go again?
84
00:05:21,481 --> 00:05:22,840
No, no going again.
85
00:05:23,380 --> 00:05:24,820
That's not what
you said last night.
86
00:05:24,920 --> 00:05:25,140
Out!
87
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
Now!
88
00:05:27,840 --> 00:05:28,960
Well, I remember your name.
89
00:05:29,240 --> 00:05:29,780
Good day.
90
00:05:29,920 --> 00:05:30,320
Shit!
91
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
Beck.
92
00:05:32,520 --> 00:05:34,580
Nobody calls you Rebecca
except your old lady.
93
00:05:34,800 --> 00:05:34,980
Who?
94
00:05:35,240 --> 00:05:37,296
She's up in your business
for being a fifth-year senior.
95
00:05:37,320 --> 00:05:38,220
Please put your pants on.
96
00:05:38,320 --> 00:05:40,800
You have to switch your majors,
like, six times in three years.
97
00:05:42,240 --> 00:05:42,640
Pants!
98
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
Now!
99
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
All right.
100
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Meet your friends.
101
00:06:14,280 --> 00:06:16,880
We don't have to do the whole
number exchange thing, right?
102
00:06:18,460 --> 00:06:18,820
Right.
103
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
I think I love you!
104
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
I know you gotta go.
105
00:07:27,955 --> 00:07:29,270
You know what, let me finish.
106
00:07:29,450 --> 00:07:29,750
Hey.
107
00:07:30,030 --> 00:07:31,030
Hey.
108
00:07:32,890 --> 00:07:34,970
I got this down to
a science, honey.
109
00:07:35,110 --> 00:07:36,450
I gotta be to work
in 40 minutes.
110
00:07:36,490 --> 00:07:37,070
Just let me...
111
00:07:37,195 --> 00:07:37,830
I can do it.
112
00:07:37,870 --> 00:07:38,870
Just give me a minute.
113
00:07:41,600 --> 00:07:43,150
I know that it's
important to you.
114
00:07:45,040 --> 00:07:46,690
Just let me finish it, okay?
115
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
There you go.
116
00:07:50,160 --> 00:07:51,960
Did Mrs. Trotter say
she was going to be late?
117
00:07:52,230 --> 00:07:53,230
She's not coming.
118
00:07:54,530 --> 00:07:55,530
What do you mean?
119
00:07:56,410 --> 00:07:57,950
As in all day she's not coming?
120
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
As in I let her go.
121
00:08:00,670 --> 00:08:01,830
Wait, wait, wait, wait, what?
122
00:08:01,950 --> 00:08:03,630
You made me feel like a patient.
123
00:08:04,810 --> 00:08:05,610
I'm not a patient.
124
00:08:05,611 --> 00:08:06,611
Katie, Katie.
125
00:08:06,650 --> 00:08:10,430
We finally found
somebody who was efficient.
126
00:08:10,490 --> 00:08:11,830
Somebody who I can trust.
127
00:08:11,990 --> 00:08:14,430
Somebody who can be
flexible when I'm running late.
128
00:08:14,530 --> 00:08:17,330
You can't just be making
these decisions without...
129
00:08:18,950 --> 00:08:20,246
Let me call Miles
and see what I can do.
130
00:08:20,270 --> 00:08:21,970
I'm interviewing
for a replacement.
131
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
Okay?
132
00:08:26,470 --> 00:08:27,650
Okay, this is crazy.
133
00:08:27,990 --> 00:08:30,111
I'm interviewing... Right now?
134
00:08:30,150 --> 00:08:31,630
You're interviewing
for a replacement?
135
00:08:31,631 --> 00:08:33,410
You go to work
and I'll interview her.
136
00:08:33,470 --> 00:08:33,810
Right now?
137
00:08:34,010 --> 00:08:35,590
You're interviewing right now?
138
00:08:35,610 --> 00:08:36,990
Let me interview her.
139
00:08:37,945 --> 00:08:38,945
No, no, no.
140
00:08:39,350 --> 00:08:40,030
It's okay.
141
00:08:40,130 --> 00:08:41,290
We'll interview her together.
142
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
Oops.
143
00:08:55,090 --> 00:08:56,090
Uh, I'm Beck.
144
00:08:56,350 --> 00:08:56,830
Cartwell.
145
00:08:56,930 --> 00:08:58,170
I'm here for the job interview.
146
00:09:10,780 --> 00:09:11,780
So.
147
00:09:12,820 --> 00:09:13,980
Which one of you plays piano?
148
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
I do.
149
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
Why'd you give it up?
150
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
Uh, right.
151
00:09:20,380 --> 00:09:21,680
I assume you brought a CV.
152
00:09:23,640 --> 00:09:24,260
Uh, resume.
153
00:09:24,560 --> 00:09:25,200
No, I brought a resume.
154
00:09:25,240 --> 00:09:25,440
Resume.
155
00:09:25,840 --> 00:09:28,500
Um, I found Beck on
the university website.
156
00:09:31,300 --> 00:09:34,108
It says here your most
recent place of employment
157
00:09:34,109 --> 00:09:36,460
was the Red Lobster on
the San Houston Tollway.
158
00:09:36,640 --> 00:09:37,680
Wait, sorry.
159
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
Wrong one.
160
00:09:39,420 --> 00:09:39,860
Yeah.
161
00:09:40,270 --> 00:09:43,620
It's a little different than
the one I put in the email.
162
00:09:44,600 --> 00:09:45,840
I kind of padded that one.
163
00:09:47,040 --> 00:09:48,840
So, who was taking
care of you before?
164
00:09:49,380 --> 00:09:50,960
If you don't mind my asking.
165
00:09:51,140 --> 00:09:51,660
Not at all.
166
00:09:51,680 --> 00:09:54,580
Um, we had a lovely
woman who moved on.
167
00:09:55,610 --> 00:09:57,360
And before that, my mother.
168
00:09:57,500 --> 00:09:57,740
Wow.
169
00:09:58,110 --> 00:09:59,110
That takes balls.
170
00:09:59,300 --> 00:10:00,360
Yeah, it wasn't perfect.
171
00:10:00,540 --> 00:10:03,158
If it would have been
me and my mother, it
172
00:10:03,159 --> 00:10:05,620
would have been like
bloodshed by lunchtime.
173
00:10:05,880 --> 00:10:08,320
I assume the housekeeping
isn't in your skill set.
174
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
Do you cook?
175
00:10:10,815 --> 00:10:11,815
Any nursing experience?
176
00:10:13,020 --> 00:10:15,269
Tell me Beck, have you
ever seen, let alone cared for
177
00:10:15,270 --> 00:10:17,540
someone suffering from a
major degenerative illness?
178
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Not really.
179
00:10:20,455 --> 00:10:21,880
I've read some stuff online.
180
00:10:22,320 --> 00:10:23,520
You've read some stuff online.
181
00:10:24,485 --> 00:10:26,520
Okay, well, it was
nice to meet you.
182
00:10:26,560 --> 00:10:27,696
I'm sure you're a
very bright young lady.
183
00:10:27,720 --> 00:10:29,000
What did you mean by not really?
184
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Back in high school.
185
00:10:37,530 --> 00:10:39,170
I volunteered at a
nursing home in Tyler.
186
00:10:39,360 --> 00:10:39,840
Mm-hmm.
187
00:10:40,150 --> 00:10:42,840
They stuck my Grammy Jones
in there, and I was there a lot.
188
00:10:43,670 --> 00:10:45,550
I didn't put it down
because it was a while ago.
189
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
You got your broccoli.
190
00:10:50,940 --> 00:10:51,820
You got your beef.
191
00:10:51,821 --> 00:10:53,000
You're gonna be late.
192
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
Carrots.
193
00:10:54,600 --> 00:10:55,200
Chopping board.
194
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
You got your knife.
195
00:10:57,120 --> 00:11:00,280
After you chop...
I can show her.
196
00:11:00,400 --> 00:11:04,700
You add your vitamins
and your immunoboosts.
197
00:11:05,520 --> 00:11:06,140
All right?
198
00:11:06,200 --> 00:11:08,240
We want to keep as many
calories in her as we can.
199
00:11:08,500 --> 00:11:10,080
Low fat is the enemy.
200
00:11:10,260 --> 00:11:14,440
Just give me a second
to... Uh, bathroom...
201
00:11:15,450 --> 00:11:16,960
Yeah, straight back over there.
202
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Sorry.
203
00:11:18,900 --> 00:11:20,900
All right, this woman
is a nightmare.
204
00:11:21,820 --> 00:11:22,180
She's not a nurse.
205
00:11:22,360 --> 00:11:23,860
How can I trust that
you're gonna be okay with...
206
00:11:23,861 --> 00:11:25,680
Maybe she'll actually
listen to me, okay?
207
00:11:26,100 --> 00:11:28,220
Look, will you please just
let me take care of this?
208
00:11:28,320 --> 00:11:29,980
I promise you I'll
make it work, okay?
209
00:11:32,320 --> 00:11:32,680
Okay.
210
00:11:33,340 --> 00:11:35,460
Rick, could you please
cut on the cutting board?
211
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
Oh, cool.
212
00:11:38,080 --> 00:11:41,320
So, uh, ALS patients
live, like, what?
213
00:11:41,460 --> 00:11:42,460
Two to five years?
214
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
How long you been sick?
215
00:11:44,060 --> 00:11:46,800
You don't put the broccoli
stems in the blender.
216
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
Just the flower heads.
217
00:11:48,640 --> 00:11:49,160
Don't worry.
218
00:11:49,300 --> 00:11:51,800
I'm not trying to calculate when
I'm gonna need to get another gift.
219
00:11:51,820 --> 00:11:54,400
Just curious where
you are on the timeline.
220
00:11:54,880 --> 00:11:55,960
Um, a year and a half.
221
00:11:56,240 --> 00:11:57,880
That's what gets me
about this disease.
222
00:11:58,240 --> 00:12:00,040
Your mind stays
so fucking sharp.
223
00:12:00,100 --> 00:12:01,420
All your arms and your legs.
224
00:12:01,760 --> 00:12:03,440
Get out!
225
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
Get out!
226
00:12:04,900 --> 00:12:05,900
Okay.
227
00:12:08,720 --> 00:12:09,780
First time for everything.
228
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
Okay, cool.
229
00:12:14,030 --> 00:12:15,030
Hey, no rush.
230
00:12:15,260 --> 00:12:17,360
I'm just gonna be right here.
231
00:12:17,420 --> 00:12:18,140
Just take your time.
232
00:12:18,141 --> 00:12:19,540
I'm going to need some help.
233
00:12:21,670 --> 00:12:26,540
Uh, getting on, and I'll
need some assistance after.
234
00:12:28,140 --> 00:12:29,140
Wiping.
235
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
That's funny.
236
00:12:33,080 --> 00:12:35,780
It's just this thing that
my roommate Jill says.
237
00:12:36,940 --> 00:12:40,020
She'd rather have cats than kids until
kids learn how to shit in a litter box.
238
00:12:42,040 --> 00:12:43,040
Oh, God.
239
00:12:43,830 --> 00:12:47,960
You're probably like in a nice, no
swearing, no sex on Sunday Baptist.
240
00:12:48,200 --> 00:12:50,960
I am as a grown woman who
needs help using the bathroom.
241
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Okay.
242
00:12:53,080 --> 00:12:55,860
I am pulling your pants down.
243
00:12:57,170 --> 00:13:00,220
And here go your underwear.
244
00:13:00,700 --> 00:13:01,800
Skip the commentary.
245
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
Okay.
246
00:13:05,490 --> 00:13:07,620
Why is this thing
so fucking low?
247
00:13:08,000 --> 00:13:09,140
Back your language.
248
00:13:12,890 --> 00:13:16,910
I am unsealing
the Portland issue.
249
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
Parter, please.
250
00:13:29,260 --> 00:13:30,260
What?
251
00:13:31,670 --> 00:13:32,670
Why, parter, please?
252
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
No problem.
253
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
Hey.
254
00:13:38,860 --> 00:13:40,760
I'm lifting you up.
255
00:13:41,940 --> 00:13:44,320
Pulling up your pants.
256
00:13:44,660 --> 00:13:47,620
Or... Oh, shit.
257
00:13:49,300 --> 00:13:50,440
Are you okay?
258
00:13:55,460 --> 00:13:58,620
I came here with no sense.
259
00:13:58,880 --> 00:14:00,400
That wasn't even the worst part.
260
00:14:00,540 --> 00:14:02,880
The worst part was that
she didn't even get mad.
261
00:14:03,120 --> 00:14:07,560
Like, she just sat there with this
perfect, tight smile on her face.
262
00:14:07,720 --> 00:14:09,220
Why it freak out way worse?
263
00:14:09,320 --> 00:14:10,320
She needs to chill.
264
00:14:10,760 --> 00:14:15,260
Here's to yet another day of
finding something new I suck at.
265
00:14:17,540 --> 00:14:19,580
Hey, superstar, you're up.
266
00:14:19,760 --> 00:14:20,920
Please don't bone this.
267
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
You got this, Beck.
268
00:14:24,380 --> 00:14:25,100
I got it.
269
00:14:25,180 --> 00:14:25,740
You got it.
270
00:14:25,820 --> 00:14:26,340
I got it.
271
00:14:26,341 --> 00:14:27,341
You got it.
272
00:14:27,540 --> 00:14:27,740
Got it?
273
00:14:28,200 --> 00:14:29,280
She don't got it.
274
00:15:03,100 --> 00:15:04,100
Hi.
275
00:15:09,420 --> 00:15:10,420
I'm Beck.
276
00:15:12,105 --> 00:15:13,105
And, uh...
277
00:15:13,360 --> 00:15:14,980
It's really cool to be here.
278
00:15:15,140 --> 00:15:16,160
Dirty Berries.
279
00:15:17,460 --> 00:15:17,800
I know.
280
00:15:17,860 --> 00:15:18,380
It's just me.
281
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
Okay.
282
00:15:22,440 --> 00:15:24,340
I'm gonna sing a song.
283
00:15:39,060 --> 00:15:40,060
Give me one second.
284
00:15:53,090 --> 00:15:55,430
Why do I keep
doing this to myself?
285
00:15:55,910 --> 00:16:00,451
Did you know that Janice, Elvis, and Waylon
all freaked out on that very same stage?
286
00:16:01,910 --> 00:16:03,270
I'm Will, by the way.
287
00:16:03,350 --> 00:16:04,350
You might just stop.
288
00:16:05,770 --> 00:16:06,970
Speaking of which...
289
00:16:11,770 --> 00:16:15,110
You do know that banging
your professor is the cliché, right?
290
00:16:15,190 --> 00:16:15,950
We do not bang.
291
00:16:16,190 --> 00:16:17,410
We exchange ideas.
292
00:16:18,150 --> 00:16:19,410
Make it in bed.
293
00:16:25,270 --> 00:16:27,330
Is she always that...
294
00:16:28,510 --> 00:16:28,870
Yeah.
295
00:16:29,210 --> 00:16:30,210
It's not just you, dude.
296
00:16:30,390 --> 00:16:30,750
Okay.
297
00:16:31,050 --> 00:16:32,110
It's a nice sport coat.
298
00:16:36,630 --> 00:16:37,630
I don't know why.
299
00:16:39,370 --> 00:16:40,370
Thanks.
300
00:16:42,590 --> 00:16:44,875
Now, the only reason I'm
not totally pissed off your
301
00:16:44,876 --> 00:16:47,150
life is that I just took
failure to a whole new level.
302
00:16:47,170 --> 00:16:47,490
Liam, here you go.
303
00:16:48,010 --> 00:16:49,530
Beck, this is Jan, my wife.
304
00:16:50,610 --> 00:16:52,190
Jan, this is Beck,
one of my students.
305
00:16:52,370 --> 00:16:53,610
And a very good one at that.
306
00:16:53,611 --> 00:16:54,810
Nice to meet you.
307
00:16:55,550 --> 00:16:56,550
Pleasure's all mine.
308
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
It's good to see you.
309
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
I'm gonna get a drink.
310
00:16:59,990 --> 00:17:00,990
Ooh.
311
00:17:01,810 --> 00:17:04,850
MUSIC MUSIC
312
00:17:20,550 --> 00:17:28,550
MUSIC MUSIC MUSIC Sorry, sorry.
313
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Beck!
314
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
Beck!
315
00:17:42,770 --> 00:17:44,870
Can you just bar her
for a second there?
316
00:17:45,890 --> 00:17:47,631
We're actually
really... Just a sec.
317
00:17:48,610 --> 00:17:49,910
No, I'm married.
318
00:17:50,210 --> 00:17:51,210
I have a boyfriend.
319
00:17:51,610 --> 00:17:56,530
So, you're just gonna have to control your
feelings every time you see me with Bill.
320
00:17:56,770 --> 00:17:57,930
Oh, it's Will, actually.
321
00:17:58,070 --> 00:18:01,030
Or Bill, Will, whatever.
322
00:18:02,570 --> 00:18:03,570
Guys,
323
00:18:08,930 --> 00:18:09,930
get off my truck.
324
00:18:12,110 --> 00:18:13,110
Good night.
325
00:18:13,910 --> 00:18:15,070
This is a good truck.
326
00:18:16,390 --> 00:18:18,050
I knew she wouldn't work out.
327
00:18:19,450 --> 00:18:20,501
Tell you what, we'll
get Mrs. Trotter back
328
00:18:20,502 --> 00:18:23,111
because honestly, babe,
she was perfect for us.
329
00:18:23,150 --> 00:18:27,040
She was perfect, and I'm just
glad that that... What was her name?
330
00:18:27,750 --> 00:18:28,150
Beck.
331
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
Beck Cartwell.
332
00:18:29,860 --> 00:18:33,020
I'm just glad that that is behind us and
we can get back to the way things were.
333
00:18:34,230 --> 00:18:35,310
All right, let's go to bed.
334
00:18:36,430 --> 00:18:37,730
MUSIC MUSIC MUSIC
335
00:18:45,670 --> 00:18:49,770
MUSIC MUSIC
336
00:19:06,690 --> 00:19:09,450
MUSIC MUSIC MUSIC
MUSIC MUSIC MUSIC
337
00:19:44,710 --> 00:19:51,560
MUSIC MUSIC MUSIC You wake
me up if you need anything, all right?
338
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
Okay.
339
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
What the hell is that?
340
00:20:14,680 --> 00:20:15,900
I made you eggs.
341
00:20:18,530 --> 00:20:20,720
Let's get one thing
real clear, real quick.
342
00:20:21,790 --> 00:20:23,600
I'm not girlfriend
material, so are we good?
343
00:20:24,700 --> 00:20:25,520
Yeah, it's good.
344
00:20:25,560 --> 00:20:25,860
It's good.
345
00:20:25,960 --> 00:20:26,240
Great.
346
00:20:26,340 --> 00:20:27,340
Perfect.
347
00:20:27,780 --> 00:20:29,080
Lose my number, Liam.
348
00:20:31,020 --> 00:20:31,580
Hold on.
349
00:20:31,660 --> 00:20:32,660
You want me back?
350
00:20:34,340 --> 00:20:34,780
Yup.
351
00:20:35,000 --> 00:20:35,440
Yup.
352
00:20:35,500 --> 00:20:36,500
Of course, Bec.
353
00:20:36,640 --> 00:20:37,680
I'd love to have you back.
354
00:20:39,600 --> 00:20:41,633
I just didn't run an ad
to wait for the coffee, but
355
00:20:41,634 --> 00:20:43,741
I did find someone who
can deliver organic fish.
356
00:20:46,000 --> 00:20:47,520
Cat was puking like crazy.
357
00:20:47,780 --> 00:20:48,320
Nice suit.
358
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
Italian?
359
00:20:52,490 --> 00:20:54,600
We're not really
interested in your excuses.
360
00:20:55,160 --> 00:20:56,600
This has been
going on for weeks.
361
00:20:57,480 --> 00:21:01,080
Evan has a very demanding schedule,
and I have a very demanding condition.
362
00:21:01,400 --> 00:21:02,940
You show up late at
night, you can't... Got it.
363
00:21:02,941 --> 00:21:03,941
I understand.
364
00:21:08,050 --> 00:21:09,810
Her charms more than elude me.
365
00:21:09,970 --> 00:21:10,370
She's young.
366
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
Okay.
367
00:21:11,890 --> 00:21:12,890
So, ladies' night.
368
00:21:13,030 --> 00:21:14,030
You excited?
369
00:21:14,410 --> 00:21:15,610
Turning back flips.
370
00:21:16,180 --> 00:21:18,290
Hey, these are your
best friends, all right?
371
00:21:18,930 --> 00:21:20,850
It's important that you
don't shut everybody out.
372
00:21:21,350 --> 00:21:23,730
Besides, I can't
cancel on Alex again.
373
00:21:23,830 --> 00:21:24,950
He's gonna think I hate him.
374
00:21:25,340 --> 00:21:26,530
You do hate him.
375
00:21:28,390 --> 00:21:31,570
I miss us just...
being together.
376
00:21:35,110 --> 00:21:36,110
Hey...
377
00:21:36,370 --> 00:21:37,370
I miss that, too.
378
00:21:37,810 --> 00:21:38,810
Okay?
379
00:21:39,500 --> 00:21:40,996
I'll try to get back
from dinner early.
380
00:21:41,020 --> 00:21:44,610
I'll say hello to your friends, and
then it'll be just you and me, all right?
381
00:21:45,030 --> 00:21:46,030
Okay.
382
00:21:46,330 --> 00:21:47,330
Love you, bud.
383
00:21:50,940 --> 00:21:55,500
So, before we buy up the rest of Texas, you
should probably know I can't cook anything.
384
00:21:56,120 --> 00:21:57,520
Like, not even Pop-Tarts.
385
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
That's fine.
386
00:21:59,260 --> 00:22:00,800
I mean, like, at all.
387
00:22:01,460 --> 00:22:02,860
You don't need to
know how to cook.
388
00:22:02,900 --> 00:22:04,340
You just need to
know how to listen.
389
00:22:05,700 --> 00:22:06,860
Alyssa, you look so good.
390
00:22:06,920 --> 00:22:07,600
I almost hate you.
391
00:22:07,700 --> 00:22:08,300
Oh, shut up.
392
00:22:08,500 --> 00:22:09,980
Especially after
just having a baby.
393
00:22:10,060 --> 00:22:10,100
Please.
394
00:22:10,101 --> 00:22:11,260
I'm still fat as a cow.
395
00:22:11,380 --> 00:22:15,721
I haven't slept in months, and I would sell
my kid into slavery for a half a Xanax.
396
00:22:15,960 --> 00:22:18,360
I'm not even asking
for a whole Xanax.
397
00:22:18,440 --> 00:22:19,140
Just a half.
398
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
Thank you.
399
00:22:21,020 --> 00:22:22,860
So, who's Evan
having drinks with?
400
00:22:23,300 --> 00:22:24,000
Oh, Alex.
401
00:22:24,080 --> 00:22:24,680
But it's dinner.
402
00:22:25,040 --> 00:22:29,680
Yeah, I just assumed it was drinks, because
Tom said he saw Evan walking into some bar.
403
00:22:29,920 --> 00:22:30,200
Great.
404
00:22:30,370 --> 00:22:33,195
Well, then his dinner turned
into drinks, which means
405
00:22:33,235 --> 00:22:35,340
he'll be there all night,
which means more time for us.
406
00:22:35,341 --> 00:22:35,700
Right?
407
00:22:36,145 --> 00:22:37,145
Congratulations to us.
408
00:22:46,020 --> 00:22:47,460
Will you serve the
salmon, please?
409
00:22:49,680 --> 00:22:50,680
Thank you.
410
00:22:53,620 --> 00:22:55,020
You know, honey,
you're just tired.
411
00:22:55,920 --> 00:22:57,940
It's gonna be a lot easier
once you get stronger.
412
00:22:58,480 --> 00:22:59,800
I'm not getting stronger.
413
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
So please don't say that.
414
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
I just...
415
00:23:04,555 --> 00:23:05,880
I just hate when
people say that.
416
00:23:06,840 --> 00:23:08,160
We're just trying
to be positive.
417
00:23:08,340 --> 00:23:08,880
That's all.
418
00:23:09,100 --> 00:23:10,100
I know.
419
00:23:13,020 --> 00:23:13,440
So please don't say that.
420
00:23:13,441 --> 00:23:14,441
put it on speaker.
421
00:23:16,200 --> 00:23:16,620
This happens to me
at these kinds of things.
422
00:23:16,621 --> 00:23:18,680
So, uh, how's Alex?
423
00:23:18,860 --> 00:23:21,360
Is he still a personal
space invader?
424
00:23:21,830 --> 00:23:22,990
Only until the check arrives.
425
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
I'm hoping.
426
00:23:27,720 --> 00:23:28,040
Of course.
427
00:23:28,220 --> 00:23:28,840
Why not?
428
00:23:29,180 --> 00:23:30,180
Evan!
429
00:23:34,400 --> 00:23:35,420
I love you, too.
430
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Isn't he incredible?
431
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Honey, please.
432
00:23:38,925 --> 00:23:41,840
If I have so much as the flu, Bill is
ready to put me out with the trash.
433
00:23:42,740 --> 00:23:45,280
I don't know what I'd
do without that man.
434
00:23:46,145 --> 00:23:47,400
I made a saint of him.
435
00:23:47,520 --> 00:23:47,920
Yeah.
436
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
He's the man, too.
437
00:23:59,820 --> 00:24:02,730
Pick in Evan's
office, his computer.
438
00:24:03,000 --> 00:24:04,080
Please bring it here, okay?
439
00:24:11,860 --> 00:24:12,860
Open it.
440
00:24:14,710 --> 00:24:15,710
Check his emails.
441
00:24:18,550 --> 00:24:20,380
I'm not comfortable doing that.
442
00:24:20,700 --> 00:24:21,720
Then you're fired.
443
00:24:29,240 --> 00:24:30,580
I'll pay you a hundred dollars.
444
00:24:31,880 --> 00:24:33,000
You just fired me, remember?
445
00:24:33,180 --> 00:24:33,620
Two.
446
00:24:33,990 --> 00:24:35,888
Look, I seriously doubt
your husband's going to leave
447
00:24:35,889 --> 00:24:37,640
emails he didn't want
you to find right on his...
448
00:24:37,641 --> 00:24:41,740
Yeah, he will, because he knows I
can't access them because of my hands.
449
00:24:47,140 --> 00:24:47,580
Fine.
450
00:24:47,581 --> 00:24:48,020
Fine.
451
00:24:48,120 --> 00:24:49,240
But I don't want your money.
452
00:24:51,960 --> 00:24:52,960
Show me.
453
00:24:56,280 --> 00:24:56,720
See?
454
00:24:56,721 --> 00:24:57,721
It's nothing.
455
00:24:58,070 --> 00:25:00,500
A dull bunch of messages
and legal gibberish.
456
00:25:01,660 --> 00:25:02,660
There, on the bottom.
457
00:25:12,770 --> 00:25:13,770
You can go.
458
00:25:15,510 --> 00:25:16,510
Kate...
459
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
Please, just go.
460
00:26:09,745 --> 00:26:12,522
I'm getting all Martha
Stewart on my ass for not
461
00:26:12,523 --> 00:26:15,471
evenly chopping
vegetables I can handle, but...
462
00:26:16,610 --> 00:26:17,970
I've never seen her like this.
463
00:26:18,230 --> 00:26:19,230
Like what?
464
00:26:20,290 --> 00:26:21,290
I don't know.
465
00:27:35,080 --> 00:27:36,100
Who is it?
466
00:27:36,101 --> 00:27:38,300
It's her, but it's Blank.
467
00:27:39,500 --> 00:27:40,840
I'm sure she's fine.
468
00:27:40,900 --> 00:27:41,900
It's not...
469
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
Kate?
470
00:27:53,690 --> 00:27:54,690
Kate?
471
00:28:03,030 --> 00:28:04,770
I've got to get by myself.
472
00:28:09,430 --> 00:28:10,430
Okay.
473
00:28:10,570 --> 00:28:11,570
Okay.
474
00:28:32,860 --> 00:28:33,860
Okay.
475
00:28:34,040 --> 00:28:35,040
Okay.
476
00:28:41,070 --> 00:28:42,070
Okay.
477
00:28:49,160 --> 00:28:49,800
Okay.
478
00:28:49,801 --> 00:28:49,820
Okay.
479
00:28:49,821 --> 00:28:50,821
Okay.
480
00:29:04,630 --> 00:29:05,630
Okay.
481
00:29:33,580 --> 00:29:33,980
I'll be right back.
482
00:29:33,981 --> 00:29:35,221
Becca, I don't want to be here.
483
00:29:35,990 --> 00:29:37,950
When heaven comes home,
can you take me somewhere?
484
00:29:39,510 --> 00:29:40,510
I'll pack you a bag.
485
00:29:41,520 --> 00:29:41,920
No.
486
00:29:41,921 --> 00:29:42,740
I want to go.
487
00:29:42,880 --> 00:29:43,880
Right away.
488
00:30:23,470 --> 00:30:24,470
Kate?
489
00:30:39,370 --> 00:30:40,990
So what did Miss Pris text you?
490
00:30:42,710 --> 00:30:44,230
Hey, it must be Kate.
491
00:30:44,970 --> 00:30:46,150
Miss Pris is fine.
492
00:30:46,630 --> 00:30:48,930
Kate is going to be
staying with us tonight.
493
00:30:50,130 --> 00:30:51,130
Okay.
494
00:30:52,690 --> 00:30:55,190
Uh, it's not usually like this.
495
00:30:56,050 --> 00:30:58,070
Yeah, sometimes
it's really disgusting.
496
00:31:02,650 --> 00:31:03,650
It's Evan.
497
00:31:03,830 --> 00:31:04,510
He's home.
498
00:31:04,610 --> 00:31:05,810
He wants to know where we are.
499
00:31:11,260 --> 00:31:12,260
Awesome.
500
00:31:13,520 --> 00:31:15,040
Are you sure you're
okay on the couch?
501
00:31:15,820 --> 00:31:18,200
If I had a dollar for every
time I passed out there.
502
00:31:19,880 --> 00:31:21,120
Just yell if you need anything.
503
00:31:21,150 --> 00:31:22,150
I'm a light sleeper.
504
00:31:27,620 --> 00:31:28,620
What are those?
505
00:31:32,460 --> 00:31:33,460
Uh...
506
00:31:34,940 --> 00:31:35,940
Songs.
507
00:31:36,640 --> 00:31:37,760
Or parts, anyway.
508
00:31:38,940 --> 00:31:39,940
A lot of beginnings.
509
00:31:40,670 --> 00:31:41,670
The occasional middle.
510
00:31:41,760 --> 00:31:42,920
Kind of short on ends so far.
511
00:31:43,390 --> 00:31:44,510
Is that what you want to do?
512
00:31:44,700 --> 00:31:45,700
Play music.
513
00:31:45,970 --> 00:31:47,020
You never mentioned it.
514
00:31:50,050 --> 00:31:51,490
Probably because
I pretty much suck.
515
00:31:53,620 --> 00:31:54,320
But yeah, kind of.
516
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
I guess.
517
00:31:57,275 --> 00:31:58,635
That's what you
studied at school?
518
00:31:59,000 --> 00:31:59,440
Hardly.
519
00:31:59,540 --> 00:32:01,820
My parents didn't even want
me to go to school in Houston.
520
00:32:02,430 --> 00:32:03,510
Why are they so against it?
521
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
Oh, I don't know.
522
00:32:08,070 --> 00:32:09,564
Probably because I
spent four years out of
523
00:32:09,565 --> 00:32:12,521
high school trying with
nothing to show for it.
524
00:32:13,210 --> 00:32:14,210
Except chores at ease.
525
00:32:17,570 --> 00:32:18,730
You... you put music to them?
526
00:32:18,820 --> 00:32:19,820
Not to this one.
527
00:32:20,040 --> 00:32:21,820
Or not that I remember, anyway.
528
00:32:21,960 --> 00:32:22,960
Sometimes I write drunk.
529
00:32:23,060 --> 00:32:23,500
Anyway.
530
00:32:23,740 --> 00:32:24,740
Sleep good.
531
00:32:25,740 --> 00:32:26,360
Sleep good.
532
00:32:26,540 --> 00:32:27,540
You too.
533
00:32:30,710 --> 00:32:31,710
I'm sorry about Evan.
534
00:32:32,900 --> 00:32:34,940
And I know you
don't like cussing.
535
00:32:37,880 --> 00:32:38,960
But he's a fucking asshole.
536
00:32:40,780 --> 00:32:41,780
Night.
537
00:32:50,980 --> 00:32:51,980
Mmm.
538
00:32:55,630 --> 00:32:56,780
How long you been up?
539
00:33:03,125 --> 00:33:04,680
Evan called like 800 times.
540
00:33:05,060 --> 00:33:06,340
I have somewhere I'd like to go.
541
00:33:09,800 --> 00:33:11,160
A retirement home?
542
00:33:11,300 --> 00:33:14,180
No, it's an assisted living
community for people of all ages.
543
00:33:17,820 --> 00:33:18,820
This is bullshit.
544
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Take me in.
545
00:33:21,800 --> 00:33:22,320
No.
546
00:33:22,321 --> 00:33:22,520
No.
547
00:33:23,240 --> 00:33:24,240
No.
548
00:33:27,500 --> 00:33:30,760
Our guest services
administrator will be just a minute.
549
00:33:31,590 --> 00:33:33,720
I bet you ladies would like
some cool refreshments.
550
00:33:34,180 --> 00:33:35,180
Thank you.
551
00:33:36,280 --> 00:33:38,398
If you're not getting good
enough care with me,
552
00:33:38,399 --> 00:33:40,060
then fire my ass and
find a better replacement.
553
00:33:40,300 --> 00:33:41,740
I mean, please keep
your voice down.
554
00:33:42,400 --> 00:33:43,920
You think anybody
in here can hear me?
555
00:33:44,880 --> 00:33:47,700
Look, I don't exactly have a great
track record when it comes to men.
556
00:33:48,520 --> 00:33:50,212
But if this is about
your husband having an
557
00:33:50,213 --> 00:33:51,760
affair, why are you the
one taking the bullet?
558
00:33:51,820 --> 00:33:53,140
Tell him to move
his ass in here.
559
00:33:53,180 --> 00:33:54,340
It's my fault, not his.
560
00:33:54,680 --> 00:33:55,080
That's it.
561
00:33:55,081 --> 00:33:55,100
That's it.
562
00:33:55,940 --> 00:33:56,420
That's it.
563
00:33:56,620 --> 00:33:57,640
Beck, what are you doing?
564
00:33:58,100 --> 00:33:59,100
Beck, stop.
565
00:33:59,700 --> 00:34:02,580
Honey, unless those sippy cups are
laced with tequila, we're out of here.
566
00:34:03,490 --> 00:34:05,940
I'm the one who
got sick, not him.
567
00:34:06,840 --> 00:34:08,560
This isn't the life he built.
568
00:34:09,550 --> 00:34:10,550
The life he deserves.
569
00:34:12,845 --> 00:34:14,740
He turns me over in my sleep.
570
00:34:15,380 --> 00:34:17,060
He feeds me, he bathes me.
571
00:34:17,260 --> 00:34:19,200
He does everything
but breathe for me.
572
00:34:19,240 --> 00:34:20,720
Believe me, he'd
do that if he could.
573
00:34:20,900 --> 00:34:22,280
He's 37 years old.
574
00:34:22,320 --> 00:34:23,400
He deserves some happiness.
575
00:34:23,760 --> 00:34:25,060
We all deserve some happiness.
576
00:34:25,790 --> 00:34:33,621
What we don't all deserve is a little extra
snatch on the side from some skanky coos.
577
00:34:41,040 --> 00:34:42,580
Last night... I don't
want to talk about it.
578
00:34:42,581 --> 00:34:45,340
Last night, what were you
doing at the top of the stairs?
579
00:34:49,460 --> 00:34:50,880
I just thought it would
be easy for everybody.
580
00:34:50,900 --> 00:34:51,540
I know what you thought.
581
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
No, you don't.
582
00:34:55,340 --> 00:34:56,280
Okay, you're right.
583
00:34:56,340 --> 00:34:57,340
I don't.
584
00:34:57,700 --> 00:34:58,860
I don't even really know you.
585
00:35:00,460 --> 00:35:02,140
But I'm actually
starting to like you.
586
00:35:04,760 --> 00:35:07,360
The only other person I ever saw
up close like this was my Grammy.
587
00:35:08,570 --> 00:35:12,801
Every Thanksgiving, my redneck cousins
would bet against her lust until Christmas.
588
00:35:12,920 --> 00:35:14,240
And 12 years
straight, they lost.
589
00:35:15,020 --> 00:35:16,660
Because she didn't
take shit from anyone.
590
00:35:22,200 --> 00:35:23,200
Take me downtown.
591
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
I understand.
592
00:35:32,440 --> 00:35:33,440
I'm 15.
593
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
I gotta go.
594
00:35:35,700 --> 00:35:36,700
Okay.
595
00:35:37,060 --> 00:35:38,320
Thank God you're okay.
596
00:35:38,380 --> 00:35:39,700
I've been worried
sick about you.
597
00:35:39,880 --> 00:35:40,580
Where the hell have you been?
598
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
I want you to move out.
599
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
What?
600
00:35:44,320 --> 00:35:46,121
She said... I heard
what she said.
601
00:35:48,700 --> 00:35:49,936
Can you give us
a minute, please?
602
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
In private?
603
00:35:51,640 --> 00:35:52,640
Thank you.
604
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Okay.
605
00:35:59,080 --> 00:36:00,216
Look, it's not what you think.
606
00:36:00,240 --> 00:36:01,240
And I'm not leaving.
607
00:36:01,500 --> 00:36:02,000
Then I will.
608
00:36:02,270 --> 00:36:02,960
Wait, what are you saying?
609
00:36:03,040 --> 00:36:04,040
You want a divorce?
610
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
You're divorcing me?
611
00:36:05,640 --> 00:36:07,036
After everything that
we've been through?
612
00:36:07,060 --> 00:36:08,661
Everything that I've... What?
613
00:36:09,110 --> 00:36:10,940
Everything you've what, Evan?
614
00:36:15,620 --> 00:36:16,620
Okay, please.
615
00:36:19,000 --> 00:36:19,680
It was a mistake.
616
00:36:19,980 --> 00:36:20,860
I made one mistake.
617
00:36:20,960 --> 00:36:22,220
This isn't about your mistake.
618
00:36:23,575 --> 00:36:26,237
This is about me not
being able to live one more
619
00:36:26,238 --> 00:36:29,041
second feeling guilty
for what I did to your life.
620
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
I can't do it anymore.
621
00:36:31,550 --> 00:36:33,900
I'm not gonna
wait for you in bed.
622
00:36:34,220 --> 00:36:34,840
Okay, come on.
623
00:36:35,110 --> 00:36:36,480
I'm not gonna share
a house with you.
624
00:36:36,481 --> 00:36:37,520
I don't... No!
625
00:36:38,040 --> 00:36:38,440
Bec!
626
00:36:38,540 --> 00:36:39,660
No, don't touch me.
627
00:36:40,660 --> 00:36:41,660
Kate, come on.
628
00:36:45,060 --> 00:36:45,780
Hi, Cynthia.
629
00:36:45,980 --> 00:36:46,260
Hi, Kate.
630
00:36:46,680 --> 00:36:47,680
Nice to see you.
631
00:36:47,760 --> 00:36:48,760
You too.
632
00:36:50,210 --> 00:36:52,320
Oh, and he's all
yours, you skinky coos!
633
00:37:07,900 --> 00:37:08,900
You all right?
634
00:37:11,850 --> 00:37:14,120
I think I just made the
biggest mistake of my life.
635
00:37:17,110 --> 00:37:18,230
You want to give him a call?
636
00:37:29,300 --> 00:37:30,380
I just feel bad.
637
00:37:30,760 --> 00:37:31,980
You know, she's all alone.
638
00:37:32,570 --> 00:37:34,420
What if something happens
to her during the night?
639
00:37:34,440 --> 00:37:36,513
I just want to say, if I
see you in a sweater set,
640
00:37:36,514 --> 00:37:38,880
I'm gonna go backwoods
Texas hoodrat on her ass.
641
00:37:40,120 --> 00:37:41,120
Later.
642
00:38:47,230 --> 00:38:48,350
Turn it off.
643
00:38:50,230 --> 00:38:51,230
Why?
644
00:38:51,350 --> 00:38:52,650
Please, just turn it off.
645
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
Is this you playing?
646
00:38:54,450 --> 00:38:56,010
Damn it, Bec,
just turn it off now.
647
00:39:19,020 --> 00:39:20,020
Hey, okay.
648
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
Shit.
649
00:39:22,320 --> 00:39:22,740
Shit.
650
00:39:22,940 --> 00:39:23,320
Shit.
651
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Okay.
652
00:39:25,560 --> 00:39:25,980
Here.
653
00:39:26,220 --> 00:39:26,640
Drink.
654
00:39:26,900 --> 00:39:27,320
Drink.
655
00:39:27,440 --> 00:39:27,600
Hey.
656
00:39:27,860 --> 00:39:28,280
Okay.
657
00:39:28,360 --> 00:39:28,800
Just breathe.
658
00:39:29,160 --> 00:39:29,580
Breathe.
659
00:39:30,000 --> 00:39:30,680
Just breathe.
660
00:39:30,720 --> 00:39:31,520
Breathe with me.
661
00:39:31,521 --> 00:39:31,780
Breathe.
662
00:39:32,080 --> 00:39:32,320
Hey.
663
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
What do I do?
664
00:39:33,880 --> 00:39:34,380
What do I do?
665
00:39:34,580 --> 00:39:35,000
Shit.
666
00:39:35,500 --> 00:39:35,920
Shit.
667
00:39:36,080 --> 00:39:37,360
You have contacted an emergency.
668
00:39:37,540 --> 00:39:37,700
Alert.
669
00:39:37,880 --> 00:39:38,840
Help is on the way.
670
00:39:38,860 --> 00:39:39,240
Cancel.
671
00:39:39,300 --> 00:39:40,380
Help is on the way.
672
00:39:40,381 --> 00:39:40,540
What?
673
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
You want me to cancel?
674
00:39:46,020 --> 00:39:47,180
This is, uh...
675
00:39:47,960 --> 00:39:51,500
This is Bec Carwell calling
on behalf of Katherine Parker.
676
00:39:51,980 --> 00:39:55,400
I accidentally triggered the
alarm and I need to cancel it.
677
00:39:56,980 --> 00:39:57,980
Thank you.
678
00:40:02,330 --> 00:40:04,400
You never get a kid
without asking me.
679
00:40:05,160 --> 00:40:06,160
Hey.
680
00:40:06,540 --> 00:40:08,321
I thought that
you... I don't care.
681
00:40:10,020 --> 00:40:11,140
Mr. Parker, listen to me.
682
00:40:11,280 --> 00:40:12,280
No, you are...
683
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
You're listening.
684
00:40:15,300 --> 00:40:15,780
No.
685
00:40:15,860 --> 00:40:16,860
No.
686
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Say it.
687
00:40:25,110 --> 00:40:26,110
I understand.
688
00:40:29,670 --> 00:40:30,790
I understand.
689
00:40:31,970 --> 00:40:32,970
Hey, you.
690
00:40:34,470 --> 00:40:36,090
You ever come back to my class?
691
00:40:36,910 --> 00:40:37,470
Professor?
692
00:40:37,750 --> 00:40:40,790
Ooh, you're a
professor now, huh?
693
00:40:42,410 --> 00:40:43,410
That's not good.
694
00:40:45,030 --> 00:40:46,990
You should know you just
broke my personal record.
695
00:40:47,790 --> 00:40:50,910
The most unreturned phone
call from your former girlfriend.
696
00:40:51,250 --> 00:40:51,650
What?
697
00:40:51,651 --> 00:40:53,770
I hardly think I was
ever a girlfriend.
698
00:40:54,550 --> 00:40:55,630
We could work on that.
699
00:40:57,810 --> 00:40:58,810
If...
700
00:40:59,410 --> 00:41:00,650
you ever called me back.
701
00:41:04,240 --> 00:41:07,850
You think God invented sex so we
could bear each other's shortcomings?
702
00:41:09,435 --> 00:41:12,115
Cause every time we do that I
forget all the stuff I hate about you.
703
00:41:13,510 --> 00:41:15,270
I wasn't aware you
hated anything about me.
704
00:41:17,590 --> 00:41:19,450
So will you quit
cutting my class now?
705
00:41:20,130 --> 00:41:20,650
Huh?
706
00:41:21,010 --> 00:41:22,010
Sorry.
707
00:41:22,690 --> 00:41:24,990
Just a lot going on
with Kate right now.
708
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
Kate?
709
00:41:26,570 --> 00:41:27,570
Who's Kate?
710
00:41:27,950 --> 00:41:29,430
Do you ever listen
to anything I say?
711
00:41:30,510 --> 00:41:31,510
Kate.
712
00:41:31,830 --> 00:41:33,030
Patient friend I take care of.
713
00:41:34,690 --> 00:41:35,690
Something funny?
714
00:41:35,810 --> 00:41:38,070
You're actually responsible
for another person's life.
715
00:41:41,790 --> 00:41:42,790
Where you going?
716
00:41:44,430 --> 00:41:49,155
Economists think about cost not just in
terms of an item's monetary value but also.
717
00:41:49,450 --> 00:41:51,710
the opportunity cost
of a particular item.
718
00:41:59,600 --> 00:42:04,540
I'm out of the chair.
719
00:42:05,440 --> 00:42:06,680
It's harder to breathe.
720
00:42:07,380 --> 00:42:08,640
And my voice too.
721
00:42:09,140 --> 00:42:10,340
Especially at night.
722
00:42:10,800 --> 00:42:11,960
Well that's to be expected.
723
00:42:12,180 --> 00:42:13,980
This process only
moves in one direction.
724
00:42:14,320 --> 00:42:16,740
But attitude goes
a long way, Kate.
725
00:42:18,040 --> 00:42:19,420
So this one tips?
726
00:42:19,660 --> 00:42:20,200
No.
727
00:42:20,460 --> 00:42:21,460
Come on.
728
00:42:22,080 --> 00:42:22,640
Yes.
729
00:42:22,641 --> 00:42:23,641
Yes.
730
00:42:25,680 --> 00:42:26,680
Oh, not those.
731
00:42:33,640 --> 00:42:35,160
Take them before
I change my mind.
732
00:42:36,840 --> 00:42:37,840
Oh my god.
733
00:42:41,730 --> 00:42:42,770
I look like Eve.
734
00:42:46,190 --> 00:42:47,190
There it goes.
735
00:42:48,690 --> 00:42:50,950
This is like the
Porsche of wheelchairs.
736
00:42:51,190 --> 00:42:52,810
And it's just been sitting here.
737
00:42:52,970 --> 00:42:53,190
I know.
738
00:42:53,730 --> 00:42:55,190
Evan bought it
for me a year ago.
739
00:43:00,050 --> 00:43:01,050
So what's the problem?
740
00:43:02,130 --> 00:43:04,650
Riding in one of those
is like admitting I'm sick.
741
00:43:05,530 --> 00:43:06,210
Which I am.
742
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
So it's crazy.
743
00:43:07,530 --> 00:43:08,450
Why don't you give it a whirl?
744
00:43:08,550 --> 00:43:10,570
And if you hate it, we'll
throw it in the trash.
745
00:43:14,350 --> 00:43:15,350
Go girl!
746
00:43:17,170 --> 00:43:18,170
Catch up!
747
00:43:18,490 --> 00:43:19,490
Go on!
748
00:43:23,690 --> 00:43:24,690
A little?
749
00:43:25,270 --> 00:43:26,270
Come on, just a little.
750
00:43:26,430 --> 00:43:27,430
Give me a couple kicks.
751
00:43:28,090 --> 00:43:29,090
There you go.
752
00:43:29,890 --> 00:43:30,890
Just try.
753
00:43:32,260 --> 00:43:40,260
Myưng, you had a spinal cord injury,
but I can spot one of my own a mile away.
754
00:43:40,700 --> 00:43:42,260
I am right, aren't I?
755
00:43:43,820 --> 00:43:45,920
He loves me.
756
00:43:46,420 --> 00:43:50,220
Now he owes me the
sexual favor of my choice.
757
00:43:51,880 --> 00:43:52,980
I'm Marilyn.
758
00:43:53,200 --> 00:43:54,320
This is John.
759
00:43:54,940 --> 00:43:59,280
And now, in addition to other intimate
details, here's some more names.
760
00:43:59,740 --> 00:44:00,560
Thank you Mary.
761
00:44:00,561 --> 00:44:00,820
This is Kate.
762
00:44:00,821 --> 00:44:01,900
This is Nick.
763
00:44:02,540 --> 00:44:03,540
This is Nick.
764
00:44:05,140 --> 00:44:13,140
After this water torture, would you
care to partake in a little herbal therapy?
765
00:44:14,320 --> 00:44:17,261
It's not the prescribed
treatment for this
766
00:44:17,262 --> 00:44:21,721
painful-ass disease,
but it sure does feel good.
767
00:44:37,320 --> 00:44:40,880
I'm a grown woman taking up pot.
768
00:44:41,980 --> 00:44:45,080
Did she just say taking up pot?
769
00:44:45,880 --> 00:44:49,540
We got ourselves
a wild one here.
770
00:44:50,500 --> 00:44:52,380
I'm happy and I don't know why.
771
00:44:54,760 --> 00:44:56,800
Oh no you didn't.
772
00:44:57,080 --> 00:44:58,080
Oh yes I did.
773
00:45:00,320 --> 00:45:02,100
The deadly illness.
774
00:45:02,340 --> 00:45:07,640
It may take my arms, my legs,
my chest, my breathing, my heart.
775
00:45:08,920 --> 00:45:15,240
But no matter how hard it tries, it'll
never be able to take away the funk.
776
00:45:25,070 --> 00:45:26,130
Hit it girl.
777
00:45:32,670 --> 00:45:34,070
You seeing this?
778
00:45:34,350 --> 00:45:35,350
Hell yeah I see you.
779
00:45:35,610 --> 00:45:36,610
Shit, yeah.
780
00:45:36,990 --> 00:45:38,130
Yeah you heard right.
781
00:45:38,870 --> 00:45:40,870
Shit, shit, damn,
shit, damn, damn.
782
00:45:40,990 --> 00:45:42,810
Shit, damn, shit,
damn, damn, damn, shit.
783
00:45:43,090 --> 00:45:44,090
Fuck.
784
00:45:45,950 --> 00:45:48,230
We are lost and out.
785
00:45:48,950 --> 00:45:49,950
Fuck.
786
00:45:51,150 --> 00:45:52,150
Fuck.
787
00:45:55,130 --> 00:45:56,130
Fuck.
788
00:45:57,270 --> 00:45:58,270
Fuck.
789
00:45:58,490 --> 00:45:59,490
Fuck.
790
00:46:04,690 --> 00:46:06,280
Hey Kate, it's me.
791
00:46:16,440 --> 00:46:18,200
I just want to hear
your voice alright.
792
00:46:18,201 --> 00:46:19,760
Just let me know.
793
00:46:26,650 --> 00:46:27,650
Have you
794
00:46:31,960 --> 00:46:34,020
ever actually met Dirty Barry?
795
00:46:34,120 --> 00:46:36,440
Because I haven't
and I'm here a lot.
796
00:46:37,120 --> 00:46:39,240
And I'm not waiting
for you of course.
797
00:46:39,260 --> 00:46:40,660
Just I have lots
of things to do.
798
00:46:40,760 --> 00:46:41,180
But I'm Will.
799
00:46:41,380 --> 00:46:43,460
We spend a night together.
800
00:46:43,960 --> 00:46:44,680
An evening.
801
00:46:44,900 --> 00:46:45,580
Bill, Will.
802
00:46:45,760 --> 00:46:46,160
Remember?
803
00:46:46,540 --> 00:46:47,000
Hi.
804
00:46:47,100 --> 00:46:48,160
I remember, sort of.
805
00:46:48,161 --> 00:46:48,280
Hi.
806
00:46:48,680 --> 00:46:49,680
Hi.
807
00:46:50,200 --> 00:46:51,200
I'm Will.
808
00:46:51,460 --> 00:46:51,920
Kate.
809
00:46:52,260 --> 00:46:53,260
Kate.
810
00:46:53,440 --> 00:46:54,440
Hmm.
811
00:46:54,860 --> 00:46:56,460
Are you all with
such a gentleman?
812
00:46:56,760 --> 00:46:57,840
Oh no, I am.
813
00:46:58,080 --> 00:47:00,080
Actually I'm just trying to
make a good impression.
814
00:47:00,260 --> 00:47:02,176
So you'll tell your friend
to go out with me again.
815
00:47:02,200 --> 00:47:03,200
How do you know Beck?
816
00:47:05,020 --> 00:47:07,260
Uh, best sex of my life.
817
00:47:07,340 --> 00:47:08,340
Hey, okay, hi.
818
00:47:08,500 --> 00:47:09,716
And now she won't call me back.
819
00:47:09,740 --> 00:47:10,740
Shame on you Beck.
820
00:47:11,200 --> 00:47:13,560
Apologize at once and go
out with this fine young man.
821
00:47:13,780 --> 00:47:14,960
Your friend is very wise.
822
00:47:15,080 --> 00:47:16,520
She also happens to be my boss.
823
00:47:16,780 --> 00:47:20,680
So, you know, she really doesn't
want to hear about our time together.
824
00:47:22,080 --> 00:47:23,560
So are you playing tonight?
825
00:47:23,561 --> 00:47:24,100
No.
826
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
Why not?
827
00:47:26,240 --> 00:47:30,240
Cause there's only so much failure
and humiliation a person can pay.
828
00:47:30,360 --> 00:47:32,260
Well, here's the thing, Beck.
829
00:47:32,420 --> 00:47:35,695
Um, I heard you sing a
couple of notes before you had
830
00:47:35,696 --> 00:47:38,540
your, um, accident that
night that we, that we met.
831
00:47:38,660 --> 00:47:42,866
And if I can name any
song in three notes, which I
832
00:47:42,867 --> 00:47:46,840
can, by the way, I can
name a good singer in two.
833
00:47:46,960 --> 00:47:48,240
And you're a really good singer.
834
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
So.
835
00:47:52,860 --> 00:47:53,340
So.
836
00:47:53,380 --> 00:47:53,540
So.
837
00:47:53,980 --> 00:47:54,420
Will.
838
00:47:54,640 --> 00:47:54,940
No.
839
00:47:55,240 --> 00:47:55,600
But.
840
00:47:55,760 --> 00:47:56,760
Stop.
841
00:47:57,220 --> 00:47:58,340
I know what you're thinking.
842
00:47:58,880 --> 00:48:01,480
He's just, he's not.
843
00:48:02,020 --> 00:48:02,460
What?
844
00:48:02,540 --> 00:48:03,540
The one?
845
00:48:04,760 --> 00:48:08,620
Trust me, from someone
who got the one, it's overrated.
846
00:48:08,840 --> 00:48:09,040
Okay.
847
00:48:09,300 --> 00:48:11,060
It's my life to
screw up as I see fit.
848
00:48:11,180 --> 00:48:12,180
Okay?
849
00:48:13,040 --> 00:48:14,040
Okay.
850
00:48:16,860 --> 00:48:18,540
But he's really cute.
851
00:48:23,010 --> 00:48:25,430
You know, right around
the time that I met Evan.
852
00:48:28,410 --> 00:48:31,370
There was this guy,
Harwick Windsor.
853
00:48:32,730 --> 00:48:34,110
He was a musician.
854
00:48:36,850 --> 00:48:42,910
He came over to my house
and he stood on my porch with a
855
00:48:42,911 --> 00:48:46,550
guitar and he played a song
that had been written for me.
856
00:48:50,160 --> 00:48:57,040
And when it was finished, he looked at
me the way nobody has ever looked at me.
857
00:49:04,630 --> 00:49:12,630
Why is it that we want the ones that
don't see us instead of the ones who do?
858
00:49:13,930 --> 00:49:14,930
Okay.
859
00:49:25,410 --> 00:49:26,410
No lipstick.
860
00:49:28,710 --> 00:49:29,370
This one?
861
00:49:29,650 --> 00:49:30,090
Hmm.
862
00:49:30,310 --> 00:49:31,310
Too loud.
863
00:49:31,990 --> 00:49:32,990
For you.
864
00:49:45,100 --> 00:49:46,140
It's going to be fine.
865
00:49:52,870 --> 00:49:53,870
Hey!
866
00:49:53,910 --> 00:49:54,330
Hi!
867
00:49:54,550 --> 00:49:55,050
Hey!
868
00:49:55,070 --> 00:49:55,830
You look gorgeous.
869
00:49:55,990 --> 00:49:56,150
I do.
870
00:49:56,470 --> 00:49:57,570
So glad you came.
871
00:49:57,830 --> 00:49:58,290
You too.
872
00:49:58,610 --> 00:49:59,170
Hey, Taylor.
873
00:49:59,470 --> 00:50:00,470
Come here, honey.
874
00:50:00,850 --> 00:50:03,150
Hey, Taylor.
875
00:50:03,270 --> 00:50:05,590
Look at the beautiful present
that Auntie Kate brought you.
876
00:50:08,930 --> 00:50:11,330
Didn't your mommy ever
teach you it's not polite to stare?
877
00:50:14,920 --> 00:50:16,280
So nice to see you, Kate.
878
00:50:16,320 --> 00:50:16,740
How you feeling?
879
00:50:16,980 --> 00:50:17,420
Good.
880
00:50:17,600 --> 00:50:18,040
Good.
881
00:50:18,340 --> 00:50:18,780
Kate!
882
00:50:18,960 --> 00:50:20,120
There you are.
883
00:50:20,520 --> 00:50:21,480
Kate, pretty girl.
884
00:50:21,540 --> 00:50:23,060
There's someone
who wants you to meet.
885
00:50:23,620 --> 00:50:24,620
Oh.
886
00:50:25,500 --> 00:50:25,940
Hi.
887
00:50:26,220 --> 00:50:26,420
Hi.
888
00:50:26,421 --> 00:50:27,020
Hi.
889
00:50:27,021 --> 00:50:27,380
It's beautiful.
890
00:50:28,020 --> 00:50:30,260
Say hi to your Auntie Kate.
891
00:50:30,740 --> 00:50:31,740
Say hi.
892
00:50:32,320 --> 00:50:33,360
Can you hold her?
893
00:50:44,110 --> 00:50:45,870
She looks just like you.
894
00:50:46,050 --> 00:50:47,570
I think she looks
just like her daddy.
895
00:50:47,710 --> 00:50:50,930
I read that actually babies look
like their daddies when they're born,
896
00:50:51,010 --> 00:50:53,050
so their daddies don't
have to run out of the house.
897
00:50:55,750 --> 00:50:56,750
Okay.
898
00:51:22,075 --> 00:51:23,460
Now we know why
Kate was invited.
899
00:51:24,990 --> 00:51:25,990
I needed to see you.
900
00:51:30,400 --> 00:51:31,520
She says you look like shit.
901
00:51:35,110 --> 00:51:36,110
You've lost weight.
902
00:51:38,380 --> 00:51:38,780
Yeah.
903
00:51:38,781 --> 00:51:39,781
Maybe a little.
904
00:51:41,450 --> 00:51:42,530
I'm ready to see you, Evan.
905
00:51:43,410 --> 00:51:44,490
She's not ready to see you.
906
00:51:45,125 --> 00:51:50,570
Look, I just want you to
know I never saw her again.
907
00:51:51,410 --> 00:51:52,770
What, are you
looking for a medal?
908
00:51:53,110 --> 00:51:54,910
No one gives a shit
about your sex life, Evan.
909
00:51:56,250 --> 00:51:57,730
You're not hearing from me.
910
00:52:04,790 --> 00:52:05,790
It's about Cynthia.
911
00:52:07,190 --> 00:52:07,990
The truth.
912
00:52:07,991 --> 00:52:08,991
What?
913
00:52:11,480 --> 00:52:12,800
She says it wasn't
about Cynthia.
914
00:52:14,050 --> 00:52:15,050
It was never about her.
915
00:52:16,230 --> 00:52:17,230
About being invisible.
916
00:52:17,450 --> 00:52:18,450
You're feeling invisible.
917
00:52:21,310 --> 00:52:22,310
I love you.
918
00:52:23,200 --> 00:52:24,280
And she says she loves you.
919
00:52:24,490 --> 00:52:25,490
Cheers.
920
00:52:26,410 --> 00:52:27,410
And to take care.
921
00:52:46,640 --> 00:52:47,820
I miss her.
922
00:52:50,190 --> 00:52:51,190
I miss her.
923
00:52:51,440 --> 00:52:51,720
Me.
924
00:52:51,721 --> 00:52:52,721
Hey.
925
00:52:53,740 --> 00:52:54,240
Alice.
926
00:52:54,540 --> 00:52:55,540
Kate.
927
00:52:57,960 --> 00:52:59,400
You shouldn't have
asked to hold it.
928
00:53:00,620 --> 00:53:01,620
A baby?
929
00:53:01,660 --> 00:53:01,760
Yeah.
930
00:53:02,430 --> 00:53:03,660
No, the baby's fine, Kate.
931
00:53:04,550 --> 00:53:05,640
I tried to open my arms.
932
00:53:05,880 --> 00:53:06,880
I tried.
933
00:53:07,150 --> 00:53:08,150
I tried to catch her.
934
00:53:11,990 --> 00:53:12,680
Did she ever scream?
935
00:53:12,940 --> 00:53:13,660
She wasn't screaming.
936
00:53:13,700 --> 00:53:14,300
She was crying.
937
00:53:14,480 --> 00:53:15,020
Babies cry.
938
00:53:15,180 --> 00:53:16,180
That's what they do.
939
00:53:18,380 --> 00:53:19,380
Oh, and...
940
00:53:26,890 --> 00:53:27,890
I wanted to travel.
941
00:53:29,940 --> 00:53:31,390
I wanted to play music.
942
00:53:33,250 --> 00:53:34,250
Now it's too late.
943
00:53:36,950 --> 00:53:37,950
I have so much inside.
944
00:53:44,115 --> 00:53:45,475
Tell me what you
want to come out.
945
00:53:47,240 --> 00:53:48,320
I want to...
946
00:53:49,150 --> 00:53:50,150
I want to scream.
947
00:53:50,200 --> 00:53:51,200
I just...
948
00:53:51,490 --> 00:53:52,490
I want to...
949
00:53:53,520 --> 00:53:54,520
Scream.
950
00:54:02,970 --> 00:54:03,970
AHHH!
951
00:54:04,450 --> 00:54:05,450
AHHH!
952
00:54:10,620 --> 00:54:12,900
Yeah, like, we'll get invited
back to the party next year.
953
00:54:20,910 --> 00:54:23,690
Well, six months ago, you
were breathing at a 64% capacity.
954
00:54:23,910 --> 00:54:24,910
Now it's 43.
955
00:54:25,430 --> 00:54:26,870
Are you wearing
your BiPAP at night?
956
00:54:27,590 --> 00:54:28,590
No.
957
00:54:31,520 --> 00:54:32,520
I don't like it.
958
00:54:33,530 --> 00:54:34,650
It makes me feel like I'm...
959
00:54:35,330 --> 00:54:36,330
suffocating.
960
00:54:36,370 --> 00:54:38,351
Well, look, Kate, it's
gonna get harder and
961
00:54:38,352 --> 00:54:40,430
harder for you to get
oxygen into your lungs.
962
00:54:41,010 --> 00:54:43,450
Soon, we'll be looking
at a permanent ventilator.
963
00:54:43,880 --> 00:54:46,610
But when she's on the
machine, can she even talk?
964
00:55:02,820 --> 00:55:04,260
I never did this.
965
00:55:06,340 --> 00:55:07,340
Did what?
966
00:55:09,520 --> 00:55:10,520
Nothing.
967
00:55:13,830 --> 00:55:15,390
Maybe that's what's
wrong with my life.
968
00:55:17,360 --> 00:55:18,840
I didn't know this
was doing nothing.
969
00:55:25,545 --> 00:55:26,705
I know you trust him and all.
970
00:55:28,680 --> 00:55:30,578
But he didn't mention
even one of the
971
00:55:30,590 --> 00:55:32,901
experimental drugs
they're testing right now.
972
00:55:35,640 --> 00:55:36,640
I don't do that.
973
00:55:39,440 --> 00:55:40,060
Do what?
974
00:55:40,380 --> 00:55:41,580
What all the others do.
975
00:55:43,800 --> 00:55:44,800
Pretend.
976
00:55:54,880 --> 00:55:56,570
I know it's not my
place, because...
977
00:55:57,010 --> 00:55:59,930
I know it's not my place, because...
I'm not the one who has this thing, but...
978
00:56:03,070 --> 00:56:04,070
please don't give up.
979
00:56:09,985 --> 00:56:11,305
That's the thing
about giving up.
980
00:56:13,960 --> 00:56:15,960
I don't realize you've
done it until it's too late.
981
00:56:18,320 --> 00:56:19,430
And it makes me sick.
982
00:56:21,410 --> 00:56:22,410
And suddenly, stop.
983
00:56:25,440 --> 00:56:27,150
I started playing less and less.
984
00:56:29,260 --> 00:56:30,500
Until I wasn't playing anymore.
985
00:56:33,340 --> 00:56:34,740
What else does
this thing fit with?
986
00:56:36,110 --> 00:56:37,110
Everything.
987
00:56:40,230 --> 00:56:41,230
Even everything?
988
00:56:46,210 --> 00:56:47,890
Do you ever give up
on something you like?
989
00:56:51,920 --> 00:56:56,220
Besides life, singing, school,
pleasing my parents, love...
990
00:56:57,120 --> 00:56:58,140
No, no, no.
991
00:57:00,710 --> 00:57:02,350
I have no idea what
you're talking about.
992
00:57:04,740 --> 00:57:05,220
I don't even know what
the hell you're talking about.
993
00:57:05,221 --> 00:57:06,221
So this is how it goes.
994
00:57:07,420 --> 00:57:09,160
It's Christmas, and my birthday.
995
00:57:10,080 --> 00:57:11,780
New Year's Eve, and this is.
996
00:57:11,960 --> 00:57:12,960
And a very...
997
00:57:13,940 --> 00:57:15,780
traditional Thanksgiving
at Key Livet.
998
00:57:16,820 --> 00:57:19,716
Personally, I'd rather
staple my kids to a burning
999
00:57:19,717 --> 00:57:22,400
building than a Christmas or
Thanksgiving at Key Livet's.
1000
00:57:23,460 --> 00:57:24,460
You know what?
1001
00:57:24,600 --> 00:57:27,100
Me too.
1002
00:57:46,520 --> 00:57:51,660
A toast to friends.
1003
00:57:51,980 --> 00:57:55,500
Old, new, reluctantly invited.
1004
00:57:55,501 --> 00:57:58,340
My guest, not reluctant.
1005
00:57:58,600 --> 00:58:04,640
Like I was saying, to friends, old
and new, but most of all, to Kate.
1006
00:58:06,140 --> 00:58:09,340
Who's the bravest, toughest,
coolest chick I know?
1007
00:58:12,560 --> 00:58:13,160
Kate.
1008
00:58:13,320 --> 00:58:14,360
Thank you.
1009
00:58:16,500 --> 00:58:17,560
Thank you.
1010
00:58:17,680 --> 00:58:19,300
Thank you.
1011
00:58:19,301 --> 00:58:20,301
Thank you.
1012
00:58:27,100 --> 00:58:27,600
Thank you.
1013
00:58:27,840 --> 00:58:28,360
Thank you.
1014
00:58:28,361 --> 00:58:28,960
Thank you.
1015
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
Thank you.
1016
00:58:39,060 --> 00:58:40,300
Thank you.
1017
00:58:52,200 --> 00:58:54,460
Boy, you ain't got no game.
1018
00:58:55,460 --> 00:58:57,180
Don't ask what her game is.
1019
00:59:00,040 --> 00:59:01,400
Would you care to dance?
1020
00:59:05,340 --> 00:59:06,340
Sure.
1021
00:59:15,270 --> 00:59:16,270
It's Brazilian.
1022
00:59:22,680 --> 00:59:25,810
You remember when you weren't
just watching moments like this?
1023
00:59:26,990 --> 00:59:28,550
I'm not just watching.
1024
00:59:30,310 --> 00:59:31,310
I feel it.
1025
00:59:33,030 --> 00:59:35,590
I feel like more
now, proud of myself.
1026
00:59:41,670 --> 00:59:43,730
How come you never ask
me to translate for Kate?
1027
00:59:45,430 --> 00:59:46,510
I read lips.
1028
00:59:46,830 --> 00:59:48,270
Nice try.
1029
00:59:48,450 --> 00:59:49,450
It's true.
1030
00:59:53,970 --> 00:59:54,570
What's that mean?
1031
00:59:54,910 --> 00:59:56,910
My older brother is deaf.
1032
01:00:08,250 --> 01:00:09,396
You just said something perfect.
1033
01:00:09,420 --> 01:00:10,060
No, I didn't.
1034
01:00:10,100 --> 01:00:11,100
What'd you say?
1035
01:00:11,180 --> 01:00:12,180
Come on.
1036
01:00:12,460 --> 01:00:20,460
I said maybe one day you'll stop punishing
me for liking you as much as I do.
1037
01:00:26,280 --> 01:00:27,360
I should start cleaning up.
1038
01:00:43,040 --> 01:00:44,040
Come on.
1039
01:00:45,980 --> 01:00:48,900
Happy Thanksgiving to you.
1040
01:00:48,901 --> 01:00:49,901
What are you doing here?
1041
01:00:50,410 --> 01:00:51,740
You know why I'm here.
1042
01:00:51,980 --> 01:00:52,980
You're drunk.
1043
01:00:53,600 --> 01:00:54,600
Just a little bit more.
1044
01:00:55,270 --> 01:00:56,516
I don't want to do this anymore.
1045
01:00:56,540 --> 01:00:57,540
No, I think you should.
1046
01:00:57,780 --> 01:00:59,780
Because you used to
make it like sex work.
1047
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
I wish you'd die.
1048
01:01:05,490 --> 01:01:06,270
Go home.
1049
01:01:06,370 --> 01:01:06,670
Now.
1050
01:01:06,830 --> 01:01:07,830
With your wife.
1051
01:01:08,110 --> 01:01:08,630
Come on.
1052
01:01:08,950 --> 01:01:09,430
Now.
1053
01:01:09,580 --> 01:01:10,580
With your wife.
1054
01:01:10,710 --> 01:01:11,970
I want you.
1055
01:01:12,250 --> 01:01:13,910
No, no, you want me.
1056
01:01:16,310 --> 01:01:19,010
All right, I'll find
things for you.
1057
01:02:27,260 --> 01:02:30,150
You can have everything.
1058
01:02:33,430 --> 01:02:34,430
Everything.
1059
01:02:34,610 --> 01:02:35,610
Got it?
1060
01:02:41,220 --> 01:02:44,320
Please, I can't die in a
hospital strapped to a machine.
1061
01:02:56,755 --> 01:02:57,886
I'm not condoning what he did.
1062
01:02:57,910 --> 01:02:58,910
It was wrong.
1063
01:03:00,030 --> 01:03:01,626
For God's sake, it's
time to forgive him.
1064
01:03:01,650 --> 01:03:02,650
Men cheat.
1065
01:03:02,710 --> 01:03:03,710
It happens.
1066
01:03:04,170 --> 01:03:05,970
But she didn't have to
blow up his whole life.
1067
01:03:06,320 --> 01:03:07,640
I mean, blow up
all of our lives.
1068
01:03:08,070 --> 01:03:09,470
So, why'd you want
me to come here?
1069
01:03:09,830 --> 01:03:11,910
You want me to apologize
for her inconveniencing you?
1070
01:03:12,875 --> 01:03:14,618
Okay, you clearly don't
like me very much, which
1071
01:03:14,619 --> 01:03:16,510
is fine, because I don't
really like you either.
1072
01:03:16,511 --> 01:03:17,511
Alyssa.
1073
01:03:18,220 --> 01:03:19,340
So, are you in the will yet?
1074
01:03:19,630 --> 01:03:20,030
Alyssa.
1075
01:03:20,210 --> 01:03:22,118
She can't expect to come out
of nowhere and expect people
1076
01:03:22,119 --> 01:03:24,150
not to ask questions about
what her intentions are.
1077
01:03:24,190 --> 01:03:24,290
Alyssa, wait.
1078
01:03:24,370 --> 01:03:25,970
I mean, we were
her friends first.
1079
01:03:26,150 --> 01:03:27,150
Alyssa, shut up.
1080
01:03:32,480 --> 01:03:35,040
Just tell her that we love her.
1081
01:03:37,320 --> 01:03:38,340
And that we miss her.
1082
01:03:40,980 --> 01:03:41,980
And that we're here.
1083
01:03:48,020 --> 01:03:49,400
You will not believe it.
1084
01:03:49,420 --> 01:03:50,420
Believe what I...
1085
01:03:55,500 --> 01:03:56,060
Who's this?
1086
01:03:56,480 --> 01:03:57,480
Rachel.
1087
01:03:58,010 --> 01:04:00,250
I just thought maybe we could
give you a break sometimes.
1088
01:04:00,940 --> 01:04:01,940
Okay.
1089
01:04:04,140 --> 01:04:05,260
So, you don't cook or clean?
1090
01:04:05,860 --> 01:04:06,740
Yes, absolutely.
1091
01:04:06,741 --> 01:04:07,900
Any experience with ALS?
1092
01:04:08,180 --> 01:04:09,220
Not specifically.
1093
01:04:10,080 --> 01:04:11,366
She's worked with
disabled people.
1094
01:04:11,390 --> 01:04:12,390
But not ALS?
1095
01:04:13,540 --> 01:04:13,980
No.
1096
01:04:14,260 --> 01:04:15,260
We'll be in touch.
1097
01:04:17,040 --> 01:04:18,040
Thank you.
1098
01:04:18,500 --> 01:04:19,100
Thank you.
1099
01:04:19,300 --> 01:04:20,300
Thank you.
1100
01:04:23,840 --> 01:04:25,940
I'm sorry I didn't
discuss it with you.
1101
01:04:26,200 --> 01:04:26,240
I get it.
1102
01:04:26,700 --> 01:04:27,920
It's not to take over.
1103
01:04:27,921 --> 01:04:28,921
No, I get it.
1104
01:04:29,830 --> 01:04:31,720
Actually, I don't get it.
1105
01:04:31,850 --> 01:04:32,850
What's going on?
1106
01:04:33,040 --> 01:04:34,040
You have school.
1107
01:04:35,280 --> 01:04:36,280
You have music.
1108
01:04:39,170 --> 01:04:40,520
I'm worried I'm asking too much.
1109
01:04:41,110 --> 01:04:42,390
Have you ever heard me complain?
1110
01:04:42,740 --> 01:04:43,740
Have you?
1111
01:04:44,100 --> 01:04:45,100
I'm fine.
1112
01:05:38,900 --> 01:05:43,660
So, I've been
thinking about us a lot.
1113
01:05:47,000 --> 01:05:48,320
I could have been more patient.
1114
01:05:52,740 --> 01:05:55,300
Yeah, I thought that I was
at the time, but I really wasn't.
1115
01:05:55,950 --> 01:05:57,405
And I'm sure there's a
nine dozen other things
1116
01:05:57,429 --> 01:06:00,020
that I could have
done better too, but...
1117
01:06:01,210 --> 01:06:02,210
You should know...
1118
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
It wasn't...
1119
01:06:05,630 --> 01:06:07,080
It wasn't just sex, okay?
1120
01:06:07,160 --> 01:06:08,160
It was...
1121
01:06:08,880 --> 01:06:10,080
I just needed...
1122
01:06:11,450 --> 01:06:12,450
I just needed to...
1123
01:06:13,680 --> 01:06:15,160
touch someone
without hurting them.
1124
01:06:15,180 --> 01:06:16,180
That's all.
1125
01:06:21,375 --> 01:06:23,055
But I just want you
to know that I'm sorry.
1126
01:06:28,210 --> 01:06:29,210
I'm sorry.
1127
01:06:39,530 --> 01:06:42,590
Do you remember
when we remet after UT?
1128
01:06:43,420 --> 01:06:44,420
At your concert, yeah.
1129
01:06:45,130 --> 01:06:49,270
And afterwards, we went to
300 Houston and drank martinis.
1130
01:06:50,290 --> 01:06:51,290
Yeah.
1131
01:06:54,450 --> 01:06:58,010
That night, I could
see in your eyes...
1132
01:07:00,280 --> 01:07:01,730
You didn't see me for who I was.
1133
01:07:02,250 --> 01:07:04,211
Okay, that's not... But...
1134
01:07:08,110 --> 01:07:09,900
I wanted to be the
woman you saw.
1135
01:07:11,880 --> 01:07:12,880
So...
1136
01:07:13,570 --> 01:07:14,660
It wasn't just you.
1137
01:07:17,930 --> 01:07:18,930
We did this.
1138
01:07:27,480 --> 01:07:29,660
You want me to go
up, up and down?
1139
01:07:29,740 --> 01:07:30,440
Or a roundy round?
1140
01:07:30,600 --> 01:07:31,600
Come on.
1141
01:07:33,720 --> 01:07:34,720
Okay.
1142
01:07:35,240 --> 01:07:36,240
Okay.
1143
01:07:36,340 --> 01:07:36,380
Okay.
1144
01:07:36,720 --> 01:07:37,720
Okay.
1145
01:07:37,760 --> 01:07:38,820
Oh-oh-oh.
1146
01:07:38,860 --> 01:07:39,180
Hey.
1147
01:07:39,540 --> 01:07:40,540
Hey.
1148
01:07:42,400 --> 01:07:44,940
Grace, yourself,
your parents are here.
1149
01:07:45,760 --> 01:07:46,580
What the hell?
1150
01:07:46,680 --> 01:07:47,420
They're actually outside.
1151
01:07:47,600 --> 01:07:49,020
They came by the
apartment and...
1152
01:07:49,580 --> 01:07:50,580
Merry Christmas.
1153
01:07:50,840 --> 01:07:55,980
But I... I didn't know
you were coming.
1154
01:07:56,140 --> 01:07:57,400
We left you five messages.
1155
01:07:57,990 --> 01:07:58,990
Didn't you check them?
1156
01:07:59,080 --> 01:08:00,080
Of course, Mom.
1157
01:08:04,280 --> 01:08:05,280
Come on in.
1158
01:08:06,780 --> 01:08:07,780
It's for Sed?
1159
01:08:08,280 --> 01:08:09,280
It's for Sed.Fin.
1160
01:08:12,220 --> 01:08:14,580
When I cut the evening short, I
can make a pass at your mom.
1161
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
This is Kate.
1162
01:08:20,460 --> 01:08:20,860
Mary.
1163
01:08:20,861 --> 01:08:21,861
Kristen.
1164
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
I'm Elizabeth.
1165
01:08:25,740 --> 01:08:27,020
And this is Bruce.
1166
01:08:27,460 --> 01:08:28,460
Nice to meet you.
1167
01:08:29,720 --> 01:08:31,080
Would you like
to stay for dinner?
1168
01:08:33,675 --> 01:08:35,595
She wants to know if
you want to stay for dinner.
1169
01:08:36,120 --> 01:08:37,120
Oh.
1170
01:08:37,420 --> 01:08:38,620
Thank you.
1171
01:08:39,300 --> 01:08:40,620
I'm sure I can
whip something up.
1172
01:08:40,840 --> 01:08:42,580
I got it.
1173
01:08:43,180 --> 01:08:44,180
Oh, that's right.
1174
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
I cook now, Mom.
1175
01:08:45,400 --> 01:08:46,400
Lasagna's in the oven.
1176
01:09:03,380 --> 01:09:06,610
So are you... are you
actually living here now?
1177
01:09:07,770 --> 01:09:08,870
Her voice sounds like Beck.
1178
01:09:10,530 --> 01:09:11,530
What's in the back?
1179
01:09:12,510 --> 01:09:13,510
Your wife.
1180
01:09:14,710 --> 01:09:16,550
Her voice sounds like Beck.
1181
01:09:20,030 --> 01:09:21,030
One more time?
1182
01:09:21,330 --> 01:09:24,970
When your father and I didn't
hear from you for a couple of weeks.
1183
01:09:25,780 --> 01:09:27,890
And then I didn't get a tuition
bill for a couple of months.
1184
01:09:27,891 --> 01:09:29,066
Can we talk about this
another time, please?
1185
01:09:29,090 --> 01:09:30,930
I decided to finally
call the college.
1186
01:09:31,850 --> 01:09:32,850
I was gonna call you.
1187
01:09:32,890 --> 01:09:33,230
Oh, really?
1188
01:09:33,270 --> 01:09:34,390
When were you gonna call me?
1189
01:09:34,760 --> 01:09:36,730
And let me know that you
had decided to drop out?
1190
01:09:39,030 --> 01:09:39,430
No.
1191
01:09:39,431 --> 01:09:40,431
We...
1192
01:09:40,950 --> 01:09:41,990
Just taking some time off.
1193
01:09:42,215 --> 01:09:46,250
Rebecca, you spend more time taking
time off than you actually do in college.
1194
01:09:46,270 --> 01:09:47,270
What are you doing here?
1195
01:09:47,310 --> 01:09:51,110
If you're actually asking me a
question, I'd be happy to answer it.
1196
01:09:51,660 --> 01:09:56,550
But if it's just another one of your ways
to put me down, by all means, answer it.
1197
01:09:58,730 --> 01:10:01,630
I'm doing something... positive.
1198
01:10:03,370 --> 01:10:04,370
Something good.
1199
01:10:05,710 --> 01:10:06,990
I'm helping another human being.
1200
01:10:07,410 --> 01:10:09,110
No, Rebecca, my
darling, you're not.
1201
01:10:09,690 --> 01:10:12,510
What you are doing is exactly
what you've done your entire life.
1202
01:10:13,080 --> 01:10:17,710
You're focusing all of your energy,
all of your time, on something that is
1203
01:10:17,910 --> 01:10:18,990
doomed to fail.
1204
01:10:19,890 --> 01:10:20,890
That pork.
1205
01:10:21,110 --> 01:10:23,110
The poor woman out
there is going to die.
1206
01:10:23,820 --> 01:10:26,590
And when she's gone,
where does that leave you?
1207
01:10:28,290 --> 01:10:33,510
With no future, no degree, and
no means of supporting yourself.
1208
01:10:36,250 --> 01:10:37,250
Nothing.
1209
01:10:44,490 --> 01:10:45,770
Merry Christmas to you too, Mom.
1210
01:10:47,480 --> 01:10:48,560
Come back in here, Rebecca.
1211
01:10:48,760 --> 01:10:50,660
I am... I'm not
done talking to you.
1212
01:10:50,860 --> 01:10:51,860
Why
1213
01:11:03,280 --> 01:11:04,620
didn't you tell me to drop down?
1214
01:11:05,180 --> 01:11:06,340
Oh, please, Kate.
1215
01:11:06,341 --> 01:11:08,880
I've already had and
lost this fight once today.
1216
01:11:09,280 --> 01:11:10,740
Your mother is right.
1217
01:11:11,200 --> 01:11:14,440
My mother has never been right
about anything in my entire life.
1218
01:11:15,075 --> 01:11:16,460
I am going to die.
1219
01:11:16,461 --> 01:11:17,461
With that attitude.
1220
01:11:17,675 --> 01:11:18,675
Not an attitude, Mac.
1221
01:11:19,040 --> 01:11:20,040
Fact.
1222
01:11:21,075 --> 01:11:22,220
They are experimental drugs.
1223
01:11:22,660 --> 01:11:24,441
If your doctor... I
want you to move out.
1224
01:11:29,350 --> 01:11:30,350
That's ridiculous.
1225
01:11:33,450 --> 01:11:34,730
Who's going to take care of you?
1226
01:11:34,950 --> 01:11:35,950
I'll call my mother.
1227
01:11:36,150 --> 01:11:36,870
Your mother?
1228
01:11:36,930 --> 01:11:37,810
Who lives an hour away?
1229
01:11:37,811 --> 01:11:40,171
Who hasn't been here to visit
you once since I've been here?
1230
01:11:40,495 --> 01:11:43,570
I'm not going to let someone else
ruin their life because of my illness.
1231
01:11:43,850 --> 01:11:45,810
I didn't tell you about
school because I...
1232
01:11:45,811 --> 01:11:48,611
But you didn't tell me about having
an affair with a married professor.
1233
01:11:51,190 --> 01:11:52,210
You've been damning Evan.
1234
01:11:52,535 --> 01:11:54,430
What's the difference
between you and Cynthia?
1235
01:11:55,510 --> 01:11:56,930
I'm dying and his wife isn't.
1236
01:12:02,120 --> 01:12:03,120
Fuck you.
1237
01:12:04,240 --> 01:12:05,240
Fuck you.
1238
01:12:07,010 --> 01:12:10,920
You want to die and you know I won't
let you and that's what this is about.
1239
01:12:12,940 --> 01:12:13,940
I'm out of here.
1240
01:12:33,360 --> 01:12:34,430
Look at you.
1241
01:12:36,870 --> 01:12:38,130
My family's home.
1242
01:12:39,870 --> 01:12:40,870
Oh, darling.
1243
01:12:43,805 --> 01:12:45,450
You know, I always
preferred your hair up.
1244
01:12:45,451 --> 01:12:47,891
I'm going to send my hairdresser
over in a little while, okay?
1245
01:12:48,040 --> 01:12:49,330
He'll give you such confidence.
1246
01:12:50,810 --> 01:12:53,910
Now, how come y'all
haven't opened your presents?
1247
01:12:54,730 --> 01:12:56,310
What in the world
is going on here?
1248
01:12:56,550 --> 01:12:57,370
Here, Glenn.
1249
01:12:57,530 --> 01:12:58,130
Let me help you.
1250
01:12:58,230 --> 01:12:59,230
Oh, here.
1251
01:12:59,530 --> 01:13:01,350
I got you something special.
1252
01:13:07,420 --> 01:13:08,520
Merry Christmas, darling.
1253
01:13:23,240 --> 01:13:24,580
Enjoy the blood.
1254
01:13:24,920 --> 01:13:25,100
Cheers.
1255
01:13:25,520 --> 01:13:26,100
Cheers.
1256
01:13:26,101 --> 01:13:27,101
Cheers.
1257
01:13:27,940 --> 01:13:28,520
Cheers.
1258
01:13:28,521 --> 01:13:29,521
That's the life we need.
1259
01:13:39,700 --> 01:13:42,420
There's the bell of the
ball and my favorite niece.
1260
01:13:44,120 --> 01:13:45,120
First things first.
1261
01:13:46,180 --> 01:13:47,180
Inoculate.
1262
01:13:52,720 --> 01:13:55,060
I've done too many of these
Christmas parties without you.
1263
01:13:56,700 --> 01:13:57,840
Having fun yet?
1264
01:14:00,680 --> 01:14:01,680
Bo-bee-moon.
1265
01:14:11,360 --> 01:14:14,960
I told you it was a
Yankee Doodle dandy.
1266
01:14:19,060 --> 01:14:20,140
Christmas cheer.
1267
01:14:24,580 --> 01:14:25,580
Beck.
1268
01:14:28,930 --> 01:14:29,930
Hi.
1269
01:14:35,700 --> 01:14:37,480
Are you playing tonight?
1270
01:14:41,370 --> 01:14:42,830
Not feeling very musical.
1271
01:14:44,850 --> 01:14:45,850
How's Kate?
1272
01:14:49,130 --> 01:14:50,130
I wouldn't know.
1273
01:14:51,290 --> 01:14:52,450
She kind of fired me.
1274
01:14:53,410 --> 01:14:54,430
Or broke up with me.
1275
01:14:54,770 --> 01:14:55,890
I'm not really sure which.
1276
01:14:57,810 --> 01:15:00,030
Turns out it's no different
than breaking up with a guy.
1277
01:15:00,350 --> 01:15:02,258
You still torture
yourself listening to
1278
01:15:02,270 --> 01:15:04,431
their music and going
to their weird places.
1279
01:15:05,810 --> 01:15:07,070
You never called me back.
1280
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
It's complicated.
1281
01:15:16,800 --> 01:15:17,800
Um...
1282
01:15:18,380 --> 01:15:21,460
Out of curiosity... If, um...
1283
01:15:22,740 --> 01:15:28,480
If I was to be dumb enough
to ask you out on a date...
1284
01:15:30,860 --> 01:15:32,640
Would I stand a chance?
1285
01:15:36,660 --> 01:15:37,760
I'm just not.
1286
01:15:40,180 --> 01:15:40,900
All right.
1287
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
Okay.
1288
01:15:42,080 --> 01:15:43,380
Um... Say hi to Kate.
1289
01:15:43,500 --> 01:15:47,080
Or... I'm sorry about
you getting fired.
1290
01:15:47,200 --> 01:15:47,920
Um... See you later.
1291
01:15:47,921 --> 01:15:48,000
Come back soon!
1292
01:15:48,001 --> 01:15:49,001
Here's the call.
1293
01:15:52,220 --> 01:15:53,220
Well...
1294
01:15:56,600 --> 01:15:59,100
I'm thinking that one day I
may come to my senses, so...
1295
01:16:02,760 --> 01:16:03,760
Don't lose my number.
1296
01:16:03,820 --> 01:16:04,820
Okay?
1297
01:16:13,760 --> 01:16:14,760
Hello?
1298
01:16:36,470 --> 01:16:37,470
Hey...
1299
01:16:37,690 --> 01:16:38,710
I'm here to see Kate.
1300
01:16:38,870 --> 01:16:39,870
Why?
1301
01:17:02,490 --> 01:17:05,470
How are you doing, Bec?
1302
01:17:06,440 --> 01:17:07,440
Our friend Marilyn died.
1303
01:17:09,230 --> 01:17:10,230
Oh.
1304
01:17:10,860 --> 01:17:11,860
Sorry to hear about that.
1305
01:17:15,260 --> 01:17:16,286
I thought Kate should know.
1306
01:17:16,310 --> 01:17:18,166
Wasn't something I wanted
to tell her on the phone.
1307
01:17:18,190 --> 01:17:19,190
Yeah, of course.
1308
01:17:21,020 --> 01:17:22,300
Will you tell her about Marilyn?
1309
01:17:22,760 --> 01:17:24,710
I'm not sure that's
the best idea right now.
1310
01:17:26,570 --> 01:17:27,270
Does she visit you often?
1311
01:17:27,271 --> 01:17:29,344
This is a copy of the
letter that Marilyn's
1312
01:17:29,345 --> 01:17:32,011
husband sent all of her
friends when she died.
1313
01:17:35,190 --> 01:17:36,230
Kate will want to hear it.
1314
01:17:49,420 --> 01:17:52,660
Marilyn called herself
the Black Lou Gehrig.
1315
01:17:54,780 --> 01:17:56,100
Most of you know
what that means.
1316
01:17:57,640 --> 01:18:00,840
But some of Marilyn's younger friends
might appreciate knowing that Lou Gehrig
1317
01:18:01,640 --> 01:18:03,500
was a baseball player
for the New York Yankees.
1318
01:18:04,030 --> 01:18:07,900
We played in a record
2,130 straight games.
1319
01:18:08,240 --> 01:18:09,240
Over 17 seasons.
1320
01:18:09,435 --> 01:18:10,780
Until ALS forced him to.
1321
01:18:10,900 --> 01:18:13,990
He bid farewell to his fans
and teammates by saying, I
1322
01:18:13,991 --> 01:18:16,601
consider myself the luckiest
man on the face of the earth.
1323
01:18:17,860 --> 01:18:20,265
What he meant was that although
adversity had weakened his
1324
01:18:20,266 --> 01:18:23,800
body, it had strengthened his
connection with those around him.
1325
01:18:24,380 --> 01:18:25,180
Does that sound like
anyone you know?
1326
01:18:25,181 --> 01:18:31,580
In Marilyn's final years, she developed
bonds with more people than I can count.
1327
01:18:33,980 --> 01:18:34,980
Who were married.
1328
01:18:36,460 --> 01:18:37,460
44.
1329
01:18:38,240 --> 01:18:39,240
A wonderful year.
1330
01:18:42,570 --> 01:18:45,010
But we were never closer than
we were during those final four.
1331
01:18:48,640 --> 01:18:50,270
So pardon me for
saying that I too feel like
1332
01:18:50,271 --> 01:18:53,091
the luckiest man on
the face of the earth.
1333
01:20:02,940 --> 01:20:05,056
You're not that lucky to be
able to give me informed consent.
1334
01:20:05,080 --> 01:20:07,181
I designate and appoint
the person listed below as
1335
01:20:07,182 --> 01:20:08,940
my attorney in fact for
all health care decisions.
1336
01:20:09,180 --> 01:20:09,640
What the hell?
1337
01:20:09,641 --> 01:20:10,641
Didn't you just say no!
1338
01:20:10,780 --> 01:20:12,720
She asked for my
help and I gave it.
1339
01:20:12,920 --> 01:20:14,716
Well how can Heaven not
have medical power of attorney?
1340
01:20:14,740 --> 01:20:15,220
He's her husband.
1341
01:20:15,380 --> 01:20:18,480
She can give it to
whomever she wants.
1342
01:20:20,720 --> 01:20:24,040
Look, I just got off the phone with
the judge that I know and he said that
1343
01:20:24,041 --> 01:20:27,780
whenever a patient's health takes a
turn for the worse, changes like this,
1344
01:20:27,880 --> 01:20:29,420
last minute changes,
don't usually hold up.
1345
01:20:29,421 --> 01:20:31,520
It's not settled.
1346
01:20:31,540 --> 01:20:33,460
It's not what Kate wants,
legally, yes, you're right.
1347
01:20:33,461 --> 01:20:34,941
No, no, she goes
on a ventilator now.
1348
01:20:35,380 --> 01:20:36,380
Evan.
1349
01:20:41,540 --> 01:20:42,540
I'm sorry, Glenn.
1350
01:20:43,980 --> 01:20:46,316
I know that you're upset, but we
have to honor what she wants to do.
1351
01:20:46,340 --> 01:20:47,860
We have to honor
what she wants to do.
1352
01:20:48,360 --> 01:20:49,820
You have what the
doctor said, honey.
1353
01:20:50,515 --> 01:20:53,120
If she doesn't do this now,
we may not see her tomorrow.
1354
01:20:53,121 --> 01:20:54,121
I know.
1355
01:20:54,820 --> 01:20:55,820
I know.
1356
01:20:57,040 --> 01:20:58,040
I know.
1357
01:21:04,500 --> 01:21:05,500
When did she come in?
1358
01:21:06,020 --> 01:21:07,020
Earlier tonight.
1359
01:21:07,160 --> 01:21:08,160
Did they ventilate her?
1360
01:21:08,360 --> 01:21:09,280
She didn't want that.
1361
01:21:09,340 --> 01:21:11,340
Yeah, look, I want
to talk to you first.
1362
01:21:11,560 --> 01:21:12,720
She left it up to you.
1363
01:21:14,760 --> 01:21:15,760
Me?
1364
01:22:19,970 --> 01:22:20,970
What did you do?
1365
01:22:21,730 --> 01:22:22,730
What have you done?
1366
01:22:25,200 --> 01:22:26,200
I told the doctor.
1367
01:22:27,290 --> 01:22:28,290
She wants to call him.
1368
01:22:29,420 --> 01:22:30,700
And you put her on a ventilator.
1369
01:22:32,605 --> 01:22:33,450
That's not what she wants.
1370
01:22:33,490 --> 01:22:36,310
Don't you tell me what
my daughter wants.
1371
01:22:38,310 --> 01:22:39,310
How dare you?
1372
01:22:39,490 --> 01:22:41,050
She is my daughter.
1373
01:22:42,230 --> 01:22:43,270
Ma'am.
1374
01:22:49,680 --> 01:22:50,680
Please.
1375
01:22:51,320 --> 01:22:52,320
Don't do this.
1376
01:22:54,275 --> 01:22:55,580
Don't take her from us.
1377
01:22:58,280 --> 01:22:59,400
I'm not taking her from you.
1378
01:23:00,970 --> 01:23:01,970
I'm just taking her home.
1379
01:26:23,630 --> 01:26:24,790
I can't do it.
1380
01:26:29,070 --> 01:26:30,070
It's okay.
1381
01:26:30,570 --> 01:26:31,570
It's going to be okay.
1382
01:26:31,720 --> 01:26:33,280
But I can't sit here
and watch her die.
1383
01:26:48,430 --> 01:26:49,430
I love you so much.
1384
01:27:30,360 --> 01:27:31,360
She put me in bed.
1385
01:27:33,970 --> 01:27:34,970
What?
1386
01:27:43,210 --> 01:27:44,800
ALS didn't kill me.
1387
01:27:46,680 --> 01:27:47,720
That's a bad word.
1388
01:28:04,830 --> 01:28:05,830
Don't come.
1389
01:28:08,010 --> 01:28:09,870
Don't come back in here tonight.
1390
01:28:19,485 --> 01:28:21,500
Don't call for help.
1391
01:28:33,665 --> 01:28:34,860
You look terrible.
1392
01:28:35,460 --> 01:28:37,780
I've been this way
the whole time.
1393
01:28:43,950 --> 01:28:50,660
There seems to be
someone in this room here.
1394
01:28:50,661 --> 01:28:51,140
Silly girl.
1395
01:28:51,141 --> 01:28:51,300
And I can see you.
1396
01:28:51,301 --> 01:28:51,440
She's gone.
1397
01:28:51,441 --> 01:28:52,441
It's nice seeing you.
1398
01:28:52,840 --> 01:28:54,220
And, uh...
1399
01:29:02,330 --> 01:29:04,800
If you set him
free, I forgive him.
1400
01:29:04,801 --> 01:29:05,620
Then, we have a friendship.
1401
01:29:05,621 --> 01:29:06,621
Serves him right.
1402
01:29:23,690 --> 01:29:25,450
Okay, now you've got
to promise me something.
1403
01:29:28,180 --> 01:29:29,540
I'm going to pay
you a compliment.
1404
01:29:31,520 --> 01:29:33,160
You've just got to
lay there and take it.
1405
01:29:39,810 --> 01:29:40,890
Thanks for the Manolos.
1406
01:29:44,300 --> 01:29:45,580
And for teaching me how to cook.
1407
01:29:50,250 --> 01:29:54,040
But the biggest thing I
have to thank you for...
1408
01:29:56,480 --> 01:29:58,460
is that you didn't want
me to fuck this up.
1409
01:30:02,010 --> 01:30:04,840
Because no one in my life
has ever done that for me.
1410
01:30:25,590 --> 01:30:26,870
Go now.
1411
01:30:33,570 --> 01:30:34,570
Go.
91842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.