Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,600 --> 00:00:33,480
People say Ferdy Blake's a wild man,
2
00:00:33,520 --> 00:00:36,280
but beneath that macho exterior,
3
00:00:36,320 --> 00:00:38,640
all I can see is a total charmer.
4
00:00:38,680 --> 00:00:40,800
SHE CHUCKLES
5
00:00:40,840 --> 00:00:44,480
Ah! I never got invited to anything
when I was just a dog walker.
6
00:00:44,520 --> 00:00:47,600
I guess this makes us Marlow VIPs.
7
00:00:47,640 --> 00:00:49,920
What even happens at a book launch?
8
00:00:49,960 --> 00:00:52,880
We'll find out soon enough.
Yeah, for free!
9
00:00:52,881 --> 00:00:55,119
I'd have to take out a second
mortgage to afford that place.
10
00:00:55,120 --> 00:00:57,239
Well, the prices are
a bit eye-watering. Mm.
11
00:00:57,240 --> 00:01:01,240
But I do admire his
plant-to-plate ethos.
12
00:01:01,241 --> 00:01:03,519
Everything locally sourced
wherever possible.
13
00:01:03,520 --> 00:01:07,040
And I admire his rugged good looks.
SHE CHUCKLES
14
00:01:07,080 --> 00:01:08,760
Shouldn't Becks be here by now?
15
00:01:08,800 --> 00:01:09,960
I said we'd pick her up.
16
00:01:09,961 --> 00:01:11,959
She needs rescuing from
her monster-in-law.
17
00:01:11,960 --> 00:01:14,440
Ah, yes. The infamous Marian.
18
00:01:18,880 --> 00:01:21,640
Oh, more convenience dinners,
Rebecca?
19
00:01:21,680 --> 00:01:23,720
You'll need a bigger freezer soon.
20
00:01:23,760 --> 00:01:25,720
I hope you got lemons.
21
00:01:29,160 --> 00:01:30,320
In my day,
22
00:01:30,360 --> 00:01:32,640
Colin was used to
cordon bleu dinners.
23
00:01:32,680 --> 00:01:36,400
Cooked by our au pair,
who happened to be French.
24
00:01:36,440 --> 00:01:37,880
Not always, darling!
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,520
We're both very busy,
so any time you want to help.
26
00:01:40,560 --> 00:01:43,920
Well, I'd love to,
but I'm still so fragile
27
00:01:43,960 --> 00:01:46,320
since your father passed on.
28
00:01:46,360 --> 00:01:47,840
He's not dead, Mother.
29
00:01:47,880 --> 00:01:49,930
He's in Frinton-on-Sea
with a new woman.
30
00:01:52,240 --> 00:01:54,530
BECKS WHISPERS: And he's
never been happier.
31
00:01:55,280 --> 00:01:56,600
I need ice, Colin.
32
00:01:58,800 --> 00:02:00,000
What have you got there?
33
00:02:00,040 --> 00:02:01,280
Pans, Chef.
34
00:02:01,320 --> 00:02:02,680
I asked for knives.
35
00:02:02,720 --> 00:02:05,400
When I ask for knives,
I want KNIVES!
36
00:02:05,440 --> 00:02:08,080
Yes, Chef. Sorry, Chef.
37
00:02:08,120 --> 00:02:10,520
I managed to forage
some ground elder
38
00:02:10,560 --> 00:02:13,480
and lesser knapweed,
but no meadowsweet, Chef.
39
00:02:13,520 --> 00:02:16,640
I don't like the word "no", Omari.
40
00:02:16,680 --> 00:02:19,720
Are you going to explain
to our honoured guests
41
00:02:19,721 --> 00:02:20,999
that the garnish is ruined
42
00:02:21,000 --> 00:02:23,720
because you just
couldn't be bothered?
43
00:02:23,760 --> 00:02:25,120
No, Chef.
44
00:02:25,160 --> 00:02:27,560
How many times do I have
to tell you all?
45
00:02:27,600 --> 00:02:32,600
In the pursuit of perfection,
precision is everything.
46
00:02:32,640 --> 00:02:33,800
SAY IT!
47
00:02:33,840 --> 00:02:35,560
Precision is everything, Chef.
48
00:02:41,840 --> 00:02:45,840
Listen, I'll say this
because no-one else will.
49
00:02:45,841 --> 00:02:48,279
I hope you're going to be more
charming to our guests
50
00:02:48,280 --> 00:02:51,280
than you've been to the staff.
51
00:02:51,320 --> 00:02:53,520
You're out of control, Ferdy.
52
00:02:53,560 --> 00:02:55,400
Well, you know me, Isla. I can...
53
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
I can turn it on
when I need to.
54
00:03:03,080 --> 00:03:05,960
Whatever you're selling,
we don't want it.
55
00:03:06,000 --> 00:03:08,040
We're here to pick up Becks?
56
00:03:08,080 --> 00:03:09,130
Rebecca?
57
00:03:12,760 --> 00:03:15,160
Got to go. Church meeting.
58
00:03:15,200 --> 00:03:16,640
What about dinner?
59
00:03:16,641 --> 00:03:18,039
Well, you can surprise Colin
60
00:03:18,040 --> 00:03:21,520
with one of your "cordon bleu
feasts". For old times' sake.
61
00:03:23,640 --> 00:03:26,120
WHISPERS: Quick.
Before she comes after me.
62
00:03:26,160 --> 00:03:28,040
MUSIC THUDS IN DISTANCE
63
00:03:48,040 --> 00:03:51,160
Oh. Judith, we've got to try one.
64
00:03:51,200 --> 00:03:53,800
It's Ferdy Blake's
signature cocktail.
65
00:03:53,801 --> 00:03:55,319
LOWERS HER VOICE: The Devil's
Breath!
66
00:03:55,320 --> 00:03:58,320
How delightfully botanical.
It's even got a flower in it.
67
00:03:58,360 --> 00:03:59,440
It's a nasturtium.
68
00:03:59,480 --> 00:04:02,200
It looks more like a science
experiment than a drink.
69
00:04:02,240 --> 00:04:04,600
I think I'll stick to
the champagne. Thanks.
70
00:04:04,640 --> 00:04:05,690
Oh.
71
00:04:05,720 --> 00:04:07,460
SUZIE WHISPERS: I'll have hers, ta.
72
00:04:16,320 --> 00:04:17,720
Everyone's ready, Chef.
73
00:04:19,560 --> 00:04:21,120
Start the countdown.
74
00:04:24,480 --> 00:04:26,880
Where's my blue steel?
75
00:04:29,280 --> 00:04:31,840
HEAVY ROCK PLAYS ON HEADPHONES
76
00:04:32,411 --> 00:04:35,719
She's actually doing
a profile, but...
77
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
Even DCI Greenly is here.
78
00:04:37,560 --> 00:04:41,680
I cannot tell you what a relief it
is to get away from the vicarage.
79
00:04:41,720 --> 00:04:43,560
Marian does seem rather...
80
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
Awful? She was only supposed
to stay for a couple of days,
81
00:04:46,600 --> 00:04:48,080
but it's been two weeks now.
82
00:04:48,120 --> 00:04:52,000
Another one of these,
and you'll forget all about her!
83
00:04:52,040 --> 00:04:53,840
I think it'll take more than that.
84
00:04:53,880 --> 00:04:56,800
Suzie, you've been doing
life coaching lessons.
85
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
Any strategies that might help?
86
00:04:58,520 --> 00:05:00,960
Judith,
I'm only halfway through the course.
87
00:05:01,000 --> 00:05:04,360
But we did learn last week
that it is better
88
00:05:04,400 --> 00:05:08,200
to identify solutions rather than
focus on the problems themselves.
89
00:05:08,240 --> 00:05:11,000
I fear that Marian is
a problem without a solution.
90
00:05:11,040 --> 00:05:15,080
Oh, there's always a solution,
Becks. It'll come to you.
91
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
Oh, it's starting.
92
00:05:18,120 --> 00:05:19,920
Excuse me. Excuse me.
93
00:05:23,920 --> 00:05:27,600
SUZIE COUGHS
94
00:05:27,601 --> 00:05:29,599
Are you OK?
I think I need to get out of here.
95
00:05:29,600 --> 00:05:31,439
I'll come with you.
And here is the man of the moment...
96
00:05:31,440 --> 00:05:35,200
No, no, no. I'll be fine. You stay.
..Mr Ferdy Blake!
97
00:05:37,960 --> 00:05:41,360
BECKS WHISPERS: What's going on?
I've no idea.
98
00:05:41,400 --> 00:05:42,640
SHE COUGHS
99
00:05:48,880 --> 00:05:50,160
Where is he?
100
00:05:52,640 --> 00:05:53,760
SHE EXHALES
101
00:05:53,800 --> 00:05:55,720
Where is he?
102
00:05:56,800 --> 00:05:57,920
Ferdy?
103
00:05:57,960 --> 00:06:00,680
Everyone's waiting.
What's happening?
104
00:06:02,120 --> 00:06:04,120
SCREAM IN DISTANCE
105
00:06:08,640 --> 00:06:09,840
There you are.
106
00:06:09,880 --> 00:06:11,680
Did you hear that scream?
107
00:06:11,720 --> 00:06:13,240
What's going on?
108
00:06:13,280 --> 00:06:15,160
Ferdy Blake's been murdered.
109
00:06:56,560 --> 00:06:59,800
Nobody has been allowed into
the area where the body was found.
110
00:06:59,840 --> 00:07:01,440
Forensics? On their way.
111
00:07:01,480 --> 00:07:04,600
Who found the body?
Isla De Souza.
112
00:07:04,640 --> 00:07:07,640
Ferdy Blake's ex-wife and
sous-chef.
113
00:07:07,680 --> 00:07:09,920
The man with her is Damon Grady,
114
00:07:09,921 --> 00:07:12,039
and he was running the event,
front of house.
115
00:07:12,040 --> 00:07:14,640
It's your scene now, DI Malik.
Thank you, Ma'am.
116
00:07:14,641 --> 00:07:16,039
Officers are waiting
to take your statements,
117
00:07:16,040 --> 00:07:17,399
so thank you for your cooperation.
118
00:07:17,400 --> 00:07:20,480
If you want to go over there,
and you guys over there.
119
00:07:20,520 --> 00:07:23,240
Oh, here they come.
The spectres at the feast.
120
00:07:23,241 --> 00:07:26,079
Oh. I had no idea you were familiar
with Shakespeare, Brendan.
121
00:07:26,080 --> 00:07:28,199
Well, there's a lot about me
you don't know about me, Mrs Potts.
122
00:07:28,200 --> 00:07:30,080
Like your secret dating life.
123
00:07:30,120 --> 00:07:31,960
Becks!
124
00:07:32,000 --> 00:07:33,080
Sorry!
125
00:07:34,160 --> 00:07:35,880
Any news on that front?
126
00:07:35,920 --> 00:07:40,720
No. I'm taking a break. Yeah, all
the women I've met have turned out
127
00:07:40,760 --> 00:07:42,760
to be complete nut jobs.
128
00:07:43,840 --> 00:07:45,160
Present company excepted.
129
00:07:45,200 --> 00:07:48,040
Oh, thank you. I think. Yeah.
130
00:07:48,080 --> 00:07:49,400
THEY CHUCKLE
131
00:07:50,680 --> 00:07:52,440
Hmm, looks like I'm needed.
132
00:07:54,160 --> 00:07:57,880
Can you explain exactly
what happened, Ms De Souza?
133
00:07:57,920 --> 00:08:01,000
We were all at our stations,
ready to go.
134
00:08:01,001 --> 00:08:03,479
Ferdy realised his blue steel knife
was missing.
135
00:08:03,480 --> 00:08:05,520
He stormed off to get it.
136
00:08:05,560 --> 00:08:07,640
When he didn't come back,
137
00:08:07,680 --> 00:08:09,960
I went to see what was going on.
138
00:08:10,000 --> 00:08:12,360
That's when I found him.
139
00:08:12,400 --> 00:08:13,600
On the floor.
140
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
The knife in his chest.
141
00:08:15,840 --> 00:08:17,360
Was anyone with him?
142
00:08:17,400 --> 00:08:20,120
Cal Merson, the kitchen porter,
was at the sink.
143
00:08:20,160 --> 00:08:21,680
Headphones on.
144
00:08:21,720 --> 00:08:24,070
He only turned round
when I started screaming.
145
00:08:26,120 --> 00:08:28,400
And where were you at the time,
Mr Grady?
146
00:08:28,440 --> 00:08:31,920
We were all waiting in the dining
room for Ferdy's big entrance.
147
00:08:31,960 --> 00:08:33,720
The clock counted down to zero,
148
00:08:33,760 --> 00:08:35,560
but he didn't appear.
149
00:08:35,600 --> 00:08:37,440
Then I heard a scream.
150
00:08:37,480 --> 00:08:42,040
I went back of house and saw
Isla and Cal with Ferdy's body
151
00:08:42,080 --> 00:08:43,480
in the wash area.
152
00:08:43,520 --> 00:08:45,640
And where is he now?
153
00:08:45,680 --> 00:08:47,600
He's in the staffroom.
154
00:08:47,640 --> 00:08:49,480
I think he's in shock.
155
00:08:49,520 --> 00:08:51,320
I'll go and talk to him, Guv.
156
00:08:51,360 --> 00:08:52,920
It's this way.
157
00:08:57,720 --> 00:08:59,160
Forensics have arrived.
158
00:09:01,040 --> 00:09:04,320
Damon Grady said
they were all waiting for Ferdy
159
00:09:04,360 --> 00:09:05,720
in the dining room.
160
00:09:05,760 --> 00:09:08,240
But he wasn't.
When I went outside,
161
00:09:08,280 --> 00:09:10,440
he passed me on his way back in.
162
00:09:10,480 --> 00:09:14,120
Why absent himself
at such a critical moment?
163
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
And why lie about it?
164
00:09:17,560 --> 00:09:21,760
According to the pathologist,
the bleeding's mostly internal.
165
00:09:21,800 --> 00:09:25,400
So no trail, no footprints,
but there is a �50 note.
166
00:09:25,401 --> 00:09:27,039
Cal Merson's completely shut down.
167
00:09:27,040 --> 00:09:29,279
We're not going to get anything
out of him tonight.
168
00:09:29,280 --> 00:09:31,400
Damon Grady's offered
to take him home.
169
00:09:31,401 --> 00:09:33,799
We'll need to follow up
with both of them first thing.
170
00:09:33,800 --> 00:09:35,720
Our main focus has to be on
the staff.
171
00:09:35,721 --> 00:09:37,199
If anyone else had been
in this area,
172
00:09:37,200 --> 00:09:38,999
they'd have stuck out
like a sore thumb.
173
00:09:39,000 --> 00:09:40,759
Why kill him at such
a public event?
174
00:09:40,760 --> 00:09:43,320
On a night that he's
the centre of attention.
175
00:09:43,360 --> 00:09:46,160
Maybe they got off on
the thrill of being caught?
176
00:09:46,200 --> 00:09:49,680
Or felt they had no choice?
Ferdy Blake had to die tonight. Mm.
177
00:09:49,720 --> 00:09:51,360
And why the �50 note?
178
00:09:51,400 --> 00:09:52,880
Must be a message of some kind.
179
00:09:52,881 --> 00:09:54,199
Well, whatever the meaning,
180
00:09:54,200 --> 00:09:57,640
the public nature of the murder
and the risk our killer took
181
00:09:57,680 --> 00:09:59,520
shows how desperate they were.
182
00:09:59,560 --> 00:10:02,520
So, I walked over here,
183
00:10:02,560 --> 00:10:05,080
then I saw Damon Grady
go back inside.
184
00:10:05,081 --> 00:10:06,679
And that's when you heard
the scream? Yeah.
185
00:10:06,680 --> 00:10:09,359
It sounded like it was coming
from the back of the building.
186
00:10:09,360 --> 00:10:11,839
So I walked round that side
to see what was going on,
187
00:10:11,840 --> 00:10:13,159
and that's where you found me.
188
00:10:13,160 --> 00:10:15,520
I suggest we split up
189
00:10:15,560 --> 00:10:18,520
and take a closer look
around this area.
190
00:10:18,560 --> 00:10:19,610
For what?
191
00:10:21,200 --> 00:10:22,400
I'm not entirely sure.
192
00:10:22,401 --> 00:10:26,359
We've collected all the guests'
details and sent them home.
193
00:10:26,360 --> 00:10:28,399
The kitchen brigade all say they
were at their stations
194
00:10:28,400 --> 00:10:30,119
at the time of the murder.
According to them,
195
00:10:30,120 --> 00:10:31,919
the only people whose whereabouts
aren't accounted for
196
00:10:31,920 --> 00:10:35,880
are Damon Grady,
Isla de Souza and Cal Merson.
197
00:10:35,881 --> 00:10:38,319
And there's the kitchen gardener,
Omari Joseph,
198
00:10:38,320 --> 00:10:40,850
but they said he left
20 minutes before the murder.
199
00:11:13,160 --> 00:11:16,880
Tanika. Oh, look out.
Sherlock strikes again.
200
00:11:16,920 --> 00:11:20,400
"This is your last warning.
Justice will finally be served."
201
00:11:37,960 --> 00:11:40,120
Hey, Judith. Door was open.
202
00:11:40,160 --> 00:11:42,240
I let Luna out into the garden.
203
00:11:42,280 --> 00:11:45,480
Oh, that's fine.
Becks should be here soon.
204
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
Who's been sending you
fancy letters?
205
00:11:47,560 --> 00:11:50,320
Oh, it's an old school friend,
Matthew Cartwright.
206
00:11:50,360 --> 00:11:51,760
I haven't seen him in years.
207
00:11:51,800 --> 00:11:53,880
He retired early
to the South of France,
208
00:11:53,920 --> 00:11:55,720
and it seems his wife died recently,
209
00:11:55,760 --> 00:11:58,040
and he's spending
the summer in Marlow.
210
00:11:58,080 --> 00:11:59,280
What's his game, then?
211
00:11:59,320 --> 00:12:03,080
Matthew was always
a quiet, unassuming man.
212
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
He must be lonely
with his wife gone.
213
00:12:05,800 --> 00:12:08,880
Argh, argh!
Uh-oh. What's Marian done now?
214
00:12:08,920 --> 00:12:11,150
Last night she took
the whole family out for
215
00:12:11,160 --> 00:12:12,960
a champagne dinner at Lugano's.
216
00:12:13,000 --> 00:12:15,200
She's never even bought me
a sandwich.
217
00:12:15,240 --> 00:12:16,960
Well, don't let it get to you.
218
00:12:17,000 --> 00:12:18,760
We'll find a solution.
219
00:12:18,800 --> 00:12:22,560
In the meantime, we have to work out
who killed Ferdy Blake.
220
00:12:33,640 --> 00:12:36,680
I know it's hard to believe,
but I swear to God,
221
00:12:36,720 --> 00:12:38,760
I didn't see or hear anything.
222
00:12:38,800 --> 00:12:41,880
How is that possible?
It happened right behind you.
223
00:12:41,920 --> 00:12:45,160
Cause when I'm at work,
I wear noise-cancelling headphones.
224
00:12:45,200 --> 00:12:48,680
I play really loud
to shut everything out,
225
00:12:48,720 --> 00:12:52,320
but Isla's scream
cut through it all.
226
00:12:52,360 --> 00:12:54,890
Tell us about your relationship
with Ferdy Blake.
227
00:12:57,320 --> 00:12:59,880
Tell them the truth, Cal.
228
00:12:59,920 --> 00:13:02,040
You've got nothing
to be ashamed of now.
229
00:13:04,520 --> 00:13:07,050
He enjoyed humiliating people
who worked for him.
230
00:13:08,320 --> 00:13:12,040
Last night, he tore into Isla
for messing up the sauce,
231
00:13:12,080 --> 00:13:15,720
and then Omari for not getting
the herbs he wanted,
232
00:13:15,760 --> 00:13:18,400
and then I overheard him
threaten to fire Damon.
233
00:13:18,440 --> 00:13:20,320
And why would anyone
put up with it?
234
00:13:20,360 --> 00:13:23,560
Well, the brigade all thought
that he was a genius,
235
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
and working for him
was good for their career.
236
00:13:26,600 --> 00:13:30,160
But for me, well,
it was the only job I could get.
237
00:13:30,200 --> 00:13:31,720
Why is that, Mr Merson?
238
00:13:31,760 --> 00:13:33,240
HE SIGHS
239
00:13:34,400 --> 00:13:38,840
I had some problems with addiction,
240
00:13:38,880 --> 00:13:40,160
so I lost my job.
241
00:13:41,400 --> 00:13:43,120
The house. Everything.
242
00:13:44,480 --> 00:13:48,600
Thank God Nicki managed to get me
into rehab.
243
00:13:48,640 --> 00:13:52,280
But after that,
I couldn't even get a reference.
244
00:13:53,480 --> 00:13:58,560
So, when Ferdy offered to
take me on, I was so grateful.
245
00:14:00,760 --> 00:14:05,200
Do you have any idea why we found
a �50 note on his body?
246
00:14:05,240 --> 00:14:09,000
No...No, he's a wealthy man.
247
00:14:09,001 --> 00:14:11,199
That kind of money wouldn't have
meant much to him.
248
00:14:11,200 --> 00:14:14,360
And what about the threatening
letter we found in his car?
249
00:14:14,400 --> 00:14:16,210
Do you know anything about that?
No.
250
00:14:16,240 --> 00:14:18,120
Ferdy was an abusive bully
251
00:14:18,160 --> 00:14:21,840
whose behaviour would make anyone
want to kill him.
252
00:14:21,880 --> 00:14:24,520
This sounds awful,
but I'm glad he's dead.
253
00:14:24,560 --> 00:14:28,080
No, Nicki. She don't mean that.
I mean every word of it.
254
00:14:28,120 --> 00:14:31,160
He went out of his way
to torment my husband.
255
00:14:31,161 --> 00:14:33,399
Where were you when it happened,
Mrs Merson?
256
00:14:33,400 --> 00:14:36,240
Here. I called Cal just
to check he was coping OK,
257
00:14:36,280 --> 00:14:38,680
something I always did
before service.
258
00:14:38,720 --> 00:14:41,440
He didn't pick up,
so I left him a message.
259
00:14:41,480 --> 00:14:43,200
It had all kicked off by then,
260
00:14:43,240 --> 00:14:45,920
so I just sent her a text
to let her know that I was OK.
261
00:14:47,480 --> 00:14:50,720
Guv, Brendan and Jason
are back at Gastronomy.
262
00:14:50,721 --> 00:14:53,159
The preliminary search of
the building is complete.
263
00:14:53,160 --> 00:14:54,359
They want to know our ETA.
264
00:14:54,360 --> 00:14:57,560
OK. We'll get that all that
checked out,
265
00:14:57,600 --> 00:15:01,160
but if you remember anything else,
call this number.
266
00:15:02,400 --> 00:15:04,640
I was in no fit state
to drive last night,
267
00:15:04,641 --> 00:15:06,199
so my car's still at the restaurant.
268
00:15:06,200 --> 00:15:08,730
I don't suppose you would be able
to give us a lift?
269
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
Sure.
270
00:15:17,120 --> 00:15:18,360
Found anything?
271
00:15:18,400 --> 00:15:20,520
Just a few fag ends
and a takeaway box.
272
00:15:20,521 --> 00:15:22,839
I tell you what,
I'd be ordering in if I had to eat
273
00:15:22,840 --> 00:15:25,479
the nonsense they serve here.
Have you seen the menu?
274
00:15:25,480 --> 00:15:27,680
Sweetbreads and nettle sauce.
275
00:15:27,720 --> 00:15:30,240
Dandelion and mealworm ice cream.
276
00:15:30,280 --> 00:15:31,400
Ice cream!
277
00:15:31,401 --> 00:15:33,439
And the prices -
talk about "Emperor's New Clothes".
278
00:15:33,440 --> 00:15:35,160
You're so wrong, Brendan.
279
00:15:35,200 --> 00:15:37,120
Ferdy Blake was a genius.
280
00:15:37,160 --> 00:15:38,320
Is this a wind-up?
281
00:15:38,321 --> 00:15:39,759
No. I had a table booked next week.
282
00:15:39,760 --> 00:15:42,519
I'd been on the waiting list
for months. I'm absolutely gutted.
283
00:15:42,520 --> 00:15:45,560
BRENDAN CHUCKLES
You had a lucky escape, mate.
284
00:15:45,561 --> 00:15:48,759
You think trying a different brand
of ketchup is being adventurous.
285
00:15:48,760 --> 00:15:50,280
I need to re-educate you.
286
00:15:50,320 --> 00:15:52,680
Yeah. Good luck with that, mate.
287
00:15:55,920 --> 00:15:57,240
What have you got?
288
00:15:57,280 --> 00:16:00,160
Uh... Old takeaway box,
neoprene glove,
289
00:16:00,200 --> 00:16:01,680
the usual fag ends and cans.
290
00:16:01,720 --> 00:16:04,320
Probably just rubbish,
but you never know.
291
00:16:04,360 --> 00:16:05,560
Any progress here?
292
00:16:05,561 --> 00:16:08,719
Forensics say the only prints on
the knife were Ferdy Blake's.
293
00:16:08,720 --> 00:16:10,439
Oh. Did you get anywhere
with Cal Merson?
294
00:16:10,440 --> 00:16:13,159
Only that he overheard the victim
threaten to fire Damon Grady.
295
00:16:13,160 --> 00:16:15,079
Oh. Well, Mr Grady's supposed
to be here giving us
296
00:16:15,080 --> 00:16:17,519
a witness statement,
but he's already over an hour late.
297
00:16:17,520 --> 00:16:19,080
And not picking up his phone.
298
00:16:19,120 --> 00:16:20,840
Check out his home address.
299
00:16:20,880 --> 00:16:24,840
Ms De Souza's in the office,
Guv, and she is refusing to leave.
300
00:16:30,280 --> 00:16:32,880
Hello, there. Sorry to startle you.
301
00:16:32,920 --> 00:16:36,400
We're civilian advisers supporting
the police investigation.
302
00:16:36,401 --> 00:16:37,999
Is there anything
we can help you with?
303
00:16:38,000 --> 00:16:40,440
No...No, I'd lost my car keys.
304
00:16:40,480 --> 00:16:44,400
I must have dropped them
on my fag break or something.
305
00:16:46,080 --> 00:16:48,040
Oh, I'm... I'm going to have to...
306
00:16:50,840 --> 00:16:54,240
That was a bit odd.
Very odd indeed.
307
00:16:54,280 --> 00:16:56,040
Let's take a look.
308
00:17:01,000 --> 00:17:04,400
I can't see anything.
Me neither.
309
00:17:08,040 --> 00:17:09,920
But I can.
310
00:17:09,960 --> 00:17:12,400
Those flowers on the ground -
311
00:17:12,440 --> 00:17:16,240
the nasturtiums from
the cocktails last night.
312
00:17:21,640 --> 00:17:26,040
There were no guests outside,
so how did they end up here?
313
00:17:29,400 --> 00:17:32,400
You can't continue to work here,
Ms De Souza.
314
00:17:32,440 --> 00:17:34,160
But there's so much to do.
315
00:17:34,200 --> 00:17:36,520
As you can see,
Ferdy was a chaotic mess.
316
00:17:36,521 --> 00:17:37,839
We're very sorry for your loss,
317
00:17:37,840 --> 00:17:39,880
but this is still
an active crime scene.
318
00:17:39,920 --> 00:17:42,560
I don't need your condolences,
DI Malik.
319
00:17:42,600 --> 00:17:45,080
I lost Ferdy long before
the divorce,
320
00:17:45,120 --> 00:17:50,080
and as you've no doubt gathered,
he was an extremely difficult man.
321
00:17:50,081 --> 00:17:51,799
But you carried on
working together?
322
00:17:51,800 --> 00:17:53,640
Half the business is mine.
323
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
Ferdy was desperate to buy me out,
324
00:17:55,760 --> 00:17:58,320
but I wouldn't give him
the satisfaction.
325
00:17:58,321 --> 00:18:00,039
Not after everything he put
me through.
326
00:18:00,040 --> 00:18:02,210
So, relations between you
were strained?
327
00:18:04,160 --> 00:18:07,000
Well, that's a polite way
of putting it.
328
00:18:08,480 --> 00:18:10,880
Ferdy could never love anyone
but himself.
329
00:18:13,200 --> 00:18:16,040
If I can't be useful here,
I suppose I'd better go home.
330
00:18:16,080 --> 00:18:19,120
A threatening letter was found
in Mr Blake's car.
331
00:18:19,121 --> 00:18:20,199
Do you know anything about that?
332
00:18:20,200 --> 00:18:24,440
No, Ferdy didn't confide in me
about anything.
333
00:18:24,480 --> 00:18:26,160
Is there a safe in here?
334
00:18:26,161 --> 00:18:28,119
In that cupboard,
but it's just work stuff.
335
00:18:28,120 --> 00:18:29,440
We'll need the keys to it.
336
00:18:29,480 --> 00:18:30,920
They're just there.
337
00:18:33,651 --> 00:18:39,679
She seems remarkably unaffected
by her ex-husband's death.
338
00:18:39,680 --> 00:18:40,880
Yeah, doesn't she?
339
00:18:46,000 --> 00:18:49,320
This would be the perfect escape
route for our killer.
340
00:18:49,360 --> 00:18:51,200
Sh. Someone's coming.
341
00:18:51,240 --> 00:18:53,050
To let you know that
your job is safe.
342
00:18:54,120 --> 00:18:56,960
Look, we need to handle this
very carefully.
343
00:18:57,000 --> 00:18:58,680
I know.
344
00:18:58,681 --> 00:19:00,199
But the police are still here,
345
00:19:00,200 --> 00:19:02,280
sticking their noses
into everything.
346
00:19:02,320 --> 00:19:05,120
Best if I come to you.
Usual place? Five minutes?
347
00:19:11,000 --> 00:19:14,080
What does Isla De Souza
need to "handle"
348
00:19:14,120 --> 00:19:15,720
and who is she planning to meet?
349
00:19:15,760 --> 00:19:18,880
We're not going to find out by
standing around here, are we?
350
00:19:21,760 --> 00:19:25,400
What have you got?
So far, just restaurant contracts,
351
00:19:25,440 --> 00:19:26,640
deeds for this place.
352
00:19:30,280 --> 00:19:33,120
Guv? Look at this.
353
00:19:34,320 --> 00:19:36,240
More threats.
354
00:19:36,241 --> 00:19:38,839
Looks like the same handwriting
as the note Judith found.
355
00:19:38,840 --> 00:19:40,200
Get them to forensics.
356
00:20:01,880 --> 00:20:03,240
Who's he?
357
00:20:06,920 --> 00:20:09,080
That's Omari, the kitchen gardener.
358
00:20:11,040 --> 00:20:13,640
I recognise him from
the staff photograph.
359
00:20:13,680 --> 00:20:16,560
His bio says he runs
a foraging course in the woods.
360
00:20:19,440 --> 00:20:23,600
They work together,
so why the secret assignation?
361
00:20:23,640 --> 00:20:28,000
Maybe Omari killed Ferdy
as some sort of favour to Isla,
362
00:20:28,040 --> 00:20:30,480
and now they're having
some sort of debrief?
363
00:20:30,520 --> 00:20:32,360
Do you think he'd do
the same for me?
364
00:20:32,400 --> 00:20:34,600
Turns out Marian
didn't pay for dinner.
365
00:20:34,640 --> 00:20:35,960
Colin and I did.
366
00:20:35,961 --> 00:20:38,799
She's convinced Colin she'll
pay us back, but she never does.
367
00:20:38,800 --> 00:20:40,560
You've got to help me, Suzie.
368
00:20:40,600 --> 00:20:42,100
We did this lecture in week two
369
00:20:42,120 --> 00:20:45,080
about removing toxic people
from your life.
370
00:20:45,120 --> 00:20:47,720
You need to focus on
setting clear boundaries,
371
00:20:47,760 --> 00:20:49,920
prioritise your wellbeing,
372
00:20:49,960 --> 00:20:52,320
then gradually reduce contact.
373
00:20:52,321 --> 00:20:54,559
But how can I do that?
She's living in my house.
374
00:20:54,560 --> 00:20:55,880
Yeah, I see your point.
375
00:20:55,920 --> 00:20:58,280
LUNA GROWLS
Luna. Are you all right, girl?
376
00:20:58,320 --> 00:20:59,800
LUNA WHINES
Luna.
377
00:20:59,840 --> 00:21:02,280
LUNA BARKS
Luna, come back here now. Luna!
378
00:21:10,040 --> 00:21:13,960
I don't understand it.
Luna is not a bolter,
379
00:21:14,000 --> 00:21:15,720
and she's got brilliant recall.
380
00:21:15,760 --> 00:21:16,810
LUNA BARKS
381
00:21:16,840 --> 00:21:18,080
Oh.
382
00:21:18,120 --> 00:21:21,880
Sounds like she's this way
somewhere. Come on.
383
00:21:21,920 --> 00:21:23,320
What about that sign?
384
00:21:23,360 --> 00:21:24,480
What sign?
385
00:21:29,200 --> 00:21:30,280
LUNA BARKS
386
00:21:30,320 --> 00:21:31,840
She's closer. Definitely.
387
00:21:31,880 --> 00:21:34,040
It's OK, girl. We're coming.
388
00:21:38,840 --> 00:21:41,360
It's all right, Luna.
I'm coming, girl.
389
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
Oi, stop!
390
00:21:43,240 --> 00:21:44,720
For goodness' sake!
391
00:21:45,880 --> 00:21:49,320
Oh, no. I am so, so sorry!
392
00:21:49,360 --> 00:21:51,200
We'll pay for any damage.
393
00:21:51,240 --> 00:21:54,320
There's no point.
It's too late in the season.
394
00:21:54,360 --> 00:21:57,880
Luna. Good girl. Get out, go on.
395
00:21:57,920 --> 00:21:59,680
She's not normally like this.
396
00:21:59,720 --> 00:22:02,880
Have you got any food stored here
or in the woods?
397
00:22:02,920 --> 00:22:05,600
Cheese maybe? Luna loves cheese!
398
00:22:05,640 --> 00:22:07,320
No...Nothing like that.
399
00:22:07,360 --> 00:22:10,400
I'm so sorry we've caused you
even more upset
400
00:22:10,440 --> 00:22:12,800
after last night's terrible events.
401
00:22:14,240 --> 00:22:17,680
We were guests at
the book launch.
402
00:22:17,720 --> 00:22:19,360
Must've been a dreadful shock.
403
00:22:21,680 --> 00:22:23,520
I still can't believe it.
404
00:22:23,560 --> 00:22:26,240
You must've worked
very closely together.
405
00:22:28,040 --> 00:22:29,240
We did.
406
00:22:29,241 --> 00:22:31,559
The relationship between chef
and kitchen gardener
407
00:22:31,560 --> 00:22:33,279
was at the heart of
Gastronomy's menu.
408
00:22:33,280 --> 00:22:34,880
But from what I hear,
409
00:22:34,920 --> 00:22:38,920
Mr Blake could also be
quite...difficult at times.
410
00:22:40,000 --> 00:22:42,480
Great chefs like him
are always perfectionists.
411
00:22:42,520 --> 00:22:45,000
Volatile in the heat of service.
412
00:22:45,040 --> 00:22:47,520
But I rarely saw that side of him.
413
00:22:47,560 --> 00:22:51,120
So, rumours of him being
a bit of a monster aren't true?
414
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
Well, he was always good to me.
415
00:22:53,200 --> 00:22:55,440
How are the rest of
the staff taking it?
416
00:22:55,480 --> 00:22:59,480
I don't know. I haven't seen anyone
since it happened.
417
00:22:59,520 --> 00:23:01,480
Please, let me help you with this.
418
00:23:01,520 --> 00:23:04,280
Thank you, but I'd rather be alone.
419
00:23:05,240 --> 00:23:07,000
I'm so sorry.
420
00:23:07,040 --> 00:23:08,920
Luna. Good girl.
421
00:23:12,000 --> 00:23:15,200
Sounds like Ferdy Blake
was charismatic
422
00:23:15,240 --> 00:23:17,080
but a nightmare to work with.
423
00:23:17,120 --> 00:23:19,440
A man with more enemies
than friends.
424
00:23:19,480 --> 00:23:22,200
We heard that last night,
he had altercations
425
00:23:22,240 --> 00:23:27,480
with Isla De Souza, Cal Merson,
Omari Joseph and Damon Grady.
426
00:23:27,520 --> 00:23:29,640
Any news on the elusive Mr Grady?
427
00:23:29,680 --> 00:23:32,280
Uh, well, we went to his house,
but no joy.
428
00:23:32,281 --> 00:23:34,879
So, I pulled his phone records
to see if we can track him down.
429
00:23:34,880 --> 00:23:36,080
What do we have on him?
430
00:23:36,081 --> 00:23:37,999
Background checks show
he's an ex-offender
431
00:23:38,000 --> 00:23:39,719
on a return to work
placement scheme.
432
00:23:39,720 --> 00:23:43,000
He's got form for burglary and
fraud, but nothing with violence.
433
00:23:43,001 --> 00:23:45,239
But from what we've heard,
Ferdy Blake's behaviour
434
00:23:45,240 --> 00:23:47,840
could make anyone turn into
a cold-blooded killer.
435
00:23:47,880 --> 00:23:49,280
Nicki Merson would agree.
436
00:23:49,320 --> 00:23:52,560
She called Ferdy "an abusive bully".
Seemed happy he was dead.
437
00:23:52,600 --> 00:23:56,320
Her claim that she spoke to Cal
Merson at Gastronomy checks out.
438
00:23:56,321 --> 00:23:57,999
Her call came from their home phone,
439
00:23:58,000 --> 00:24:00,480
nine minutes after
Ferdy Blake's murder.
440
00:24:00,520 --> 00:24:04,120
The Mersons live 30 minutes' drive
away. She couldn't have been there.
441
00:24:04,121 --> 00:24:05,359
What have we got on Isla De Souza?
442
00:24:05,360 --> 00:24:09,400
There is an interesting clause
in their divorce settlement.
443
00:24:09,440 --> 00:24:10,520
If one of them dies,
444
00:24:10,560 --> 00:24:13,880
the business automatically reverts
to the other party.
445
00:24:13,881 --> 00:24:16,319
So, Ferdy Blake's demise was
very much to her advantage.
446
00:24:16,320 --> 00:24:20,440
After she left you, we overheard
her arranging to meet someone.
447
00:24:20,480 --> 00:24:25,200
It all seemed a bit...underhand,
so we followed her into the woods.
448
00:24:25,201 --> 00:24:26,999
She told us she was going home.
Who did she meet?
449
00:24:27,000 --> 00:24:28,320
Omari Joseph.
450
00:24:28,321 --> 00:24:29,519
Could you hear anything?
451
00:24:29,520 --> 00:24:33,600
No. But we managed to speak
to him in the kitchen garden.
452
00:24:33,601 --> 00:24:35,839
He seemed positive about his
relationship with Ferdy.
453
00:24:35,840 --> 00:24:39,200
But based on what everyone else
says, that seems unlikely.
454
00:24:39,201 --> 00:24:41,919
He also claimed he hadn't
seen anyone from Gastronomy
455
00:24:41,920 --> 00:24:45,440
since the murder,
which we know was a lie.
456
00:24:45,480 --> 00:24:48,720
We need to focus on
the message behind the �50 note.
457
00:24:48,760 --> 00:24:51,520
It proves the murder
was premeditated.
458
00:24:51,560 --> 00:24:53,730
DC KENNEDY: I think you
should all see this.
459
00:24:53,760 --> 00:24:55,810
It's just gone live
on a tabloid website.
460
00:24:57,760 --> 00:25:01,720
You know how much I love this pan,
don't you?
461
00:25:01,760 --> 00:25:04,200
Yes, Chef.
And how I've asked you very nicely
462
00:25:04,201 --> 00:25:07,479
to take extra special care of it?
Yes, Chef. Then why haven't you?
463
00:25:07,480 --> 00:25:10,370
Look at this. Sorry, Chef. My
mistake. It won't happen again.
464
00:25:10,400 --> 00:25:11,760
Yeah?
465
00:25:17,280 --> 00:25:19,320
Do them again. Just to make sure.
466
00:25:19,360 --> 00:25:21,760
We need to work out where
that video came from
467
00:25:21,800 --> 00:25:25,440
and why Omari Joseph is lying
about meeting Isla De Souza.
468
00:25:25,480 --> 00:25:27,770
I reckon it's time we paid both
of them a visit.
469
00:25:28,111 --> 00:25:32,559
I've just had the tabloid's editor
on the phone.
470
00:25:32,560 --> 00:25:34,879
He claims we're putting
undue pressure on them
471
00:25:34,880 --> 00:25:36,120
to reveal their sources.
472
00:25:36,121 --> 00:25:37,639
We really need that information.
473
00:25:37,640 --> 00:25:40,639
Well, we can keep trying, but
the press always dig their heels in.
474
00:25:40,640 --> 00:25:44,760
Which reminds me - remember
to get your profile booked in.
475
00:25:44,800 --> 00:25:45,850
Ma'am.
476
00:25:48,720 --> 00:25:50,640
Are you all right, Tanika?
477
00:25:50,641 --> 00:25:53,799
The Bucks Chronicle are trying
to arrange a time for an interview.
478
00:25:53,800 --> 00:25:56,119
They want me to talk about my life
away from work.
479
00:25:56,120 --> 00:25:57,920
Why would anyone be interested?
480
00:25:57,960 --> 00:26:00,680
Because you're a successful,
multi-tasking woman
481
00:26:00,720 --> 00:26:02,720
who's so much more than
her job title.
482
00:26:02,760 --> 00:26:05,400
Suzie's started
a life coaching course.
483
00:26:05,440 --> 00:26:07,360
Seems she's got
quite a flair for it.
484
00:26:07,400 --> 00:26:09,280
I ain't been doing it for long.
485
00:26:09,320 --> 00:26:11,760
I mean,
I've still got a lot to learn.
486
00:26:11,800 --> 00:26:15,280
I need all the help I can get.
Oh, go on. Give it a go.
487
00:26:15,320 --> 00:26:19,040
Well, if you're up for it,
I could try. Yeah, sounds good.
488
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
I'd better go. Alice is waiting.
489
00:26:23,080 --> 00:26:25,840
I suppose that leaves us with Damon.
490
00:26:25,880 --> 00:26:28,080
If he's an ex-offender,
491
00:26:28,120 --> 00:26:31,800
he might be avoiding the police
out of fear or lack of trust.
492
00:26:31,840 --> 00:26:33,360
Or because he's guilty as hell.
493
00:26:33,400 --> 00:26:36,960
Well, either way, maybe we'll
have more luck talking to him.
494
00:26:37,000 --> 00:26:38,880
Who was the last person to see him?
495
00:26:38,920 --> 00:26:41,880
Oh, Cal Merson. Damon gave him
a lift home last night.
496
00:26:41,881 --> 00:26:43,359
So, they must be good friends
497
00:26:43,360 --> 00:26:48,720
if Damon's the person Cal turned
to in his hour of need. Shall we?
498
00:26:57,880 --> 00:26:59,880
Mr Joseph?
499
00:26:59,920 --> 00:27:01,080
DS Perry.
500
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
How can I help?
501
00:27:03,920 --> 00:27:06,450
We've been asked to search
the Gastronomy estate.
502
00:27:09,880 --> 00:27:11,960
I've already told you
everything I know.
503
00:27:12,000 --> 00:27:14,480
Not quite.
A clause in your divorce agreement
504
00:27:14,520 --> 00:27:16,000
has come to our attention,
505
00:27:16,001 --> 00:27:19,199
and I quote, "Ownership of the
business automatically reverts to
506
00:27:19,200 --> 00:27:21,400
"the other partner upon death".
507
00:27:21,440 --> 00:27:23,040
This gives you motive.
508
00:27:23,080 --> 00:27:24,600
Why didn't you tell us?
509
00:27:24,601 --> 00:27:26,119
Because it's none of your business.
510
00:27:26,120 --> 00:27:28,799
You've already stated that relations
between you and the victim
511
00:27:28,800 --> 00:27:30,119
were strained, and now it's clear
512
00:27:30,120 --> 00:27:31,519
you had a lot to gain
from his death.
513
00:27:31,520 --> 00:27:33,120
As he would from mine.
514
00:27:35,520 --> 00:27:36,680
But I didn't kill him.
515
00:27:36,681 --> 00:27:41,159
Let's talk about your relationship
with Omari Joseph.
516
00:27:41,160 --> 00:27:44,680
What relationship?
He's just an employee.
517
00:27:44,681 --> 00:27:46,359
When was the last time
you spoke to him?
518
00:27:46,360 --> 00:27:48,720
This morning. After I'd seen you.
519
00:27:48,721 --> 00:27:50,119
You told us you were going home.
520
00:27:50,120 --> 00:27:51,400
I changed my mind.
521
00:27:53,040 --> 00:27:55,080
I knew he'd be worried
about his future.
522
00:27:55,120 --> 00:27:57,440
I went to tell him his job was safe.
523
00:27:57,480 --> 00:28:02,040
That, when we're able to reopen,
he would still be a part of it.
524
00:28:02,080 --> 00:28:05,240
I've spent years building
the Gastronomy brand.
525
00:28:05,280 --> 00:28:07,440
I refuse to let it die
along with Ferdy.
526
00:28:16,640 --> 00:28:18,680
Good morning, Mr Merson.
527
00:28:18,681 --> 00:28:20,639
Just thought we'd follow up
and see how you're doing.
528
00:28:20,640 --> 00:28:23,840
Must have been pretty traumatic,
529
00:28:23,880 --> 00:28:27,920
being there when it happened
and not seeing anything?
530
00:28:27,960 --> 00:28:30,960
It was, yeah. I was hoping
it might take my mind off it,
531
00:28:31,000 --> 00:28:33,480
going through all this old stuff.
532
00:28:33,520 --> 00:28:35,040
Need to make a fresh start.
533
00:28:35,080 --> 00:28:37,760
There was one thing you might be
able to help us with.
534
00:28:37,800 --> 00:28:40,400
The police are looking
for Damon Grady.
535
00:28:40,401 --> 00:28:42,399
We believe he dropped you home
last night?
536
00:28:42,400 --> 00:28:45,520
There's no way he's involved.
Damon wouldn't hurt anyone.
537
00:28:45,560 --> 00:28:48,840
I'm sure you're right. But we know
he's been in trouble before,
538
00:28:48,880 --> 00:28:51,600
and he has questions to answer.
539
00:28:52,920 --> 00:28:54,880
If he keeps hiding from the police,
540
00:28:54,920 --> 00:28:58,160
then he might breach
the conditions of his release.
541
00:28:58,200 --> 00:29:01,280
If Damon needs to clear his head,
he goes fishing on the river.
542
00:29:01,320 --> 00:29:03,720
Down near Hampton's Marina.
Thank you.
543
00:29:15,920 --> 00:29:17,240
I'm pretty sure that's him.
544
00:29:19,360 --> 00:29:22,070
It's going to take ages
to walk all the way round to him.
545
00:29:33,000 --> 00:29:36,080
Are you sure you don't need
some sort of qualification
546
00:29:36,120 --> 00:29:38,480
to take this out?
Any idiot can hire one.
547
00:29:38,520 --> 00:29:40,750
It's the equivalent of
a bumper car on water.
548
00:29:40,760 --> 00:29:45,160
Just go easy on the bumps, Becks,
because I'm feeling a bit queasy.
549
00:29:45,200 --> 00:29:47,920
Mr Grady?
550
00:29:47,960 --> 00:29:49,920
What are you lot doing over here?
551
00:29:49,960 --> 00:29:53,080
The police are trying
to contact you.
552
00:29:53,120 --> 00:29:55,680
Becks?
Oh. Just give me a second.
553
00:29:55,681 --> 00:29:57,639
You agreed to meet them at
the restaurant this morning.
554
00:29:57,640 --> 00:30:00,440
Yeah, well. I had stuff to do,
didn't I?
555
00:30:00,480 --> 00:30:02,560
BOAT ENGINE STALLS
Oh!
556
00:30:04,120 --> 00:30:08,040
Looks like it.
Come on, mate. What's going on?
557
00:30:08,080 --> 00:30:11,520
What are you doing? I'm trying
my best. Take it gently, Becks.
558
00:30:11,560 --> 00:30:12,960
Hold on.
559
00:30:13,000 --> 00:30:15,920
You do know that
if you push the lever up,
560
00:30:15,960 --> 00:30:17,720
you'll put it in neutral?
561
00:30:19,560 --> 00:30:22,880
Look, whatever I say,
the police won't believe me.
562
00:30:22,920 --> 00:30:24,360
So, what's the point?
563
00:30:24,361 --> 00:30:25,839
Why should they believe you?
564
00:30:25,840 --> 00:30:27,280
You've already lied to them.
565
00:30:27,281 --> 00:30:29,919
You said you were front of house
when Ferdy Blake was murdered,
566
00:30:29,920 --> 00:30:33,000
but I saw you walk back in
just after it happened.
567
00:30:33,040 --> 00:30:34,720
Yeah, well, I needed some air.
568
00:30:34,760 --> 00:30:36,720
Doesn't mean I topped him, does it?
569
00:30:36,721 --> 00:30:38,359
You must've felt like it sometimes.
570
00:30:38,360 --> 00:30:39,920
No. Never.
571
00:30:39,960 --> 00:30:41,760
So, his rants never got to you?
572
00:30:41,800 --> 00:30:43,440
They got to everyone else.
573
00:30:43,441 --> 00:30:45,679
I've dealt with far worse than
Ferdy inside.
574
00:30:45,680 --> 00:30:47,160
It's water off a duck's back.
575
00:30:47,200 --> 00:30:49,600
We heard he threatened
to fire you last night.
576
00:30:49,640 --> 00:30:52,800
What was that about?
It was just Ferdy being Ferdy.
577
00:30:52,840 --> 00:30:54,520
Five minutes later, he'd be fine.
578
00:30:54,560 --> 00:30:56,370
But five minutes later,
he was dead.
579
00:30:58,280 --> 00:31:00,360
Sorry. I can't help you.
580
00:31:00,400 --> 00:31:02,880
You need to talk to
the police, Damon.
581
00:31:02,881 --> 00:31:05,239
You have my word
they'll give you a fair hearing.
582
00:31:05,240 --> 00:31:06,360
Just leave it.
583
00:31:10,680 --> 00:31:12,040
Oh.
584
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
Almost done, Mr Joseph.
585
00:31:21,241 --> 00:31:23,239
If there's anything
I can help you with, let me know.
586
00:31:23,240 --> 00:31:25,720
Well, we need you to account
for your movements
587
00:31:25,760 --> 00:31:27,120
from yesterday evening.
588
00:31:27,160 --> 00:31:29,640
I delivered some produce
to the kitchen,
589
00:31:29,680 --> 00:31:31,440
and then came back here. That's it.
590
00:31:31,441 --> 00:31:34,399
And you haven't seen anyone from
Gastronomy since the murder?
591
00:31:34,400 --> 00:31:35,560
No. No-one.
592
00:31:37,520 --> 00:31:39,360
You're sure about that?
593
00:31:39,361 --> 00:31:41,839
Because we have some witnesses
that saw you earlier today,
594
00:31:41,840 --> 00:31:44,960
with Isla De Souza.
595
00:31:46,760 --> 00:31:49,920
Oh, yes. I forgot.
I just bumped into her.
596
00:31:50,960 --> 00:31:52,280
In the middle of the woods?
597
00:31:53,760 --> 00:31:57,880
Ferdy Blake was receiving
a series of threatening notes.
598
00:31:57,920 --> 00:32:01,440
And earlier today, someone
uploaded a video online
599
00:32:01,441 --> 00:32:03,559
that wasn't very flattering,
to say the least.
600
00:32:03,560 --> 00:32:06,400
We reckon the person behind it
worked for Gastronomy.
601
00:32:06,440 --> 00:32:08,080
Any idea who that might be?
602
00:32:10,440 --> 00:32:13,480
Sorry, I can't help.
I keep myself to myself.
603
00:32:15,720 --> 00:32:17,000
My number,
604
00:32:17,040 --> 00:32:19,510
in case there's anything else
you've forgotten.
605
00:32:24,040 --> 00:32:26,360
Alice.
Hmm?
606
00:32:26,400 --> 00:32:27,960
Look at this.
607
00:32:27,961 --> 00:32:30,719
Turns out Omari changed his surname
from Laronde to Joseph
608
00:32:30,720 --> 00:32:33,680
just before he started
work at Gastronomy.
609
00:32:33,720 --> 00:32:35,040
Why would he do that?
610
00:32:48,480 --> 00:32:50,680
Any news about your old boyfriend?
611
00:32:50,720 --> 00:32:52,560
Matthew was never a boyfriend.
612
00:32:52,561 --> 00:32:55,239
Who's Matthew? Some rich bloke
from the South of France
613
00:32:55,240 --> 00:32:57,559
who's coming all the way to Marlow
to see Judith.
614
00:32:57,560 --> 00:32:59,519
Even though she's already got
the Professor on the go.
615
00:32:59,520 --> 00:33:01,640
I do not have anyone "on the go".
616
00:33:01,641 --> 00:33:04,639
And we're not here to discuss the
complications of my private life.
617
00:33:04,640 --> 00:33:06,079
We're here to talk about the case.
618
00:33:06,080 --> 00:33:08,320
I like talking about
your complications.
619
00:33:08,360 --> 00:33:10,760
No millionaires ever turn up
on my doorstep.
620
00:33:10,800 --> 00:33:12,360
PHONE ALERT PINGS AND VIBRATES
621
00:33:13,760 --> 00:33:15,160
Oh, it's from Brendan.
622
00:33:15,200 --> 00:33:16,960
Damon is at the station now.
623
00:33:17,000 --> 00:33:20,320
It seems our bankside intervention
got through to him.
624
00:33:21,920 --> 00:33:25,000
So, these are our key suspects.
625
00:33:25,040 --> 00:33:27,480
Damon's been hiding from the police.
626
00:33:27,520 --> 00:33:30,800
Isla's been in secret conversations
with Omari,
627
00:33:30,840 --> 00:33:35,400
and the video demonstrates the
extreme bullying Cal had to endure.
628
00:33:35,440 --> 00:33:36,800
So, they all had a motive.
629
00:33:36,840 --> 00:33:39,440
And they all had opportunity.
630
00:33:39,480 --> 00:33:44,240
I think it's time
for some thinking outside the box.
631
00:33:47,400 --> 00:33:49,000
Guv?
632
00:33:49,001 --> 00:33:51,159
Well? What did Mr Grady
have to say for himself?
633
00:33:51,160 --> 00:33:53,519
Well, he apologised
for giving us the runaround.
634
00:33:53,520 --> 00:33:56,520
Claimed he freaked out
because of his past record.
635
00:33:56,560 --> 00:33:58,280
Thought we'd assume he'd done it.
636
00:33:58,320 --> 00:34:00,670
And he point-blank denied
any involvement in
637
00:34:00,671 --> 00:34:02,679
the murder of Ferdy Blake,
or the videos.
638
00:34:02,680 --> 00:34:04,880
Do you believe him?
Without any evidence,
639
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
we have no choice. For now.
640
00:34:06,361 --> 00:34:08,159
I did some digging into
Omari Joseph,
641
00:34:08,160 --> 00:34:10,440
formerly known as Omari Laronde.
642
00:34:10,441 --> 00:34:12,239
A Jackson Laronde worked
with Ferdy Blake
643
00:34:12,240 --> 00:34:14,720
at his first restaurant, Synthesis.
644
00:34:14,760 --> 00:34:16,680
Turns out he's Omari's dad.
645
00:34:16,720 --> 00:34:19,080
Is he now?
What do we know about him?
646
00:34:19,120 --> 00:34:20,800
Only that he left under a cloud,
647
00:34:20,801 --> 00:34:23,319
but that's got to be more
than a coincidence. Surely?
648
00:34:23,320 --> 00:34:24,880
Great work, Jason. Keep digging.
649
00:34:24,881 --> 00:34:26,519
What about the threatening
letters, Alice?
650
00:34:26,520 --> 00:34:29,399
We got the report back from
the forensic document examiner.
651
00:34:29,400 --> 00:34:32,600
There were no fingerprints,
but they did find a hair.
652
00:34:39,360 --> 00:34:41,600
Why did you tell those women
where I was?
653
00:34:41,601 --> 00:34:44,039
Because you not talking to
the police was making things worse.
654
00:34:44,040 --> 00:34:46,199
You'll end up back inside.
Look, from now on,
655
00:34:46,200 --> 00:34:48,480
we keep our heads down
and our mouths shut.
656
00:34:48,520 --> 00:34:50,560
Got it? Are you coming or not?
657
00:35:04,560 --> 00:35:07,840
Are you sure we really have time
for this, Judith?
658
00:35:07,880 --> 00:35:11,400
Croquet requires
extreme concentration,
659
00:35:11,440 --> 00:35:14,840
which allows the creative part
of the brain to roam free.
660
00:35:14,841 --> 00:35:16,079
Come on. At the end of the day,
661
00:35:16,080 --> 00:35:18,070
it's just hitting a ball
through a hoop.
662
00:35:19,760 --> 00:35:22,360
Oh, it's far more than that, Suzie.
663
00:35:22,400 --> 00:35:27,600
Croquet is about outsmarting
your opponent at every turn.
664
00:35:27,640 --> 00:35:31,160
It's a strategy we employ every time
we solve a case.
665
00:35:31,200 --> 00:35:35,960
But when everyone has means,
motive and opportunity...
666
00:35:37,680 --> 00:35:39,120
..how do we get to the truth?
667
00:35:39,160 --> 00:35:42,040
Luna definitely picked up
a scent in Omari's garden.
668
00:35:42,080 --> 00:35:46,120
But if it wasn't cheese,
what was it?
669
00:35:47,400 --> 00:35:48,960
The croquet is doing its job.
670
00:35:49,000 --> 00:35:50,840
You're thinking outside the box.
671
00:35:50,841 --> 00:35:53,479
Before Iqbal had her,
Luna was selected for training
672
00:35:53,480 --> 00:35:56,440
as an airport sniffer dog,
673
00:35:56,441 --> 00:35:58,359
but she couldn't handle
the engine noise.
674
00:35:58,360 --> 00:36:00,100
We found her in the kitchen garden,
675
00:36:00,120 --> 00:36:03,130
but the scent that she originally
followed was in the woods.
676
00:36:03,160 --> 00:36:05,240
MOBILE PINGS AND VIBRATES
677
00:36:05,280 --> 00:36:07,480
It's from Tanika.
678
00:36:07,520 --> 00:36:09,600
"A hair found on
the threatening notes
679
00:36:09,640 --> 00:36:12,320
"has been identified
as a boar bristle."
680
00:36:16,760 --> 00:36:18,640
Luna was trying
to tell us something.
681
00:36:18,680 --> 00:36:19,920
Yeah, but what?
682
00:36:20,960 --> 00:36:22,640
I don't get it.
683
00:36:22,680 --> 00:36:27,760
That the answer to this puzzle
lies somewhere in those woods.
684
00:36:27,800 --> 00:36:29,080
Right.
685
00:36:34,080 --> 00:36:37,080
I win. I'll see you
tomorrow morning.
686
00:36:37,120 --> 00:36:38,380
Not for a rematch, please.
687
00:36:38,400 --> 00:36:41,080
Wear outdoor clothes,
and bring Luna.
688
00:36:41,120 --> 00:36:43,720
We're going...foraging.
689
00:36:55,840 --> 00:36:58,520
Judith. Darling!
690
00:36:58,560 --> 00:37:01,320
How wonderful to see you again
after all this time.
691
00:37:01,360 --> 00:37:02,800
Matthew! Is it you?
692
00:37:02,840 --> 00:37:05,520
Well, I have changed somewhat
since we last met.
693
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
For the better, I hope.
694
00:37:07,080 --> 00:37:08,360
You did get my note?
695
00:37:08,400 --> 00:37:12,400
I did, but I had no idea
your visit was...imminent.
696
00:37:12,440 --> 00:37:14,760
I'm a man of impulse, Judith.
697
00:37:14,800 --> 00:37:17,760
When I want something,
I go for it.
698
00:37:17,800 --> 00:37:21,760
Hence the remarkable success
of my business ventures.
699
00:37:21,800 --> 00:37:25,960
The thing is, Matthew,
I-I was just about to leave.
700
00:37:26,000 --> 00:37:28,200
Can't you get out of it?
701
00:37:28,240 --> 00:37:31,680
I want to see as much of you
as I possibly can.
702
00:37:31,720 --> 00:37:32,880
Starting now!
703
00:37:36,840 --> 00:37:38,440
Guv?
704
00:37:38,480 --> 00:37:41,800
Ferdy Blake's bank records flag up
something interesting.
705
00:37:41,801 --> 00:37:43,999
Regular withdrawals
of large amounts of cash
706
00:37:44,000 --> 00:37:46,600
over the past six months,
increasing in size.
707
00:37:46,601 --> 00:37:48,679
Do you think it connects with
the money pinned to his body?
708
00:37:48,680 --> 00:37:50,439
Could do.
No-one uses cash any more,
709
00:37:50,440 --> 00:37:52,120
unless it's for something dodgy.
710
00:37:52,160 --> 00:37:53,840
Speak to the staff, his suppliers.
711
00:37:53,880 --> 00:37:56,480
Did anyone see Ferdy Blake
flashing the cash?
712
00:37:56,520 --> 00:37:59,160
Someone must know
what the money was for.
713
00:37:59,200 --> 00:38:03,760
Can you believe it's over 40 years
since our halcyon school days?!
714
00:38:05,240 --> 00:38:09,640
You with your long, flaming
red hair. Always such a beauty.
715
00:38:09,680 --> 00:38:13,920
Not quite so long or flaming now,
but thank you.
716
00:38:13,960 --> 00:38:15,280
I thought I heard voices.
717
00:38:15,320 --> 00:38:16,520
Darius, you're back.
718
00:38:16,560 --> 00:38:17,960
Yes. Finally.
719
00:38:18,000 --> 00:38:21,480
I thought I'd call in to tell you
all about the Welsh dig.
720
00:38:21,481 --> 00:38:23,679
Right. Well, your timing's
a little off, I'm afraid.
721
00:38:23,680 --> 00:38:27,720
Judith and I were enjoying
an intimate tete-a-tete
722
00:38:27,760 --> 00:38:29,280
after many years apart.
723
00:38:29,320 --> 00:38:30,680
I'm sure you understand.
724
00:38:34,120 --> 00:38:36,240
Yes, of course.
I'll leave you to it.
725
00:38:36,280 --> 00:38:38,680
No, do stay.
You've come all this way.
726
00:38:38,720 --> 00:38:40,680
No, honestly. It's fine.
727
00:38:40,720 --> 00:38:42,360
Our chat can wait.
728
00:38:42,400 --> 00:38:45,000
Please. I'll call you!
729
00:38:46,800 --> 00:38:49,320
Now, where were we?
730
00:38:49,360 --> 00:38:52,400
Well, perhaps we should speak
over lunch.
731
00:38:52,440 --> 00:38:54,880
As I've said,
there's somewhere I need to be.
732
00:38:54,920 --> 00:38:58,080
All right. Well, what about dinner
tomorrow night, then?
733
00:38:58,120 --> 00:39:02,400
We can celebrate our reunion
with champagne.
734
00:39:02,440 --> 00:39:03,720
Fine.
735
00:39:08,440 --> 00:39:12,800
It's so kind of you to arrange this
at such short notice.
736
00:39:12,840 --> 00:39:15,360
And don't worry, no dog this time.
737
00:39:15,400 --> 00:39:16,840
Good.
738
00:39:16,880 --> 00:39:18,200
Follow me.
739
00:39:21,951 --> 00:39:27,239
Foraging is the act of
searching for and collecting
740
00:39:27,240 --> 00:39:30,720
wild, edible plants,
fungi and other resources
741
00:39:30,760 --> 00:39:33,760
from the natural environment.
This way.
742
00:39:33,800 --> 00:39:36,360
This is near to where Luna bolted
the last time.
743
00:39:36,400 --> 00:39:40,640
Time to activate phase one.
Roger that.
744
00:39:40,680 --> 00:39:44,280
Oh, I'm so sorry.
I need to call my daughter.
745
00:39:44,320 --> 00:39:46,480
I'll catch you up.
746
00:39:46,520 --> 00:39:48,560
Follow me.
747
00:39:48,600 --> 00:39:52,720
Hi, Zeta. What's the problem?
748
00:39:52,760 --> 00:39:54,440
Oh, not again!
749
00:40:00,080 --> 00:40:02,200
This is pineapple weed,
750
00:40:02,240 --> 00:40:04,920
also known as wild chamomile.
751
00:40:04,960 --> 00:40:06,680
It can be infused to make tea.
752
00:40:06,720 --> 00:40:10,320
But the fresh flower heads
can also be eaten raw.
753
00:40:15,000 --> 00:40:19,760
Oh!
The heads look like tiny pineapples.
754
00:40:19,800 --> 00:40:21,600
Hence the name.
755
00:40:23,960 --> 00:40:25,480
You don't think...
756
00:40:25,520 --> 00:40:28,000
I do, yes. Text Tanika.
757
00:40:28,040 --> 00:40:30,320
There you go.
They smell like pineapple, too.
758
00:40:30,360 --> 00:40:31,560
Oh!
759
00:40:31,600 --> 00:40:33,280
BARKING IN DISTANCE
760
00:40:33,281 --> 00:40:35,079
I thought you said
the dog wasn't here.
761
00:40:35,080 --> 00:40:36,519
Er, I don't know what's happened.
762
00:40:36,520 --> 00:40:38,000
I-I'm so sorry, Mr Joseph.
763
00:40:38,040 --> 00:40:40,000
This has to stop!
764
00:40:40,040 --> 00:40:41,320
LUNA BARKS
765
00:40:41,360 --> 00:40:42,720
Go on, girl.
766
00:40:48,560 --> 00:40:49,840
It's from Becks.
767
00:40:49,841 --> 00:40:51,879
Looks like our boar bristle
could have come from the brush
768
00:40:51,880 --> 00:40:53,920
on Omari Joseph's foraging knife.
769
00:40:53,960 --> 00:40:56,080
Makes sense, Guv.
770
00:40:56,120 --> 00:40:59,040
Forensics just ID'd
the ink used in the notes.
771
00:40:59,080 --> 00:41:00,800
It's UV and water-resistant,
772
00:41:00,840 --> 00:41:03,320
typically used
in garden marker pens.
773
00:41:03,321 --> 00:41:05,679
They're with him now in the middle
of the woods somewhere.
774
00:41:05,680 --> 00:41:06,920
We need to get to them.
775
00:41:06,960 --> 00:41:08,010
BIRD CALLS
776
00:41:10,160 --> 00:41:11,800
Where is it, Luna?
777
00:41:11,840 --> 00:41:13,120
What you found?
778
00:41:14,680 --> 00:41:16,280
CROWS CAW
779
00:41:18,560 --> 00:41:21,040
DOOR HINGE CREAKS
780
00:41:42,280 --> 00:41:43,520
LUNA BARKS
781
00:41:43,560 --> 00:41:45,480
Luna?
782
00:41:53,960 --> 00:41:56,040
What is it, Luna? What you got?
783
00:42:24,040 --> 00:42:25,200
Put that down.
784
00:42:30,480 --> 00:42:32,120
Police!
Police!
785
00:42:38,320 --> 00:42:39,800
Are you OK, Suzie?
786
00:42:43,471 --> 00:42:47,319
Are you sure
you're all right, Suzie?
787
00:42:47,320 --> 00:42:50,840
Yeah, we are now. Aren't we, girl?
788
00:42:50,880 --> 00:42:52,120
Impressive work.
789
00:42:52,121 --> 00:42:54,319
A little too risky for my liking,
but we got a result.
790
00:42:54,320 --> 00:42:56,960
Detective Luna was
the real hero of the hour.
791
00:42:57,000 --> 00:43:00,800
Thank you, Luna.
PHONE VIBRATES
792
00:43:00,840 --> 00:43:02,000
DI Malik.
793
00:43:03,400 --> 00:43:04,480
We're on our way.
794
00:43:06,040 --> 00:43:08,200
We need to get back to
the restaurant. Now.
795
00:43:59,480 --> 00:44:02,160
Subtitles by Red Bee Media
796
00:44:02,210 --> 00:44:06,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.