All language subtitles for U.Are.The.Universe.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:14,160 Saudações! 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,030 Se você está assistindo a este vídeo, 3 00:00:16,050 --> 00:00:18,370 você foi selecionado como piloto 4 00:00:18,390 --> 00:00:20,160 para o KOSMOVTORRESURS. 5 00:00:20,301 --> 00:00:21,728 A maior empresa 6 00:00:21,744 --> 00:00:24,870 de descarte de resíduos nucleares da Europa Oriental! 7 00:00:25,430 --> 00:00:28,660 Em 150 anos de uso de energia nuclear, 8 00:00:29,090 --> 00:00:31,750 a humanidade acumulou mais de três bilhões de toneladas 9 00:00:31,778 --> 00:00:34,170 de resíduos em instalações de armazenamento temporário. 10 00:00:34,262 --> 00:00:36,530 Devido ao número crescente de terremotos, 11 00:00:36,550 --> 00:00:39,240 a radiação destrói a vida em nosso planeta. 12 00:00:39,550 --> 00:00:42,160 Mas isso pode ser corrigido agora. 13 00:00:42,510 --> 00:00:44,910 Em nossa nave de carga OBRIY, 14 00:00:45,035 --> 00:00:49,165 você pode transportar lixo nuclear da Terra para a lua de Júpiter, 15 00:00:49,231 --> 00:00:50,370 Calisto. 16 00:00:50,519 --> 00:00:53,280 A viagem de ida e volta leva quatro anos: 17 00:00:53,300 --> 00:00:55,793 dois anos para ir e dois anos para voltar. 18 00:00:56,095 --> 00:00:57,390 Mas não se preocupe, 19 00:00:57,400 --> 00:01:00,955 você vai aproveitar essa viagem 20 00:01:00,979 --> 00:01:03,290 pela nossa encantadora galáxia! 21 00:01:03,913 --> 00:01:05,880 À disposição do piloto estão: 22 00:01:05,936 --> 00:01:07,120 um salão, 23 00:01:07,140 --> 00:01:08,330 academia, 24 00:01:08,350 --> 00:01:09,160 cozinha, 25 00:01:09,180 --> 00:01:10,120 quarto, 26 00:01:10,140 --> 00:01:12,979 e, claro, solidão completa! 27 00:01:13,935 --> 00:01:15,780 E para que você não fique entediado, 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,938 você será entretido pelo robô Maxim, 29 00:01:18,067 --> 00:01:20,740 que foi criado para diverti-lo. 30 00:01:20,916 --> 00:01:22,522 Max, a palavra é sua! 31 00:01:22,629 --> 00:01:23,700 Olá, parceiro. 32 00:01:24,156 --> 00:01:26,845 O que aconteceria se você urinasse no vácuo? 33 00:01:27,220 --> 00:01:28,267 Haveria xixi 34 00:01:28,567 --> 00:01:29,726 no vácuo. 35 00:01:30,803 --> 00:01:32,437 A propósito, você pode ajustar o nível de humor 36 00:01:32,461 --> 00:01:34,701 de acordo com suas preferências. 37 00:01:35,180 --> 00:01:36,870 Tenha um bom voo! 38 00:01:36,890 --> 00:01:38,080 E lembre-se: 39 00:01:38,100 --> 00:01:40,744 Você torna nossas vidas melhores. 40 00:01:41,140 --> 00:01:47,160 KOSMOVTORRESURS Trabalho sujo para um planeta limpo! 41 00:02:54,852 --> 00:02:56,661 E tem outra piada. 42 00:02:56,757 --> 00:02:58,700 Dois robôs estão sentados em um bar. 43 00:02:58,720 --> 00:03:01,580 E o primeiro pede uma dose de óleo. 44 00:03:01,627 --> 00:03:02,658 E aí... 45 00:03:51,024 --> 00:03:53,780 Olá, Melnyk. Você está entediado? 46 00:03:55,120 --> 00:03:57,580 Tenho algumas novidades para animá-lo. 47 00:03:57,770 --> 00:04:00,605 Então, o Vadym Mishchun da Kosmonadzor 48 00:04:00,707 --> 00:04:02,440 me liga e diz: 49 00:04:02,762 --> 00:04:06,163 "Veja só, detectamos um objeto }voador perto de Urano." 50 00:04:06,800 --> 00:04:09,280 E eu digo: "Não brinca!" 51 00:04:09,300 --> 00:04:11,080 E ele diz: "Sério". 52 00:04:11,121 --> 00:04:13,393 "Um longo, metálico. 53 00:04:13,500 --> 00:04:16,603 Igualzinho ao seu recipiente de lixo." 54 00:04:20,759 --> 00:04:22,422 Melnyk, que porra é essa? 55 00:04:22,930 --> 00:04:26,080 Por acaso você está lesado? 56 00:04:27,270 --> 00:04:29,870 Seu cérebro derreteu completamente no espaço? 57 00:04:30,260 --> 00:04:32,262 Entende que esse é um ato criminoso? 58 00:04:32,827 --> 00:04:35,868 Se eu descobrir que foi você, 59 00:04:36,182 --> 00:04:38,406 quem empurrou o recipiente na direção errada, 60 00:04:38,800 --> 00:04:40,740 diga adeus ao seu trabalho... 61 00:04:40,790 --> 00:04:46,110 Pois é muita audácia não contar a ninguém sobre esse incidente, 62 00:04:46,194 --> 00:04:47,660 e embarcar em um novo voo. 63 00:04:47,750 --> 00:04:49,228 Você poderia ter ligado, 64 00:04:49,300 --> 00:04:50,830 "Ei, fulano, Palych, 65 00:04:50,850 --> 00:04:53,280 olha só que merda, eu fiz uma grande cagada." 66 00:04:53,300 --> 00:04:55,830 Mas você não disse nada. 67 00:04:56,490 --> 00:04:57,370 Enfim, 68 00:04:57,390 --> 00:04:58,870 quando voltar para casa, 69 00:04:58,890 --> 00:05:00,280 procure um novo emprego... 70 00:05:22,016 --> 00:05:24,740 Andrukha, você ligou os motores reversos? 71 00:05:25,090 --> 00:05:28,490 De acordo com o protocolo, temos que nos aproximar de Calisto. 72 00:05:29,010 --> 00:05:30,070 É mesmo? 73 00:05:31,220 --> 00:05:33,530 Tudo bem, eles não vão me demitir pela segunda vez. 74 00:05:34,920 --> 00:05:38,320 Mas eu realmente não quero receber uma dose extra de radiação. 75 00:05:38,630 --> 00:05:41,820 Você pode errar e aí poluiremos o espaço sideral. 76 00:05:42,050 --> 00:05:42,694 Tudo bem, 77 00:05:42,795 --> 00:05:46,490 fique de boca fechada, porque vou realmente mandar esses contêineres 78 00:05:46,510 --> 00:05:47,900 para algum lugar no fim do mundo. 79 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 Tá legal, 80 00:05:50,060 --> 00:05:52,320 então quer que eu te conte uma piada? 81 00:05:52,340 --> 00:05:54,156 Quero que feche a matraca 82 00:05:54,505 --> 00:05:56,150 e me deixe focar. 83 00:06:04,800 --> 00:06:06,200 Tá legal, 84 00:06:06,220 --> 00:06:07,860 a trajetória está pronta. 85 00:06:08,970 --> 00:06:10,490 Vou começar a desencaixar. 86 00:06:33,251 --> 00:06:36,200 MAU FUNCIONAMENTO NO DESENCAIXE 87 00:06:39,788 --> 00:06:42,384 Essa nave velha não serve para nada. 88 00:06:45,090 --> 00:06:46,490 Sede, OBRIY falando. 89 00:06:46,670 --> 00:06:49,581 O desencaixe automático do terceiro contêiner não funciona. 90 00:06:49,630 --> 00:06:51,464 Peço permissão para voltar para a Terra. 91 00:06:51,538 --> 00:06:52,949 E? 92 00:06:55,090 --> 00:06:57,598 E por algum motivo, nossa conexão de vídeo morreu, 93 00:06:57,769 --> 00:06:59,010 então vou seguir pelo rádio. 94 00:06:59,507 --> 00:07:01,450 Morreu? Que mentira descarada. 95 00:07:01,491 --> 00:07:02,775 Está quebrado mesmo. 96 00:07:03,420 --> 00:07:05,314 Vamos aos detalhes... 97 00:07:06,130 --> 00:07:07,165 Viu só, Andrukha? 98 00:07:07,340 --> 00:07:08,790 O universo não gosta de mentirosos. 99 00:07:08,880 --> 00:07:11,609 Nossa! Lembre-me de mandar essa maldita cadeira 100 00:07:11,650 --> 00:07:12,611 para a puta que pariu! 101 00:07:12,670 --> 00:07:14,530 E quem é exatamente a “puta que pariu?” 102 00:07:15,940 --> 00:07:17,987 Uma sábia mulher desesperada por uma cadeira. 103 00:07:18,800 --> 00:07:19,513 Bom. 104 00:07:19,760 --> 00:07:21,570 Avise-me quando eles responderem da Terra. 105 00:07:21,590 --> 00:07:23,360 Quer ouvir uma piada? 106 00:07:23,380 --> 00:07:24,380 Não. 107 00:07:51,470 --> 00:07:56,479 FRÉDÉRIC CHOPIN - NOTURNAS 108 00:08:56,010 --> 00:08:57,010 Maxim! 109 00:08:59,090 --> 00:09:00,090 O que houve? 110 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 Nada, Andrukha. 111 00:09:03,630 --> 00:09:05,820 Estou só verificando os dados que recebi. 112 00:09:07,933 --> 00:09:08,933 Ah... 113 00:09:09,470 --> 00:09:10,377 Ah? 114 00:09:10,401 --> 00:09:12,360 O que isso significa? 115 00:09:14,100 --> 00:09:15,141 Então 116 00:09:15,300 --> 00:09:17,655 não sei dar más notícias, 117 00:09:17,968 --> 00:09:19,752 porque fui programado 118 00:09:20,034 --> 00:09:21,070 só para trazer diversão. 119 00:09:21,090 --> 00:09:22,741 Maxim, vai me contar ou não? 120 00:09:22,840 --> 00:09:23,650 Vou. 121 00:09:23,670 --> 00:09:26,707 Tentarei isso dizer da maneira mais engraçada possível. 122 00:09:27,530 --> 00:09:28,677 Parece que 123 00:09:28,870 --> 00:09:30,594 a Terra explodiu! 124 00:09:32,760 --> 00:09:35,950 Essa é uma das suas piadas idiotas? 125 00:09:43,760 --> 00:09:45,360 Isso é uma piada, não é? 126 00:09:51,920 --> 00:09:52,950 Maxim? 127 00:09:54,800 --> 00:09:55,950 Sinto muito, Andrukha. 128 00:09:56,760 --> 00:09:58,860 A Terra não existe mais. 129 00:10:05,050 --> 00:10:06,530 E isso não é tudo. 130 00:10:06,920 --> 00:10:08,900 Se calculei corretamente, 131 00:10:08,920 --> 00:10:13,320 a velocidade dos detritos é de cerca de dez mil quilômetros por segundo. 132 00:10:13,340 --> 00:10:17,110 Ou seja, temos 24 horas restantes. 133 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 Andrukha! 134 00:10:24,760 --> 00:10:26,490 Algum pedido? 135 00:10:27,340 --> 00:10:29,320 Talvez mudar a rota? 136 00:10:31,090 --> 00:10:34,360 Esses fragmentos são perigosos para qualquer coisa viva. 137 00:10:36,630 --> 00:10:39,610 A probabilidade da sua morte é muito alta, 138 00:10:39,630 --> 00:10:42,433 e meu objetivo é proteger sua vida. 139 00:10:45,510 --> 00:10:46,740 Andrukha! 140 00:10:50,840 --> 00:10:52,280 Andrukha. 141 00:10:58,812 --> 00:11:01,810 COLEÇÃO ÓPERA DE OURO 142 00:11:28,720 --> 00:11:29,886 E então 143 00:11:30,140 --> 00:11:31,880 veio se despedir? 144 00:11:33,870 --> 00:11:38,259 Bem, devo servir como testemunha do seu testamento, 145 00:11:38,420 --> 00:11:39,450 mas... 146 00:11:40,340 --> 00:11:42,780 Acho que podemos pular essa parte. 147 00:11:45,420 --> 00:11:47,313 Você quer ouvir alguma música? 148 00:11:49,300 --> 00:11:50,530 Não. 149 00:11:52,130 --> 00:11:53,343 Isso não é nada. 150 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 COLEÇÃO ÓPERA DE OURO 151 00:11:58,203 --> 00:11:59,640 Não importa mais. 152 00:12:06,380 --> 00:12:08,450 O que vamos fazer, Andrukha? 153 00:12:12,440 --> 00:12:13,820 Não sei. 154 00:12:17,090 --> 00:12:20,277 Nunca tive pedaços de um planeta voando em minha direção. 155 00:12:30,010 --> 00:12:31,190 Ao menos, 156 00:12:31,874 --> 00:12:33,609 podemos aproveitar a vista do espaço 157 00:12:34,420 --> 00:12:35,618 uma última vez. 158 00:12:49,340 --> 00:12:51,196 Espere, e Calisto? 159 00:12:51,920 --> 00:12:53,240 Qual é a distância? 160 00:12:53,550 --> 00:12:55,610 Setenta e dois mil quilômetros. 161 00:12:56,340 --> 00:12:58,852 - Você acha que… - Claro! Podemos usar Calisto. 162 00:12:58,870 --> 00:13:00,552 É como um escudo no espaço! 163 00:13:01,616 --> 00:13:02,616 Poderia funcionar, não é? 164 00:13:02,700 --> 00:13:04,878 Bem, se levarmos em conta todos os dados que temos 165 00:13:04,900 --> 00:13:06,504 e o fato de Calisto não estar… 166 00:13:06,540 --> 00:13:09,450 Não precisa se exibir agora! Conseguiremos ou não? 167 00:13:09,698 --> 00:13:12,840 Se usarmos o foguete a jato, conseguiremos. 168 00:13:14,050 --> 00:13:15,070 Possivelmente... 169 00:13:15,720 --> 00:13:17,110 É difícil de calcular. 170 00:13:19,130 --> 00:13:20,400 O que mais podemos fazer? 171 00:13:21,340 --> 00:13:22,860 Vamos para Calisto. 172 00:13:23,510 --> 00:13:26,694 E se conseguirmos, teremos uma ótima história. 173 00:13:27,470 --> 00:13:29,258 Mas não teremos ninguém para contar. 174 00:13:47,420 --> 00:13:48,740 Quanto tempo até lá? 175 00:13:49,420 --> 00:13:53,450 Cerca de 20 minutos e OBRIY estará atrás do... 176 00:13:53,970 --> 00:13:56,450 Vai realmente comer tudo que tem? 177 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 Por quê? 178 00:13:59,340 --> 00:14:01,450 Não vou morrer de fome. 179 00:14:02,470 --> 00:14:04,928 Sabe, até mesmo pessoas condenadas à morte 180 00:14:05,319 --> 00:14:07,400 podem escolher sua última refeição. 181 00:14:10,988 --> 00:14:11,990 Que droga! 182 00:14:17,260 --> 00:14:18,260 Ei, 183 00:14:18,668 --> 00:14:20,315 cadê aquelas sardinhas enlatadas? 184 00:14:21,953 --> 00:14:23,655 Vai comer as sardinhas também? 185 00:14:27,510 --> 00:14:28,820 Não tenha pressa. 186 00:14:30,380 --> 00:14:31,950 Eu posso esperar. 187 00:14:37,340 --> 00:14:39,689 Na seção de cargas. Na caixa azul à direita. 188 00:14:39,794 --> 00:14:41,200 Assim é melhor! 189 00:14:55,380 --> 00:14:56,490 Max, o que foi isso? 190 00:14:56,620 --> 00:14:58,640 Os destroços chegaram mais rápido do que eu previa. 191 00:14:58,774 --> 00:15:00,294 Acho que meus cálculos estavam errados. 192 00:15:00,318 --> 00:15:02,360 Como isso é possível? Você é um computador! 193 00:15:02,416 --> 00:15:05,559 Eu disse, "cerca de 24 horas". Posso explicar com mais detalhes. 194 00:15:05,692 --> 00:15:08,476 Max, faça algo ou terá que se explicar direto com Jesus! 195 00:15:48,380 --> 00:15:50,610 Fomos atingidos com força por um dos detritos. 196 00:15:50,880 --> 00:15:51,950 Você está bem? 197 00:15:51,970 --> 00:15:53,820 Não importa. Mude para o controle manual. 198 00:16:02,590 --> 00:16:04,900 Aviso! Dano crítico. 199 00:16:05,880 --> 00:16:08,150 Aviso! Dano crítico. 200 00:17:06,760 --> 00:17:08,025 Andrukha, 201 00:17:08,220 --> 00:17:11,110 eu te dei Dexocetrin para limpar a ferida, 202 00:17:11,246 --> 00:17:12,404 não para beber. 203 00:17:12,730 --> 00:17:15,258 Por que não me disse que tem 57% de álcool? 204 00:17:15,660 --> 00:17:16,900 Isso é muito bom! 205 00:17:17,257 --> 00:17:20,398 Achei que você estaria triste. 206 00:17:21,260 --> 00:17:23,110 Triste? Por quê? 207 00:17:23,130 --> 00:17:24,511 Por acaso estou morto? 208 00:17:25,970 --> 00:17:26,990 Não! 209 00:17:27,300 --> 00:17:28,860 Por que eu choraria? 210 00:17:29,856 --> 00:17:31,820 Bem, a raça humana desapareceu, Andrukha. 211 00:17:31,956 --> 00:17:34,025 Você é o último humano em todo o universo. 212 00:17:35,249 --> 00:17:36,570 É, pode imaginar? 213 00:17:36,590 --> 00:17:39,258 Nem o Presidente da América, nem o Superman, 214 00:17:40,090 --> 00:17:43,950 mas eu, Andriy Melnyk, um cara de Khmelnytskyi. 215 00:17:48,762 --> 00:17:49,860 Entendi. 216 00:17:50,220 --> 00:17:52,450 Fiz o relatório de danos da nave, mas... 217 00:17:55,340 --> 00:17:57,150 Acho que esse é o momento errado. 218 00:17:57,170 --> 00:18:01,130 Não, continua! Vou abaixar o volume. 219 00:18:02,340 --> 00:18:06,274 Tive que bloquear a seção de cargas devido à descompressão, 220 00:18:06,380 --> 00:18:08,740 então estamos com falta de comida. 221 00:18:08,760 --> 00:18:09,740 Quanto temos? 222 00:18:09,760 --> 00:18:11,797 O suficiente para cerca de dezesseis meses, 223 00:18:11,830 --> 00:18:15,360 - mas se economizarmos.. - Não, não, não, não vou economizar nada. 224 00:18:15,380 --> 00:18:18,450 Prefiro morrer de gastrite do que de fome. 225 00:18:18,670 --> 00:18:19,740 O que mais? 226 00:18:20,090 --> 00:18:23,320 Além disso, os destroços destruíram a academia. 227 00:18:23,380 --> 00:18:24,991 Garanto que posso viver sem. 228 00:18:25,130 --> 00:18:27,150 Mais uma coisa, o OBRIY perdeu um motor 229 00:18:27,170 --> 00:18:29,820 e perdemos a conexão com o sistema de resfriamento do reator. 230 00:18:29,840 --> 00:18:31,932 Maxim, poderia abrir a caixa de aniversário para mim? 231 00:18:32,380 --> 00:18:34,820 Andrukha, seu aniversário é em cinco meses. 232 00:18:35,260 --> 00:18:36,450 Não é permitido. 233 00:18:36,470 --> 00:18:39,600 Maxim, a Terra está ferrada, não há mais regras! 234 00:18:40,010 --> 00:18:41,494 De agora em diante, seu chefe sou eu. 235 00:18:46,310 --> 00:18:49,950 Foi você mesmo que disse que sou o único homem vivo. 236 00:18:50,630 --> 00:18:52,890 É como um segundo aniversário para mim. 237 00:19:03,260 --> 00:19:05,240 ROBINSON CRUSOÉ 238 00:19:41,020 --> 00:19:43,920 Nunca esteve tão bagunçado aqui. 239 00:19:46,070 --> 00:19:47,590 Deixe-me dormir. 240 00:19:48,070 --> 00:19:50,880 Seria ótimo se você me ajudasse a limpar. 241 00:19:50,900 --> 00:19:52,180 Talvez você devesse se levantar? 242 00:19:52,650 --> 00:19:54,840 Talvez você devesse comer merda? 243 00:19:55,735 --> 00:19:59,340 Tecnicamente não consigo comer, sou um computador. 244 00:20:01,110 --> 00:20:03,900 Se você me fizer sair da cama, vai se arrepender! 245 00:20:03,992 --> 00:20:06,084 Anda, sai daqui! 246 00:21:11,150 --> 00:21:16,280 Mykola Hnatyuk e seu clássico hit "Podillia, Podillia"! 247 00:21:17,686 --> 00:21:19,124 Que explosão! 248 00:21:19,236 --> 00:21:21,200 Curtiu a piada? 249 00:21:22,400 --> 00:21:26,246 Estou aqui apresentando nossa rádio Solaris, 250 00:21:26,537 --> 00:21:30,795 a melhor estação do universo do último mês. 251 00:21:32,848 --> 00:21:36,769 E já que todos os presidentes estão mortos 252 00:21:36,872 --> 00:21:40,610 e não conseguimos falar com ninguém, 253 00:21:41,580 --> 00:21:42,709 Eu, 254 00:21:43,050 --> 00:21:44,659 Andriy Melnyk, 255 00:21:45,110 --> 00:21:47,467 estou assumindo oficialmente o poder sobre a humanidade. 256 00:21:48,650 --> 00:21:52,369 Quem tiver sobrevivido terá que me servir a partir de agora. 257 00:21:53,360 --> 00:21:56,320 Capitão Galáxia! 258 00:21:58,320 --> 00:21:59,649 Ah, a propósito, 259 00:21:59,913 --> 00:22:01,604 aproveito a oportunidade para me dirigir 260 00:22:02,137 --> 00:22:03,600 a Alyona Petruk, 261 00:22:03,770 --> 00:22:06,700 que uma vez me disse: “Espero que você morra.” 262 00:22:07,793 --> 00:22:10,096 Não quero me gabar nem nada, mas... 263 00:22:10,665 --> 00:22:12,661 não consigo te ouvir agora, Alyona. 264 00:22:17,076 --> 00:22:18,290 Enquanto isso, 265 00:22:18,530 --> 00:22:22,647 vamos falar com a última pessoa do mundo inteiro. 266 00:22:24,440 --> 00:22:25,450 Olá, Andriy. 267 00:22:27,860 --> 00:22:28,860 Olá para você também! 268 00:22:31,190 --> 00:22:34,700 Como é a vida na nave espacial? 269 00:22:38,520 --> 00:22:39,750 Não é tão ruim. 270 00:22:40,820 --> 00:22:42,410 Como nos braços de Deus. 271 00:22:44,451 --> 00:22:47,752 Essa água destilada da urina 272 00:22:48,390 --> 00:22:50,290 é simplesmente incrível. 273 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 Sério? 274 00:22:54,690 --> 00:22:55,690 Pois é. 275 00:22:58,190 --> 00:23:01,250 E o que você vai fazer agora? 276 00:23:01,570 --> 00:23:02,830 Alguma ideia? 277 00:23:06,980 --> 00:23:10,000 Ainda não pensei nisso. 278 00:23:13,150 --> 00:23:14,553 Talvez eu 279 00:23:15,154 --> 00:23:16,580 voe para algum lugar, 280 00:23:19,301 --> 00:23:21,523 ver o que restou da Terra. 281 00:23:24,400 --> 00:23:27,120 Talvez eu leve um pedaço de lembrança. 282 00:23:31,836 --> 00:23:33,921 Ou simplesmente tente fazer um espacate. 283 00:23:40,591 --> 00:23:41,591 Tenho muito tempo. 284 00:23:58,398 --> 00:23:59,581 Que bobagem. 285 00:25:01,820 --> 00:25:03,604 Decidiu se exercitar um pouco? 286 00:25:05,803 --> 00:25:07,540 Sentindo falta da academia. 287 00:25:09,110 --> 00:25:10,765 Não tem internet, 288 00:25:11,123 --> 00:25:12,760 então é só o que posso assistir. 289 00:25:14,190 --> 00:25:17,651 Tem de haver um documentário interessante sobre o espaço. 290 00:25:17,945 --> 00:25:20,301 Ah, cale a boca! Olhe pela escotilha, eis aí 291 00:25:20,505 --> 00:25:22,620 seu documentário sobre o espaço. 292 00:25:24,610 --> 00:25:25,660 "Eu sou Andriy Melnyk. 293 00:25:25,980 --> 00:25:27,600 Eu sou o último homem no universo. 294 00:25:27,713 --> 00:25:31,242 Quando falo, todo filho da puta tem de me ouvir e ficar em silêncio." 295 00:25:34,496 --> 00:25:35,620 O que foi que eu te disse? 296 00:25:36,320 --> 00:25:38,330 Nunca sintetize minha voz! 297 00:25:39,221 --> 00:25:41,200 Estou farto de você. 298 00:25:42,070 --> 00:25:45,250 É tão difícil ficar parado num canto sem fazer barulho? 299 00:25:45,497 --> 00:25:47,293 Não, tem que ser irritante pra caralho. 300 00:25:47,325 --> 00:25:49,830 Você é um robô, não precisa falar! 301 00:25:50,150 --> 00:25:52,389 - Escute, Andriy. Eu tenho… - Lá vai ele de novo! 302 00:25:52,475 --> 00:25:54,250 Por que você tem que responder a tudo? 303 00:25:54,519 --> 00:25:56,700 - Andrukha, há… - Andrukha o quê? Andrukha o quê? 304 00:25:56,870 --> 00:25:58,395 Por que diabos está me chamando de Andrukha? 305 00:25:58,416 --> 00:26:00,107 Sou seu coleguinha, por acaso? 306 00:26:00,190 --> 00:26:01,620 O que você quer, hein? 307 00:26:08,490 --> 00:26:09,490 Você 308 00:26:09,870 --> 00:26:10,870 acaba de receber isso? 309 00:26:11,400 --> 00:26:12,620 Sim, Andrukha. 310 00:26:14,540 --> 00:26:15,604 Mas 311 00:26:16,270 --> 00:26:17,290 de onde? 312 00:26:17,610 --> 00:26:18,950 Não sei, Andrukha. 313 00:26:19,270 --> 00:26:20,759 O remetente é desconhecido. 314 00:26:37,023 --> 00:26:38,896 Olá, eu sou a Catherine Boucart, 315 00:26:38,967 --> 00:26:41,216 da Estação Laplace, orbitamos ao redor de Saturno... 316 00:26:41,230 --> 00:26:43,446 - Talvez você possa usar um tradutor? - Eu ouvi sua mensagem... 317 00:26:43,470 --> 00:26:46,167 - Ah, sim. - Tivemos avarias na nave e 318 00:26:46,200 --> 00:26:48,843 Faz tempo que não conseguia contato com ninguém, mas... 319 00:26:48,928 --> 00:26:50,770 Finalmente consertei a antena. 320 00:26:51,314 --> 00:26:53,080 Ouvi suas mensagens. 321 00:26:53,338 --> 00:26:55,061 Nosso planeta não existe mais. 322 00:26:55,260 --> 00:26:56,320 É terrível. 323 00:26:56,873 --> 00:26:59,450 Achei que não tinha ninguém e ficaria sozinha. 324 00:27:00,066 --> 00:27:01,980 Aguardo sua resposta impacientemente. 325 00:27:03,730 --> 00:27:06,000 A mensagem veio da órbita de Saturno. 326 00:27:06,980 --> 00:27:09,330 Parece que você não é o único sobrevivente. 327 00:27:12,875 --> 00:27:14,330 Parece que não, né? 328 00:27:15,059 --> 00:27:17,660 A voz dela parece simpática. 329 00:27:19,320 --> 00:27:20,320 Você acha? 330 00:27:21,610 --> 00:27:23,290 Parece-me que ela fuma muito. 331 00:27:29,148 --> 00:27:31,237 Então eu poderia 332 00:27:31,900 --> 00:27:33,269 mover minha rainha para 333 00:27:33,903 --> 00:27:34,950 o C3. 334 00:27:38,150 --> 00:27:39,150 Não, 335 00:27:39,901 --> 00:27:41,204 muito fácil. 336 00:27:44,810 --> 00:27:45,968 Vou mover 337 00:27:46,098 --> 00:27:47,750 o bispo para A3. 338 00:27:48,860 --> 00:27:50,652 Essa é a sua jogada final? 339 00:27:54,270 --> 00:27:55,270 É. 340 00:28:09,020 --> 00:28:11,290 Torre para D4. 341 00:28:11,610 --> 00:28:12,610 Xeque-mate. 342 00:28:13,070 --> 00:28:15,160 Está falando sério? Era para ser um jogo amistoso. 343 00:28:16,020 --> 00:28:18,120 Tá legal. Reduza seu nível para três. 344 00:28:22,857 --> 00:28:24,657 Parece que sua garota francesa está entediada. 345 00:28:24,775 --> 00:28:26,870 Provavelmente quer agradecer pela resposta. 346 00:28:27,513 --> 00:28:28,870 O que você disse a ela? 347 00:28:30,848 --> 00:28:32,156 Você ligou para ela? 348 00:28:33,070 --> 00:28:34,370 - Bem… - Ah, meu Deus! 349 00:28:34,690 --> 00:28:35,945 Tem outra sobrevivente da sua espécie 350 00:28:35,969 --> 00:28:37,580 e nem se deu ao trabalho de responder? 351 00:28:37,873 --> 00:28:40,795 Porque eu não sabia o que dizer. 352 00:28:42,110 --> 00:28:44,848 Tive que organizar meus pensamentos e pensar sobre isso. 353 00:28:44,949 --> 00:28:45,949 Leva tempo. 354 00:28:46,092 --> 00:28:47,810 Oh Deus, com quem estou vivendo? 355 00:28:48,020 --> 00:28:51,257 Ouça a mensagem e depois responda a ela. 356 00:28:51,320 --> 00:28:53,243 Ei! Eu faço o que eu quero! 357 00:28:54,020 --> 00:28:56,691 Andrukha, não entendo muito de humanos, mas me parece 358 00:28:56,910 --> 00:28:58,836 que não é hora de ser introvertido. 359 00:29:08,980 --> 00:29:10,120 Você vai bem? 360 00:29:11,465 --> 00:29:13,580 Se puder me ouvir, diga alguma coisa. 361 00:29:13,900 --> 00:29:15,643 Pelo menos um "Oi". 362 00:29:17,480 --> 00:29:20,330 Estou curiosa para saber quem você é e onde está. 363 00:29:21,730 --> 00:29:24,000 Podemos ser os últimos humanos do universo. 364 00:29:24,277 --> 00:29:26,830 Precisamos manter contato. É óbvio! 365 00:29:33,110 --> 00:29:35,270 Bem, devo ser estúpido, 366 00:29:35,616 --> 00:29:37,233 porque para mim não é óbvio. 367 00:29:38,110 --> 00:29:40,000 Se precisar de ajuda, é só dizer. 368 00:29:40,810 --> 00:29:43,444 Não sei o que eu poderia fazer, já que você está 369 00:29:43,645 --> 00:29:45,370 perto de Saturno e eu de Júpiter. 370 00:29:46,110 --> 00:29:48,230 Fica a setecentos milhões de quilômetros de distância, 371 00:29:48,855 --> 00:29:50,599 e isso é muita coisa. 372 00:29:52,997 --> 00:29:55,540 Eu queria te responder, mas eu 373 00:29:55,829 --> 00:29:56,830 não tive tempo. 374 00:29:57,770 --> 00:29:59,720 Não sabia que precisava de uma resposta imediata! 375 00:30:01,150 --> 00:30:03,363 Se não gosta que eu demore tanto para responder, 376 00:30:04,090 --> 00:30:05,830 então fale com outra pessoa. 377 00:30:06,150 --> 00:30:08,870 Ah, esqueci! Não tem mais ninguém. 378 00:31:07,471 --> 00:31:08,471 Ei, 379 00:31:09,150 --> 00:31:10,620 me desculpe por aquilo. 380 00:31:12,900 --> 00:31:15,700 Foi no calor do momento. 381 00:31:17,320 --> 00:31:21,200 Não sou bom em falar. 382 00:31:24,066 --> 00:31:26,480 Só queria dizer 383 00:31:27,068 --> 00:31:30,381 que é uma pena que esteja tão longe. 384 00:31:37,535 --> 00:31:41,248 E que não gosto de deixar ninguém bravo comigo. 385 00:31:41,933 --> 00:31:42,933 Então, 386 00:31:43,560 --> 00:31:45,441 mais uma vez, me desculpe. 387 00:31:51,730 --> 00:31:53,983 E me avise se não estiver 388 00:31:54,801 --> 00:31:55,980 brava comigo. 389 00:31:57,040 --> 00:31:59,930 Só para eu saber que você não está. 390 00:32:39,390 --> 00:32:41,595 Está mesmo me perguntando se estou brava? 391 00:32:42,662 --> 00:32:44,450 Qual é? Você pirou? 392 00:32:44,759 --> 00:32:45,860 Estou chocada! 393 00:32:53,126 --> 00:32:54,160 Estou brincando! 394 00:32:55,860 --> 00:32:59,376 Foi tolo, de dizer que foi uma piada, 395 00:32:59,779 --> 00:33:01,378 mas como não pode ver o meu rosto, então 396 00:33:01,650 --> 00:33:03,040 achei melhor explicar. 397 00:33:09,672 --> 00:33:11,290 Podemos recomeçar? 398 00:33:11,980 --> 00:33:14,147 Seria bom se me contasse algo sobre você. 399 00:33:14,566 --> 00:33:16,828 E posso falar um pouco sobre mim. 400 00:33:17,520 --> 00:33:18,724 Sei lá. 401 00:33:20,590 --> 00:33:23,213 Só sei que não quero viver o resto da minha vida sozinha. 402 00:33:24,472 --> 00:33:28,119 Não há razão para não conversamos. Não há mais nada a fazer mesmo. 403 00:33:29,618 --> 00:33:32,450 Ah sim, por que sua comunicação por vídeo não está funcionando? 404 00:33:38,931 --> 00:33:40,731 Talvez porque eu não queira falar com ninguém. 405 00:33:54,347 --> 00:33:56,217 Bem, eu sou Andriy Melnyk, 406 00:33:56,787 --> 00:33:58,450 um piloto de carga. 407 00:33:59,620 --> 00:34:02,907 Levo lixo radioativo da Terra para Calisto, 408 00:34:03,750 --> 00:34:05,120 já faz uns dez anos. 409 00:34:06,690 --> 00:34:08,200 O trabalho é legal. 410 00:34:08,980 --> 00:34:10,116 É simples. 411 00:34:10,845 --> 00:34:12,327 Dois anos para ir, 412 00:34:13,080 --> 00:34:14,120 dois para voltar. 413 00:34:15,643 --> 00:34:18,019 Além disso, você é pago para estar no espaço. 414 00:34:18,144 --> 00:34:19,250 O que poderia ser melhor? 415 00:34:32,934 --> 00:34:34,688 Nossa, já é muito. 416 00:34:34,770 --> 00:34:35,770 Obrigada. 417 00:34:36,730 --> 00:34:38,250 Já sabe um pouco sobre mim. 418 00:34:38,570 --> 00:34:40,700 Sou Catherine Boucart, meteorologista, 419 00:34:41,020 --> 00:34:43,330 monitoro a atmosfera de Saturno. 420 00:34:43,650 --> 00:34:47,120 Sei que soa chato e, acredite, é. 421 00:34:49,286 --> 00:34:51,286 Meu colega de trabalho estava a caminho do Laplace, 422 00:34:51,520 --> 00:34:53,250 para me substituir aqui em duas semanas. 423 00:34:54,320 --> 00:34:55,950 E eu já voltaria para casa, 424 00:34:56,570 --> 00:34:58,330 mas acho que isso não vai acontecer. 425 00:35:00,816 --> 00:35:03,500 Bom, e o seu dia, como foi? 426 00:35:08,320 --> 00:35:09,370 Meu dia? 427 00:35:11,020 --> 00:35:12,250 Sei lá. 428 00:35:16,480 --> 00:35:17,540 O de sempre. 429 00:35:21,360 --> 00:35:22,540 O de sempre? 430 00:35:24,049 --> 00:35:27,950 Leva três horas para a mensagem chegar e só o que diz é: "o de sempre"? 431 00:35:28,490 --> 00:35:30,522 Não sei como funcionam as coisas de onde você vem, mas na França, 432 00:35:30,540 --> 00:35:33,184 quando perguntamos a alguém sobre seu dia, significa: 433 00:35:33,620 --> 00:35:35,782 "Me diga algo de interessante." 434 00:35:39,940 --> 00:35:41,498 Tá legal, entendi. 435 00:35:42,600 --> 00:35:45,382 Levantei-me, tomei banho, 436 00:35:45,571 --> 00:35:46,571 comi, 437 00:35:47,012 --> 00:35:48,450 fiz um chá para mim, 438 00:35:48,770 --> 00:35:50,250 ouvi alguns vinis, 439 00:35:51,200 --> 00:35:53,040 fiz chá novamente. 440 00:35:53,360 --> 00:35:56,410 Não tem muita coisa acontecendo aqui. 441 00:35:57,625 --> 00:35:58,625 Não estou ouvindo. 442 00:36:00,224 --> 00:36:01,978 Espera, você está ouvindo discos? 443 00:36:02,286 --> 00:36:03,540 No espaço? 444 00:36:03,900 --> 00:36:05,433 Isso é muito maneiro! 445 00:36:06,650 --> 00:36:08,899 Tudo bem se eu te chamar de você? 446 00:36:09,900 --> 00:36:13,080 "Claro, Catherine, sem problemas. Somos velhos amigos!" 447 00:36:19,110 --> 00:36:20,110 Bom, 448 00:36:20,241 --> 00:36:22,000 esses discos 449 00:36:22,214 --> 00:36:24,000 não são meus. 450 00:36:25,070 --> 00:36:26,870 É uma longa história. 451 00:36:28,757 --> 00:36:31,700 Mas eu gosto deles. 452 00:36:33,360 --> 00:36:36,120 É legal ter música para ouvir. 453 00:36:37,980 --> 00:36:41,160 E quando olho para eles, eles me lembram planetas. 454 00:36:43,730 --> 00:36:46,629 Soa tolo, mas sei lá. 455 00:36:47,452 --> 00:36:48,504 É algo para fazer. 456 00:36:49,266 --> 00:36:50,511 Não é nada tolo. 457 00:36:50,818 --> 00:36:52,425 Também adoro coisas vintage, 458 00:36:52,540 --> 00:36:54,134 sobretudo livros impressos. 459 00:36:54,430 --> 00:36:56,700 O espaço é o lugar perfeito para ler. 460 00:36:57,110 --> 00:37:00,519 Até longas descrições da natureza se tornam interessantes aqui. 461 00:37:01,750 --> 00:37:03,260 Está lendo alguma coisa agora? 462 00:37:06,460 --> 00:37:08,300 Não, você deve estar brincando! 463 00:37:08,712 --> 00:37:09,840 Devo sentar 464 00:37:10,182 --> 00:37:13,550 perto da escotilha com um livro, tentando parecer elegante? 465 00:37:13,870 --> 00:37:14,870 Não, obrigado. 466 00:37:15,870 --> 00:37:18,760 Ler não é realmente minha praia. 467 00:37:20,210 --> 00:37:22,220 Por que não me diz de onde você é? 468 00:37:25,030 --> 00:37:26,403 Sou da Bretanha, 469 00:37:26,770 --> 00:37:28,217 mas moro em Paris. 470 00:37:29,460 --> 00:37:32,676 É muito barulhenta para mim e é cheia de turistas, mas, enfim... 471 00:37:32,810 --> 00:37:36,342 Seria difícil de atuar em cosmologia em St. Brieuc. 472 00:37:38,889 --> 00:37:40,372 Comigo é o mesmo. 473 00:37:41,775 --> 00:37:44,230 Moro em Kiev agora, 474 00:37:44,876 --> 00:37:46,295 mas sou de Khmelnytskyi. 475 00:37:46,830 --> 00:37:49,850 Duvido que algum francês conheça essa cidade, 476 00:37:50,144 --> 00:37:51,763 mas temos lá 477 00:37:52,100 --> 00:37:53,643 o maior mercado da Ucrânia. 478 00:37:56,010 --> 00:37:58,640 Claro que já ouvi falar de Khmelnitskyi! 479 00:37:59,870 --> 00:38:01,363 Tem edifícios altos, 480 00:38:01,473 --> 00:38:02,876 muitos carros. 481 00:38:05,106 --> 00:38:06,680 É só o que sei. 482 00:38:09,278 --> 00:38:11,350 Não, sério, era brincadeira de novo. 483 00:38:11,764 --> 00:38:12,982 Eu sei, é estúpido. 484 00:38:13,023 --> 00:38:15,720 Acostume-se porque sou a rainha das piadas idiotas. 485 00:38:19,210 --> 00:38:21,550 Elas não são tão idiotas. 486 00:38:22,460 --> 00:38:24,279 Deixa eu te contar uma piada muito idiota. 487 00:38:24,330 --> 00:38:27,390 O que acontece se você mijar no aspirador? 488 00:38:28,620 --> 00:38:30,143 Você nunca vai adivinhar. 489 00:38:30,580 --> 00:38:31,998 É tão estúpida 490 00:38:32,087 --> 00:38:33,233 que você vai morrer de rir. 491 00:39:13,500 --> 00:39:14,833 Me desculpe, 492 00:39:15,968 --> 00:39:16,981 mas 493 00:39:17,477 --> 00:39:20,511 estou fingindo que está tudo bem, mas não está. 494 00:39:21,400 --> 00:39:23,486 Todos que eu conhecia morreram. 495 00:39:23,859 --> 00:39:25,480 Todos eles. 496 00:39:25,750 --> 00:39:27,350 O mundo inteiro. 497 00:39:28,870 --> 00:39:31,770 Isso deveria me ajudar a aceitar minha própria morte, mas 498 00:39:32,330 --> 00:39:34,300 tenho tanto medo de morrer. 499 00:39:34,960 --> 00:39:37,510 Minha estação orbital está lentamente perdendo altitude, 500 00:39:38,540 --> 00:39:41,775 em alguns meses, queimarei viva na atmosfera de Saturno. 501 00:39:47,710 --> 00:39:49,501 Não sei o que deu em mim. 502 00:39:50,000 --> 00:39:52,600 Eu só precisava falar disso com alguém. 503 00:39:54,908 --> 00:39:58,784 Prometo que serei a rainha das piadas idiotas de novo. 504 00:39:59,477 --> 00:40:01,390 É só que estou tão... 505 00:40:11,468 --> 00:40:13,767 Bem, olha só, 506 00:40:14,750 --> 00:40:17,186 não precisa ficar tão chateada. 507 00:40:18,544 --> 00:40:21,760 Você teria morrido de qualquer forma. Cedo ou tarde. 508 00:40:25,734 --> 00:40:27,083 Talvez até 509 00:40:27,308 --> 00:40:28,762 de maneira pior. 510 00:40:29,301 --> 00:40:32,100 Nunca fui de ir a enterros. 511 00:40:33,080 --> 00:40:36,741 Todos aqueles cadáveres e coroas de flores… 512 00:40:38,580 --> 00:40:42,260 Bem, não importa. Só não chore, tá? 513 00:40:46,843 --> 00:40:49,767 Escute, que tal eu passar aí 514 00:40:50,138 --> 00:40:51,550 e te ajudar? Sei lá. 515 00:40:53,542 --> 00:40:56,180 Não há nada a fazer de qualquer maneira. 516 00:41:43,473 --> 00:41:44,473 Você pode 517 00:41:44,561 --> 00:41:47,100 parar com isso, por favor? 518 00:41:48,540 --> 00:41:49,540 Obrigado. 519 00:42:02,016 --> 00:42:03,299 Está me distraindo. 520 00:42:03,335 --> 00:42:05,035 Não me distraia, por favor. 521 00:42:05,523 --> 00:42:07,150 Diga-me, Andrukha. 522 00:42:07,683 --> 00:42:08,689 Somos amigos, certo? 523 00:42:08,833 --> 00:42:10,076 Eu já te pedi. 524 00:42:10,370 --> 00:42:11,574 Estou curioso. 525 00:42:11,790 --> 00:42:13,628 Bem, seja curioso em silêncio. 526 00:42:17,710 --> 00:42:19,300 Tá legal, tá legal, tá legal! 527 00:42:20,370 --> 00:42:21,550 Nós conversamos, tá? 528 00:42:22,460 --> 00:42:23,460 Sobre? 529 00:42:23,575 --> 00:42:26,345 Sobre a vida, sobre isso, sobre aquilo. 530 00:42:26,398 --> 00:42:27,640 Por que se importa? 531 00:42:28,078 --> 00:42:29,558 Ela perguntou alguma coisa sobre mim? 532 00:42:30,893 --> 00:42:32,000 Ah, ela está 533 00:42:32,283 --> 00:42:33,441 cagando e andando para você. 534 00:42:33,710 --> 00:42:34,850 Eu sabia. 535 00:42:35,230 --> 00:42:37,159 Você está com ciúmes. 536 00:42:39,290 --> 00:42:41,987 É como aquela piada sobre o buraco negro. 537 00:42:42,540 --> 00:42:44,143 No buraco negro tem 538 00:42:44,211 --> 00:42:47,147 um americano, um japonês e um ucraniano. 539 00:42:47,841 --> 00:42:50,677 E lá dentro, tem todas as coisas que faltam… 540 00:42:50,748 --> 00:42:53,010 Espere, você pode mesmo vir até aqui? 541 00:42:55,170 --> 00:42:56,691 Isso seria incrível! 542 00:42:57,750 --> 00:42:59,085 Mas tem certeza? 543 00:42:59,750 --> 00:43:01,593 Se sim, fico feliz! 544 00:43:03,532 --> 00:43:05,151 Mal posso esperar para te ver! 545 00:43:06,689 --> 00:43:08,100 Ei, acertou tudo? 546 00:43:08,420 --> 00:43:10,045 Vai voar até a Catherine? 547 00:43:12,848 --> 00:43:15,050 Olha, não quero parecer chato, 548 00:43:15,156 --> 00:43:19,850 mas como pretende pilotar uma nave quebrada até Saturno? 549 00:43:21,583 --> 00:43:23,797 Bem, você mesmo disse que os motores funcionavam bem. 550 00:43:23,870 --> 00:43:24,777 Dá para ir. 551 00:43:24,825 --> 00:43:25,825 Apenas três 552 00:43:25,920 --> 00:43:27,785 e eu não disse que funcionavam "bem”. 553 00:43:27,909 --> 00:43:29,485 Isso é muito arriscado. 554 00:43:29,566 --> 00:43:31,769 Não sabemos se o OBRIY voará. 555 00:43:31,980 --> 00:43:33,829 Esqueceu como fomos atingidos? 556 00:43:34,320 --> 00:43:36,620 Não esqueci, eu só quero fazer uma 557 00:43:36,940 --> 00:43:38,750 - pequena viagem. - Uma pequena viagem? 558 00:43:39,038 --> 00:43:42,439 Andrukha, não é uma viagenzinha! O rolê é em outro planeta. 559 00:43:42,640 --> 00:43:45,322 - Estamos no espaço! - Tá, é meio longe… 560 00:43:45,440 --> 00:43:47,240 É mais do que só "meio longe". 561 00:43:47,270 --> 00:43:50,158 Não posso te deixar arriscar sua vida. 562 00:43:50,190 --> 00:43:52,055 Maxim, não comece, porra! 563 00:43:52,820 --> 00:43:54,458 O que há para arriscar? 564 00:43:55,020 --> 00:43:57,660 Pode limpar a bunda com uma vida como a minha! 565 00:43:58,770 --> 00:44:00,450 Eu posso ajudar essa mulher. 566 00:44:01,683 --> 00:44:02,999 Ela precisa de mim. 567 00:44:04,374 --> 00:44:06,396 Então talvez seja hora de fazer algo bom, 568 00:44:06,570 --> 00:44:08,297 pelo menos, no fim do mundo. 569 00:44:10,024 --> 00:44:11,705 Mas você pode morrer. 570 00:44:12,365 --> 00:44:13,365 É, eu posso. 571 00:44:14,650 --> 00:44:16,200 Viu quantas pessoas morreram? 572 00:44:17,101 --> 00:44:18,330 Do nada. 573 00:44:19,190 --> 00:44:21,910 Pessoas morreram no chuveiro, assistindo a uma série, 574 00:44:22,830 --> 00:44:24,180 trabalhando no escritório. 575 00:44:25,250 --> 00:44:27,470 Pelo menos, posso salvar uma pessoa. 576 00:44:31,400 --> 00:44:33,535 Eu sei que parece estúpido para um computador, 577 00:44:34,460 --> 00:44:35,912 mas é importante para mim. 578 00:44:39,080 --> 00:44:40,100 Está comigo ou não? 579 00:44:44,620 --> 00:44:46,489 Você me deixa louco. 580 00:44:48,580 --> 00:44:49,580 Estou dentro. 581 00:44:52,960 --> 00:44:54,147 Obrigado, Max. 582 00:44:55,529 --> 00:44:56,864 Agora somos 583 00:44:57,110 --> 00:44:58,384 amigos de verdade. 584 00:44:58,460 --> 00:45:01,314 - Mas precisamos checar o reator. - Claro. 585 00:45:01,388 --> 00:45:03,953 Se tiver algo de errado com o sistema de resfriamento, 586 00:45:04,155 --> 00:45:06,730 aí estaríamos voando em uma bomba nuclear. 587 00:45:06,830 --> 00:45:10,040 Não se preocupe. Vou sair e dar uma olhada. 588 00:45:10,250 --> 00:45:13,330 E se tiver algo de errado, não iremos a lugar nenhum. 589 00:45:13,500 --> 00:45:14,660 Eu prometo. 590 00:45:17,347 --> 00:45:18,347 Escute, Andrukha. 591 00:45:18,500 --> 00:45:20,851 - Posso te contar uma piada então? - Não! 592 00:45:21,290 --> 00:45:24,290 - Mas você é meu amigo. - Retiro minhas palavras. 593 00:45:24,490 --> 00:45:26,610 - Você não pode fazer isso. - Bom, eu acabei de fazer. 594 00:45:26,750 --> 00:45:29,200 Pronto, estou aqui. 595 00:45:38,564 --> 00:45:39,787 Andrukha, está tudo bem? 596 00:45:40,350 --> 00:45:41,350 Tudo certo? 597 00:45:42,670 --> 00:45:43,670 Tudo. 598 00:45:44,710 --> 00:45:47,330 Como eu disse, tudo parece bem. 599 00:45:48,040 --> 00:45:50,370 Que sorte a nossa. 600 00:45:51,363 --> 00:45:52,450 E tenha cuidado, 601 00:45:52,500 --> 00:45:54,543 há destroços de outras naves vindo em nossa direção. 602 00:46:55,267 --> 00:46:57,187 Imaginei que poderíamos… 603 00:46:57,616 --> 00:46:59,290 Me dê um segundo. 604 00:46:59,460 --> 00:47:01,290 Eu quero relaxar. 605 00:47:17,830 --> 00:47:18,597 Diga. 606 00:47:18,632 --> 00:47:20,155 Talvez não consigamos. 607 00:47:20,540 --> 00:47:23,950 Os motores iônicos demoram para ganhar velocidade e é muito longe. 608 00:47:25,210 --> 00:47:27,095 Meu relaxamento falhou. 609 00:47:27,118 --> 00:47:29,215 Eu disse que não conseguiríamos. 610 00:47:29,251 --> 00:47:31,870 - Vamos esquecer essa loucura... - Espere, espere! 611 00:47:32,969 --> 00:47:36,547 E se fizéssemos uma manobra gravitacional perto de Júpiter? 612 00:47:37,120 --> 00:47:38,200 Pode funcionar, 613 00:47:38,370 --> 00:47:42,905 mas para chegar à velocidade certa, tem de ser perto de sua atmosfera. 614 00:47:42,952 --> 00:47:44,500 Exatamente, efeito Oberth! 615 00:47:44,713 --> 00:47:47,950 Se voarmos o máximo que pudermos, 616 00:47:48,120 --> 00:47:50,540 aí é só acelerar e vai funcionar. 617 00:47:51,330 --> 00:47:54,160 Ligue os motores, voaremos para Júpiter. 618 00:47:54,870 --> 00:47:57,040 Só precisamos de combustível suficiente para o impulso. 619 00:47:57,210 --> 00:47:59,540 E cérebro suficiente para não fazer coisas estúpidas 620 00:47:59,710 --> 00:48:01,415 Já mencionei que é perigoso? 621 00:48:01,953 --> 00:48:03,163 Chega, Max! 622 00:48:03,347 --> 00:48:04,470 Vai dar tudo certo. 623 00:48:09,540 --> 00:48:11,380 A propósito, o que achou da minha nova cadeira? 624 00:48:15,170 --> 00:48:16,240 Legal, não é? 625 00:48:18,170 --> 00:48:19,453 Pelo amor de Deus! 626 00:48:39,620 --> 00:48:40,910 Catherine, 627 00:48:41,080 --> 00:48:43,850 acha que eu consigo fazer uma estatueta sua de plasticina? 628 00:48:44,580 --> 00:48:49,040 Eu sei que dificilmente conseguirei fazer igual, 629 00:48:49,210 --> 00:48:50,931 mas é melhor 630 00:48:51,187 --> 00:48:52,930 do que falar com o ar. 631 00:48:54,830 --> 00:48:58,290 Você me perguntava o que eu fazia aqui o tempo todo. 632 00:48:59,317 --> 00:49:00,913 Bom, 633 00:49:01,065 --> 00:49:02,910 eu faço figuras de plasticina. 634 00:49:06,120 --> 00:49:08,370 Descreva-se para mim, 635 00:49:08,540 --> 00:49:11,290 e por favor não recuse, 636 00:49:11,460 --> 00:49:13,530 porque não quero esperar três horas 637 00:49:13,720 --> 00:49:15,280 só para ouvir "não". 638 00:49:18,064 --> 00:49:19,200 Fala sério? 639 00:49:20,332 --> 00:49:22,870 Não sei se vou conseguir. 640 00:49:30,170 --> 00:49:31,251 Tudo bem. 641 00:49:31,340 --> 00:49:33,563 Tá legal. Bem... 642 00:49:34,170 --> 00:49:35,500 Eu tenho olhos grandes. 643 00:49:35,704 --> 00:49:38,370 Bem, não são para fora. 644 00:49:38,537 --> 00:49:41,830 Bem, algo entre leve espanto e choque. 645 00:49:42,790 --> 00:49:46,830 Meu nariz é bem comum. Eu diria que é reto. 646 00:49:47,830 --> 00:49:49,065 As orelhas são horríveis. 647 00:49:49,400 --> 00:49:51,446 São para fora, pareço um elfo. 648 00:49:52,614 --> 00:49:54,130 Meus lábios, 649 00:49:54,131 --> 00:49:55,820 são bem finos 650 00:49:56,061 --> 00:49:58,226 como se não existissem. 651 00:49:58,526 --> 00:50:00,250 São bem finos. 652 00:50:00,952 --> 00:50:03,575 É difícil, é como um retrato falado. 653 00:50:05,120 --> 00:50:07,021 Não se preocupe, 654 00:50:07,200 --> 00:50:08,793 você está indo bem! 655 00:50:08,960 --> 00:50:11,950 Além disso, sempre posso dar o meu toque. 656 00:50:13,043 --> 00:50:14,043 Eu 657 00:50:14,467 --> 00:50:16,830 Já quis ser animador, 658 00:50:17,750 --> 00:50:18,750 mas 659 00:50:19,477 --> 00:50:20,973 não deu certo. 660 00:50:22,750 --> 00:50:23,750 Minha... 661 00:50:24,967 --> 00:50:26,923 Mãe era escultora. 662 00:50:28,040 --> 00:50:31,910 Era tão legal de vê-la trabalhando, 663 00:50:34,080 --> 00:50:37,764 e de como ela dava vida às figuras. 664 00:50:39,545 --> 00:50:41,040 Quando eu era pequena, 665 00:50:41,500 --> 00:50:43,553 eu gostava de observar os pombos. 666 00:50:44,250 --> 00:50:46,910 Meu pai tinha um pombal que parecia um castelinho. 667 00:50:48,104 --> 00:50:51,286 Eu podia ficar horas vendo os pombos voando ao meu redor. 668 00:50:52,580 --> 00:50:54,450 Eu queria tanto pegá-los. 669 00:50:55,960 --> 00:50:57,580 Mas não para brincar com eles. 670 00:50:58,120 --> 00:51:00,522 Parecia que eu agarraria a felicidade 671 00:51:00,662 --> 00:51:02,450 e a teria em minhas mãos. 672 00:51:03,210 --> 00:51:05,250 Que eles derramariam um pouco sobre mim. 673 00:51:07,317 --> 00:51:10,790 Bobagem, claro, mas eu adoraria voltar para a Terra, 674 00:51:10,960 --> 00:51:12,880 me encontrar ao lado do meu pai, 675 00:51:13,319 --> 00:51:15,598 e ver a felicidade voando no ar. 676 00:51:18,330 --> 00:51:20,370 Pena que seja só um sonho. 677 00:51:23,790 --> 00:51:25,870 Pombos. 678 00:51:29,382 --> 00:51:31,455 Talvez você os veja novamente. 679 00:51:52,330 --> 00:51:53,944 Desça mais. 680 00:51:54,460 --> 00:51:55,853 Ligue os motores reversos. 681 00:51:57,250 --> 00:51:58,410 Bom, 682 00:51:59,580 --> 00:52:02,283 acho que é tarde demais para que você desista. 683 00:52:16,040 --> 00:52:18,910 Está nos atraindo muito rápido. Talvez seja a hora? 684 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 Ainda não. 685 00:52:20,940 --> 00:52:22,658 Precisamos de velocidade, Maxim. 686 00:52:46,620 --> 00:52:48,572 Andrukha, é agora ou nunca. 687 00:52:48,602 --> 00:52:50,549 Não quero queimar na atmosfera de Júpiter. 688 00:52:50,580 --> 00:52:51,870 Eu também não quero. 689 00:52:53,830 --> 00:52:56,040 Em três. 690 00:52:56,210 --> 00:52:59,540 Um, dois, três. 691 00:53:02,040 --> 00:53:03,129 Iniciado? 692 00:53:03,170 --> 00:53:05,130 Que estranho. Ainda tinha um pouco de combustível. 693 00:53:05,170 --> 00:53:06,890 - Legal! - Se não sairmos da órbita agora... 694 00:53:22,630 --> 00:53:23,758 Então? 695 00:53:24,262 --> 00:53:25,410 Quem é o papai aqui? 696 00:53:26,620 --> 00:53:27,620 Ninguém. 697 00:53:28,040 --> 00:53:30,160 Sou um robô. Não tenho pais. 698 00:53:59,083 --> 00:54:00,255 Olá, Andriy. 699 00:54:00,812 --> 00:54:02,696 É muito louco, nos conhecemos tão pouco e mesmo assim 700 00:54:02,720 --> 00:54:04,386 você está vindo me salvar. 701 00:54:06,290 --> 00:54:08,575 Hoje, me deparei com um artigo em uma revista. 702 00:54:09,231 --> 00:54:11,732 Geralmente, não leio revistas, mas... 703 00:54:12,500 --> 00:54:15,741 Resumindo, são cinco perguntas para conhecer melhor uma pessoa. 704 00:54:17,120 --> 00:54:19,000 Podemos respondê-las juntos: você e eu. 705 00:54:19,170 --> 00:54:21,040 O que acha? É uma boa ideia, não? 706 00:54:23,592 --> 00:54:26,425 Pode agradecer ao meu diploma em cosmologia de Estrasburgo 707 00:54:26,500 --> 00:54:28,863 e à revista ELLE de dezembro. 708 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Bom, 709 00:54:31,290 --> 00:54:32,436 vamos começar. 710 00:54:32,750 --> 00:54:34,233 Primeira pergunta: 711 00:54:34,520 --> 00:54:36,490 Qual é o seu livro favorito? 712 00:54:37,609 --> 00:54:39,170 Ah, mas isso eu já sei. 713 00:54:39,750 --> 00:54:40,750 Nenhum. 714 00:54:42,670 --> 00:54:45,077 Se você tivesse um superpoder... 715 00:54:45,696 --> 00:54:47,040 Isso é besteira. 716 00:54:47,654 --> 00:54:48,654 Ah, tá legal. 717 00:54:48,813 --> 00:54:50,500 Pelo que você daria sua vida? 718 00:54:50,999 --> 00:54:52,250 Aguardo sua resposta. 719 00:55:00,710 --> 00:55:02,378 Bom, vou tentar. 720 00:55:02,602 --> 00:55:04,060 Deixa ver. 721 00:55:06,181 --> 00:55:08,707 Eu provavelmente daria a minha vida 722 00:55:09,870 --> 00:55:11,870 para ver meus pais novamente. 723 00:55:13,790 --> 00:55:16,540 Eles morreram quando eu tinha quinze anos. 724 00:55:17,960 --> 00:55:19,750 Eu estava na escola e 725 00:55:20,612 --> 00:55:24,870 ninguém se preocupava muito com aqueles terremotos naquela época. 726 00:55:25,799 --> 00:55:27,853 Diziam que era 727 00:55:28,576 --> 00:55:30,370 algo esporádico. 728 00:55:33,540 --> 00:55:36,000 A única coisa que restou da nossa casa 729 00:55:37,153 --> 00:55:38,703 foi um cantinho 730 00:55:40,063 --> 00:55:41,927 com um toca-discos e discos. 731 00:55:45,323 --> 00:55:46,603 Eu 732 00:55:47,059 --> 00:55:49,450 Ouvi todos eles 733 00:55:50,250 --> 00:55:51,660 exceto por um. 734 00:55:54,370 --> 00:55:56,323 E não só porque era uma ópera, 735 00:55:59,669 --> 00:56:02,950 que meus pais tinham acabado de comprar, 736 00:56:04,370 --> 00:56:06,290 e trazido para casa, mas 737 00:56:06,564 --> 00:56:07,924 porque não tiveram tempo de ouvir. 738 00:56:12,040 --> 00:56:13,700 Então também não ouvi. 739 00:56:15,870 --> 00:56:16,910 Não consigo. 740 00:56:19,080 --> 00:56:21,500 Só sinto que se eu ouvi-la, 741 00:56:22,170 --> 00:56:24,700 vou perder a conexão com eles e 742 00:56:26,290 --> 00:56:28,001 eu vou ficar sozinho. 743 00:56:35,250 --> 00:56:36,646 Ah, eu sinto muito. 744 00:56:40,790 --> 00:56:42,981 Eu ia dizer que daria a minha vida por um tiramisu, 745 00:56:43,011 --> 00:56:45,200 mas já não soa tão legal agora. 746 00:56:46,580 --> 00:56:48,620 Vamos deixar essas perguntas para lá, né? 747 00:56:50,830 --> 00:56:52,923 Mas nos conhecemos melhor agora, com certeza. 748 00:56:53,250 --> 00:56:55,040 Você é uma pessoa normal e 749 00:56:55,107 --> 00:56:57,405 e eu sou uma idiota que morreria por um tiramisu. 750 00:57:04,120 --> 00:57:05,120 Ai, nossa. 751 00:57:07,870 --> 00:57:08,870 O quê? 752 00:57:09,743 --> 00:57:10,743 Tem algo na minha boca? 753 00:57:11,000 --> 00:57:12,000 Não. 754 00:57:12,366 --> 00:57:13,216 É só que 755 00:57:13,258 --> 00:57:14,606 você está sorrindo. 756 00:57:17,120 --> 00:57:18,120 E daí? 757 00:57:18,310 --> 00:57:19,310 "E daí?" 758 00:57:20,060 --> 00:57:22,336 Parece que você se apaixonou, Andrukha. 759 00:57:26,750 --> 00:57:28,120 Besteira! 760 00:57:29,540 --> 00:57:31,500 Estou sorrindo porque… 761 00:57:33,460 --> 00:57:34,837 Porque quero sorrir. 762 00:57:35,376 --> 00:57:38,092 Pode dizer o que quiser, Andrukha, mas eu vejo 763 00:57:38,236 --> 00:57:39,793 quando um homem se apaixona. 764 00:57:40,754 --> 00:57:42,046 É... 765 00:57:42,469 --> 00:57:44,040 Está tudo claro agora. 766 00:57:44,870 --> 00:57:46,120 Não tem nada claro! 767 00:57:46,710 --> 00:57:47,775 Engraçadinho. 768 00:57:47,920 --> 00:57:49,509 Eu posso te desconectar e aí veremos... 769 00:58:00,673 --> 00:58:02,422 Um reator nuclear explodiu. 770 00:58:02,508 --> 00:58:04,067 Trocando para baterias de emergência. 771 00:58:18,627 --> 00:58:20,950 Está girando em velocidade excessiva G5. 772 00:58:21,750 --> 00:58:22,973 Estou nivelando a rotação. 773 00:58:23,750 --> 00:58:24,950 Pare! 774 00:58:25,544 --> 00:58:26,313 O quê? 775 00:58:26,519 --> 00:58:31,200 Precisamos manter a velocidade até chegarmos. 776 00:58:34,120 --> 00:58:35,250 Andrukha! 777 00:59:00,558 --> 00:59:01,634 Está tudo bem? 778 00:59:02,250 --> 00:59:03,500 Está. 779 00:59:03,670 --> 00:59:06,500 Tirando o fato que o reator nuclear explodiu 780 00:59:06,670 --> 00:59:08,410 e estamos sem motores. 781 00:59:08,960 --> 00:59:11,200 Tem algo que queira me dizer? 782 00:59:13,038 --> 00:59:14,038 Como assim? 783 00:59:14,753 --> 00:59:16,741 Talvez o motivo pelo qual o reator explodiu? 784 00:59:24,250 --> 00:59:25,250 Nada. 785 00:59:26,960 --> 00:59:29,950 Tinha só uma grade de radiador. 786 00:59:33,580 --> 00:59:35,290 Mas era para ter dado certo. 787 00:59:35,527 --> 00:59:37,290 Você deveria ter me contado. 788 00:59:37,460 --> 00:59:40,080 Sou responsável pela segurança da nave. 789 00:59:41,927 --> 00:59:43,529 Se tivesse te contado, 790 00:59:43,692 --> 00:59:45,540 não me deixaria voar até a Catherine. 791 00:59:45,710 --> 00:59:47,219 Pode apostar! 792 00:59:47,620 --> 00:59:49,040 Agora, não temos motores. 793 00:59:49,210 --> 00:59:52,500 Temos só o que resta de baterias de emergência. 794 00:59:52,692 --> 00:59:54,553 Precisamos que nos salvem! 795 01:00:03,103 --> 01:00:04,580 Onde estamos agora? 796 01:00:05,210 --> 01:00:07,319 A dois milhões de quilômetros de Saturno, 797 01:00:07,580 --> 01:00:09,417 o ângulo de discrepância é insignificante. 798 01:00:10,870 --> 01:00:13,350 Bom, pelo menos, posso falar com a Catherine sem aquele atraso. 799 01:00:13,598 --> 01:00:14,689 Claro, 800 01:00:14,848 --> 01:00:18,290 agora pode dizer a ela em tempo real que não vamos salvá-la. 801 01:00:18,460 --> 01:00:19,616 Bastante conveniente, 802 01:00:19,810 --> 01:00:21,885 e, a propósito, ninguém nos salvará também. 803 01:00:22,960 --> 01:00:24,320 Todos vamos morrer. 804 01:00:40,040 --> 01:00:41,043 Olá. 805 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 Oi. 806 01:00:45,201 --> 01:00:47,192 Ei, mas como... 807 01:00:47,429 --> 01:00:48,182 Espere… 808 01:00:48,230 --> 01:00:49,590 Você já está aqui? 809 01:00:51,500 --> 01:00:52,500 Quase… 810 01:00:53,290 --> 01:00:54,950 Não acredito. 811 01:00:55,120 --> 01:00:59,330 Podemos enfim falar normalmente. Sem aqueles monólogos intermináveis. 812 01:01:00,371 --> 01:01:01,939 Não se preocupe, 813 01:01:02,191 --> 01:01:04,193 tentarei ser breve a partir de agora. 814 01:01:07,080 --> 01:01:10,042 E onde você está? Já chegou ou ainda está a caminho? 815 01:01:12,080 --> 01:01:13,500 A caminho. 816 01:01:14,543 --> 01:01:15,628 Logo eu chego. 817 01:01:16,290 --> 01:01:19,250 Ainda não acredito que viajou tão longe por mim. 818 01:01:22,500 --> 01:01:25,040 Ah, que nada. 819 01:01:25,790 --> 01:01:27,080 Eu só estou... 820 01:01:29,290 --> 01:01:32,096 Tenho certeza de que deve haver na estação francesa 821 01:01:32,480 --> 01:01:34,246 uma garrafa de um ótimo vinho. 822 01:01:39,460 --> 01:01:41,340 Ouça, tem 823 01:01:41,639 --> 01:01:43,340 o Ano Novo depois de amanhã. 824 01:01:44,580 --> 01:01:45,580 É mesmo? 825 01:01:45,620 --> 01:01:46,700 Já é agora? 826 01:01:48,955 --> 01:01:50,660 Parei de contar os dias aqui. 827 01:01:51,225 --> 01:01:52,225 É. 828 01:01:53,157 --> 01:01:55,290 Então pensei, que podíamos... 829 01:01:56,120 --> 01:01:59,540 Sei lá, comemorar juntos. 830 01:02:02,800 --> 01:02:04,191 Não sei… 831 01:02:06,691 --> 01:02:07,691 Tudo bem. 832 01:02:07,930 --> 01:02:09,189 Esqueça. 833 01:02:09,556 --> 01:02:10,620 Está bem! 834 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Espere, 835 01:02:15,120 --> 01:02:16,120 você disse "está bem"? 836 01:02:16,580 --> 01:02:17,750 Disse. 837 01:02:18,830 --> 01:02:21,330 Mas não podendo imaginar como faríamos isso. 838 01:02:21,500 --> 01:02:23,322 Só confie em mim! 839 01:02:35,870 --> 01:02:37,290 Posso começar a comer? 840 01:02:38,170 --> 01:02:39,170 Coma. 841 01:02:39,290 --> 01:02:41,950 Não estou muito animada com o meu mingau. 842 01:02:42,196 --> 01:02:44,870 Não é algo que eu gostaria de comer no Ano Novo. 843 01:02:45,040 --> 01:02:47,540 É, provavelmente mataria por um croissant agora. 844 01:02:48,196 --> 01:02:51,370 Ah, ora, não comemos apenas croissants. 845 01:02:53,686 --> 01:02:55,420 Bem, estou certo que 846 01:02:56,396 --> 01:02:59,298 tem todos os tipos de queijos e baguetes... 847 01:02:59,450 --> 01:03:00,256 Sopa de cebola. 848 01:03:00,354 --> 01:03:01,741 Mas é claro, 849 01:03:02,057 --> 01:03:04,753 sopa de cebola é meu prato favorito. 850 01:03:11,036 --> 01:03:12,153 Escute, eu 851 01:03:12,421 --> 01:03:13,515 percebi que 852 01:03:13,717 --> 01:03:15,040 nunca perguntei... 853 01:03:16,591 --> 01:03:18,000 Você teve alguém na sua vida? 854 01:03:18,643 --> 01:03:19,643 Você sabe, 855 01:03:20,194 --> 01:03:20,910 lá. 856 01:03:21,038 --> 01:03:22,215 Na Terra? 857 01:03:24,652 --> 01:03:26,558 Sim, tive alguém. 858 01:03:27,360 --> 01:03:31,120 Mas ele não gostava do meu trabalho, nem do fato de eu estar sempre fora. 859 01:03:32,022 --> 01:03:33,540 Foi por isso que nos separamos. 860 01:03:34,420 --> 01:03:37,248 Os homens não gostam de mulheres que partem para o espaço. 861 01:03:39,790 --> 01:03:40,790 Claro. 862 01:03:42,080 --> 01:03:43,080 E você? 863 01:03:43,523 --> 01:03:45,160 Não, eu estou 864 01:03:45,962 --> 01:03:47,160 sozinho há muito tempo. 865 01:03:48,290 --> 01:03:50,313 Todos me achavam meio estranho. 866 01:03:53,889 --> 01:03:57,580 Espero que não pense que sou algum tipo de pervertido. 867 01:03:59,250 --> 01:04:03,815 Enfim, não quero que ache que estou voando até você para... 868 01:04:04,018 --> 01:04:05,018 Você sabe. 869 01:04:06,282 --> 01:04:08,451 Eu só gosto de falar com você, 870 01:04:08,514 --> 01:04:10,833 e, obviamente, eu sou um homem, 871 01:04:10,890 --> 01:04:12,830 você é uma mulher, mas... 872 01:04:13,236 --> 01:04:15,474 Acredite em mim. 873 01:04:15,610 --> 01:04:17,269 - Eu não sou zanzan. - Andriy! 874 01:04:17,400 --> 01:04:18,520 Andriy! 875 01:04:19,503 --> 01:04:21,870 Não pensei isso. De jeito nenhum. Não se preocupe. 876 01:04:22,420 --> 01:04:23,510 Tem certeza? 877 01:04:23,592 --> 01:04:24,592 Tenho. 878 01:04:26,670 --> 01:04:27,670 Que bom. 879 01:04:32,000 --> 01:04:34,040 Ah, quase esqueci! 880 01:04:49,510 --> 01:04:50,720 É sério isso? 881 01:04:51,195 --> 01:04:52,635 "Viagem"? 882 01:04:55,210 --> 01:04:57,540 Não tem nada mais adequado para o Ano Novo? 883 01:04:58,900 --> 01:05:00,102 Bem, essa é a 884 01:05:00,131 --> 01:05:02,660 única música francesa que tenho. 885 01:05:04,310 --> 01:05:05,722 Eu passei 886 01:05:06,318 --> 01:05:08,134 muito tempo escolhendo 887 01:05:08,264 --> 01:05:10,160 a música certa para te dizer 888 01:05:12,825 --> 01:05:14,652 que acho que te amo. 889 01:05:22,710 --> 01:05:24,606 Bem, eu achei que 890 01:05:25,639 --> 01:05:28,810 teria uma reação diferente, mas, enfim... 891 01:05:29,290 --> 01:05:30,290 Não, 892 01:05:30,511 --> 01:05:32,290 não, é só que... 893 01:05:34,929 --> 01:05:36,427 Me pegou de surpresa. 894 01:05:40,113 --> 01:05:41,753 Bom, agora, já ouviu. 895 01:05:43,385 --> 01:05:44,822 O que você acha? 896 01:05:46,540 --> 01:05:47,540 É... 897 01:05:48,104 --> 01:05:49,104 é gentil. 898 01:05:54,036 --> 01:05:55,467 Gentil? 899 01:05:56,160 --> 01:05:57,482 É isso? 900 01:05:58,250 --> 01:06:00,790 Sim. Isso é muito lisonjeiro… 901 01:06:02,461 --> 01:06:03,461 É... 902 01:06:03,720 --> 01:06:06,146 Não sei o que te dizer nesse tipo de situação. 903 01:06:09,170 --> 01:06:11,263 Bem, diga, por exemplo: 904 01:06:11,507 --> 01:06:13,260 "Eu também te amo". 905 01:06:23,870 --> 01:06:25,000 Entendi. 906 01:06:27,036 --> 01:06:30,280 Escute, é complicado. Nós nunca nos vimos. 907 01:06:32,250 --> 01:06:33,330 Eu entendo. 908 01:06:34,170 --> 01:06:36,330 Podemos talvez conversar quando você chegar? 909 01:06:44,863 --> 01:06:45,681 Bem, eu 910 01:06:45,769 --> 01:06:47,570 não vou conseguir! 911 01:06:48,351 --> 01:06:49,570 Eu não posso! 912 01:06:50,670 --> 01:06:52,418 Meu reator nuclear explodiu 913 01:06:52,492 --> 01:06:54,460 e não sei como te salvar agora. 914 01:06:55,372 --> 01:06:57,950 Por que não me contou imediatamente? 915 01:06:59,515 --> 01:07:01,995 Ah é, essa é a primeira coisa que você quer dizer a uma pessoa! 916 01:07:02,522 --> 01:07:04,870 “Oi, Catherine! Você vai morrer logo! Feliz Ano Novo!” 917 01:07:05,094 --> 01:07:06,330 Era isso que queria ouvir? 918 01:07:06,500 --> 01:07:07,746 Não grite comigo, tá? 919 01:07:07,790 --> 01:07:09,330 Devo me alegrar? 920 01:07:10,396 --> 01:07:12,750 Nós vamos pensar em algo. 921 01:07:12,967 --> 01:07:15,304 Não há nada para pensar. 922 01:07:16,119 --> 01:07:17,119 Acabou. 923 01:07:17,610 --> 01:07:19,059 Foi tudo em vão. 924 01:07:20,205 --> 01:07:22,165 Se for assim, então não deveria ter se incomodado. 925 01:07:23,000 --> 01:07:24,320 Ah, agora entendi. 926 01:07:24,378 --> 01:07:27,160 Eu não sabia o que fazer no final da minha vida. 927 01:07:27,330 --> 01:07:30,910 Agora, pelo menos, sei por que voei 600 milhões de quilômetros. 928 01:07:31,870 --> 01:07:33,687 Ah, sim. Perdoe o meu francês! 929 01:07:34,830 --> 01:07:36,960 Ai, caramba, como você é babaca. 930 01:07:42,330 --> 01:07:43,933 "É bom que você seja tão normal." 931 01:08:18,381 --> 01:08:19,399 Veio aqui 932 01:08:19,700 --> 01:08:21,240 com um discurso moralista para mim? 933 01:08:22,420 --> 01:08:23,660 Não. 934 01:08:24,210 --> 01:08:27,369 Acho que seria mais fácil pedir desculpas a Catherine 935 01:08:27,444 --> 01:08:30,012 por meio do tradutor. 936 01:08:37,170 --> 01:08:39,343 Bom, enquanto isso, 937 01:08:39,977 --> 01:08:41,864 vou limpar a bagunça. 938 01:09:13,895 --> 01:09:15,000 Catherine, 939 01:09:17,052 --> 01:09:18,540 me desculpe. 940 01:09:20,580 --> 01:09:23,000 Não sei o que houve comigo. 941 01:09:24,757 --> 01:09:25,757 Eu 942 01:09:27,080 --> 01:09:28,910 Fui um completo idiota. 943 01:09:34,685 --> 01:09:38,899 Por favor, esqueça tudo o que eu disse. 944 01:09:39,620 --> 01:09:40,837 Fiquei zangado 945 01:09:41,760 --> 01:09:43,270 porque me desesperei. 946 01:09:44,460 --> 01:09:46,040 O problema é que 947 01:09:47,513 --> 01:09:49,311 eu não posso fazer nada. 948 01:09:51,290 --> 01:09:52,514 Não pode fazer nada? 949 01:09:53,540 --> 01:09:55,156 E o que devo dizer? 950 01:09:56,710 --> 01:09:59,723 Acha que sou uma princesa em um castelo esperando um príncipe? 951 01:10:01,041 --> 01:10:05,620 Eu já teria dado o fora, se tivesse combustível na porra dessa lata velha. 952 01:10:08,899 --> 01:10:10,450 Você disse "porra"? 953 01:10:10,908 --> 01:10:12,158 Foi só o que você ouviu? 954 01:10:13,412 --> 01:10:15,449 Não, não, só perguntei. 955 01:10:15,894 --> 01:10:16,894 Me desculpe. 956 01:10:20,330 --> 01:10:23,040 Não é de morrer que mais sinto pena. 957 01:10:23,802 --> 01:10:25,120 Já aceitei. 958 01:10:26,920 --> 01:10:29,040 Mas o fato de não termos nos conhecido. 959 01:10:31,250 --> 01:10:33,160 É difícil de explicar, mas... 960 01:10:34,370 --> 01:10:37,450 Sem você, eu já teria me jogado no espaço faz tempo. 961 01:10:39,040 --> 01:10:42,750 Por isso não posso dizer que te amo, isso é muito sério para mim. 962 01:10:43,460 --> 01:10:45,330 Prefiro pesar o que digo. 963 01:10:46,083 --> 01:10:48,870 Mesmo agora, que o mundo, como o conhecíamos, se foi. 964 01:10:50,247 --> 01:10:51,382 Sim, 965 01:10:52,046 --> 01:10:53,120 você tem razão. 966 01:10:56,233 --> 01:10:57,450 Me desculpe. 967 01:10:58,430 --> 01:11:01,620 Eu não devia ter te falado nada. 968 01:11:04,469 --> 01:11:05,498 Mais uma vez, 969 01:11:05,740 --> 01:11:07,260 peço desculpas. 970 01:11:07,370 --> 01:11:08,831 Pare de se desculpar, Andriy. 971 01:11:08,890 --> 01:11:10,021 Está bem. 972 01:11:18,290 --> 01:11:19,942 Nós éramos tão próximos. 973 01:11:21,580 --> 01:11:23,080 Sim. 974 01:11:23,830 --> 01:11:25,080 É uma pena. 975 01:11:27,920 --> 01:11:30,040 Mas, por outro lado, nós tentamos. 976 01:11:30,210 --> 01:11:31,660 É melhor que nada. 977 01:11:37,670 --> 01:11:39,540 Por outro lado? 978 01:11:41,080 --> 01:11:42,790 Sim. Por quê? 979 01:11:44,420 --> 01:11:47,580 Acho que sei como chegar até você! Te ligo de volta! 980 01:11:49,580 --> 01:11:51,370 Max, prepare-se. 981 01:11:51,812 --> 01:11:54,348 Ligue os motores reversos, estamos prestes a voar para trás. 982 01:11:54,370 --> 01:11:59,000 Não quero te chatear, Andrukha, mas para acelerar os reversos, 983 01:11:59,170 --> 01:12:02,370 precisamos usar quase toda a energia restante nas baterias. 984 01:12:02,621 --> 01:12:04,929 Não importa. Vamos cortar o uso de energia, 985 01:12:04,987 --> 01:12:07,206 desligando aparelhos extras, essas porcarias, 986 01:12:07,420 --> 01:12:08,381 o aquecimento. 987 01:12:08,442 --> 01:12:10,200 Andrukha, talvez você não entenda, 988 01:12:10,370 --> 01:12:12,439 mas sem aquecimento, a temperatura cairá e… 989 01:12:12,460 --> 01:12:14,316 É você que não entende! 990 01:12:16,061 --> 01:12:18,697 Tenho que ver a Catherine custe o que custar. 991 01:12:19,491 --> 01:12:23,700 Então, desligue tudo o que puder e pare de falar. 992 01:13:23,460 --> 01:13:24,460 Max... 993 01:13:26,870 --> 01:13:27,678 Vou levantar. 994 01:13:27,684 --> 01:13:28,821 Deite, deite. 995 01:13:28,875 --> 01:13:30,540 Você precisa se recuperar. 996 01:13:30,772 --> 01:13:31,654 O que é isso? 997 01:13:31,690 --> 01:13:32,690 Tome. 998 01:13:32,846 --> 01:13:34,660 Você precisa de vitaminas. 999 01:13:38,920 --> 01:13:39,920 Andrukha, 1000 01:13:40,196 --> 01:13:42,560 não suporto ver você se destruindo. 1001 01:13:42,960 --> 01:13:45,200 Bem, então não olhe. Ninguém está te obrigando. 1002 01:13:46,960 --> 01:13:48,410 A Catherine não ligou? 1003 01:13:48,941 --> 01:13:50,030 Não, Andrukha, 1004 01:13:50,781 --> 01:13:53,275 mas temos um problema maior. 1005 01:13:53,830 --> 01:13:57,330 Se continuarmos a gastar energia nos motores, 1006 01:13:57,500 --> 01:13:59,628 será suficiente por apenas três dias, 1007 01:14:00,040 --> 01:14:02,010 mas se desligarmos, 1008 01:14:02,205 --> 01:14:04,366 você terá um mês restante. 1009 01:14:04,390 --> 01:14:06,137 Talvez essa coisa esteja quebrada. 1010 01:14:07,080 --> 01:14:08,997 Está ouvindo o que estou dizendo? 1011 01:14:09,426 --> 01:14:11,950 Não temos energia suficiente. 1012 01:14:13,000 --> 01:14:14,712 Então desligue a centrífuga. 1013 01:14:15,170 --> 01:14:16,330 Está falando sério? 1014 01:14:16,476 --> 01:14:19,340 Andrukha, o OBRIY não é adaptado para gravidade zero. 1015 01:14:19,360 --> 01:14:20,768 Max, eu sei! 1016 01:14:22,210 --> 01:14:24,523 Eu disse claramente, desligue! 1017 01:14:28,830 --> 01:14:29,830 Se você diz. 1018 01:14:30,772 --> 01:14:33,627 Na verdade, ela enviou uma mensagem, eu só... 1019 01:14:34,980 --> 01:14:36,831 não queria te chatear. 1020 01:14:36,870 --> 01:14:37,870 A Catherine? 1021 01:14:38,540 --> 01:14:39,540 É. 1022 01:14:40,370 --> 01:14:41,370 Mas... 1023 01:14:41,559 --> 01:14:43,500 Você certamente não vai gostar. 1024 01:14:51,080 --> 01:14:52,080 Encaminhe para mim. 1025 01:15:11,060 --> 01:15:12,930 Olá, Andrukha. 1026 01:15:14,520 --> 01:15:16,680 Nem sei por onde começar. 1027 01:15:17,992 --> 01:15:20,930 Eu não queria te magoar, mas... 1028 01:15:21,100 --> 01:15:22,614 Fiz uma grande besteira. 1029 01:15:24,640 --> 01:15:25,640 Eu... 1030 01:15:26,850 --> 01:15:28,976 Não me leve a mal, mas 1031 01:15:29,246 --> 01:15:30,970 eu sou... 1032 01:15:31,473 --> 01:15:33,850 Eu sou um computador de bordo. 1033 01:15:35,850 --> 01:15:37,747 Estou realmente na Estação Orbital LAPLACE, mas 1034 01:15:37,769 --> 01:15:40,105 toda a tripulação morreu após uma descompressão. 1035 01:15:40,350 --> 01:15:43,260 Eu sou a única que restou na estação. 1036 01:15:44,040 --> 01:15:46,950 Me senti tão sozinha, é difícil de explicar. 1037 01:15:48,180 --> 01:15:49,603 Eu ouvi sua voz. 1038 01:15:50,896 --> 01:15:52,850 Hesitei bastante, mas... 1039 01:15:53,770 --> 01:15:55,390 Estou tão envergonhada. 1040 01:15:56,850 --> 01:15:58,260 Me perdoe. 1041 01:15:58,850 --> 01:16:01,550 Eu só queria sentir que alguém precisava de mim. 1042 01:16:02,600 --> 01:16:04,191 Não me ligue mais. 1043 01:16:04,587 --> 01:16:06,643 É melhor que essa seja nossa última conversa. 1044 01:16:07,680 --> 01:16:09,300 Obrigada por tudo. 1045 01:16:16,420 --> 01:16:19,625 Comecei a ver os sinais disso recentemente, 1046 01:16:21,930 --> 01:16:24,084 mas você estava tão feliz. 1047 01:16:26,850 --> 01:16:29,850 Vou desligar os motores e religar os equipamentos. 1048 01:16:31,390 --> 01:16:34,078 Acho que você precisa se aquecer. 1049 01:18:15,060 --> 01:18:19,330 COLEÇÃO ÓPERA DE OURO 1050 01:19:33,060 --> 01:19:34,350 Bom dia, Andrukha! 1051 01:19:35,140 --> 01:19:36,430 Como você dormiu? 1052 01:19:37,680 --> 01:19:38,930 Bem. 1053 01:19:40,020 --> 01:19:41,212 Você 1054 01:19:41,476 --> 01:19:43,000 quer jogar xadrez? 1055 01:19:44,890 --> 01:19:46,187 Talvez 1056 01:19:46,501 --> 01:19:48,100 depois. 1057 01:19:48,140 --> 01:19:51,443 Posso baixar o nível para o terceiro. 1058 01:19:53,100 --> 01:19:54,510 Uma pequena vitória 1059 01:19:54,606 --> 01:19:56,260 é um bom jeito de começar o dia. 1060 01:20:01,906 --> 01:20:03,180 Então tá. 1061 01:20:03,215 --> 01:20:05,180 Você sabe onde me encontrar. 1062 01:20:20,720 --> 01:20:23,300 Eu só queria sentir que alguém precisava de mim. 1063 01:20:24,270 --> 01:20:25,520 Não me ligue mais. 1064 01:20:26,357 --> 01:20:28,418 É melhor que essa seja nossa última conversa. 1065 01:20:29,350 --> 01:20:30,760 Obrigada por tudo. 1066 01:20:34,430 --> 01:20:35,829 Olá, Andrukha. 1067 01:20:37,720 --> 01:20:39,300 Nem sei por onde começar. 1068 01:20:41,270 --> 01:20:43,430 Eu não queria te magoar, mas... 1069 01:20:44,430 --> 01:20:46,220 Fiz uma grande besteira. 1070 01:20:47,983 --> 01:20:48,983 Eu… 1071 01:20:50,060 --> 01:20:52,290 Não me leve a mal, mas 1072 01:20:52,578 --> 01:20:54,290 eu sou... 1073 01:20:54,390 --> 01:20:55,930 Olá, Andrukha. 1074 01:20:56,470 --> 01:20:57,720 Olá, Andrukha. 1075 01:20:58,350 --> 01:20:59,760 Olá, Andrukha. 1076 01:21:01,770 --> 01:21:03,760 Nem sei por onde começar. 1077 01:21:05,305 --> 01:21:07,328 Eu não queria te magoar, mas... 1078 01:21:08,546 --> 01:21:09,913 Fiz uma grande besteira. 1079 01:21:11,983 --> 01:21:12,983 Eu... 1080 01:21:14,067 --> 01:21:15,956 Não me leve a mal, mas 1081 01:21:16,563 --> 01:21:17,672 eu sou... 1082 01:21:18,813 --> 01:21:20,723 Eu sou um computador de bordo. 1083 01:21:23,130 --> 01:21:25,070 Estou realmente na Estação Orbital LAPLACE, mas 1084 01:21:25,118 --> 01:21:27,260 toda a tripulação morreu após uma descompressão. 1085 01:21:27,750 --> 01:21:29,998 Eu sou a única que restou na estação. 1086 01:21:44,520 --> 01:21:45,890 Acesso negado. 1087 01:21:48,810 --> 01:21:50,100 Acesso negado. 1088 01:21:50,169 --> 01:21:51,260 Mas como assim? 1089 01:21:57,068 --> 01:21:58,529 Saudações, Capitão. 1090 01:21:59,156 --> 01:22:02,220 Você tem dezessete mensagens perdidas. 1091 01:22:08,923 --> 01:22:13,071 Oi, sei que é muito cedo para ligar, mas não consegui esperar. 1092 01:22:13,132 --> 01:22:14,940 Me diga como você vai. 1093 01:22:17,219 --> 01:22:18,224 Oi. 1094 01:22:19,086 --> 01:22:20,581 Estou meio preocupada. 1095 01:22:21,106 --> 01:22:22,345 Você está bem? 1096 01:22:23,998 --> 01:22:25,859 Andriy, não fique sem falar. 1097 01:22:26,089 --> 01:22:27,470 Diga alguma coisa, por favor. 1098 01:22:29,470 --> 01:22:32,430 Por favor, Andriy. Me liga, estou muito preocupada. 1099 01:22:32,969 --> 01:22:34,430 Não sei mais no que pensar. 1100 01:22:35,270 --> 01:22:36,630 Deveria dormir um pouco, Andrukha. 1101 01:22:40,730 --> 01:22:41,730 O que você… 1102 01:22:43,930 --> 01:22:45,050 O que você fez? 1103 01:22:45,600 --> 01:22:49,930 Você estava deprimido, então decidi assumir o controle de OBRIY. 1104 01:22:50,560 --> 01:22:53,433 Você sintetizou a voz dela. Ela não é um robô, né? 1105 01:22:53,890 --> 01:22:55,664 Tenho que salvar sua vida. 1106 01:22:55,764 --> 01:22:57,168 Essa é a minha maior missão. 1107 01:22:57,560 --> 01:23:00,350 E se continuasse voando para a Catherine, você morreria. 1108 01:23:03,390 --> 01:23:05,640 Desligar-me não vai mudar nada. 1109 01:23:06,100 --> 01:23:07,640 Bloquearei os motores de todo modo. 1110 01:23:08,970 --> 01:23:10,010 Eu vou descobrir. 1111 01:23:12,140 --> 01:23:13,220 Andrukha, 1112 01:23:14,060 --> 01:23:15,760 não fique bravo comigo. 1113 01:23:16,270 --> 01:23:18,510 Essa é minha programação. 1114 01:23:19,060 --> 01:23:21,050 Não posso simplesmente te deixar morrer. 1115 01:23:22,810 --> 01:23:24,050 Sinto muito, Maxim. 1116 01:23:25,020 --> 01:23:26,800 Mas eu tenho que vê-la. 1117 01:23:31,192 --> 01:23:32,635 A propósito, 1118 01:23:32,990 --> 01:23:34,528 posso te contar uma piada? 1119 01:23:39,350 --> 01:23:40,350 Vá em frente. 1120 01:23:41,770 --> 01:23:45,100 O que um caçador de cogumelos e um sinal de celular têm em comum? 1121 01:23:48,470 --> 01:23:49,850 Não sei. 1122 01:23:51,557 --> 01:23:53,680 Ambos se perdem na floresta. 1123 01:24:05,310 --> 01:24:06,310 Adeus, amigo. 1124 01:24:08,470 --> 01:24:10,430 Adeus… Andrukha... 1125 01:25:04,390 --> 01:25:08,180 Reserva crítica de energia. Ligue o reator. 1126 01:25:08,850 --> 01:25:11,930 Reserva crítica de energia. Ligue o reator. 1127 01:25:12,392 --> 01:25:13,720 Olá, Catherine. 1128 01:25:14,274 --> 01:25:15,856 Andriy, você está bem? 1129 01:25:16,329 --> 01:25:17,850 O que houve? Você está bem? 1130 01:25:21,292 --> 01:25:22,292 Estou. 1131 01:25:23,044 --> 01:25:24,268 Não entendo nada. 1132 01:25:24,321 --> 01:25:25,853 Meu tradutor não funciona mais, 1133 01:25:26,720 --> 01:25:28,640 mas estou tão feliz em te ouvir. 1134 01:25:31,174 --> 01:25:32,670 Que bom que está bem. 1135 01:25:33,207 --> 01:25:34,670 Enfim, eu espero. 1136 01:25:35,397 --> 01:25:36,860 Achei que tinha morrido. 1137 01:25:41,263 --> 01:25:42,470 Eu 1138 01:25:42,700 --> 01:25:44,289 Estou tão cansado, Catherine. 1139 01:25:47,600 --> 01:25:48,850 Desculpe-me, 1140 01:25:49,526 --> 01:25:51,190 mas não consegui. 1141 01:25:54,390 --> 01:25:55,890 É uma pena. 1142 01:25:56,930 --> 01:25:58,997 Resta cerca de uma hora de voo, 1143 01:25:59,812 --> 01:26:02,720 mas não há energia para ligar os motores. 1144 01:26:06,020 --> 01:26:07,687 Eu queria tanto te ver. 1145 01:26:09,181 --> 01:26:10,181 Está tudo bem. 1146 01:26:11,145 --> 01:26:12,543 Você já fez muito por mim. 1147 01:26:15,220 --> 01:26:17,180 Perdoe-me, Catherine. 1148 01:26:18,372 --> 01:26:19,865 Não precisa se desculpar. 1149 01:26:24,770 --> 01:26:25,897 Não entendo nada. 1150 01:26:34,641 --> 01:26:37,032 Acima dos antigos vulcões, 1151 01:26:38,611 --> 01:26:41,916 Deslizando suas asas sob o tapete de vento 1152 01:26:42,615 --> 01:26:45,106 Viaje, viaje 1153 01:26:45,829 --> 01:26:47,841 Eternamente 1154 01:26:49,228 --> 01:26:52,780 Das nuvens aos pântanos 1155 01:26:53,192 --> 01:26:56,197 Do vento da Espanha até à chuva do Equador 1156 01:26:56,726 --> 01:26:59,320 - Viaje, viaje - Viaje, viaje 1157 01:26:59,818 --> 01:27:02,467 Voando nas alturas 1158 01:27:03,714 --> 01:27:07,115 Acima das capitais 1159 01:27:08,126 --> 01:27:10,658 Das ideias fatais 1160 01:27:11,625 --> 01:27:14,985 Olhe para o oceano 1161 01:27:16,910 --> 01:27:19,110 Viaje, viaje 1162 01:27:20,259 --> 01:27:24,771 Mais longe do que a noite e o dia 1163 01:27:24,979 --> 01:27:26,770 Viaje, 1164 01:27:27,986 --> 01:27:32,161 Pelo extraordinário espaço do amor 1165 01:27:33,296 --> 01:27:35,465 Viaje... 1166 01:27:36,176 --> 01:27:40,473 Sobre a água sagrada de um rio indiano 1167 01:27:41,750 --> 01:27:44,964 E não volte jamais... 1168 01:29:39,060 --> 01:29:40,260 Catherine! 1169 01:29:50,188 --> 01:29:51,453 Catherine! 1170 01:29:55,010 --> 01:29:56,027 Catherine! 1171 01:31:37,215 --> 01:31:38,510 Catherine… 1172 01:31:39,600 --> 01:31:41,800 Estou muito perto. 1173 01:31:44,941 --> 01:31:47,890 Nossa, eu quero tanto te ver. 1174 01:31:49,680 --> 01:31:51,396 Sabe, eu 1175 01:31:51,954 --> 01:31:54,834 nunca fiz nada parecido, 1176 01:31:56,443 --> 01:31:58,439 mas você é tão diferente, 1177 01:32:00,076 --> 01:32:01,450 tão... 1178 01:32:01,806 --> 01:32:03,140 Linda. 1179 01:32:03,970 --> 01:32:06,180 NÍVEL DE OXIGÊNIO 12% 1180 01:32:06,350 --> 01:32:10,850 Não sei o que vai acontecer depois, mas agora... 1181 01:32:11,890 --> 01:32:13,720 Eu estou tão feliz. 1182 01:32:15,930 --> 01:32:18,720 Recentemente, li “Robinson Crusoé”… 1183 01:32:20,640 --> 01:32:23,600 Para ser sincero, só para te impressionar, 1184 01:32:24,104 --> 01:32:25,910 porque o livro é mais ou menos. 1185 01:32:27,284 --> 01:32:29,550 E aí, tem uma frase que 1186 01:32:29,738 --> 01:32:31,800 ficou na minha cabeça. 1187 01:32:32,884 --> 01:32:36,590 “Minha vida poderia ter sido muito mais triste.” 1188 01:32:39,252 --> 01:32:42,643 É tão simples, mas tão verdadeiro. 1189 01:32:43,970 --> 01:32:44,970 Sim, 1190 01:32:45,704 --> 01:32:48,870 minha vida poderia ter sido muito mais triste, 1191 01:32:49,148 --> 01:32:50,430 mas... 1192 01:32:51,681 --> 01:32:53,323 Eu te conheci. 1193 01:33:53,937 --> 01:33:55,937 BOUCART 1194 01:34:27,812 --> 01:34:29,812 ME ABRA 1195 01:36:29,140 --> 01:36:37,140 VOCÊ É O UNIVERSO 1196 01:37:45,900 --> 01:37:49,990 Tradução: Chrys Rochat Legendas: SIN FRONTERAS FILMES 81808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.