Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,120 --> 00:03:16,995
Are you getting off at Austin?
2
00:03:17,122 --> 00:03:19,790
Huh? Yeah.
3
00:03:19,958 --> 00:03:22,127
Going home?
4
00:03:22,252 --> 00:03:23,753
Sort of.
5
00:03:23,879 --> 00:03:26,338
Visiting?
6
00:03:26,464 --> 00:03:28,968
- Yeah.
- Relatives?
7
00:03:29,093 --> 00:03:30,803
Yeah.
8
00:03:32,347 --> 00:03:34,182
What kind?
9
00:03:34,309 --> 00:03:36,269
Mother and brother.
10
00:03:38,564 --> 00:03:40,690
Mother's getting married.
11
00:03:40,816 --> 00:03:42,484
Hmm.
12
00:03:43,528 --> 00:03:45,987
- Is he nice?
- My brother?
13
00:03:46,154 --> 00:03:48,822
No, the man
your mother's gonna marry.
14
00:03:48,948 --> 00:03:51,784
Oh. Never met him.
15
00:03:51,909 --> 00:03:54,453
- I'm Susan.
- Michael.
16
00:03:55,540 --> 00:03:57,082
So you live here?
17
00:03:57,208 --> 00:03:58,668
Yeah.
18
00:03:59,835 --> 00:04:01,669
Where do you work?
19
00:04:01,837 --> 00:04:04,630
I'm training to be a teller
at the Grand Texas Bank.
20
00:04:04,757 --> 00:04:08,344
Ah. So when
do you take your test?
21
00:04:08,511 --> 00:04:10,180
Oh, I don't know.
22
00:04:10,306 --> 00:04:13,391
It's a self-study, so you can take it
whenever you're ready.
23
00:04:13,517 --> 00:04:15,518
I just don't think
I'm ready yet.
24
00:04:16,729 --> 00:04:19,939
Well, there's one way to find out.
25
00:04:57,275 --> 00:04:58,818
Mom?
26
00:04:58,944 --> 00:05:00,736
Michael?
27
00:05:05,158 --> 00:05:07,744
Michael.
28
00:05:07,911 --> 00:05:11,165
- Give me a hug!
- Oh, I stink. I've been on a bus.
29
00:05:11,290 --> 00:05:13,208
I don't care.
30
00:05:42,658 --> 00:05:45,704
Nice butt.
31
00:05:45,829 --> 00:05:47,454
You bastard.
32
00:05:51,377 --> 00:05:54,129
- How's it going?
- Good, good, good, man.
33
00:05:54,256 --> 00:05:56,883
Shouldn't you be out
clubbing motorists or something?
34
00:05:57,009 --> 00:05:59,011
No, I'm on the night shift.
35
00:05:59,137 --> 00:06:01,470
- Plus, I'm beating the homeless now.
- I see.
36
00:06:01,597 --> 00:06:03,471
Yeah, they're not as mobile.
37
00:06:04,767 --> 00:06:08,103
So? How's it going?
38
00:06:08,228 --> 00:06:10,608
- It's going.
- You working?
39
00:06:11,775 --> 00:06:13,818
- You hiring?
- Yeah.
40
00:06:13,986 --> 00:06:16,488
That's just what the force needs -
another confused white boy.
41
00:06:21,913 --> 00:06:26,167
I hear she's dating a small-time hood
that bought the Ember, if you're interested.
42
00:06:26,334 --> 00:06:29,127
I'm here for the wedding, Dave.
So tell me about Ed.
43
00:06:29,252 --> 00:06:31,254
Did you run a check on him?
44
00:06:31,381 --> 00:06:34,632
- No, I did not.
- Bullshit. I know you did.
45
00:06:34,759 --> 00:06:37,429
All right. A small one.
But he's clean.
46
00:06:37,555 --> 00:06:39,514
No moving violations?
No nothing?
47
00:06:39,682 --> 00:06:41,432
Not in Texas.
48
00:06:41,558 --> 00:06:43,602
Hooray for Mom.
49
00:06:43,729 --> 00:06:46,521
I don't know. I, uh -
50
00:06:46,648 --> 00:06:48,814
I can't decide right now.
You go first.
51
00:06:48,942 --> 00:06:53,195
I don't play the lottery.
It's a waste of money.
52
00:06:55,073 --> 00:06:58,993
Well, if I won, it's always been
a dream of mine to breed dogs.
53
00:06:59,119 --> 00:07:00,744
- No.
- No?
54
00:07:00,870 --> 00:07:03,749
- No.
- Okay. How about
a stamp collection, then?
55
00:07:03,875 --> 00:07:05,876
Okay. Okay.
That I'll go for.
56
00:07:06,002 --> 00:07:07,877
All right.
57
00:07:08,046 --> 00:07:10,630
- How about you, Michael?
- I wouldn't believe it.
58
00:07:10,756 --> 00:07:13,300
And if it were true,
I'd... smile.
59
00:07:13,426 --> 00:07:16,886
I'd just sit there quietly
for five minutes, smile, and be rich.
60
00:07:17,013 --> 00:07:19,431
I don't know.
Come on, Mom. What?
61
00:07:21,434 --> 00:07:23,687
You know I can't make decisions,
but, um -
62
00:07:23,812 --> 00:07:26,066
I know one thing I want:
63
00:07:26,191 --> 00:07:29,652
I want the biggest TV
they make -
64
00:07:29,778 --> 00:07:31,739
two of 'em -
with everything on it.
65
00:07:31,908 --> 00:07:33,990
- Extra cheese?
- Yeah.
66
00:07:37,370 --> 00:07:39,622
So how long are you
gonna stay, Michael?
67
00:07:39,748 --> 00:07:42,583
I don't know. Maybe a little while.
See some friends.
68
00:07:42,710 --> 00:07:46,295
We got an opening,
if you're looking for something.
69
00:07:46,423 --> 00:07:48,297
Thanks.
That's a kind offer.
70
00:07:48,425 --> 00:07:51,134
I thought you needed
law enforcement or military service...
71
00:07:51,261 --> 00:07:53,137
to qualify for a job like that.
72
00:07:53,264 --> 00:07:55,096
Helpful,
but not mandatory.
73
00:07:55,222 --> 00:07:59,352
If I put in a good word,
they'd probably take him, no problem.
74
00:07:59,478 --> 00:08:02,230
Beat going back
to Sports Town.
75
00:08:02,356 --> 00:08:04,609
I doubt that would be
an option.
76
00:08:07,779 --> 00:08:11,616
This is the official Lotto Texas drawing
for August 13, 1994.
77
00:08:11,744 --> 00:08:14,787
In the next 60 seconds, you could
become Texas' newest millionaire!
78
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
So are you
registered somewhere?
79
00:08:17,582 --> 00:08:18,958
Michael...
80
00:08:19,126 --> 00:08:22,294
when you're getting married at 56,
you don't register.
81
00:08:23,379 --> 00:08:24,965
- Oh.
- ...by matching three, four...
82
00:08:25,091 --> 00:08:27,009
five or six numbers
in any order -
83
00:08:27,135 --> 00:08:29,927
Can you get me
some quick picks while you're out?
84
00:08:30,054 --> 00:08:33,514
- Sure. How many?
- Oh, five or so.
85
00:08:33,641 --> 00:08:35,518
Don't wait up.
86
00:08:39,898 --> 00:08:44,610
♪ Don't talk about my station
It doesn't really help the situation ♪
87
00:08:44,736 --> 00:08:48,406
♪ Why ya wanna do me
like ya do, like ya do
Why ya wanna do me like ya do ♪
88
00:08:51,620 --> 00:08:53,496
Good luck.
89
00:09:06,635 --> 00:09:09,764
♪ I'll ride around your city
I'll ride around your town ♪
90
00:09:09,889 --> 00:09:13,518
♪ Don't tell me where you're headed
'cause anywhere you're headed, buddy
I'm bound ♪
91
00:09:13,645 --> 00:09:16,521
♪ Don't talk about your passion
Don't talk about your pain ♪
92
00:09:16,647 --> 00:09:20,069
♪ Don't talk about my station
It doesn't really help the situation ♪
93
00:09:21,904 --> 00:09:25,156
♪ Why ya wanna do me
like ya do, like ya do
Why ya wanna do me like ya do ♪
94
00:09:25,282 --> 00:09:29,410
♪ I never done n-nothin' to you
Why ya wanna do me like ya do ♪
95
00:09:29,537 --> 00:09:32,123
♪ Why ya wanna do me like ya do
Why ya wanna do me like ya do ♪
96
00:09:32,248 --> 00:09:35,000
♪ I never done n-nothin' to you
Why ya wanna do me like ya do ♪
97
00:09:35,127 --> 00:09:36,709
♪ Brother, why ya wanna
do me like ya do ♪
98
00:09:36,836 --> 00:09:40,257
♪ Why you wanna do me like ya do
Brother, why ya wanna
do me like ya do ♪
99
00:09:40,383 --> 00:09:43,801
♪ Why you wanna do me like ya do
Why you wanna do me like ya do ♪
100
00:09:43,927 --> 00:09:45,888
♪ Why, why, why ♪ ♪
101
00:10:21,845 --> 00:10:23,597
Mind if I sit?
102
00:10:41,327 --> 00:10:43,745
How is it you can show your face
without getting hurt?
103
00:10:43,870 --> 00:10:46,247
I squared with everyone.
104
00:10:48,375 --> 00:10:49,752
Everyone?
105
00:10:49,878 --> 00:10:51,670
Okay.
106
00:10:58,261 --> 00:10:59,929
So how are you?
107
00:11:10,484 --> 00:11:12,902
Tommy,
this is Michael Chambers.
108
00:11:13,029 --> 00:11:15,322
Michael, Tommy Dundee.
109
00:11:15,489 --> 00:11:17,198
Heard you moved.
110
00:11:17,325 --> 00:11:19,492
Mother's getting married.
111
00:11:19,619 --> 00:11:22,329
- To who?
- Good guy.
112
00:11:22,498 --> 00:11:24,958
Never heard of him.
113
00:11:27,212 --> 00:11:28,877
Well -
114
00:11:29,003 --> 00:11:32,299
Let Tommy buy you a drink.
You'll buy him a drink, won't you?
115
00:11:32,425 --> 00:11:34,718
- I'll buy him a drink.
- Some other time.
116
00:11:36,095 --> 00:11:38,097
Good to see you.
117
00:11:39,266 --> 00:11:41,849
- Nice to meet you.
- Yeah.
118
00:11:45,270 --> 00:11:47,605
- What the hell was that?
- What?
119
00:11:47,731 --> 00:11:50,566
- What's he doing here?
- I don't know. He just showed up.
120
00:11:50,693 --> 00:11:54,531
Yeah, nobody's ex just "shows up."
He wants something.
121
00:11:54,699 --> 00:11:57,534
- Don't have an aneurysm, okay?
- Let's go in the back.
122
00:11:57,661 --> 00:12:00,707
I'm tired of watching guys
sit up and b-b-beg for a dance.
123
00:12:00,832 --> 00:12:02,999
It's like goddamn
Sea World in here.
124
00:12:06,628 --> 00:12:09,380
♪ Since I found an angel ♪
125
00:12:09,507 --> 00:12:12,217
♪ With a broken wing ♪
126
00:12:23,271 --> 00:12:25,480
Hey, did you get my Twinkie?
127
00:12:25,607 --> 00:12:28,067
- Huh?
- My Twinkie. Did you get it?
128
00:12:28,194 --> 00:12:30,362
I'm sorry.
You wanted a Twinkie?
129
00:12:30,488 --> 00:12:32,783
- I'm kidding, Michael.
- Oh. Okay.
130
00:12:32,909 --> 00:12:35,453
- Close it up.
- All right. Watch your hands.
131
00:13:00,270 --> 00:13:03,273
I hope I didn't wake you
when I came in.
132
00:13:03,442 --> 00:13:05,818
Did you get my quick picks?
133
00:13:05,944 --> 00:13:08,780
Oh, jeez, I totally forgot.
I'm sorry.
134
00:13:08,946 --> 00:13:10,948
I-I'll get some -
I'll get some today.
135
00:13:13,494 --> 00:13:15,120
Rachel called.
136
00:13:18,541 --> 00:13:20,877
She leave a number?
137
00:13:21,004 --> 00:13:22,879
By the phone.
138
00:13:45,070 --> 00:13:48,118
So we're on the back nine.
It's a short par four.
139
00:13:48,244 --> 00:13:51,955
I hit a big banana of a tee shot.
Lands right in the wrong fairway.
140
00:13:52,081 --> 00:13:55,124
This guy hits a beautiful drive.
Cuts the corner of the dogleg.
141
00:13:55,250 --> 00:13:57,292
Drops about 20 yards from the pin.
142
00:13:58,128 --> 00:14:00,129
Do you wanna hear this?
143
00:14:01,340 --> 00:14:03,383
- Please.
- Okay.
144
00:14:03,508 --> 00:14:06,636
S-S-Uh -
Where was I?
145
00:14:06,762 --> 00:14:10,641
- The pin.
- Right, right, right. Okay.
So I'm down 200 for the game.
146
00:14:10,767 --> 00:14:12,476
This jerk is ridin' me,
talking about...
147
00:14:12,602 --> 00:14:14,814
my hair gettin' in my eyes,
crap like that.
148
00:14:14,940 --> 00:14:17,398
So I bet him two grand
I can win the hole.
149
00:14:17,525 --> 00:14:20,569
He says, "Okay, why not three?"
I say, "Okay, why not five?"
150
00:14:20,695 --> 00:14:23,739
Then he hesitates.
And then he says, "Okay, five."
151
00:14:23,866 --> 00:14:27,619
Then I knew he was a -
a eunuch.
152
00:14:29,330 --> 00:14:32,124
So I'm 230 yards out.
I hit the best 3...
153
00:14:32,250 --> 00:14:34,334
wood of my life.
154
00:14:34,461 --> 00:14:38,045
I'm on the green.
I'll be putting for a bird.
155
00:14:38,172 --> 00:14:41,176
He skulls his approach shot.
The ball sails clear over the green...
156
00:14:43,804 --> 00:14:47,683
- and he's double bogey for the hole.
- Gosh, that's exciting.
157
00:14:47,808 --> 00:14:50,811
- If you keep this up -
- Keep what up?
158
00:14:50,937 --> 00:14:53,564
- Huh?
- Chambers?
159
00:14:53,732 --> 00:14:55,065
Yeah?
160
00:14:55,233 --> 00:14:57,735
How'd you know Dallas
was gonna beat the spread?
161
00:15:01,281 --> 00:15:04,742
You know, I can't begin
to describe to you how.
162
00:15:04,868 --> 00:15:06,368
I-I just knew.
163
00:15:06,496 --> 00:15:09,082
Some people are interested
in trying to garnish your wages.
164
00:15:09,249 --> 00:15:11,292
I suggest you take care of 'em.
165
00:15:11,418 --> 00:15:13,587
- Okay, thanks.
- Take my advice, Michael.
166
00:15:13,755 --> 00:15:17,341
Don't spend that money.
Get yourself squared.
167
00:15:17,469 --> 00:15:19,260
Thanks.
168
00:15:27,478 --> 00:15:29,270
Mm!
169
00:15:39,075 --> 00:15:41,033
Feels almost as good as you.
170
00:15:43,205 --> 00:15:45,287
God, I love betting.
171
00:15:47,041 --> 00:15:50,545
I was surprised to get your call.
172
00:15:50,670 --> 00:15:53,464
I was surprised
to see you at the club.
173
00:15:53,632 --> 00:15:56,884
Just getting my weekly dose
of secondhand smoke.
174
00:15:57,010 --> 00:15:58,718
Right.
175
00:16:00,096 --> 00:16:03,891
- So how's the acting gig?
- I gave it up.
176
00:16:04,017 --> 00:16:07,311
- Really?
- Isn't that what you wanted?
177
00:16:07,438 --> 00:16:09,230
I never interfered.
178
00:16:09,357 --> 00:16:10,856
Oh.
179
00:16:10,983 --> 00:16:15,279
So beneath the apathetic exterior,
there was actually a raging indifference.
180
00:16:15,405 --> 00:16:17,322
I get it.
181
00:16:21,077 --> 00:16:23,998
- So tell me about Tommy Dundee.
- Tommy?
182
00:16:24,125 --> 00:16:26,084
We go out.
183
00:16:26,209 --> 00:16:29,423
- How long?
- A few months.
184
00:16:30,465 --> 00:16:31,881
He treat you okay?
185
00:16:32,007 --> 00:16:34,176
Not as well as guys
without money.
186
00:16:36,013 --> 00:16:38,472
He's gonna teach me
how to manage the club.
187
00:16:38,599 --> 00:16:41,767
He looks like he might be
into things besides managing a club.
188
00:16:43,730 --> 00:16:45,271
Yeah.
189
00:16:47,525 --> 00:16:49,651
- For instance?
- I don't know.
190
00:16:49,778 --> 00:16:53,279
You don't know 'cause you don't know,
or 'cause you don't want to know?
191
00:16:53,405 --> 00:16:55,199
I don't know
'cause I don't ask.
192
00:16:59,121 --> 00:17:02,375
I wrote you a long letter
after you left about everything.
193
00:17:03,711 --> 00:17:06,755
- Took me a week.
- I never got it.
194
00:17:06,882 --> 00:17:08,715
I burned it.
195
00:17:09,675 --> 00:17:11,551
Ooh, I walked
right into that one.
196
00:17:13,055 --> 00:17:16,223
Must be a new sensation for you,
walking into something.
197
00:17:19,226 --> 00:17:20,602
- Is this yours?
- Yep.
198
00:17:20,728 --> 00:17:23,899
- It's nice.
- Men buy me Mustangs.
I don't know why.
199
00:17:24,068 --> 00:17:27,652
- Can I see you again?
- I don't think that's a good idea.
200
00:17:27,779 --> 00:17:30,988
- Rach -
- You humiliated me.
201
00:17:31,115 --> 00:17:33,618
I didn't get a warning,
I didn't get an explanation...
202
00:17:33,744 --> 00:17:37,080
and I had to deal
with all the ugly shit you left behind.
203
00:17:38,081 --> 00:17:41,041
- It wasn't right.
- I know that.
204
00:17:51,428 --> 00:17:54,057
Don't call me.
Don't try and find me.
205
00:17:55,101 --> 00:17:57,435
It makes it hard with Tommy.
206
00:18:06,070 --> 00:18:08,488
- She goes where?
- To the library.
207
00:18:08,614 --> 00:18:11,866
- The library?
- She's been taking this correspondence course.
208
00:18:11,992 --> 00:18:15,123
- She's studying.
- Until 11:00 every night?
209
00:18:15,248 --> 00:18:17,292
It closes at 11:00. I checked.
210
00:18:17,419 --> 00:18:19,836
Gee, you're a one-man
Warren Commission.
211
00:18:19,962 --> 00:18:22,296
Take my advice:
Follow her.
212
00:18:22,423 --> 00:18:25,006
- I couldn't do that.
- You'll thank me.
213
00:18:25,133 --> 00:18:27,385
- Hey, Ed.
- How's it going, boys?
214
00:18:27,511 --> 00:18:29,387
You know -
same shit, different day.
215
00:18:29,513 --> 00:18:32,141
I wanted you fellas to meet
Michael Chambers, Annie's boy.
216
00:18:32,307 --> 00:18:34,308
- He's putting in
an application here today.
- Tom.
217
00:18:34,436 --> 00:18:35,811
- Casey.
- Nice to meet you.
218
00:18:35,979 --> 00:18:38,147
- Coming to work here, huh?
- Yeah, maybe.
219
00:18:38,315 --> 00:18:40,607
- You'll love it.
- If you like saltpeter.
220
00:18:40,734 --> 00:18:44,028
Hey, someone walks in here under 40,
you're trying to scare him off?
221
00:18:44,155 --> 00:18:47,574
- Just doing our part.
- Look at us. We're only 22 years old.
222
00:18:47,701 --> 00:18:50,244
- See you guys later. Come on.
- Nice to meet you.
223
00:18:52,664 --> 00:18:54,205
The library?
224
00:18:56,377 --> 00:18:57,920
That's right.
225
00:18:59,630 --> 00:19:01,465
Ed? Ed!
226
00:19:01,591 --> 00:19:04,594
Ed, can - can you take my spot
on the number-five run?
227
00:19:04,720 --> 00:19:07,344
Deborah's having some sort of
Braxton Hicks contractions.
228
00:19:07,471 --> 00:19:09,515
I'm gonna meet her
at the doctor's office.
229
00:19:09,684 --> 00:19:12,436
- Okay, go ahead. I'll take it.
- Thanks.
230
00:19:12,562 --> 00:19:15,482
You'd better hurry up
and start working so I can retire.
231
00:19:15,607 --> 00:19:17,525
I'll do my best.
232
00:19:17,651 --> 00:19:19,652
Let me tell you about Hinkle.
233
00:19:19,779 --> 00:19:23,615
When you first go in,
he'll offer you a candy mint.
234
00:19:23,741 --> 00:19:26,367
Don't take it.
At the end of the meeting...
235
00:19:26,535 --> 00:19:28,369
he'll offer it to you again.
236
00:19:28,536 --> 00:19:32,040
Take it and eat it right in front of him.
You'll get the job.
237
00:19:32,165 --> 00:19:35,379
- You're kidding, right?
- Do I look like I'm kidding?
238
00:19:37,299 --> 00:19:40,091
- First time no, second time yes?
- That's it.
239
00:19:40,218 --> 00:19:41,844
Okay, thanks.
240
00:19:48,228 --> 00:19:49,895
Mint?
241
00:19:52,440 --> 00:19:55,066
- No, thank you.
- Fine.
242
00:19:57,529 --> 00:20:01,031
Ed Dutton speaks highly of you.
He's a very good man, Ed.
243
00:20:01,157 --> 00:20:04,662
I hope so.
He'll be my stepfather in a few days.
244
00:20:04,788 --> 00:20:06,329
Yes.
245
00:20:08,458 --> 00:20:10,626
That's a copy of
Armored Transport Now!
246
00:20:10,752 --> 00:20:12,753
It's a magazine we publish -
247
00:20:12,881 --> 00:20:15,215
not just for ourselves
but for the entire industry.
248
00:20:15,341 --> 00:20:18,177
And here I thought cash
was on the way out.
249
00:20:18,303 --> 00:20:20,179
Many of the services
we provide here...
250
00:20:20,305 --> 00:20:22,265
used to be provided
by the banks.
251
00:20:22,391 --> 00:20:26,768
For example, a bank might
have us pick up all the cash...
252
00:20:26,894 --> 00:20:28,812
from a fast-food chain...
253
00:20:28,940 --> 00:20:32,316
process and verify it here,
then deposit it directly into the Fed...
254
00:20:32,443 --> 00:20:34,904
bypassing
their branch altogether.
255
00:20:35,029 --> 00:20:37,071
- That sort of thing.
- Ah, I see.
256
00:20:37,198 --> 00:20:39,949
- May I keep this?
- Of course, yes.
257
00:20:40,075 --> 00:20:43,786
- Where have you been working
the past couple of years?
- Offshore.
258
00:20:43,954 --> 00:20:46,956
- That's serious work.
- Serious money.
259
00:20:47,125 --> 00:20:50,963
Mm-hmm. You have
any experience with firearms?
260
00:20:51,130 --> 00:20:53,715
- No.
- Well, you'll learn.
261
00:20:53,842 --> 00:20:57,638
But we don't need marksmen.
We just need people who can think clearly.
262
00:20:59,764 --> 00:21:01,433
That I can do.
263
00:21:01,559 --> 00:21:03,310
Good.
264
00:21:03,436 --> 00:21:04,978
Well -
265
00:21:08,025 --> 00:21:10,066
Are you sure
you wouldn't like a mint?
266
00:21:11,027 --> 00:21:13,738
Actually, now that
you mention it, I would.
267
00:21:19,162 --> 00:21:20,327
Mmm.
268
00:21:24,751 --> 00:21:28,506
We'll be in touch. Sometime this week
we'll have you come in for the polygraph.
269
00:21:33,010 --> 00:21:34,970
A polygraph?
270
00:21:35,096 --> 00:21:37,848
Great.
I look forward to it.
271
00:21:40,768 --> 00:21:42,685
Where are my fries?
272
00:21:42,811 --> 00:21:45,522
- You didn't ask for fries.
- Well, you got fries.
273
00:21:45,690 --> 00:21:48,858
- You want fries, you gotta ask.
- Yes, Officer.
274
00:21:53,865 --> 00:21:56,076
- How's Rachel?
- She's fine.
275
00:21:56,202 --> 00:21:58,536
- Doing the audition thing.
- Mm-hmm.
276
00:21:58,704 --> 00:22:01,624
- Tell her I said hello.
- I will.
277
00:22:03,584 --> 00:22:05,628
Listen, I talked to Mom
last night.
278
00:22:05,754 --> 00:22:08,547
She told me you hadn't sent her
money in two months.
279
00:22:08,674 --> 00:22:11,009
We had an arrangement.
She needs the money.
280
00:22:11,135 --> 00:22:13,970
I got the money.
I can give it to her today, with interest.
281
00:22:14,096 --> 00:22:16,098
I can give her three months
in advance.
282
00:22:16,224 --> 00:22:19,561
She doesn't care about interest,
and she doesn't care about "in advance."
283
00:22:19,686 --> 00:22:22,523
She just wants to know
if you can be counted on.
284
00:22:22,648 --> 00:22:26,526
- It's really boring to have
this conversation every six months.
- I agree.
285
00:22:26,652 --> 00:22:29,779
Jesus, this is our mother!
286
00:22:29,905 --> 00:22:32,784
She needs our help.
And seeing as how you managed...
287
00:22:32,909 --> 00:22:36,663
- to avoid being around after Dad died -
- Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
288
00:22:36,788 --> 00:22:41,083
- You didn't even go see her when -
- Can we not turn this
into a Eugene O'Neill play?
289
00:22:41,209 --> 00:22:42,836
- I've got the money.
- This time.
290
00:22:46,010 --> 00:22:48,135
Thanks for the protection, Officer.
291
00:22:52,515 --> 00:22:55,851
You never should've left
the Village People, David.
292
00:22:55,977 --> 00:22:57,603
Fuck you.
293
00:23:00,858 --> 00:23:02,275
Hello?
294
00:23:02,443 --> 00:23:04,526
- Michael.
- Hi.
295
00:23:10,996 --> 00:23:12,871
Are you there?
296
00:23:12,997 --> 00:23:14,830
Yeah, I'm here.
297
00:23:17,668 --> 00:23:19,210
How are you?
298
00:23:19,337 --> 00:23:21,297
Good.
What about you?
299
00:23:21,423 --> 00:23:23,132
Good.
300
00:23:23,258 --> 00:23:25,969
- Are you on a car phone?
- Yeah.
301
00:23:26,138 --> 00:23:28,346
- Courtesy of -
- Mm-hmm.
302
00:23:31,100 --> 00:23:34,727
So, uh, are you staying?
303
00:23:34,853 --> 00:23:37,941
I think so.
I might get that job.
304
00:23:38,067 --> 00:23:39,942
Really?
305
00:23:41,695 --> 00:23:43,946
Um, I've got to go.
306
00:23:44,074 --> 00:23:47,158
- W-Wait a minute. When am I gonna talk -
- Talk to you soon?
307
00:23:50,246 --> 00:23:53,584
Well, there's one question this test
never gets around to asking...
308
00:23:53,708 --> 00:23:56,335
and it's a question
I need an answer to.
309
00:23:57,628 --> 00:24:00,505
- What's that?
- When can you start?
310
00:24:00,631 --> 00:24:03,301
- That's it?
- That's it.
311
00:24:03,426 --> 00:24:07,181
- Welcome aboard.
- Eleven.
312
00:24:07,306 --> 00:24:09,016
Forty-one.
313
00:24:11,312 --> 00:24:13,230
Twenty-three.
314
00:24:13,356 --> 00:24:15,691
Here we go.
315
00:24:16,945 --> 00:24:20,113
- What do you think?
- Hmm?
316
00:24:20,240 --> 00:24:22,447
Oh, I'm sorry.
Do another one.
317
00:24:26,704 --> 00:24:28,162
Twelve.
318
00:24:28,288 --> 00:24:29,956
Not so smiley.
319
00:24:32,378 --> 00:24:34,878
- Nine.
- Much better.
320
00:24:36,549 --> 00:24:39,717
Why go up for this?
It's not acting.
321
00:24:39,885 --> 00:24:42,427
It's exposure.
Like Vanna White, you know?
322
00:24:42,555 --> 00:24:44,722
Oh. Well, that's something
to aspire to.
323
00:24:46,142 --> 00:24:48,894
I hope you like egg salad,
'cause I'm making a ton.
324
00:24:49,062 --> 00:24:50,855
Great.
We'll have it for dinner.
325
00:24:50,981 --> 00:24:53,399
I thought we were going
to San Miguel.
326
00:24:53,525 --> 00:24:56,276
Let's go to San Miguel
after the game on Saturday.
327
00:24:56,403 --> 00:25:00,031
- I gotta make some calls.
- I told Diane we'd meet her at the Ember.
328
00:25:00,159 --> 00:25:03,410
- That's fine. I'll be here.
329
00:25:03,579 --> 00:25:05,871
You never do
what you say you're gonna do.
330
00:25:05,997 --> 00:25:10,041
- ...Florida at LSU. This is definitely
the fork in the road for both teams.
- Hmm.
331
00:25:10,168 --> 00:25:13,211
Some are calling it a toss-up,
but given...
332
00:25:13,337 --> 00:25:16,923
the home-field advantage
and nine apparently healthy seniors -
333
00:25:17,049 --> 00:25:19,304
Hey! Whoa. Hey.
334
00:25:19,429 --> 00:25:21,471
Remember me?
335
00:25:21,599 --> 00:25:23,265
Rachel, right?
336
00:25:24,853 --> 00:25:28,062
- Dick.
- I'm sorry. Hi, Dick.
337
00:25:28,188 --> 00:25:31,859
...Is a constant threat.
He's already nailed three this year -
338
00:25:31,985 --> 00:25:35,196
God, the picture
on this TV sucks.
339
00:25:35,322 --> 00:25:37,656
It sucks, and it's small.
340
00:25:37,783 --> 00:25:41,452
It's smallish and suck-y.
341
00:25:50,128 --> 00:25:53,132
- Everybody in yet?
- No, there's one still out.
342
00:26:06,106 --> 00:26:08,484
Hey. Come on in.
343
00:26:08,652 --> 00:26:11,070
- Mom, you look beautiful.
- Thank you.
344
00:26:11,196 --> 00:26:13,322
- You really do.
- Thank you.
345
00:26:14,324 --> 00:26:17,243
- That's a nice suit.
- It's Dad's.
346
00:26:19,997 --> 00:26:22,206
I wanted to give you this
beforehand.
347
00:26:22,332 --> 00:26:24,166
Oh!
348
00:26:27,128 --> 00:26:29,757
Oh, David, they're beautiful.
349
00:26:30,884 --> 00:26:32,843
I'll have to get
my ears pierced.
350
00:26:42,270 --> 00:26:46,191
- I don't have anything.
- That's all right.
351
00:26:46,318 --> 00:26:49,026
I'm just glad you're here.
I don't need presents.
352
00:26:49,153 --> 00:26:51,739
Ann, would you
repeat after me -
353
00:26:51,864 --> 00:26:53,866
"With this ring, I thee wed."
354
00:26:54,034 --> 00:26:55,994
With this ring, I thee wed.
355
00:26:56,119 --> 00:26:58,870
"And pledge to thee
my faith and love."
356
00:27:00,665 --> 00:27:03,877
And pledge to thee
my faith and love.
357
00:27:05,463 --> 00:27:08,506
I can't believe you wore
Dad's suit to Mom's wedding.
358
00:27:08,633 --> 00:27:12,345
...I now pronounce you
husband and wife.
359
00:27:12,472 --> 00:27:14,558
And you may kiss the bride.
360
00:27:42,338 --> 00:27:45,131
It depends on who you talk to.
361
00:27:45,258 --> 00:27:47,884
Some people say he's doubtful,
some say he's probable.
362
00:27:48,010 --> 00:27:50,763
What's the difference
between "doubtful" and "probable"?
363
00:27:50,930 --> 00:27:53,265
"Doubtful" means
he probably won't play.
364
00:27:53,392 --> 00:27:55,935
"Probable" means he'll play,
but there's some doubt.
365
00:27:56,103 --> 00:27:59,189
That clears everything up.
So are they saying
he's doubtful or probable?
366
00:27:59,315 --> 00:28:02,318
- My source says he's doubtful.
- Did you get a call from J-
367
00:28:02,444 --> 00:28:05,781
- How close is your source?
- How close? He's a she.
368
00:28:05,906 --> 00:28:09,076
- Wow.
- So this is inside-inside.
369
00:28:09,202 --> 00:28:10,953
- Wow.
- Michael?
370
00:28:11,080 --> 00:28:13,373
- I gotta go. Talk to you.
- All right.
371
00:28:13,499 --> 00:28:15,749
What?
Oh, isn't that amazing?
372
00:28:15,875 --> 00:28:18,294
It's a 12-foot Paraclipse
with terrestrial filters.
373
00:28:18,420 --> 00:28:22,548
I don't care if it turns
coffee beans into diamonds.
What is it doing in our backyard?
374
00:28:22,674 --> 00:28:25,967
Wait till you see the image quality.
It's like looking out a window.
375
00:28:26,136 --> 00:28:28,929
- We have plenty of windows.
376
00:28:29,056 --> 00:28:31,934
I think we have one more.
It's the new TV.
377
00:28:33,687 --> 00:28:37,065
Excuse me.
Is that thing safe?
378
00:28:37,191 --> 00:28:40,069
Yes, ma'am.
It, uh - It's safe.
379
00:28:40,195 --> 00:28:42,405
Just don't stand in front of it.
380
00:28:42,531 --> 00:28:44,408
Come on in.
381
00:28:44,534 --> 00:28:47,369
- So where do you want it?
- In front of the fireplace.
382
00:28:47,495 --> 00:28:49,162
God, it's big! It's huge.
383
00:28:49,329 --> 00:28:52,332
- Did you order a stand?
- It comes with a stand, doesn't it?
384
00:28:52,458 --> 00:28:54,210
- It doesn't.
- I gotta have a stand.
385
00:28:54,336 --> 00:28:56,002
- There's one in the truck.
- Fine.
386
00:28:56,129 --> 00:28:57,796
- It's extra.
- Fine.
387
00:28:57,922 --> 00:29:00,509
- Don't answer that.
- Go get the 115.
388
00:29:00,635 --> 00:29:02,844
- Great. It's huge!
389
00:29:02,970 --> 00:29:04,972
- Michael -
- Yeah?
390
00:29:06,183 --> 00:29:09,685
Tell me you didn't use the rest
of the money to buy this stuff.
391
00:29:09,854 --> 00:29:12,688
- Okay, I didn't use the rest of it.
- Thank God.
392
00:29:12,857 --> 00:29:14,899
- I used some of the rest.
- Michael!
393
00:29:15,024 --> 00:29:18,362
- What else was I gonna use?
- We've lost our credit cards.
394
00:29:18,488 --> 00:29:21,032
- You lost our credit cards.
- Fine, I lost them.
395
00:29:21,159 --> 00:29:23,867
But in order to get this,
I had to use cash.
396
00:29:24,034 --> 00:29:26,913
- How much?
- I got an incredible deal for not charging it.
397
00:29:27,040 --> 00:29:28,665
- How much?
- For the dish?
398
00:29:28,791 --> 00:29:30,083
- For everything.
- The installation?
399
00:29:30,208 --> 00:29:31,919
- For everything! Michael!
- The subscription fees?
400
00:29:32,045 --> 00:29:33,712
About seven.
401
00:29:35,590 --> 00:29:37,131
Hundred?
402
00:29:38,967 --> 00:29:41,051
You're so good.
That's good.
403
00:29:41,219 --> 00:29:43,471
Seven... thousand.
404
00:29:43,597 --> 00:29:45,306
Yeah.
405
00:29:45,432 --> 00:29:49,062
How are you gonna pay the people
you owe? They call constantly.
406
00:29:49,229 --> 00:29:50,772
Listen.
407
00:29:52,400 --> 00:29:56,070
I got this whole thing worked out.
408
00:29:56,196 --> 00:29:58,490
It's not even a system.
It's more like -
409
00:29:58,616 --> 00:30:01,117
I just know.
I just know which way to bet.
410
00:30:01,244 --> 00:30:03,621
It's like being connected.
411
00:30:03,746 --> 00:30:07,248
It's like knowing something
that no one else knows.
412
00:30:08,502 --> 00:30:11,002
God, I wish I could describe
the feeling to you.
413
00:30:11,128 --> 00:30:12,922
You don't have to.
414
00:30:15,092 --> 00:30:17,134
- Hey, how did it go?
- What?
415
00:30:17,260 --> 00:30:18,843
The audition.
416
00:30:21,891 --> 00:30:24,602
Did Jane Duncan call
after I left?
417
00:30:24,727 --> 00:30:26,523
Jane Duncan? No.
418
00:30:26,648 --> 00:30:30,944
When you were on the phone
and I was getting ready,
did anybody try and click through?
419
00:30:31,069 --> 00:30:34,947
- Probably. I don't remember.
- They were trying to tell me
not to come to the audition...
420
00:30:35,074 --> 00:30:38,783
because they decided they were gonna go
with a lottery official instead of an actress.
421
00:30:38,910 --> 00:30:43,538
- I sat there for an hour looking like
an idiot before somebody told me.
- God, I'm sorry.
422
00:30:43,664 --> 00:30:45,873
That must've been awful.
423
00:30:53,259 --> 00:30:55,301
Oh, there's the stand.
424
00:30:55,426 --> 00:30:58,097
Did you at least remember
to get my plane ticket?
425
00:30:58,223 --> 00:31:01,517
- Yes... and no.
- What the hell does that mean?
426
00:31:01,642 --> 00:31:04,770
I did remember,
but-but I didn't get it.
427
00:31:04,896 --> 00:31:06,522
- Michael!
- I got you something else.
428
00:31:06,648 --> 00:31:09,067
- This was my audition trip.
- I got you something else.
429
00:31:09,193 --> 00:31:12,779
- I got you something else.
I got you something else.
- Julie's expecting me.
430
00:31:12,904 --> 00:31:15,283
- What did you do?
- I'll give you a hint.
431
00:31:15,409 --> 00:31:18,201
We don't have enough money
for you to fly to L.A...
432
00:31:18,328 --> 00:31:21,290
but you could
drive there in style.
433
00:31:21,416 --> 00:31:24,334
Wait. That's mine?
434
00:31:28,840 --> 00:31:31,342
- Michael -
- I knew you'd hate it. I'll take it back.
435
00:31:31,509 --> 00:31:33,052
- Wait. Don't.
- You like it? We'll keep it.
436
00:31:33,178 --> 00:31:36,015
You make me
really, really mad.
437
00:31:36,182 --> 00:31:38,516
Careful! Careful!
Careful, careful, careful, careful!
438
00:31:38,642 --> 00:31:40,353
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
439
00:31:41,814 --> 00:31:45,902
Oh, I don't know.
About 45 minutes.
440
00:31:46,028 --> 00:31:48,362
Forty-five minutes?
441
00:31:48,529 --> 00:31:51,115
What do you think
went on in there?
442
00:31:51,241 --> 00:31:54,409
I don't know.
I wasn't inside.
443
00:31:54,536 --> 00:31:57,287
You don't have to be inside
to figure it out.
444
00:31:57,414 --> 00:31:59,498
Look, I got to trust her.
445
00:31:59,624 --> 00:32:01,417
Michael Chambers, line two.
446
00:32:01,542 --> 00:32:04,546
- Michael Chambers, line two.
- You're either very smart or very stupid.
447
00:32:05,548 --> 00:32:07,426
I can't figure out which.
448
00:32:08,511 --> 00:32:10,011
Hello?
449
00:32:10,137 --> 00:32:11,721
It's me.
450
00:32:16,436 --> 00:32:17,978
He proposed.
451
00:32:19,647 --> 00:32:21,232
Christ.
452
00:32:23,445 --> 00:32:25,236
Christ.
453
00:32:27,824 --> 00:32:29,743
What did you say?
454
00:32:30,951 --> 00:32:33,327
I pretended
I wasn't expecting it.
455
00:32:33,454 --> 00:32:35,998
I said I needed time.
456
00:32:39,586 --> 00:32:41,713
This is my problem:
457
00:32:41,839 --> 00:32:45,634
When I think about trying
again with you, I have no idea...
458
00:32:45,760 --> 00:32:48,887
if it's a moment of strength
or a moment of weakness.
459
00:32:55,770 --> 00:32:58,104
Do you remember
the last time we went away?
460
00:32:59,607 --> 00:33:02,112
The conversation we had
in front of the fire?
461
00:33:02,279 --> 00:33:05,614
- Yes.
- I don't want to be on the outside.
462
00:33:07,368 --> 00:33:09,119
It's too painful.
463
00:33:10,996 --> 00:33:13,542
I won't make that mistake again.
464
00:33:13,667 --> 00:33:15,292
I promise.
465
00:33:16,921 --> 00:33:20,422
What do you think would happen
if we went away for the weekend?
466
00:33:24,845 --> 00:33:27,932
I don't see how we can
resolve this any other way.
467
00:33:28,058 --> 00:33:30,976
We could go back
to Whispering Pines.
468
00:33:32,311 --> 00:33:36,106
- We could do that.
- We had a good time there.
469
00:33:44,409 --> 00:33:46,118
What about Tommy?
470
00:33:57,631 --> 00:33:59,716
I'll pick you up Friday at 6:00.
471
00:34:02,428 --> 00:34:04,553
Can we take my car?
472
00:34:04,679 --> 00:34:06,848
Yeah, we can take your car.
473
00:34:28,584 --> 00:34:30,083
I forgot.
474
00:35:09,002 --> 00:35:12,213
Suddenly, Friday at 6:00
seems like a long way off.
475
00:35:14,259 --> 00:35:16,469
It's only two days.
476
00:35:20,474 --> 00:35:23,183
- All you have to do is say no.
- No.
477
00:36:00,935 --> 00:36:03,479
The mobile customer
is away from the phone...
478
00:36:03,605 --> 00:36:05,480
or has traveled
beyond the service area.
479
00:36:05,648 --> 00:36:07,774
Please try and call
again later.
480
00:36:07,901 --> 00:36:12,282
♪ Take my courage ♪
481
00:36:18,871 --> 00:36:20,498
- Rachel around?
- Nope.
482
00:36:20,665 --> 00:36:22,334
- What about Tommy?
- Nope.
483
00:36:22,501 --> 00:36:25,462
It's important. We were supposed
to hook up, and she never showed.
484
00:36:25,588 --> 00:36:29,174
- You don't know where she is?
- No, everybody got in a car and took off.
485
00:36:29,342 --> 00:36:31,135
- Where to?
- Vegas, I think.
486
00:36:31,261 --> 00:36:33,179
Rachel too? You sure?
487
00:36:33,347 --> 00:36:35,933
Yeah. She's hard to miss.
488
00:36:36,060 --> 00:36:37,518
Michael.
489
00:36:37,685 --> 00:36:39,393
Hi. How are you?
490
00:36:39,519 --> 00:36:41,980
- Good.
- Good. I had a feeling I'd see you.
491
00:36:42,105 --> 00:36:44,900
- Yeah, me too.
- Hi, I'm Deborah.
492
00:36:45,025 --> 00:36:47,527
- Hi, Deborah. Michael.
- Ah, I'm sorry.
493
00:36:47,695 --> 00:36:49,864
Listen, I'm sorry.
I-I gotta run.
494
00:36:50,032 --> 00:36:51,867
- Oh. Well, talk to you soon?
- Yeah.
495
00:36:52,035 --> 00:36:54,118
- Still have my number?
- I still have your number.
496
00:36:54,244 --> 00:36:56,204
- You sure?
- Yeah. Nice to meet you.
497
00:36:56,330 --> 00:36:59,582
I'll speak to you soon.
I gotta go.
498
00:36:59,708 --> 00:37:01,249
Bye.
499
00:37:02,671 --> 00:37:04,130
He'll call.
500
00:37:04,256 --> 00:37:08,052
Yeah, well, what do you want?
You met the guy on a bus.
501
00:37:21,359 --> 00:37:23,400
Have you seen David lately?
502
00:37:24,821 --> 00:37:27,071
Not since you and Ed
got divorced - married.
503
00:37:29,743 --> 00:37:32,662
I'm sorry. Excuse me.
504
00:37:32,788 --> 00:37:36,667
Michael, when you get to be
my age, you realize that...
505
00:37:36,793 --> 00:37:39,294
sometimes the planets
just don't line up...
506
00:37:39,422 --> 00:37:41,757
and there's nothing
you can do about it.
507
00:37:42,925 --> 00:37:45,636
Of course,
sometimes they do line up...
508
00:37:45,762 --> 00:37:48,303
and there's nothing
you can do about that either.
509
00:37:52,935 --> 00:37:55,437
Hi, this is Susan Crenshaw.
I'm not in right now...
510
00:37:55,604 --> 00:37:58,567
but if you leave a message,
I'll call you right back.
511
00:38:00,778 --> 00:38:03,989
- Hi, this is Michael Chambers.
- I'm sorry to call so - - Hello!
512
00:38:04,116 --> 00:38:06,576
- Oh, you're there.
- Yeah.
513
00:38:06,702 --> 00:38:09,412
Yeah, I just didn't feel
like talking to anybody.
514
00:38:09,538 --> 00:38:12,458
- Okay, bye.
- No.
515
00:38:12,583 --> 00:38:14,793
No, I didn't mean you.
516
00:38:18,007 --> 00:38:20,631
What are you doing?
517
00:38:20,800 --> 00:38:23,428
Sitting around.
What are you doing?
518
00:38:23,555 --> 00:38:25,473
Sitting around.
519
00:38:33,104 --> 00:38:35,440
Are you with me?
520
00:38:35,565 --> 00:38:37,316
Yeah.
521
00:38:39,153 --> 00:38:41,111
I feel like
you're somewhere else.
522
00:38:44,325 --> 00:38:47,244
I feel like I'm in an ad
for fine wine.
523
00:38:48,622 --> 00:38:51,752
But it's nice.
It's really nice.
524
00:38:53,878 --> 00:38:55,838
I'd like to be close.
525
00:38:57,049 --> 00:38:58,841
This is close.
526
00:39:01,011 --> 00:39:02,929
This is close to you?
527
00:39:04,807 --> 00:39:06,308
Isn't it?
528
00:39:07,768 --> 00:39:10,354
You're not very present-tense.
529
00:39:10,480 --> 00:39:13,524
Wh-Wh -
Is that like an acting thing?
530
00:39:19,448 --> 00:39:21,241
I love you.
531
00:39:32,589 --> 00:39:36,383
- Mm. That was nice.
- Mm.
532
00:39:40,846 --> 00:39:43,056
There's somebody else,
isn't there?
533
00:39:44,894 --> 00:39:46,686
Sort of.
534
00:39:46,813 --> 00:39:50,398
"Sort of"?
Where is she?
535
00:39:52,776 --> 00:39:55,195
I don't know.
536
00:39:55,320 --> 00:39:58,407
There's what you want,
and there's what's good for you.
537
00:39:58,575 --> 00:40:01,910
- Ah, they never meet.
- They never meet.
538
00:40:02,079 --> 00:40:04,746
Except for my mother
and stepfather.
539
00:40:04,915 --> 00:40:07,082
Maybe they think
they're wrong for each other.
540
00:40:07,208 --> 00:40:10,211
Nah, they're too old
for that shit.
541
00:40:10,337 --> 00:40:13,258
Then why do anything
with anybody?
542
00:40:13,425 --> 00:40:15,634
Because anything's
better than nothing.
543
00:40:17,221 --> 00:40:21,559
The idea that you think
you make sense is really terrifying.
544
00:40:21,683 --> 00:40:24,226
Yeah, I know.
545
00:40:30,902 --> 00:40:32,946
- Have a nice day, Michael.
- Thanks.
546
00:40:54,471 --> 00:40:56,388
That the last of it?
547
00:40:58,183 --> 00:41:00,310
- That the last of it, Michael?
- Yeah.
548
00:41:00,436 --> 00:41:03,313
Listen, give me two minutes.
I gotta use the bathroom.
549
00:41:27,092 --> 00:41:29,259
Michael?
550
00:41:29,384 --> 00:41:31,179
- Oh, hi.
- Hi.
551
00:41:31,346 --> 00:41:33,555
- How are you?
- Good. And you?
552
00:41:33,681 --> 00:41:36,225
Good.
Did you just get here?
553
00:41:36,352 --> 00:41:38,228
No, just on my way out.
554
00:41:38,354 --> 00:41:40,897
Oh, I have to go downstairs
to meet a delivery.
555
00:41:41,022 --> 00:41:42,900
Great. I'll go with you.
556
00:41:44,026 --> 00:41:46,737
Later on, I find out that Bob,
this manager...
557
00:41:46,862 --> 00:41:50,365
is letting this new guy fill the ATM
without having a second person there...
558
00:41:50,534 --> 00:41:52,367
with the offsetting key...
559
00:41:52,494 --> 00:41:55,202
which you're not supposed
to do, obviously.
560
00:41:55,371 --> 00:41:58,793
Turns out this guy
was stealing money...
561
00:41:58,919 --> 00:42:00,962
and splitting it with Bob.
562
00:42:01,088 --> 00:42:03,756
- A little office intrigue.
- Yeah.
563
00:42:03,882 --> 00:42:06,426
- Hello. Susan Crenshaw?
- Yes.
564
00:42:06,552 --> 00:42:08,511
I need you to sign.
565
00:42:13,352 --> 00:42:15,728
This is for you.
566
00:42:17,814 --> 00:42:20,275
- Here you go. Bye-bye.
- Bye.
567
00:42:21,651 --> 00:42:23,444
So.
568
00:42:23,570 --> 00:42:26,032
Oh. Yeah.
569
00:42:27,534 --> 00:42:29,701
- Back to work.
- All right.
570
00:42:31,122 --> 00:42:33,497
Take care.
571
00:42:49,515 --> 00:42:51,265
Rachel in tonight?
572
00:42:51,392 --> 00:42:53,437
Haven't seen her.
573
00:42:53,604 --> 00:42:56,439
Hey. I need three scotch-water...
574
00:42:56,607 --> 00:42:59,108
dirty Tanqueray martini up,
two Rolling Rock...
575
00:42:59,234 --> 00:43:01,235
and a Red Stripe.
576
00:43:01,362 --> 00:43:04,155
I'm trying to get a message
to Rachel. Is she here?
577
00:43:04,281 --> 00:43:06,908
Tommy's wife? Yeah.
578
00:43:07,034 --> 00:43:08,826
"Tommy's wife"?
579
00:43:10,162 --> 00:43:11,621
Right.
580
00:43:12,707 --> 00:43:14,835
Tommy's wife.
581
00:43:14,960 --> 00:43:17,880
- Yeah, she's in back.
- Do me one small favor...
582
00:43:21,177 --> 00:43:23,511
and the other half...
583
00:43:23,637 --> 00:43:25,722
is yours.
584
00:43:31,062 --> 00:43:34,357
- You called it?
- It's my club. That's what I call it.
585
00:43:53,088 --> 00:43:55,173
♪ Steve Austin can walk the plank ♪
586
00:43:55,340 --> 00:43:57,466
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
587
00:44:01,473 --> 00:44:03,056
Hey.
588
00:44:03,182 --> 00:44:07,478
I - I put it down right in front of her,
and she wouldn't look at it, so -
589
00:44:08,896 --> 00:44:10,355
Thanks.
590
00:44:11,816 --> 00:44:14,695
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
591
00:44:14,862 --> 00:44:17,319
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
592
00:44:17,448 --> 00:44:19,490
♪ Doin' the skoliosis skank ♪
593
00:44:21,535 --> 00:44:23,871
♪ This song's about
Jeremy's back ♪♪
594
00:44:24,038 --> 00:44:26,331
Yeah! "Skoliosis Skank."
595
00:44:26,458 --> 00:44:29,000
- That's about you, Jeremy.
- Whoo!
596
00:44:29,126 --> 00:44:31,627
All right! This next song -
597
00:44:37,051 --> 00:44:40,055
Oh! Loser racks.
598
00:44:40,181 --> 00:44:42,266
Whatcha readin' about, hon?
599
00:44:42,391 --> 00:44:44,267
Tit jobs?
600
00:44:44,394 --> 00:44:47,188
Yeah. I'm thinking about
having one put on my forehead.
601
00:44:47,314 --> 00:44:48,731
Ooh.
602
00:44:52,067 --> 00:44:54,027
Could be interesting.
603
00:44:59,869 --> 00:45:02,746
- What the hell is this?
- What?
- What the hell is this?
604
00:45:04,290 --> 00:45:06,502
I don't know.
605
00:45:06,628 --> 00:45:09,588
Are you rolling this guy
behind my back?
606
00:45:09,756 --> 00:45:11,217
Tommy...
607
00:45:11,342 --> 00:45:14,426
I swear to God
I have no idea how that got there.
608
00:45:35,784 --> 00:45:39,329
That's all that happened,
Tommy, I swear.
609
00:45:39,455 --> 00:45:41,498
See? I didn't ask him to come.
610
00:45:41,623 --> 00:45:45,085
If he bribes her to take me a note,
I can't control that.
611
00:45:45,211 --> 00:45:47,630
- Tommy, I just want -
- Get out of here!
612
00:45:53,512 --> 00:45:57,515
- If you want him out of the club,
keep him out.
- Oh, you bet I will.
613
00:45:57,640 --> 00:46:01,312
If I find out you're seeing him,
I'll make both of you very uncomfortable.
614
00:46:04,985 --> 00:46:08,612
Why "uncontested"?
You could've hit her with the rug salesman.
615
00:46:08,738 --> 00:46:12,324
No point.
She'd only been seeing him a few weeks.
616
00:46:12,450 --> 00:46:15,580
- That the last one?
- Yep.
617
00:46:15,705 --> 00:46:17,705
But if you get adultery...
618
00:46:17,832 --> 00:46:20,666
you can slip out on alimony.
619
00:46:20,834 --> 00:46:24,003
- Didn't want to get into all that.
- They'll never make it.
620
00:46:24,170 --> 00:46:27,593
The company'll be eating interest
big time, especially on this haul.
621
00:46:27,719 --> 00:46:30,094
They'll make it.
They'll make it.
622
00:46:33,808 --> 00:46:35,684
George Rittenhouse, line three.
623
00:46:35,810 --> 00:46:38,229
George Rittenhouse, line three.
624
00:46:38,356 --> 00:46:41,275
Yeah? What?
625
00:46:41,401 --> 00:46:43,900
Oh, no.
Look, I'll be right there.
626
00:46:44,028 --> 00:46:46,195
- Deborah broke water.
- Hey, good luck, man.
627
00:46:46,363 --> 00:46:48,282
- Good luck.
- Thanks.
628
00:46:50,701 --> 00:46:53,204
So why didn't you
want to get into it?
629
00:46:55,500 --> 00:46:58,500
- Bastard. Who?
- Somebody.
630
00:46:58,628 --> 00:47:00,462
Since when?
631
00:47:00,588 --> 00:47:03,216
Since before the beginning.
632
00:47:12,352 --> 00:47:15,897
- Hello. Myself speaking.
- That was a really stupid thing to do.
633
00:47:16,022 --> 00:47:18,022
- Don't ever show up -
- Rach! Where are you?
634
00:47:18,148 --> 00:47:19,858
- I'm in my car.
- What happened?
635
00:47:19,983 --> 00:47:23,780
I was waiting and you never showed,
and then you're fucking married.
636
00:47:23,905 --> 00:47:25,616
What the hell's going on?
637
00:47:25,741 --> 00:47:28,076
I don't have time
to play games with you.
638
00:47:28,202 --> 00:47:29,827
Why didn't you come?
639
00:47:29,953 --> 00:47:32,746
It is idiotic to be having
this conversation after what happened.
640
00:47:32,914 --> 00:47:34,748
- What are you talking about?
- Michael -
641
00:47:34,917 --> 00:47:36,876
You owe me an explanation.
642
00:47:37,001 --> 00:47:40,003
- There's nothing to explain.
- You haven't told me why you didn't show.
643
00:47:40,130 --> 00:47:41,799
I shouldn't have to.
644
00:47:41,925 --> 00:47:44,760
What the hell happened to you?
645
00:47:44,887 --> 00:47:47,099
All right,
let's just get this over with.
646
00:47:47,225 --> 00:47:49,101
Where are you?
647
00:47:50,434 --> 00:47:52,938
I'm at the Salem Street house.
648
00:47:53,063 --> 00:47:56,148
Oh, God, you're kidding.
You're renting it?
649
00:47:56,275 --> 00:47:58,109
Yeah.
650
00:47:58,236 --> 00:48:00,861
You don't do anything halfway.
I'll give you that.
651
00:48:01,947 --> 00:48:04,574
I'll be there in a minute.
And no funny stuff.
652
00:48:04,700 --> 00:48:06,076
Fine.
653
00:48:06,201 --> 00:48:08,454
- Chambers.
- Yeah?
654
00:48:08,621 --> 00:48:10,455
Thirty dimes on LSU.
655
00:48:10,581 --> 00:48:12,289
- Thirty?
- Yeah.
656
00:48:12,458 --> 00:48:13,960
- Okay.
- Okay.
657
00:48:16,715 --> 00:48:19,677
All right, all right,
all right, all right, all right.
658
00:48:19,802 --> 00:48:22,262
Give us a field goal.
659
00:48:22,388 --> 00:48:25,808
- Come on.
- - Good call to go for the field goal.
660
00:48:25,976 --> 00:48:29,729
You've got time,
if you make it, to go for an onside kick.
661
00:48:29,856 --> 00:48:32,772
Here's the kick.
It is long enough, and it is good.
662
00:48:32,899 --> 00:48:35,984
- Yes. A tie.
- We have a tie game with 1:19 to go...
663
00:48:36,110 --> 00:48:38,278
- I can live with a tie.
- at 13.
664
00:48:38,403 --> 00:48:40,404
I can live with a tie.
665
00:48:40,531 --> 00:48:43,368
Come on, Florida.
Go to sleep, go to sleep.
666
00:48:43,494 --> 00:48:45,535
Dropping to throw, Morris.
667
00:48:45,660 --> 00:48:48,914
Throwing to the sideline. Complete.
Out of bounds to Emmitt Smith.
668
00:48:49,039 --> 00:48:51,501
- And that'll stop the clock.
- You're all right.
669
00:48:51,627 --> 00:48:55,298
Morris, deep over the middle,
complete to the 45...
670
00:48:55,423 --> 00:48:57,216
- I can't watch this!
- to the 44-yard line.
671
00:48:57,341 --> 00:49:01,678
They're edging toward
field-goal range with that catch.
672
00:49:01,804 --> 00:49:03,681
Again, Morris -
673
00:49:03,808 --> 00:49:06,768
- Oh, God! God!
- ...to the 27-yard line.
674
00:49:06,894 --> 00:49:10,565
- They got a bunch of it.
An 18-yard pickup...
- Come on, come on.
675
00:49:10,691 --> 00:49:12,274
With 30 seconds remaining now.
676
00:49:12,400 --> 00:49:14,319
- Morris is four out of five -
- Hit him!
677
00:49:14,445 --> 00:49:18,364
- Hit -
- Emmitt Smith going
to the far side of the field.
678
00:49:18,491 --> 00:49:22,410
- That may hurt them. They may not
be able to stop the clock.
- No more time-outs.
679
00:49:22,536 --> 00:49:24,579
He got wrapped up
at the 24-yard line.
680
00:49:24,705 --> 00:49:26,707
- It's done.
- Nine seconds. Eight.
681
00:49:26,875 --> 00:49:30,086
- The game is over, gentlemen.
- Six. They're trying to line it up.
682
00:49:30,213 --> 00:49:33,047
- Five. They're at the 24.
- The game is -
683
00:49:33,215 --> 00:49:36,470
He drops back and throws it away
with one second remaining.
684
00:49:36,596 --> 00:49:40,140
The clock has expired, but I believe
they'll give him the one second.
685
00:49:40,266 --> 00:49:43,559
They're gonna give 'em the one second,
even though the clock shows nothing.
686
00:49:43,685 --> 00:49:46,647
It's come down to this.
687
00:49:46,773 --> 00:49:50,400
And this field-goal try...
688
00:49:50,569 --> 00:49:54,239
will be attempted
from about 41 yards.
689
00:49:55,323 --> 00:49:57,576
Here's the snap, the kick.
It's high...
690
00:49:57,701 --> 00:50:00,496
it is long, and it is...
691
00:50:00,621 --> 00:50:01,916
good!
692
00:50:02,083 --> 00:50:05,625
Florida has won
on the final play of the game...
693
00:50:05,752 --> 00:50:07,671
16 to 13.
694
00:50:07,797 --> 00:50:10,298
In the final analysis,
it will be the penalties...
695
00:50:10,424 --> 00:50:12,926
and the Tigers' mistakes
that cost them this win...
696
00:50:13,052 --> 00:50:15,388
because they really played well
against the Florida Gators...
697
00:50:15,514 --> 00:50:16,764
to lose this one 16-13.
698
00:50:16,932 --> 00:50:19,684
I got good news, and I got bad news.
699
00:50:20,937 --> 00:50:24,647
The good news is
I have till Tuesday to cough it up.
700
00:50:24,774 --> 00:50:28,278
The bad news is
I have till Tuesday to cough it up.
701
00:51:29,345 --> 00:51:32,724
- So I have a year
to get you a present, right?
- Yep.
702
00:51:32,850 --> 00:51:35,517
I figured I'd get you something
you could really use...
703
00:51:35,685 --> 00:51:37,436
like hemlock.
704
00:51:40,983 --> 00:51:42,484
Happy?
705
00:51:42,610 --> 00:51:45,695
Like an Oscar winner.
706
00:51:45,862 --> 00:51:48,238
You know me -
I like money.
707
00:51:48,365 --> 00:51:51,328
- That much?
- Beats goin' to jail.
708
00:51:51,454 --> 00:51:54,456
Jail? What's jail
got to do with it?
709
00:51:55,791 --> 00:51:57,375
Ask your brother.
710
00:51:57,542 --> 00:51:59,710
What?
What did he do?
711
00:52:00,963 --> 00:52:03,839
- He threatened me.
- How? When?
712
00:52:05,968 --> 00:52:08,636
When you left town,
he was pursuing me.
713
00:52:08,762 --> 00:52:12,810
He'd call. He'd follow me.
This went on for a long time.
714
00:52:12,936 --> 00:52:15,564
I kept asking him to stop.
Finally, he did.
715
00:52:16,900 --> 00:52:20,735
- That night we talked about going away...
- Mm-hmm.
716
00:52:20,903 --> 00:52:23,321
He saw us.
717
00:52:23,447 --> 00:52:25,657
He saw us in the car.
718
00:52:26,784 --> 00:52:28,743
He came to see me.
719
00:52:34,876 --> 00:52:37,004
He said he was still
obsessed with me...
720
00:52:37,130 --> 00:52:40,422
that if he couldn't have me,
neither could you.
721
00:52:41,882 --> 00:52:44,886
He tried to come on to me.
I started screaming at him.
722
00:52:45,014 --> 00:52:47,347
He said if I didn't
stay away from you...
723
00:52:47,474 --> 00:52:49,936
he'd frame me for possession
and send me up.
724
00:52:50,061 --> 00:52:53,648
- Jesus!
- I tried to call his bluff,
and he pulled out a bag...
725
00:52:53,774 --> 00:52:55,984
and started dragging me
to his car.
726
00:53:04,201 --> 00:53:06,660
Why didn't you call me?
727
00:53:06,786 --> 00:53:08,913
Because when your psychopathic
brother with a badge...
728
00:53:09,039 --> 00:53:11,668
starts throwing
his weight around, I figured...
729
00:53:11,794 --> 00:53:14,418
forget this, and forget you.
730
00:53:14,546 --> 00:53:17,089
The Chambers family
is a bad investment.
731
00:53:20,553 --> 00:53:23,847
But why Tommy?
Why marry Tommy?
732
00:53:23,973 --> 00:53:26,725
- He did ask.
- Ah, come on. That's not a reason.
733
00:53:26,852 --> 00:53:28,559
You asked once.
734
00:53:28,685 --> 00:53:31,647
Tell me
it was the same thing.
735
00:53:31,774 --> 00:53:35,108
Look me in the eye
and tell me it was the same thing.
736
00:53:39,074 --> 00:53:41,032
He treats me bad.
737
00:53:45,747 --> 00:53:47,997
Look at my arms.
738
00:53:48,165 --> 00:53:50,209
Oh, my God, Rachel.
739
00:53:52,420 --> 00:53:55,090
I know they've killed people.
I just know it.
740
00:53:56,800 --> 00:53:59,677
I don't know
how to get out of it.
741
00:53:59,804 --> 00:54:01,679
You can get out of it.
742
00:54:02,975 --> 00:54:05,269
How? I'm married
to Mack the Knife.
743
00:54:05,396 --> 00:54:07,604
How do I get out of it?
744
00:54:08,690 --> 00:54:10,691
We leave.
745
00:54:10,858 --> 00:54:12,818
We'll live somewhere else.
746
00:54:12,943 --> 00:54:15,947
I'm good at leaving.
You know that.
747
00:54:19,369 --> 00:54:21,285
He'll find us.
748
00:54:23,080 --> 00:54:24,873
No, he won't.
749
00:54:33,382 --> 00:54:35,217
What was that?
750
00:54:35,386 --> 00:54:37,636
Somebody's in the house.
751
00:55:09,633 --> 00:55:11,425
Michael?
752
00:55:17,390 --> 00:55:19,099
In here.
753
00:55:31,324 --> 00:55:32,950
Hi, hon.
754
00:55:35,371 --> 00:55:37,121
You know...
755
00:55:38,625 --> 00:55:40,541
it don't look right.
756
00:55:42,336 --> 00:55:46,006
You can't exactly say
it looks right, now, can you?
757
00:55:56,436 --> 00:55:58,354
It's a risk...
758
00:55:59,606 --> 00:56:03,317
in business that
the people closest to you...
759
00:56:04,903 --> 00:56:06,780
may do you wrong.
760
00:56:09,283 --> 00:56:12,827
Usually I can figure out
a way to get...
761
00:56:13,871 --> 00:56:15,663
satisfaction.
762
00:56:18,795 --> 00:56:21,337
Let's say they're...
763
00:56:21,505 --> 00:56:23,173
skimming.
764
00:56:25,342 --> 00:56:28,468
Well, they can give me
the money back...
765
00:56:28,595 --> 00:56:30,845
work it off, something.
766
00:56:34,725 --> 00:56:38,731
I'm... pretty good at balancing
these things out.
767
00:56:45,741 --> 00:56:49,995
But see,
you can't un-fuck my wife!
768
00:56:51,539 --> 00:56:54,205
So I find myself looking
to the outer edges...
769
00:56:54,332 --> 00:56:57,377
of acceptable behavior to...
770
00:56:57,502 --> 00:56:59,546
make myself feel better.
771
00:56:59,672 --> 00:57:03,174
It's not nice
what comes to mind.
772
00:57:03,301 --> 00:57:05,594
Tommy, it was my idea
to come here -
773
00:57:05,721 --> 00:57:08,221
That's not helping, hon!
774
00:57:11,894 --> 00:57:14,396
I wanted to talk to you.
775
00:57:14,521 --> 00:57:16,608
So the napkin
should've been under my drink.
776
00:57:16,735 --> 00:57:19,111
Now everything makes sense.
I had it all wrong, didn't I?
777
00:57:19,237 --> 00:57:20,278
- That's right.
- I see.
778
00:57:20,404 --> 00:57:23,574
I wanted to make you
a business proposition.
779
00:57:23,742 --> 00:57:26,827
I wanted her opinion first
about how best to approach you.
780
00:57:28,746 --> 00:57:32,205
And she suggested that you...
781
00:57:32,334 --> 00:57:34,834
seduce her
as a way to approach me?
782
00:57:39,175 --> 00:57:43,010
What business
could we possibly have together?
783
00:57:43,136 --> 00:57:45,595
A job.
784
00:57:47,265 --> 00:57:49,893
"A job."
785
00:57:50,019 --> 00:57:52,855
A job job?
786
00:57:52,980 --> 00:57:54,731
Yeah.
787
00:57:56,777 --> 00:57:58,276
Why come to me?
788
00:57:59,614 --> 00:58:01,864
You're the only crook I know.
789
00:58:03,784 --> 00:58:06,829
Is that... polite?
790
00:58:06,955 --> 00:58:09,498
Tell me, what kind
of a job is it, Michael...
791
00:58:09,624 --> 00:58:11,335
that you need a crook?
792
00:58:11,460 --> 00:58:13,796
Where I work.
793
00:58:13,962 --> 00:58:16,631
- Where you work.
- Armored cars.
794
00:58:17,882 --> 00:58:20,093
I work with armored cars.
795
00:58:33,779 --> 00:58:35,361
And?
796
00:58:36,488 --> 00:58:40,658
And every Monday the cars go
to the retailers and collect all the cash...
797
00:58:40,784 --> 00:58:43,077
from over the weekend...
798
00:58:43,204 --> 00:58:46,497
from lottery ticket sales
and merchandise sales.
799
00:58:46,624 --> 00:58:50,001
It's taken back to the company
to be verified...
800
00:58:50,128 --> 00:58:52,546
and then the whole wad's
taken to the bank...
801
00:58:54,091 --> 00:58:56,677
in one truck.
802
00:58:56,844 --> 00:58:58,889
Could be anywhere
from a couple hundred thousand...
803
00:58:59,015 --> 00:59:00,932
to a million.
804
00:59:02,141 --> 00:59:03,726
Small bills.
805
00:59:04,978 --> 00:59:06,855
Totally untraceable.
806
00:59:15,866 --> 00:59:18,200
Well.
807
00:59:37,723 --> 00:59:40,224
Hey, school's out.
808
00:59:42,437 --> 00:59:44,396
So what now?
809
00:59:56,036 --> 00:59:58,078
- Well, it's you and me, kid.
- What?
810
00:59:58,205 --> 01:00:00,498
- George collared me.
- Oh, that's not fair.
811
01:00:00,624 --> 01:00:03,586
You've been out all day.
What about Casey? Tom?
812
01:00:03,754 --> 01:00:06,589
- Suddenly I'm not good enough?
- No, you know that's not it.
813
01:00:06,757 --> 01:00:09,341
It's just what I said:
You've been out all day.
814
01:00:09,467 --> 01:00:11,343
It's a short run.
815
01:00:11,469 --> 01:00:13,679
Number 19, Chambers and Dutton.
816
01:00:13,805 --> 01:00:17,098
- Well, here we go.
- Number 19, Chambers and Dutton.
817
01:00:17,225 --> 01:00:20,020
The trucks have
to complete their runs by 4:00.
818
01:00:20,146 --> 01:00:22,147
The money's wrapped
and verified by 6:00.
819
01:00:22,273 --> 01:00:25,026
The truck has to be
at the bank by 6:30...
820
01:00:25,152 --> 01:00:27,653
or the company pays the interest
on missing the day.
821
01:00:27,778 --> 01:00:31,073
So the entire facility is geared towards
getting every dollar on that truck.
822
01:00:31,199 --> 01:00:33,951
This is how it works:
When we get into the bank...
823
01:00:34,118 --> 01:00:36,746
there are loading docks
in the secure delivery area.
824
01:00:36,873 --> 01:00:39,457
You go in
just after we arrive in a van...
825
01:00:39,583 --> 01:00:44,546
posing as a legitimate vendor
using a four-digit access code I'll provide.
826
01:00:44,672 --> 01:00:46,799
Then you pop out
and scoop it up.
827
01:00:46,926 --> 01:00:48,927
How do you make sure
you're the driver?
828
01:00:49,052 --> 01:00:51,054
I check the schedule.
If I'm not assigned...
829
01:00:51,180 --> 01:00:53,973
I go to the driver
and tell him I need extra hours.
830
01:00:54,099 --> 01:00:56,976
- He just gives them to you?
- I can be pretty persuasive.
831
01:00:57,102 --> 01:01:00,437
Huh. If it goes smoothly,
they'll know somebody was on the inside.
832
01:01:00,564 --> 01:01:04,441
- They're gonna put heat on you.
- I keep denying it.
There's nothing they can do.
833
01:01:08,283 --> 01:01:11,326
All right, this is how we'll handle it.
I know this guy.
834
01:01:11,452 --> 01:01:13,122
The broker.
835
01:01:13,248 --> 01:01:15,789
I don't know his name,
and I don't want to...
836
01:01:15,916 --> 01:01:17,835
because he is serious.
837
01:01:18,919 --> 01:01:22,463
You think I can exert pressure?
This guy scares the shit out of me.
838
01:01:22,590 --> 01:01:25,509
But this is what he does.
He organizes jobs.
839
01:01:25,635 --> 01:01:28,888
He's got some high-level legit day gig
with an insurance company or something...
840
01:01:29,015 --> 01:01:32,308
so he knows all the ways
to beat the cops and the ops.
841
01:01:32,434 --> 01:01:35,978
That's why nobody knows him
by name or face.
842
01:01:36,104 --> 01:01:39,147
I call him up and tell him everything
about what we're doing...
843
01:01:39,274 --> 01:01:41,318
and then he puts
the whole thing together.
844
01:01:41,444 --> 01:01:45,782
He hires the men from out of town.
You won't know them.
They will not know you.
845
01:01:45,909 --> 01:01:49,411
They'll just do the job, and then they will
drop at a predetermined time...
846
01:01:49,537 --> 01:01:52,874
to a predetermined person
at a predetermined place.
847
01:01:55,002 --> 01:01:56,878
That's good.
848
01:01:57,046 --> 01:01:58,963
Who handles the drop?
849
01:02:00,757 --> 01:02:03,635
- We'll use one of my guys.
- I want somebody I know.
850
01:02:03,760 --> 01:02:06,722
Gee, that's tough, Michael.
I want somebody I know!
851
01:02:07,892 --> 01:02:10,850
- What about her?
- "What about her" what?
852
01:02:10,975 --> 01:02:13,395
He wants you
to hold the money.
853
01:02:13,521 --> 01:02:15,815
- And if I say no?
- Then it's off.
854
01:02:15,940 --> 01:02:18,235
You're holdin' the money.
When do we do it?
855
01:02:18,402 --> 01:02:21,113
- The sooner the better.
- I'm not taking a short count.
856
01:02:21,238 --> 01:02:24,075
The broker alone takes 20 percent
on any job he crews.
857
01:02:24,241 --> 01:02:27,703
It's a two-way split.
You can cut your half any way you like.
858
01:02:27,829 --> 01:02:30,163
I'd rather eat airline food.
859
01:02:30,289 --> 01:02:32,414
Can you do it without me?
860
01:02:32,541 --> 01:02:34,753
Well, Michael, you know I can't.
861
01:02:34,921 --> 01:02:38,423
- Then it's 50-50.
- I don't like it.
862
01:02:38,591 --> 01:02:41,511
When you see all that cash,
you'll like it.
863
01:02:55,276 --> 01:02:57,527
So what's the total for the day?
864
01:02:57,653 --> 01:02:59,613
About a million three.
865
01:03:24,142 --> 01:03:26,393
Hello? Hello?
866
01:03:26,518 --> 01:03:28,814
- When you pass Brazos -
- Who is this?
867
01:03:28,980 --> 01:03:32,023
Shut up. When you pass Brazos
going down Fifth Street...
868
01:03:32,151 --> 01:03:34,485
you'll see a man standing
on the southeast corner...
869
01:03:34,611 --> 01:03:37,320
wearing a yellow suit
and sunglasses.
870
01:03:37,489 --> 01:03:41,827
If our end is going according to plan,
he'll take off his sunglasses.
871
01:03:41,954 --> 01:03:44,747
If your end is going
according to plan, you signal him...
872
01:03:44,874 --> 01:03:48,627
by lifting the fingers of your left hand
off the wheel for one second.
873
01:03:48,754 --> 01:03:52,754
If you don't lift your fingers,
we will assume you want to abort.
874
01:03:52,881 --> 01:03:54,842
- Well, what if -
875
01:04:00,850 --> 01:04:03,311
Thanks for calling.
876
01:04:28,923 --> 01:04:31,759
Are you sure we should
go through with this?
877
01:04:31,886 --> 01:04:35,596
- You could say they wouldn't switch you -
- No, we're very close now.
878
01:04:35,723 --> 01:04:38,182
We have to follow it through.
879
01:04:38,308 --> 01:04:39,935
It's gonna be fine.
880
01:04:40,060 --> 01:04:44,104
This time tomorrow,
the hard part'll be over.
881
01:04:44,232 --> 01:04:46,106
God, I hope so.
882
01:04:46,234 --> 01:04:48,736
Once you get the drop,
drive straight to Whispering Pines.
883
01:04:48,904 --> 01:04:50,655
Don't stop for anything.
884
01:04:50,780 --> 01:04:53,784
It may take me a couple of days.
They'll be asking questions.
885
01:04:53,910 --> 01:04:55,911
I'll have to let things cool off.
886
01:04:57,705 --> 01:05:00,249
I can't wait
for this whole thing to be over.
887
01:05:46,885 --> 01:05:49,803
Watch it!
888
01:05:49,930 --> 01:05:51,305
Jesus!
889
01:05:56,936 --> 01:05:58,897
Sorry.
890
01:07:14,314 --> 01:07:16,314
Whenever you're ready,
Michael.
891
01:07:16,441 --> 01:07:18,402
Huh? Yeah.
892
01:07:35,755 --> 01:07:40,051
- You want cash or coins first?
- I hate to ask,
but could I stay with the truck?
893
01:07:40,176 --> 01:07:41,511
How come?
894
01:07:41,637 --> 01:07:45,975
- Well, there's a woman in the bank
I'd prefer not to have to see.
- Oh, a woman.
895
01:07:46,100 --> 01:07:48,184
- No problem.
- Thanks.
896
01:07:50,690 --> 01:07:53,441
Susan! Hey.
Hey, how are you?
897
01:07:53,609 --> 01:07:55,193
Good.
898
01:07:58,614 --> 01:07:59,948
Stay there!
899
01:08:01,243 --> 01:08:02,534
Ed, get down!
900
01:09:06,357 --> 01:09:08,483
Are you awake?
901
01:09:08,609 --> 01:09:11,320
I don't know.
902
01:09:12,531 --> 01:09:15,407
I might -
I might be dreaming.
903
01:09:15,534 --> 01:09:17,411
I might be dreaming.
904
01:09:18,996 --> 01:09:20,914
You're going to be fine.
905
01:09:22,167 --> 01:09:24,251
They say
you'll recover completely.
906
01:09:29,549 --> 01:09:32,176
Everyone is very proud of you.
907
01:09:32,302 --> 01:09:34,388
Proud?
908
01:09:34,556 --> 01:09:36,556
For trying to stop the robbery.
909
01:09:38,101 --> 01:09:40,560
I'm -
910
01:09:40,686 --> 01:09:43,106
I'm only sorry
you couldn't save Ed.
911
01:09:45,526 --> 01:09:47,568
I know you tried.
912
01:09:48,571 --> 01:09:50,529
I know you tried.
913
01:09:52,074 --> 01:09:53,782
I'm tired.
914
01:09:54,910 --> 01:09:56,577
So tired.
915
01:09:58,998 --> 01:10:01,332
Michael?
916
01:10:01,457 --> 01:10:04,462
Michael, if you can
understand me, just nod.
917
01:10:04,589 --> 01:10:06,631
I-l can understand.
918
01:10:06,757 --> 01:10:09,259
I want to let you know
that Perennial Armored Car...
919
01:10:09,427 --> 01:10:11,138
is very proud of your performance.
920
01:10:11,264 --> 01:10:14,892
- Very proud.
- And even though you've only been
with the company a short time...
921
01:10:15,017 --> 01:10:17,560
we want to make sure
you don't worry...
922
01:10:17,687 --> 01:10:19,936
about the financial side
of your illness.
923
01:10:20,063 --> 01:10:22,566
As a matter of fact,
when the time comes...
924
01:10:22,692 --> 01:10:25,444
we'd like very much to do
an in-depth profile of you...
925
01:10:25,613 --> 01:10:27,404
for Armored Transport Now!
926
01:10:27,530 --> 01:10:30,993
I think I told you it's read
by everyone in the industry.
927
01:10:31,118 --> 01:10:34,036
- Don't forget about Mr. Fox.
- Oh, yes. Mr. Fox...
928
01:10:34,161 --> 01:10:36,539
founder and chairman
of Perennial Armored Car...
929
01:10:36,665 --> 01:10:39,668
and a wonderful, wonderful man,
would like very much to meet you...
930
01:10:39,794 --> 01:10:42,924
and have his photograph taken
with you to accompany the article.
931
01:10:43,050 --> 01:10:46,260
Well, uh, when the time comes,
of course.
932
01:10:46,385 --> 01:10:49,013
As I say, Michael,
when the time comes.
933
01:10:52,226 --> 01:10:54,770
I said, is there something
I should know?
934
01:10:56,104 --> 01:10:58,522
Oh, are you all right?
935
01:10:58,650 --> 01:11:00,733
Yeah.
936
01:11:00,858 --> 01:11:02,944
Yeah. How about you?
937
01:11:04,156 --> 01:11:05,907
I can't tell.
938
01:11:07,408 --> 01:11:09,451
Michael...
939
01:11:11,079 --> 01:11:13,747
they've been
asking questions -
940
01:11:13,874 --> 01:11:16,669
the police and your brother.
941
01:11:16,835 --> 01:11:18,671
Mm. My brother.
942
01:11:19,797 --> 01:11:22,007
I think they want something...
943
01:11:22,133 --> 01:11:24,969
and I don't think
what they want is good for you.
944
01:11:25,095 --> 01:11:27,052
Mm, I told you.
945
01:11:27,179 --> 01:11:30,100
Those things never meet.
946
01:11:30,226 --> 01:11:32,353
Yeah.
947
01:11:32,478 --> 01:11:34,103
You told me.
948
01:11:34,229 --> 01:11:36,190
I told you.
949
01:11:38,859 --> 01:11:42,278
I told you. I told you.
950
01:11:42,405 --> 01:11:44,906
No, you didn't, Mr. Chambers.
951
01:11:45,032 --> 01:11:47,033
I'm sorry?
952
01:11:47,160 --> 01:11:50,371
I want you to describe what happened
from the moment you entered...
953
01:11:50,497 --> 01:11:52,708
the delivery bay
of Grand Texas Bank...
954
01:11:52,875 --> 01:11:55,293
until you lost consciousness.
955
01:11:55,419 --> 01:11:58,423
I- I-I pulled -
956
01:11:58,550 --> 01:12:01,051
I pulled the truck
into the dock.
957
01:12:01,218 --> 01:12:04,137
- Dock number one?
- Yes, number one.
958
01:12:04,264 --> 01:12:06,849
I and-and-and Ed.
959
01:12:08,101 --> 01:12:10,728
I, uh -
I turned the engine off...
960
01:12:10,854 --> 01:12:12,772
and - and Ed -
961
01:12:14,566 --> 01:12:16,358
Oh, they killed him.
962
01:12:16,484 --> 01:12:18,487
Didn't-Didn't they kill him?
963
01:12:19,822 --> 01:12:21,656
- Did they -
- Yes.
964
01:12:31,752 --> 01:12:35,504
Maybe, uh -
Maybe we should come back.
965
01:12:35,631 --> 01:12:38,051
God.
966
01:12:40,262 --> 01:12:42,220
You fake bastard.
967
01:12:44,098 --> 01:12:47,018
You think
you got everybody fooled.
968
01:12:47,145 --> 01:12:51,648
You think because the job was sloppy
and a few people got shot,
nobody thinks you were in.
969
01:12:52,859 --> 01:12:54,568
It won't wash.
970
01:12:55,904 --> 01:12:57,906
I'm gonna bring you down.
971
01:13:02,203 --> 01:13:04,163
Not because
you got Ed killed -
972
01:13:04,289 --> 01:13:06,540
although that would be
plenty reason enough -
973
01:13:07,834 --> 01:13:10,877
but because
I think you're worthless.
974
01:13:11,003 --> 01:13:13,839
You've always been worthless.
975
01:13:13,965 --> 01:13:16,467
You were nonexistent
as a brother to me.
976
01:13:16,594 --> 01:13:19,639
You didn't lift a finger
to prop Mom up after Dad died.
977
01:13:19,765 --> 01:13:22,810
You've skated along on your looks
and charm, just like a woman...
978
01:13:22,935 --> 01:13:25,019
leaving everybody else
to clean up after you.
979
01:13:25,146 --> 01:13:27,481
Well, I'm gonna clean up,
all right...
980
01:13:27,649 --> 01:13:29,817
and I'm starting with you.
981
01:13:29,944 --> 01:13:31,653
Get out.
982
01:13:33,572 --> 01:13:35,573
You're an accessory to murder.
983
01:13:35,698 --> 01:13:37,783
You don't know
what you're talking about.
984
01:13:37,909 --> 01:13:40,245
You were the inside man.
We both know it.
985
01:13:40,372 --> 01:13:42,789
- You've got nothing.
- Oh, yeah?
986
01:13:44,669 --> 01:13:48,629
I've got a bank employee you seduced
to obtain a vendor ID number.
987
01:13:49,631 --> 01:13:51,883
Uh-huh.
988
01:13:52,009 --> 01:13:53,886
How did it happen?
989
01:13:54,012 --> 01:13:56,973
Did they come to you?
Trap you into it?
990
01:13:58,182 --> 01:14:01,018
Was it her?
What kind of shit did she tell you?
991
01:14:01,145 --> 01:14:02,937
She make you promises?
992
01:14:03,063 --> 01:14:06,358
Tell you Tommy was mean to her?
You two should run away together?
993
01:14:07,444 --> 01:14:11,698
Or did she get you
in a compromising situation,
you only had one way out?
994
01:14:11,824 --> 01:14:13,741
Was it like that?
995
01:14:16,035 --> 01:14:19,246
You really think
she's waiting for you?
996
01:14:19,373 --> 01:14:22,874
You think you're safe from the bears,
all locked in your little log cabin...
997
01:14:23,041 --> 01:14:25,043
bolts on the door?
998
01:14:25,211 --> 01:14:26,920
Well...
999
01:14:27,046 --> 01:14:30,924
You just locked yourself inside
with another bunch of grizzlies,
and here's how:
1000
01:14:31,050 --> 01:14:33,220
Let's say she is on the level.
1001
01:14:33,388 --> 01:14:36,056
She double-crossed Tommy Dundee,
and she's waiting for you.
1002
01:14:36,183 --> 01:14:39,479
You think Tommy Dundee
is gonna let you get away with that?
1003
01:14:39,605 --> 01:14:42,897
You better hope she double-crossed you
and that her and Tommy are laughing...
1004
01:14:43,064 --> 01:14:45,067
because if she's not
with him right now...
1005
01:14:45,234 --> 01:14:47,987
somebody's gonna make their way
in here to check on you...
1006
01:14:48,112 --> 01:14:51,491
and they won't be interested
in your full recovery.
1007
01:14:55,579 --> 01:14:59,415
I suppose
I could protect you...
1008
01:14:59,584 --> 01:15:01,792
stage somebody
outside the door.
1009
01:15:04,378 --> 01:15:07,299
But since you're such a hero...
1010
01:15:07,426 --> 01:15:10,889
I convinced my boss
you wouldn't need protection.
1011
01:15:11,015 --> 01:15:13,308
Who'd want to hurt
the man of the hour?
1012
01:15:13,434 --> 01:15:15,267
The pillar of courage?
1013
01:15:15,435 --> 01:15:17,854
Hell, people want
to shake your hand.
1014
01:15:17,980 --> 01:15:21,108
Couple uniforms downstairs to keep away
the press and well-wishers, sure.
1015
01:15:21,275 --> 01:15:24,276
But somebody
outside the door?
1016
01:15:24,444 --> 01:15:26,194
What's the point?
1017
01:15:27,365 --> 01:15:29,949
- It's all your fault.
- Right.
1018
01:15:31,284 --> 01:15:33,287
Oh, if you'd left her alone -
1019
01:15:33,413 --> 01:15:36,956
No. If you had left her alone.
What is it with you?
1020
01:15:41,796 --> 01:15:43,965
Thank God you're bedridden.
1021
01:15:45,593 --> 01:15:49,346
I wouldn't be able to stomach
the hypocrisy of you showing up
to Ed's funeral...
1022
01:15:49,472 --> 01:15:51,472
and standing
next to our mother.
1023
01:17:05,893 --> 01:17:07,769
- Mr. Chambers, how are you?
- Fine.
1024
01:17:07,895 --> 01:17:09,604
What can I help you with?
1025
01:17:09,730 --> 01:17:12,814
Could you adjust these pillows?
My neck is really getting stiff.
1026
01:17:12,941 --> 01:17:14,610
Of course.
1027
01:17:17,070 --> 01:17:21,366
Well, part of the problem is
you've got your bed adjusted
so it's tilted too far forward.
1028
01:17:21,493 --> 01:17:23,743
- Let me take you down -
- No, no, no.
1029
01:17:23,912 --> 01:17:25,663
- I really like it this way.
- But -
1030
01:17:25,790 --> 01:17:28,082
It's just the pillows, really.
The angle is fine.
1031
01:17:28,209 --> 01:17:30,085
If you could just
adjust the pillows.
1032
01:17:30,252 --> 01:17:31,877
All right.
1033
01:17:37,093 --> 01:17:40,177
- How's that?
- Fine, thank you.
1034
01:17:41,180 --> 01:17:45,141
I was about to come see you anyway.
It's time to take your pill.
1035
01:17:45,268 --> 01:17:48,438
Oh, that's all right.
I really don't need it right now.
1036
01:17:48,607 --> 01:17:51,609
Well, I think you'll find it
very difficult to sleep without it.
1037
01:17:51,734 --> 01:17:53,611
It's okay.
Maybe a little later.
1038
01:17:53,736 --> 01:17:56,489
You know,
I really feel okay.
1039
01:17:56,614 --> 01:17:58,784
Well, you don't look okay.
1040
01:17:58,952 --> 01:18:01,537
Oh, I -
Really, I'll have it later.
1041
01:18:01,662 --> 01:18:03,204
Really.
1042
01:18:03,330 --> 01:18:05,081
If you say so.
1043
01:18:10,921 --> 01:18:13,926
Could you tell me who
that gentleman is waiting out there?
1044
01:18:14,052 --> 01:18:17,136
I mean, why is he here?
1045
01:18:17,263 --> 01:18:20,348
Oh, that's Mr. Rodman.
1046
01:18:20,474 --> 01:18:24,227
His sister was in a traffic accident
last night and hasn't woken up yet.
1047
01:18:26,897 --> 01:18:30,192
Do you think maybe he'd like
to come and talk to me?
1048
01:18:30,318 --> 01:18:32,153
I don't know.
1049
01:18:32,279 --> 01:18:36,115
I can certainly ask,
although visiting hours are nearly over.
1050
01:18:36,242 --> 01:18:39,243
Oh, could you ask?
I'd really appreciate it.
1051
01:18:40,330 --> 01:18:41,998
Of course.
1052
01:18:43,750 --> 01:18:45,753
Leave the door open!
1053
01:18:49,213 --> 01:18:51,173
Mr. Rodman, would you mind?
1054
01:18:51,299 --> 01:18:53,968
I have a patient in here
who's rather insecure -
1055
01:19:07,779 --> 01:19:10,278
Mr. Rodman said
he'd be happy to talk with you.
1056
01:19:10,404 --> 01:19:12,698
- Thank you.
- Mr. Rodman?
1057
01:19:14,285 --> 01:19:16,035
Mr. Chambers.
1058
01:19:16,204 --> 01:19:19,206
- Howdy.
- Hello.
1059
01:19:19,372 --> 01:19:23,085
Uh, she said you, uh,
just wanted to talk about -
1060
01:19:23,212 --> 01:19:26,213
Yeah, I-I -
Please sit down.
1061
01:19:45,612 --> 01:19:48,447
I, uh -
I just sort of came alive...
1062
01:19:48,574 --> 01:19:50,408
and felt like talking.
1063
01:19:50,534 --> 01:19:53,911
My luck -
all my visitors had already gone.
1064
01:19:54,036 --> 01:19:57,748
Yeah, I'd reckon
you'd get a lot of visitors.
1065
01:19:57,873 --> 01:20:00,920
- Why do you say that?
- You're famous, ain't ya?
1066
01:20:01,046 --> 01:20:03,839
Yeah, well -
1067
01:20:08,344 --> 01:20:09,929
Oh, boy.
1068
01:20:11,432 --> 01:20:13,599
What's that?
Your - Your pills?
1069
01:20:16,353 --> 01:20:17,937
Yeah.
1070
01:20:18,064 --> 01:20:20,940
- That's a pain pill, ain't it?
- Yeah.
1071
01:20:21,066 --> 01:20:23,569
That'll make you sleep.
1072
01:20:27,783 --> 01:20:29,869
You better take it, hadn't you?
1073
01:20:29,994 --> 01:20:32,202
Nah. I'm fine.
1074
01:20:36,293 --> 01:20:37,750
Okay.
1075
01:20:38,793 --> 01:20:41,169
So, uh...
1076
01:20:41,297 --> 01:20:44,216
what do you got in there,
a spare pair of shoes?
1077
01:20:44,342 --> 01:20:46,468
- What's that?
- In your coat.
1078
01:20:47,679 --> 01:20:48,890
Oh, no, I -
1079
01:20:49,015 --> 01:20:51,349
I gotta carry that for my job.
1080
01:20:51,474 --> 01:20:55,313
They're obnoxious as hell,
I know, but...
1081
01:20:55,439 --> 01:20:58,442
I'm in real estate,
and I really don't have a choice.
1082
01:20:58,568 --> 01:21:00,445
They're convenient.
1083
01:21:03,197 --> 01:21:05,240
So, where'd you say you worked?
1084
01:21:05,366 --> 01:21:07,075
Oh, I didn't.
1085
01:21:07,201 --> 01:21:10,121
Uh, Don Sembera Realty.
1086
01:21:10,247 --> 01:21:11,580
Oh.
1087
01:21:11,706 --> 01:21:13,498
Well, how long you been there?
1088
01:21:13,667 --> 01:21:15,418
About six years.
1089
01:21:15,545 --> 01:21:17,504
You must know Jeanette Scott.
1090
01:21:18,797 --> 01:21:21,384
Yeah. Yeah, sure.
1091
01:21:21,510 --> 01:21:23,802
Jeanette.
1092
01:21:23,929 --> 01:21:26,639
Yeah, she sold me a house once.
1093
01:21:26,765 --> 01:21:28,682
- Is that right?
- Yeah.
1094
01:21:30,060 --> 01:21:32,270
Small world.
1095
01:21:33,606 --> 01:21:35,273
Who are you?
1096
01:21:35,399 --> 01:21:38,486
I don't know.
Who do you want me to be?
1097
01:21:38,612 --> 01:21:40,279
Who are you?
Did Tommy send you?
1098
01:21:41,782 --> 01:21:44,242
Buddy, I don't know who
you're talking about. Tommy? What -
1099
01:21:44,368 --> 01:21:46,826
I don't know any Jeanette Scott.
I made that up.
1100
01:21:46,953 --> 01:21:50,249
Thank you. I didn't know
who you were talkin' about either.
1101
01:21:50,375 --> 01:21:52,542
I didn't know -
I didn't recognize that name.
1102
01:21:52,670 --> 01:21:55,213
- I was tryin' to be agreeable.
- "Trying to be agreeable"?
1103
01:21:55,339 --> 01:21:58,550
Tommy Dundee sent you here.
He sent you here to kill me!
1104
01:21:58,676 --> 01:22:01,303
I'll leave.
I was tryin' to be nice. I'm sorry.
1105
01:22:01,429 --> 01:22:04,640
I mean, goddamn you.
1106
01:22:04,766 --> 01:22:06,517
Goddamn you.
My sister's layin' there.
1107
01:22:06,643 --> 01:22:08,601
I don't know
if she'll get up again.
1108
01:22:08,727 --> 01:22:11,021
There's other people
in here got problems.
1109
01:22:11,146 --> 01:22:14,358
Wait. Wait. I'm sorry.
1110
01:22:15,362 --> 01:22:17,613
I'm - I'm sorry.
Please forgive me.
1111
01:22:17,739 --> 01:22:19,281
I'm - I'm -
1112
01:22:19,408 --> 01:22:22,411
I'm - I'm -
I guess I'm a little spooked.
1113
01:22:23,495 --> 01:22:25,872
Half the time, I - I -
1114
01:22:26,000 --> 01:22:27,917
I don't even know
what I'm saying.
1115
01:22:28,085 --> 01:22:31,294
I know. I don't usually talk
like that either, but...
1116
01:22:31,421 --> 01:22:33,296
you catch me
off guard like that -
1117
01:22:33,423 --> 01:22:37,052
I mean, she told me
you wanted me to come in and talk.
1118
01:22:37,177 --> 01:22:39,887
- I know, and I'm sorry.
- I wanted to talk too.
1119
01:22:40,013 --> 01:22:43,768
P-P-Please sit down again.
1120
01:22:47,189 --> 01:22:48,732
I'm sorry.
1121
01:22:53,863 --> 01:22:57,451
So, uh, tell me about your job.
1122
01:22:58,953 --> 01:23:01,246
Do you like it?
1123
01:23:01,372 --> 01:23:03,291
I've got a good job.
1124
01:23:03,416 --> 01:23:05,331
The market...
1125
01:23:06,960 --> 01:23:11,133
basically sucks right now,
but, uh, it's -
1126
01:23:11,258 --> 01:23:13,760
Unless you're buying.
It's good.
1127
01:23:13,886 --> 01:23:16,303
You weren't thinking
about buying, were you?
1128
01:23:18,472 --> 01:23:21,683
- Somebody's gettin' sleepy over there.
- I'm sorry.
1129
01:23:21,809 --> 01:23:24,687
Uh, I'm gonna let you sleep.
1130
01:23:24,812 --> 01:23:27,314
- No, really. Please.
- I'm gonna get out of here.
1131
01:23:27,440 --> 01:23:29,860
No. I can't do it.
1132
01:23:29,986 --> 01:23:32,905
Uh, could you d-
Could you do me a favor?
1133
01:23:33,032 --> 01:23:36,535
- Just a small favor?
- A favor?
1134
01:23:36,661 --> 01:23:40,288
Yeah, please.
I'd really appreciate it. Really.
1135
01:23:40,414 --> 01:23:44,668
- It ain't a sponge bath, is it?
- Oh, no.
1136
01:23:44,794 --> 01:23:46,504
I was kiddin'.
1137
01:23:48,256 --> 01:23:50,174
If you could, uh -
1138
01:23:50,300 --> 01:23:53,886
If you could just wait here
until I've gotten a little nap?
1139
01:23:54,012 --> 01:23:56,849
Just sit here
with me for a while...
1140
01:23:56,974 --> 01:23:59,267
- until I've just slept a little bit.
- Well, I -
1141
01:23:59,392 --> 01:24:02,647
I'd like to, but I got my sister
down there and everything.
1142
01:24:02,772 --> 01:24:05,566
Please? I -
1143
01:24:05,691 --> 01:24:08,530
I just need a little sleep.
1144
01:24:12,701 --> 01:24:16,162
- Okay. Just for a little bit, okay?
- Thank you.
1145
01:24:17,206 --> 01:24:19,873
I'm just so, uh -
1146
01:24:21,544 --> 01:24:24,379
I'm just gonna sit
over here, okay?
1147
01:25:04,674 --> 01:25:06,759
It's time to go.
1148
01:25:38,880 --> 01:25:40,796
What's he payin' you?
1149
01:25:43,551 --> 01:25:46,429
Ten? Twenty-five?
1150
01:25:48,098 --> 01:25:50,227
I'll give you a hundred.
1151
01:25:54,313 --> 01:25:56,315
You know I've got it.
1152
01:26:00,654 --> 01:26:02,405
You know I do.
1153
01:26:59,387 --> 01:27:01,388
Rachel!
1154
01:27:49,107 --> 01:27:52,234
I don't know how
it happened when you were a kid...
1155
01:27:52,361 --> 01:27:56,781
or who you learned it from, but you have
very strange ideas about sharing.
1156
01:27:58,327 --> 01:28:01,037
All our negotiating -
20 percent, 50 percent -
1157
01:28:01,163 --> 01:28:03,164
that's playground bullshit.
1158
01:28:03,291 --> 01:28:06,044
A fair share is
whatever you can take.
1159
01:28:06,170 --> 01:28:08,753
- And I'm taking everything.
1160
01:28:46,006 --> 01:28:48,883
Oh, Jesus Christ, Howard!
1161
01:28:49,009 --> 01:28:51,551
You're not gonna bleed
like this, are you?
1162
01:29:26,050 --> 01:29:28,384
Rachel.
1163
01:29:31,638 --> 01:29:33,307
Rachel.
1164
01:29:35,226 --> 01:29:36,476
Rachel.
1165
01:29:43,151 --> 01:29:45,069
Rachel!
1166
01:29:51,495 --> 01:29:53,080
Please.
1167
01:29:58,251 --> 01:30:00,504
Jesus Christ!
1168
01:30:21,276 --> 01:30:23,612
Are you fucking kidding me?
1169
01:30:23,780 --> 01:30:25,949
Are you fucking kidding me?
1170
01:30:27,785 --> 01:30:29,786
You have made a mistake.
1171
01:30:29,911 --> 01:30:32,914
I will deal with you
and your mistake in a moment. You?
1172
01:30:33,041 --> 01:30:35,918
You don't have any choice.
You have to shoot me.
1173
01:30:36,044 --> 01:30:37,962
But I don't think you will.
1174
01:31:09,956 --> 01:31:11,959
Oh, I can't get up.
1175
01:31:13,671 --> 01:31:16,754
Hey, Rach? Think you -
Think you could help me?
1176
01:31:27,019 --> 01:31:30,146
If you could just...
give me a hand -
1177
01:31:41,118 --> 01:31:44,203
When you left, there was
something I didn't understand.
1178
01:31:44,371 --> 01:31:48,875
You didn't just leave me.
You left everybody.
1179
01:31:49,043 --> 01:31:50,877
Everything.
1180
01:31:52,671 --> 01:31:54,757
It made me feel very...
1181
01:31:58,553 --> 01:32:00,431
interchangeable.
1182
01:32:02,974 --> 01:32:06,979
But now I understand
the appeal of just walking away.
1183
01:32:07,105 --> 01:32:10,149
Tsk. There's something
very powerful...
1184
01:32:10,274 --> 01:32:12,400
about being absent.
1185
01:32:17,406 --> 01:32:19,908
I think you did
the right thing when you left.
1186
01:32:21,911 --> 01:32:23,912
But you shouldn't have
come back.
1187
01:32:32,759 --> 01:32:35,218
Rach. Rachel, please.
1188
01:32:42,810 --> 01:32:44,436
Michael...
1189
01:32:45,480 --> 01:32:46,939
right?
91813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.