Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:06,280
GASPING
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,680
Geoffrey!
3
00:00:07,681 --> 00:00:09,759
Someone's just killed the
Mayor of Marlow.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,679
They found traces of
a poison called aconite.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
Geoffrey was poisoned.
6
00:00:13,081 --> 00:00:15,999
Do you grow aconite? Well, you can't
possibly think it came from here.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,400
Do the police suspect foul play?
8
00:00:18,440 --> 00:00:19,960
Everyone loved Geoffrey.
9
00:00:19,961 --> 00:00:23,279
If you're looking for the person who
put poison in Geoffrey's coffee pod,
10
00:00:23,280 --> 00:00:25,150
I bet it was the person
in the kitchen.
11
00:00:25,160 --> 00:00:27,880
Everyone has secrets.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,440
Oi! Stop right there!
13
00:00:33,600 --> 00:00:34,840
Did you see who it was?
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,120
No idea.
15
00:00:36,160 --> 00:00:39,320
You know you wanted Geoffrey
to have a dark secret?
16
00:00:42,720 --> 00:00:44,720
SIREN WAILS
17
00:00:49,641 --> 00:00:52,319
What were you all doing here?
18
00:00:52,320 --> 00:00:53,679
Ah, well. That is the question.
19
00:00:53,680 --> 00:00:56,520
Yes, Judith.
It's the question I'm asking.
20
00:00:56,560 --> 00:01:01,160
We found out who Judith's mystery
caller is. His name's Dave Butler.
21
00:01:01,161 --> 00:01:02,559
And you didn't think to tell me?
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
We were going to.
Just as soon as we could.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,240
The point being that,
when we spoke to Dave,
24
00:01:07,241 --> 00:01:10,359
he said that he and Geoffrey were
working together on his novel,
25
00:01:10,360 --> 00:01:13,560
and we came here
to check out his story.
26
00:01:13,600 --> 00:01:14,880
It checks out.
27
00:01:14,920 --> 00:01:16,960
Guv?
28
00:01:17,000 --> 00:01:19,240
An intruder left here 20
minutes ago.
29
00:01:19,241 --> 00:01:21,119
Black hoodie,
average build and height.
30
00:01:21,120 --> 00:01:23,199
Go door-to-door,
see if anyone saw anything.
31
00:01:23,200 --> 00:01:24,840
Yes, guv.
32
00:01:24,841 --> 00:01:27,119
Anyway, as I was saying, you aren't
able to just carry on and do...
33
00:01:27,120 --> 00:01:31,080
I...I think I know who
the intruder was.
34
00:01:31,120 --> 00:01:32,560
You do?
35
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
You do? You do?
36
00:01:42,000 --> 00:01:43,840
Hello, Marcus.
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,280
Mrs Potts.
38
00:01:46,680 --> 00:01:49,360
Detective Inspector. Rupert?
39
00:01:49,361 --> 00:01:52,719
Would you mind taking my next client
for me?
40
00:01:52,720 --> 00:01:54,760
Yeah, sure.
41
00:01:54,800 --> 00:01:56,920
And tell Sue, no interruptions.
42
00:01:56,960 --> 00:01:59,960
HE CLEARS THROAT
Uh, how can I help you?
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
Just got back from
a house viewing, have you?
44
00:02:34,920 --> 00:02:37,520
I, uh, really don't know what
you're talking about.
45
00:02:37,560 --> 00:02:39,680
The break-in at Mr Truman's house.
46
00:02:39,720 --> 00:02:41,800
And, if you really don't know,
47
00:02:41,840 --> 00:02:43,830
why make sure we
won't be interrupted?
48
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
Let me tell you exactly
what happened.
49
00:02:48,520 --> 00:02:51,320
You'll find I've done nothing wrong.
50
00:02:51,360 --> 00:02:53,880
Although I am intrigued,
how did you work it out?
51
00:02:53,920 --> 00:02:56,800
Well, the intruder was
definitely male.
52
00:02:56,840 --> 00:02:59,160
There are only two men on
the council,
53
00:02:59,200 --> 00:03:01,960
and DI Malik was
with Terrence at the time.
54
00:03:02,000 --> 00:03:03,440
It was a guess.
55
00:03:03,480 --> 00:03:05,560
It was correct.
56
00:03:05,600 --> 00:03:08,040
I've committed no crime.
Now, I didn't break in.
57
00:03:08,080 --> 00:03:09,520
I used Geoffrey's spare key.
58
00:03:09,560 --> 00:03:11,160
But you ran for it,
59
00:03:11,161 --> 00:03:13,279
with the blackmail letter you sent
to Geoffrey.
60
00:03:13,280 --> 00:03:16,360
The blackmail letter wasn't sent
to Geoffrey.
61
00:03:16,400 --> 00:03:19,320
It was...sent to me.
62
00:03:19,360 --> 00:03:22,840
Geoffrey was with me when
I opened it. It was mortifying.
63
00:03:22,841 --> 00:03:24,839
Why would someone send
something like this?
64
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
But he said, as Mayor,
65
00:03:26,320 --> 00:03:29,880
that he would take it for me
and try and find out who sent it.
66
00:03:29,920 --> 00:03:31,400
When he died,
67
00:03:31,401 --> 00:03:32,959
I realised it was still at
the house.
68
00:03:32,960 --> 00:03:36,720
I knew how bad it would look
covered in my fingerprints.
69
00:03:36,760 --> 00:03:38,680
So, that's all I was doing.
70
00:03:38,681 --> 00:03:41,119
Taking back property that
already belonged to me.
71
00:03:41,120 --> 00:03:42,880
OK, let's say we believe you.
72
00:03:42,920 --> 00:03:46,520
The blackmail letter
was sent to you. Why?
73
00:03:46,560 --> 00:03:49,760
I...I really have no idea.
74
00:03:49,800 --> 00:03:54,040
All an estate agent is
is their reputation,
75
00:03:54,080 --> 00:03:57,120
and I wouldn't risk that.
Not for anything.
76
00:03:58,760 --> 00:04:02,040
Don't you get it?
You know, I'm the victim here.
77
00:04:02,080 --> 00:04:04,160
Someone has been harassing me.
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,280
If he's so innocent,
79
00:04:16,281 --> 00:04:19,079
why did he wear a hoodie
and gloves to Geoffrey's house?
80
00:04:19,080 --> 00:04:21,880
And ran off when we challenged him.
81
00:04:21,881 --> 00:04:24,319
But is whatever he's up
to connected to Geoffrey's death,
82
00:04:24,320 --> 00:04:26,800
or is it something else?
83
00:04:26,801 --> 00:04:28,439
Can I give you a lift back to
the station?
84
00:04:28,440 --> 00:04:31,360
Oh, thank you.
I'm meeting someone. You know,
85
00:04:31,400 --> 00:04:35,680
you and I should do more interviews
together. I enjoyed that.
86
00:04:35,720 --> 00:04:37,640
TANIKA CHUCKLES
Don't push it.
87
00:04:40,560 --> 00:04:42,400
Seriously?
88
00:04:42,401 --> 00:04:44,439
All these receipts are from
the council?
89
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
Seriously.
90
00:04:46,200 --> 00:04:47,880
We could help, if you liked?
91
00:04:47,920 --> 00:04:49,000
Get some food in,
92
00:04:49,040 --> 00:04:51,720
make a night of it.
Bosh. Get the job done.
93
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
That would be amazing.
94
00:04:54,120 --> 00:04:56,040
OK. Marcus Percival's saying that
95
00:04:56,041 --> 00:04:58,639
the blackmail letter was sent
to him and not Mr Truman,
96
00:04:58,640 --> 00:05:01,280
but he doesn't know why.
What have we got on him?
97
00:05:01,320 --> 00:05:05,520
So, Marcus is married.
Two kids, both in boarding school.
98
00:05:05,560 --> 00:05:08,360
He spends a lot.
You know, fancy cars,
99
00:05:08,400 --> 00:05:10,720
holidays and trips
to nice restaurants.
100
00:05:10,760 --> 00:05:12,400
Any hint of wrongdoing?
101
00:05:12,401 --> 00:05:13,879
Well, I spoke to some
of his colleagues,
102
00:05:13,880 --> 00:05:16,480
and they all say that
he's trustworthy,
103
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
honourable, a perfect gentleman.
104
00:05:18,800 --> 00:05:20,280
Brendan, Jason,
105
00:05:20,281 --> 00:05:22,919
Mr Clarkson's saying he saw someone
with light hair in
106
00:05:22,920 --> 00:05:24,639
the kitchen at the start of
the meeting,
107
00:05:24,640 --> 00:05:26,799
but he couldn't see them properly
through the glass.
108
00:05:26,800 --> 00:05:28,159
Can you check out his story?
109
00:05:28,160 --> 00:05:30,200
You got it. Sure.
110
00:05:30,240 --> 00:05:32,440
BELL PEALS
111
00:05:32,480 --> 00:05:33,800
Hello, Dave.
112
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
W-Why did you want to see me?
113
00:05:43,760 --> 00:05:45,160
To give you this.
114
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
You got my book?
115
00:05:46,520 --> 00:05:48,560
I was an archaeologist once.
116
00:05:48,600 --> 00:05:51,560
I know how important publication is.
117
00:05:51,600 --> 00:05:56,480
And...you must know more about
the petty cash than you've told us.
118
00:05:56,491 --> 00:06:00,399
All I know is that the total
that was claimed
119
00:06:00,400 --> 00:06:02,679
went up significantly for
the last two years,
120
00:06:02,680 --> 00:06:04,639
but the accounts were still
signed off.
121
00:06:04,640 --> 00:06:07,600
Suggesting that there
must be receipts
122
00:06:07,640 --> 00:06:09,920
covering all that extra cash.
123
00:06:09,960 --> 00:06:11,880
Receipts that must be fake.
124
00:06:13,280 --> 00:06:16,640
Yes, that's very interesting.
125
00:06:16,680 --> 00:06:19,240
This is really kind of you.
Thank you.
126
00:06:19,280 --> 00:06:24,000
It's not me you should be thanking,
it's Geoffrey.
127
00:06:24,040 --> 00:06:26,040
He really was a great friend
to all.
128
00:06:32,520 --> 00:06:37,560
HIP-HOP PLAYS ON SPEAKERS
129
00:06:48,941 --> 00:06:51,999
Who ordered the veggie supreme?
130
00:06:52,000 --> 00:06:53,120
Oh, that's me.
131
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
Oh, thank you, Suzie.
132
00:06:56,481 --> 00:06:58,999
We should definitely get pizzas
delivered more often.
133
00:06:59,000 --> 00:07:00,240
For you.
134
00:07:00,280 --> 00:07:02,520
Oh, how lovely. A party.
135
00:07:02,521 --> 00:07:05,399
If you've got a boring job to do,
you might as well have some fun.
136
00:07:05,400 --> 00:07:08,680
My thoughts exactly. How's it going?
137
00:07:08,681 --> 00:07:11,039
Ugh, we're focusing on the
petty cash, just like Dave told us.
138
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
There's a lot.
139
00:07:12,440 --> 00:07:15,520
Dave has suggested there might be
fake receipts in there
140
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
to cover the cash that was stolen.
141
00:07:17,241 --> 00:07:18,719
But how can we tell
which receipts are real
142
00:07:18,720 --> 00:07:21,400
and which are fake?
Lots of them are handwritten.
143
00:07:31,840 --> 00:07:34,560
So, what made you join the
force, Alice?
144
00:07:34,600 --> 00:07:38,720
Oh. Well, I had an
aunt who was a copper.
145
00:07:38,760 --> 00:07:43,600
Growing up, I just thought she was
the coolest person in the family.
146
00:07:43,640 --> 00:07:45,600
I just wanted to be like her.
147
00:07:45,640 --> 00:07:47,800
She must be so proud of you.
148
00:07:47,840 --> 00:07:51,720
My great-aunt was
hugely important to me.
149
00:07:51,760 --> 00:07:55,960
Well, to aunts. And great-aunts.
150
00:07:56,000 --> 00:07:58,240
An excellent toast.
151
00:07:58,280 --> 00:08:00,800
PHONE CHIMES
Oops, that's me.
152
00:08:00,840 --> 00:08:03,280
Sorry, I need to be somewhere.
153
00:08:03,320 --> 00:08:04,400
Where?
154
00:08:04,401 --> 00:08:06,479
A group of us are trying to get
the bridge reopened.
155
00:08:06,480 --> 00:08:07,519
We're meeting up.
156
00:08:07,520 --> 00:08:08,780
Oh, should we come along?
157
00:08:08,800 --> 00:08:11,720
Nah, there's no need.
I know how these things go.
158
00:08:11,760 --> 00:08:13,080
We'll have a few drinks,
159
00:08:13,081 --> 00:08:15,319
we'll agree that the high street
needs to be locked down
160
00:08:15,320 --> 00:08:18,240
with some kind of massive protest,
and then...
161
00:08:18,280 --> 00:08:20,450
Yeah, we'll settle on
starting a petition.
162
00:08:20,480 --> 00:08:22,880
I'm not giving up, though.
163
00:08:24,840 --> 00:08:26,600
DOOR BEEPS AND OPENS, ALICE SIGHS
164
00:08:26,601 --> 00:08:28,399
We're not going to finish this,
are we?
165
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
Why don't I take the boxes home?
166
00:08:30,760 --> 00:08:34,160
I'd love the chance
to really get stuck into them.
167
00:08:34,200 --> 00:08:36,560
Yeah... Yeah, they're all yours.
168
00:08:36,600 --> 00:08:37,960
JUDITH CHUCKLES
169
00:08:41,280 --> 00:08:43,210
Let's get this show on the
road, yeah?
170
00:08:46,400 --> 00:08:48,160
Oh. Hello, Suzie.
171
00:08:48,161 --> 00:08:50,399
Ah, hi. Are you all right, Shanti?
You're starting a petition?
172
00:08:50,400 --> 00:08:53,840
Oh, we can't have these landowners
closing bridges just because.
173
00:08:53,841 --> 00:08:55,399
I mean, the community needs them.
174
00:08:55,400 --> 00:08:56,920
Where do I sign?
175
00:08:56,960 --> 00:08:58,120
Oh, thank you.
176
00:08:58,160 --> 00:08:59,400
There we go. Nice.
177
00:08:59,401 --> 00:09:01,279
Sorry, can't stop.
I've got to get Shanti to school.
178
00:09:01,280 --> 00:09:02,759
All right. Maybe see you later?
Yeah, laters.
179
00:09:02,760 --> 00:09:07,080
Go nearer the entrance.
Oh, you got a flyer...?
180
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
I spoke to your teacher.
181
00:09:11,520 --> 00:09:12,720
When I was your age,
182
00:09:12,760 --> 00:09:16,720
I saw a girl being bullied,
and I did nothing.
183
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
I know it was wrong,
184
00:09:18,040 --> 00:09:20,920
but I was just so grateful it wasn't
me she was bullying.
185
00:09:22,400 --> 00:09:24,480
Is that what happened?
186
00:09:26,200 --> 00:09:29,480
Oh, that's why you're feeling bad,
sweetie.
187
00:09:29,520 --> 00:09:31,000
Because you're a good kid.
188
00:09:31,040 --> 00:09:33,920
And you know,
if you see someone being bullied,
189
00:09:33,960 --> 00:09:36,000
you have to stand up for them.
190
00:09:38,240 --> 00:09:39,640
Come on.
191
00:09:46,600 --> 00:09:47,840
Hard at it, are we?
192
00:09:47,880 --> 00:09:50,520
Oh, sorry. Just remembered,
193
00:09:50,560 --> 00:09:55,320
I need to dig out that book on the
Avebury Standing Stones for Darius.
194
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
Oh, of course.
195
00:09:57,600 --> 00:10:00,360
So I can show it
to him when we meet for tea.
196
00:10:00,400 --> 00:10:02,840
Oh! Here it is.
197
00:10:04,040 --> 00:10:05,360
Right, come on.
198
00:10:05,361 --> 00:10:07,199
I thought I was going mad
with this one,
199
00:10:07,200 --> 00:10:09,160
but it really says �8.88.
200
00:10:09,200 --> 00:10:12,320
Well, hold on. �8.88.
201
00:10:12,360 --> 00:10:14,040
We've had that before.
202
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
You can't possibly know where.
203
00:10:17,920 --> 00:10:20,920
Give me a moment.
204
00:10:20,960 --> 00:10:22,840
No.
205
00:10:22,880 --> 00:10:26,080
Yes. Here.
206
00:10:26,120 --> 00:10:27,760
And here's another one.
207
00:10:27,800 --> 00:10:31,600
They're both for �8.88.
208
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
This one's for
Jackson's Hardware Store.
209
00:10:33,880 --> 00:10:36,600
Well, Jackson's closed two
years ago.
210
00:10:36,640 --> 00:10:40,080
So how come it was selling paint
supplies this January?
211
00:10:41,960 --> 00:10:46,520
They all have the same initials on
them. DS.
212
00:10:48,000 --> 00:10:49,120
Oh!
213
00:10:50,360 --> 00:10:51,920
BOTH: Debbie Smith.
214
00:11:01,440 --> 00:11:03,440
DOOR SHUTS
215
00:11:07,720 --> 00:11:10,720
You know who's got light hair?
Paul.
216
00:11:10,760 --> 00:11:12,240
He has, hasn't he?
217
00:11:12,280 --> 00:11:16,720
And he'd have access to
the aconite in Sophia's garden.
218
00:11:16,760 --> 00:11:20,840
How may I help you?
I can only spare a few minutes.
219
00:11:20,880 --> 00:11:25,800
We wanted to know why you've been
stealing cash from the council.
220
00:11:27,920 --> 00:11:29,320
Oh, God.
221
00:11:48,200 --> 00:11:54,880
Last year - no, earlier -
I started getting forgetful.
222
00:11:54,920 --> 00:11:56,840
It was like I had brain fog.
223
00:11:56,841 --> 00:12:00,039
I thought I had
early-onset dementia,
224
00:12:00,040 --> 00:12:02,320
and I...I couldn't sleep,
225
00:12:02,360 --> 00:12:04,920
and I had hot flushes
the whole time.
226
00:12:04,960 --> 00:12:07,040
Oh, I see.
227
00:12:07,080 --> 00:12:11,840
I found carrying a fan
in my handbag worked wonders.
228
00:12:14,040 --> 00:12:16,360
I was falling apart.
229
00:12:16,400 --> 00:12:17,840
Work suffered.
230
00:12:19,160 --> 00:12:21,800
Paul gave me a formal warning.
231
00:12:21,840 --> 00:12:23,560
For going through the menopause?
232
00:12:23,600 --> 00:12:28,080
I needed treatment,
but when I went to see my GP,
233
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
he wasn't interested,
234
00:12:29,400 --> 00:12:32,600
and the waiting list for
a referral was over a year.
235
00:12:32,640 --> 00:12:34,800
And I knew that, if I went private,
236
00:12:34,801 --> 00:12:36,519
I could have a consultation
tomorrow...
237
00:12:36,520 --> 00:12:39,320
It would just be expensive.
238
00:12:39,360 --> 00:12:42,440
I told myself I was only
borrowing the money.
239
00:12:42,480 --> 00:12:46,600
I was always planning
to pay it back.
240
00:12:46,640 --> 00:12:48,640
But you haven't.
241
00:12:48,680 --> 00:12:50,440
Did Geoffrey find out?
242
00:12:50,480 --> 00:12:53,440
I couldn't help noticing that on
the day he died,
243
00:12:53,480 --> 00:12:57,040
only you and he went anywhere near
that coffee machine.
244
00:12:57,080 --> 00:13:00,040
And your fingerprints were on his
coffee pod.
245
00:13:00,080 --> 00:13:02,760
He didn't find out,
you know he didn't.
246
00:13:02,800 --> 00:13:06,160
If he had, he'd have gone
to the police, and he never did.
247
00:13:06,161 --> 00:13:08,399
Well, maybe you poisoned him
before he could.
248
00:13:08,400 --> 00:13:10,400
It was a few thousand pounds!
249
00:13:10,401 --> 00:13:11,759
People have killed for less.
250
00:13:11,760 --> 00:13:13,720
And you're an accountant.
251
00:13:13,760 --> 00:13:16,600
A crime like this could mean
you'd never work again.
252
00:13:16,640 --> 00:13:18,080
DEBBIE WHIMPERS
253
00:13:18,120 --> 00:13:20,800
No. I don't...
I don't know why I did it.
254
00:13:20,840 --> 00:13:23,880
I was just...
I was just so desperate.
255
00:13:26,040 --> 00:13:30,040
I will admit to skimming
the money from the petty cash.
256
00:13:30,080 --> 00:13:33,600
That was wrong,
but Geoffrey never found out,
257
00:13:33,640 --> 00:13:36,360
and I didn't kill him.
He was my friend.
258
00:13:53,480 --> 00:13:55,440
SHE KNOCKS
259
00:13:55,480 --> 00:13:56,880
Sorry to interrupt,
260
00:13:56,920 --> 00:13:59,040
but where were you when
Geoffrey died?
261
00:13:59,080 --> 00:14:00,400
I beg your pardon?
262
00:14:00,440 --> 00:14:02,320
Just so that we know.
263
00:14:02,360 --> 00:14:03,760
Where were you?
264
00:14:05,280 --> 00:14:07,960
As it happens, I went to
the cinema that afternoon.
265
00:14:08,000 --> 00:14:10,960
Oh. Who with?
266
00:14:11,000 --> 00:14:12,960
On my own.
267
00:14:13,000 --> 00:14:15,040
What did you see?
268
00:14:15,080 --> 00:14:16,720
Brief Encounter.
269
00:14:16,760 --> 00:14:19,400
Oh. I didn't have you down
as the romantic type.
270
00:14:19,440 --> 00:14:21,360
That shows how little you know me.
271
00:14:21,400 --> 00:14:23,720
I actually really love any kind
of romantic,
272
00:14:23,760 --> 00:14:27,360
slushy film with
a happily-ever-after ending.
273
00:14:27,400 --> 00:14:29,920
And now, if you wouldn't mind,
I was working.
274
00:15:00,160 --> 00:15:02,000
How did it go?
275
00:15:02,040 --> 00:15:04,600
I'll be honest, not good.
276
00:15:04,601 --> 00:15:07,119
Everyone's down by the river
for the swan-upping.
277
00:15:07,120 --> 00:15:09,240
How many signatures did you get?
278
00:15:09,280 --> 00:15:12,280
43, and ain't no-one going
to get a bridge reopened
279
00:15:12,320 --> 00:15:13,440
with 43 signatures.
280
00:15:13,480 --> 00:15:15,560
Oh, I'm sorry. Oh, Suzie.
281
00:15:15,600 --> 00:15:19,080
Guys, I think I'm going to head to
the cinema this afternoon.
282
00:15:19,120 --> 00:15:20,800
I like it.
283
00:15:20,840 --> 00:15:21,920
The cinema?
284
00:15:21,960 --> 00:15:24,080
Box of popcorn,
kick back and relax.
285
00:15:24,120 --> 00:15:27,200
I'll catch up with you both later.
All right, laters.
286
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
You know, we still don't know who
sent Marcus his blackmail letter.
287
00:15:38,001 --> 00:15:39,999
Do you think we'll be able
to work out where
288
00:15:40,000 --> 00:15:41,840
the individual letters came from?
289
00:15:41,880 --> 00:15:44,760
I don't know. Perhaps.
290
00:15:51,120 --> 00:15:57,160
I mean, even if we work out that
one of those letters came from...
291
00:15:57,200 --> 00:16:01,080
..Homes & Garden,
anyone could have got hold of it.
292
00:16:08,600 --> 00:16:10,680
Anyone? Yeah.
293
00:16:10,681 --> 00:16:12,039
Then what if I tell you that
294
00:16:12,040 --> 00:16:15,920
the "C" in this word "secret"
is a perfect match
295
00:16:15,960 --> 00:16:19,120
for the "C" in
"Architecture International"?
296
00:16:21,240 --> 00:16:23,040
And I can't help noticing that
297
00:16:23,080 --> 00:16:27,000
Terrence is the only architect
among our suspects.
298
00:16:28,440 --> 00:16:31,640
Let the records show I've been
giving my full cooperation.
299
00:16:31,680 --> 00:16:34,720
Let the records show that you've
been blackmailing Marcus.
300
00:16:34,760 --> 00:16:36,400
I beg your pardon?
301
00:16:36,440 --> 00:16:41,280
You shouldn't have cut the letters
out of your trade magazine.
302
00:16:41,320 --> 00:16:42,760
Why did you do it?
303
00:16:42,800 --> 00:16:46,880
You're an upstanding member of
the community. A town councillor.
304
00:16:49,800 --> 00:16:53,880
There's a social media account that
posts awful things about the council
305
00:16:53,920 --> 00:16:56,840
and the town.
Yes, we've seen it.
306
00:16:56,880 --> 00:16:59,640
Marcus is Marlow1628?
307
00:16:59,641 --> 00:17:01,399
The man who always thinks he's
better than you
308
00:17:01,400 --> 00:17:03,680
because he's got money
and a fancy job.
309
00:17:03,681 --> 00:17:04,759
I don't believe it.
310
00:17:04,760 --> 00:17:06,760
Nor did I, not at first.
311
00:17:08,280 --> 00:17:10,560
But there's this thing that
Marcus does,
312
00:17:10,600 --> 00:17:14,880
where he says "undermime"
instead of "undermine".
313
00:17:14,920 --> 00:17:19,080
Idiot. And one day,
that account, Marlow1628,
314
00:17:19,120 --> 00:17:21,680
was attacking me,
and it said "undermime".
315
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
It got me thinking.
316
00:17:25,240 --> 00:17:26,680
The next time I saw Marcus,
317
00:17:26,720 --> 00:17:29,560
I told him travellers had
moved into Riley Park,
318
00:17:29,600 --> 00:17:30,920
when they hadn't.
319
00:17:30,960 --> 00:17:32,440
By that evening,
320
00:17:32,480 --> 00:17:36,440
Marlow1628 was spewing
hatred against them.
321
00:17:40,320 --> 00:17:42,080
You set a trap for him.
322
00:17:42,120 --> 00:17:44,920
I had to know I was right. I was.
323
00:17:44,960 --> 00:17:48,560
But now you had a bit of
a problem, didn't you?
324
00:17:48,561 --> 00:17:50,759
You knew Marcus was behind
the vile account,
325
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
but how to prove it?
326
00:17:53,720 --> 00:17:56,800
If you confronted him,
he'd just deny it.
327
00:17:56,840 --> 00:17:59,160
So, you decided to mess with him.
328
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
How long were you planning on
stringing him along?
329
00:18:02,521 --> 00:18:04,519
I thought he'd stop
after he got my letter,
330
00:18:04,520 --> 00:18:07,279
but he just carried on posting that
stuff. It made no difference.
331
00:18:07,280 --> 00:18:10,680
Which is why you were arguing
with Geoffrey before the meeting.
332
00:18:10,681 --> 00:18:12,599
You told him about Marcus,
didn't you?
333
00:18:12,600 --> 00:18:14,880
And I bet Geoffrey took
the side of the law,
334
00:18:14,920 --> 00:18:17,680
telling you that you'd just
confessed to blackmail.
335
00:18:17,720 --> 00:18:18,920
SHE SCOFFS
336
00:18:18,921 --> 00:18:21,519
Which is why Mrs Eddingham
heard him saying how badly
337
00:18:21,520 --> 00:18:23,560
you'd dealt with the situation.
338
00:18:23,600 --> 00:18:25,960
Did he threaten to tell the police?
339
00:18:26,000 --> 00:18:28,520
And that's why you killed him.
I didn't kill him.
340
00:18:28,521 --> 00:18:32,519
And the fact we had
an argument proves it.
341
00:18:32,520 --> 00:18:34,120
Oh, punchy!
342
00:18:34,121 --> 00:18:37,079
Do you think I'd have time
afterwards to pick some aconite,
343
00:18:37,080 --> 00:18:39,040
extract its poison,
344
00:18:39,080 --> 00:18:41,800
and then lace
Geoffrey's coffee with it?
345
00:18:41,840 --> 00:18:44,310
And remember,
I saw the killer behind the glass,
346
00:18:44,320 --> 00:18:46,480
in the kitchen.
That's who killed him.
347
00:19:04,480 --> 00:19:05,960
Right, then,
348
00:19:06,000 --> 00:19:09,200
let's see if Mr Terrence Clarkson's
story adds up.
349
00:19:12,880 --> 00:19:14,160
OK, ready?
350
00:19:14,200 --> 00:19:15,520
Ready.
351
00:19:15,560 --> 00:19:18,720
Right, I'm going to make everyone
a lovely cup of tea
352
00:19:18,760 --> 00:19:20,800
and a hot pot of coffee.
353
00:19:20,840 --> 00:19:23,160
Here's a couple of scoops of poison.
354
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
Step forward.
355
00:19:25,440 --> 00:19:27,640
One more step.
356
00:19:27,680 --> 00:19:28,800
One more. Really?
357
00:19:28,840 --> 00:19:30,160
It's important.
358
00:19:31,440 --> 00:19:33,560
JASON LAUGHS
359
00:19:33,600 --> 00:19:34,960
Very funny.
360
00:19:34,961 --> 00:19:36,919
I can see that someone was behind
the glass,
361
00:19:36,920 --> 00:19:38,439
but until you got right up close,
362
00:19:38,440 --> 00:19:41,240
you were just your hair colour
and a shape.
363
00:19:41,280 --> 00:19:44,600
Ah. Then the architect's story
checks out.
364
00:19:44,640 --> 00:19:45,800
Come on.
365
00:19:47,760 --> 00:19:50,760
OK, so let's say I'm the killer.
366
00:19:50,800 --> 00:19:52,640
I put out the poisoned coffee pod,
367
00:19:52,641 --> 00:19:53,799
and I've stuck around long enough
368
00:19:53,800 --> 00:19:57,160
to make sure that Mr Truman's taken
it. What next?
369
00:19:57,161 --> 00:19:59,759
You're going to want to get
out of the building, and fast.
370
00:19:59,760 --> 00:20:02,080
Hmm. Through the nearest exit.
371
00:20:02,120 --> 00:20:04,680
OK.
Well, let's see where that goes.
372
00:20:04,720 --> 00:20:06,360
Hold on. What's up?
373
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
I just want to be thorough.
374
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
KNOCKING
375
00:20:24,160 --> 00:20:26,440
Why is there a ladder here?
Hmm.
376
00:20:29,280 --> 00:20:31,600
Hang on.
377
00:20:31,640 --> 00:20:32,960
Look at this.
378
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
Right, then, up you go.
379
00:20:41,320 --> 00:20:42,440
OK.
380
00:20:42,480 --> 00:20:45,040
Don't worry, I'll hold it.
381
00:20:45,080 --> 00:20:46,130
All right, I'm going.
382
00:20:46,160 --> 00:20:49,280
It's just a ladder.
What's your problem?
383
00:20:49,320 --> 00:20:50,840
What can you see?
384
00:20:50,880 --> 00:20:53,720
Just insulation and dust.
385
00:20:53,760 --> 00:20:54,810
Oh.
386
00:20:54,840 --> 00:20:56,480
Hold on. What is it?
387
00:20:56,520 --> 00:20:58,240
I've found something.
388
00:20:59,560 --> 00:21:03,520
APPROACHING TRAIN WHISTLE
389
00:21:16,851 --> 00:21:20,959
CELIA JOHNSON, IN FILM:
I meant to do it, Fred,
390
00:21:20,960 --> 00:21:22,280
I really meant to do it.
391
00:21:23,480 --> 00:21:25,650
I stood there trembling,
right on the edge.
392
00:21:27,600 --> 00:21:31,440
But I couldn't.
I wasn't brave enough.
393
00:21:31,441 --> 00:21:33,159
I should like to be able
to say that it was
394
00:21:33,160 --> 00:21:34,879
the thought of you
and the children that prevented me,
395
00:21:34,880 --> 00:21:37,760
but it wasn't.
396
00:21:37,800 --> 00:21:40,840
I had no thoughts at all,
397
00:21:40,880 --> 00:21:44,640
only an overwhelming desire not
to feel anything ever again.
398
00:21:56,851 --> 00:22:03,239
So, we now know that it was Terrence
who was behind Marcus' blackmail,
399
00:22:03,240 --> 00:22:06,239
because Marcus has been running
a vicious online account,
400
00:22:06,240 --> 00:22:08,519
and it was Debbie who was stealing
petty cash.
401
00:22:08,520 --> 00:22:12,200
Welcome to the town council.
402
00:22:12,201 --> 00:22:13,959
Any of these three people
could have had reason
403
00:22:13,960 --> 00:22:16,679
to want Geoffrey dead if he had
found out their secrets.
404
00:22:16,680 --> 00:22:20,200
Leaving only Sophia
with no secret or motive.
405
00:22:20,201 --> 00:22:22,119
Even though it's her that grows
the aconite
406
00:22:22,120 --> 00:22:24,240
and who called Alec Miller
407
00:22:24,280 --> 00:22:27,520
and told him not to come to
the meeting that day.
408
00:22:27,560 --> 00:22:30,080
PHONE VIBRATES
Oh, excuse me.
409
00:22:32,240 --> 00:22:33,360
Becks.
410
00:22:33,361 --> 00:22:35,599
I've just finished watching
Brief Encounter.
411
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
Oh. Is that what you went to see?
412
00:22:37,681 --> 00:22:39,079
It was brilliant, but, Judith,
413
00:22:39,080 --> 00:22:41,559
it proves that Paul Hollingbry lied
about where he was
414
00:22:41,560 --> 00:22:43,320
at the time of the murder.
415
00:22:44,480 --> 00:22:46,480
KNOCKING
416
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
KNOCKING
417
00:22:56,000 --> 00:22:57,320
Hello, Paul.
418
00:22:57,321 --> 00:22:59,159
If you're looking for Sophia,
she's in the garden.
419
00:22:59,160 --> 00:23:03,360
Actually, it's you
we want to talk to. Oh.
420
00:23:03,361 --> 00:23:05,599
You told me you were in
the cinema when Geoffrey died.
421
00:23:05,600 --> 00:23:08,360
Watching Brief Encounter.
That's right.
422
00:23:08,400 --> 00:23:11,040
You also said that it
ended happily-ever-after.
423
00:23:11,080 --> 00:23:13,320
It does.
424
00:23:13,360 --> 00:23:16,640
I don't know anyone who would call
that a happily-ever-after.
425
00:23:16,680 --> 00:23:18,400
I was there, OK?
426
00:23:18,440 --> 00:23:19,640
Really?
427
00:23:21,560 --> 00:23:23,560
All right, look.
428
00:23:23,600 --> 00:23:26,560
Taking care of other people's
money is high pressure.
429
00:23:26,561 --> 00:23:28,639
You know, sometimes,
when work's, you know,
430
00:23:28,640 --> 00:23:31,600
intense, I go to the cinema,
431
00:23:31,640 --> 00:23:34,600
and sometimes I fall asleep.
432
00:23:34,640 --> 00:23:37,000
Oh. So, that's your new line,
is it?
433
00:23:37,040 --> 00:23:38,920
You were asleep at the time?
434
00:23:38,960 --> 00:23:41,480
I didn't know I was going
to need an alibi, did I?
435
00:23:41,481 --> 00:23:43,479
I mean, what even is this?
I barely knew Geoffrey.
436
00:23:43,480 --> 00:23:45,520
Why would I want to kill him?
437
00:23:45,560 --> 00:23:48,040
PHONE VIBRATES
438
00:23:48,080 --> 00:23:49,840
Show yourselves out, yeah?
439
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
Yeah, yeah.
440
00:23:53,160 --> 00:23:55,720
He fell asleep?
That's not much of a defence.
441
00:23:55,760 --> 00:23:57,360
Although he's right.
442
00:23:57,400 --> 00:24:00,240
Why would he want to harm Geoffrey?
443
00:24:00,280 --> 00:24:01,880
I don't know,
444
00:24:01,881 --> 00:24:04,679
but he fits the description of the
person in the kitchen that day.
445
00:24:04,680 --> 00:24:06,320
He's got light-coloured hair.
446
00:24:06,360 --> 00:24:08,680
Hmm. Interesting.
447
00:24:11,840 --> 00:24:12,890
Judith?
448
00:24:14,880 --> 00:24:16,440
I've seen that earring before.
449
00:24:18,240 --> 00:24:20,080
It's not how it looks.
450
00:24:20,120 --> 00:24:21,170
I hope not,
451
00:24:21,200 --> 00:24:23,520
because I think it looks
like murder.
452
00:24:23,560 --> 00:24:24,800
It's not what you think.
453
00:24:24,840 --> 00:24:27,240
Says the woman who grows aconite.
454
00:24:44,400 --> 00:24:46,720
You know I said how
Geoffrey had helped me?
455
00:24:46,721 --> 00:24:49,679
Well, I didn't really see him
after that.
456
00:24:49,680 --> 00:24:51,720
Not until he became Mayor.
457
00:24:51,760 --> 00:24:54,480
But it was then that
I...I really got to know him.
458
00:24:57,760 --> 00:25:01,400
And he was just so lovely,
and so supportive.
459
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
You may have noticed I don't get
much of that at home.
460
00:25:06,280 --> 00:25:08,720
And I know it sounds silly,
461
00:25:08,760 --> 00:25:12,920
but I found myself thinking
about him more and more.
462
00:25:12,921 --> 00:25:14,799
And then we had
a council meeting at his house,
463
00:25:14,800 --> 00:25:17,560
and I stayed behind
after everybody had left,
464
00:25:17,600 --> 00:25:21,640
and Geoffrey was telling me about
how much he was enjoying my podcast,
465
00:25:21,680 --> 00:25:24,960
how he was using my tips to revive
an orchid he was growing...
466
00:25:25,000 --> 00:25:26,240
It's a real talent.
467
00:25:26,280 --> 00:25:27,840
..and I just...
468
00:25:30,360 --> 00:25:33,240
Oh, Sophia. I'm so sorry,
I don't know what to say.
469
00:25:35,160 --> 00:25:37,600
But he wasn't interested.
470
00:25:37,640 --> 00:25:39,600
He was still in love with his wife.
471
00:25:39,640 --> 00:25:41,800
That's what he told me.
472
00:25:41,840 --> 00:25:44,480
My earring must have come off then.
473
00:25:44,520 --> 00:25:46,120
I was so embarrassed.
474
00:25:46,160 --> 00:25:48,640
What was I thinking?
475
00:25:48,680 --> 00:25:50,480
When was this?
476
00:25:50,520 --> 00:25:51,570
Last month.
477
00:25:51,571 --> 00:25:54,559
Geoffrey said we could just forget
about it,
478
00:25:54,560 --> 00:25:58,400
and carry on as before, as friends.
479
00:25:58,440 --> 00:26:00,120
But you couldn't, could you?
480
00:26:02,000 --> 00:26:03,720
I was just so confused,
481
00:26:03,760 --> 00:26:05,840
but I would never hurt him.
482
00:26:05,880 --> 00:26:08,960
I loved him. Oh, God.
483
00:26:09,000 --> 00:26:11,240
Did I? I don't even know.
484
00:26:11,280 --> 00:26:14,640
He just...
He just meant so much to me.
485
00:26:16,080 --> 00:26:19,320
Did he threaten to tell your
husband?
486
00:26:19,360 --> 00:26:23,800
No! Geoffrey would never have
betrayed me like that.
487
00:26:23,840 --> 00:26:26,120
Not when it would have ruined
my marriage.
488
00:26:26,160 --> 00:26:29,160
You know that about him,
you know what a good man he was.
489
00:26:29,161 --> 00:26:32,159
I was the last to arrive at
that meeting.
490
00:26:32,160 --> 00:26:34,279
I never went anywhere
near him or his coffee.
491
00:26:34,280 --> 00:26:35,639
And now I've got to meet up with
the others,
492
00:26:35,640 --> 00:26:38,199
because we're due to choose his
commemorative bench this afternoon,
493
00:26:38,200 --> 00:26:41,720
just in case you were wondering if
my day could get any worse.
494
00:26:43,840 --> 00:26:45,520
Actually,
495
00:26:45,560 --> 00:26:49,040
Sophia's not the only person who
needs to be somewhere else.
496
00:26:49,080 --> 00:26:52,320
Of course.
Your afternoon tea with Darius.
497
00:26:52,360 --> 00:26:55,800
You're getting nearer to that
nightcap, one meal at a time.
498
00:26:55,840 --> 00:26:58,000
Oh, stop it, the pair of you!
499
00:27:00,800 --> 00:27:03,800
Six, two, seven, five,
eight, four, two...
500
00:27:03,840 --> 00:27:05,240
OK. So,
501
00:27:05,280 --> 00:27:08,520
Jason spotted a ventilation hatch
at the council building
502
00:27:08,560 --> 00:27:10,720
that wasn't properly closed.
503
00:27:10,760 --> 00:27:13,760
In it, he found a plastic bag
which contained
504
00:27:13,800 --> 00:27:16,840
a white coat, catering gloves,
505
00:27:16,880 --> 00:27:18,800
a syringe
506
00:27:18,840 --> 00:27:20,520
and a blonde wig.
507
00:27:22,200 --> 00:27:25,080
So whoever was in
the kitchen was in disguise?
508
00:27:25,081 --> 00:27:27,799
Which also means Terrence Clarkson's
description of him
509
00:27:27,800 --> 00:27:29,200
just went out the window.
510
00:27:29,201 --> 00:27:30,639
It could have been anyone behind
the glass.
511
00:27:30,640 --> 00:27:31,840
Exactly.
512
00:27:34,600 --> 00:27:36,760
Thank you.
Just here, there you are.
513
00:27:39,120 --> 00:27:41,320
There you go.
514
00:27:41,360 --> 00:27:42,880
And the other one.
515
00:27:42,920 --> 00:27:43,970
Thank you.
516
00:28:07,400 --> 00:28:09,400
PHONE VIBRATES
517
00:28:10,311 --> 00:28:12,399
Tanika.
518
00:28:12,400 --> 00:28:13,439
Jason and Brendan found a wig
519
00:28:13,440 --> 00:28:15,439
and a syringe hidden at
the council building.
520
00:28:15,440 --> 00:28:17,959
Forensics say they found traces
of aconite in the syringe.
521
00:28:17,960 --> 00:28:20,320
Is that how the poison
got into the coffee?
522
00:28:20,360 --> 00:28:21,840
It's how it's looking.
523
00:28:21,880 --> 00:28:25,720
But they also found two strands
of human hair inside the wig.
524
00:28:25,760 --> 00:28:27,200
Both auburn-coloured,
525
00:28:27,201 --> 00:28:28,919
both a perfect match
for Sophia Hollingbry.
526
00:28:28,920 --> 00:28:31,880
No. So, Sophia was in the kitchen?
527
00:28:31,920 --> 00:28:34,810
Disguised in a blonde wig,
so no-one would recognise her.
528
00:28:34,840 --> 00:28:35,920
Thank you.
529
00:28:38,151 --> 00:28:42,799
Alec Miller.
Are you saying you didn't ring him?
530
00:28:42,800 --> 00:28:44,600
That's exactly what I'm saying.
531
00:28:47,960 --> 00:28:51,090
COMPUTER: And now, onto a topic...
SPEECH STUTTERS AND REVERSES
532
00:28:51,891 --> 00:28:56,479
Do you mind if we put some software
on your phone,
533
00:28:56,480 --> 00:28:57,920
in case he calls again?
534
00:28:58,611 --> 00:29:02,199
I was the last to arrive
at that meeting.
535
00:29:02,200 --> 00:29:04,800
I never went anywhere near him.
536
00:29:04,840 --> 00:29:06,480
Excuse me.
537
00:29:06,520 --> 00:29:08,520
May I have my bill, please?
538
00:29:08,560 --> 00:29:10,120
You haven't started.
539
00:29:10,160 --> 00:29:13,360
Just the opposite.
I've reached the end.
540
00:29:16,360 --> 00:29:18,360
PHONE VIBRATES
541
00:29:22,800 --> 00:29:25,000
Judith. How was your afternoon tea?
542
00:29:25,040 --> 00:29:26,400
Darius was a no-show.
543
00:29:26,440 --> 00:29:27,600
What? He stood you up?
544
00:29:27,640 --> 00:29:30,880
It doesn't matter, not now.
Do you own a wheelbarrow?
545
00:29:30,920 --> 00:29:33,240
I'm sorry?
Do you own a wheelbarrow?
546
00:29:33,280 --> 00:29:34,560
It's a simple question.
547
00:29:34,600 --> 00:29:36,600
Yes. Why?
548
00:29:36,640 --> 00:29:38,520
I need you to bring it to my house.
549
00:29:38,560 --> 00:29:39,920
What's going on?
550
00:29:39,960 --> 00:29:42,800
And bring Suzie too,
we need her as well.
551
00:29:42,840 --> 00:29:44,600
But don't come for an hour.
552
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
I need to make a couple of calls.
553
00:29:57,920 --> 00:30:00,720
He loved this spot.
554
00:30:00,760 --> 00:30:02,720
It's perfect.
555
00:30:02,760 --> 00:30:04,520
Now all we need is the dedication.
556
00:30:06,040 --> 00:30:07,520
A great friend to all?
557
00:30:07,560 --> 00:30:09,800
CAR APPROACHES, SIREN BLASTS
558
00:30:16,680 --> 00:30:18,480
What are you doing here?
559
00:30:18,520 --> 00:30:22,560
I'm here to tell you who killed
Geoffrey Truman.
560
00:30:23,880 --> 00:30:26,360
Who was it?
It could be you, Terrence,
561
00:30:26,361 --> 00:30:29,399
seeing as Geoffrey found out it was
you who's been blackmailing Marcus.
562
00:30:29,400 --> 00:30:30,960
That was you?
563
00:30:30,961 --> 00:30:32,119
What are you talking about?
564
00:30:32,120 --> 00:30:34,640
But then you only sent the letter
because Marcus
565
00:30:34,680 --> 00:30:39,040
is the person behind online account
Marlow1628.
566
00:30:39,080 --> 00:30:41,160
How could you do that?
567
00:30:41,161 --> 00:30:43,639
Because you can't speak your
mind any more, can you?
568
00:30:43,640 --> 00:30:46,320
You say the wrong thing,
you get shut down.
569
00:30:46,360 --> 00:30:49,200
You're right, so shut up.
570
00:30:49,240 --> 00:30:51,640
You see? Cancelled!
571
00:30:51,680 --> 00:30:55,080
What about Debbie?
There seems to be a theme here.
572
00:30:55,120 --> 00:30:56,640
How did she cross Geoffrey?
573
00:30:56,680 --> 00:30:58,240
We don't need to go into that.
574
00:30:59,800 --> 00:31:01,760
I did wrong, you're right.
575
00:31:03,360 --> 00:31:07,000
I've been stealing from
the council's petty cash account.
576
00:31:07,040 --> 00:31:08,240
To pay for medical bills.
577
00:31:08,280 --> 00:31:09,840
You're a thief.
578
00:31:09,880 --> 00:31:13,040
Well, a full confession
and repaying the money can help.
579
00:31:14,640 --> 00:31:17,280
Whatever comes, I'll take it.
580
00:31:26,840 --> 00:31:28,440
Let's be honest,
581
00:31:28,441 --> 00:31:30,599
it's always looked like Sophia
was the killer.
582
00:31:30,600 --> 00:31:33,040
I mean, it was her that grew
the aconite.
583
00:31:33,080 --> 00:31:36,520
And who phoned Alec that day to tell
him not to come to the meeting.
584
00:31:36,521 --> 00:31:39,599
Also, Sophia, we recovered a blonde
wig from the council building,
585
00:31:39,600 --> 00:31:42,040
along with a syringe
that contained aconite.
586
00:31:42,041 --> 00:31:43,759
A few of your hairs were caught
in the wig.
587
00:31:43,760 --> 00:31:45,240
This is what happened.
588
00:31:45,280 --> 00:31:46,920
You started in the kitchen,
589
00:31:46,960 --> 00:31:49,280
wearing a wig
and a white coat.
590
00:31:49,320 --> 00:31:51,240
Then, using a syringe,
591
00:31:51,280 --> 00:31:55,080
you injected aconite into
the decaffeinated coffee pod
592
00:31:55,120 --> 00:31:57,720
you knew only Geoffrey would use.
593
00:31:57,760 --> 00:32:01,360
Then you left, whipping off
your disguise and hiding it.
594
00:32:01,400 --> 00:32:04,360
And then you re-entered
the council chamber,
595
00:32:04,400 --> 00:32:07,120
the last to arrive,
and a bit late,
596
00:32:07,160 --> 00:32:09,280
but who was checking?
597
00:32:38,040 --> 00:32:39,800
Sophia, is this true?
598
00:32:39,840 --> 00:32:40,890
SOPHIA SCOFFS
599
00:32:40,920 --> 00:32:44,080
I could never harm him.
You know that.
600
00:32:44,081 --> 00:32:46,319
It was Geoffrey who helped me
when I had all that trouble...
601
00:32:46,320 --> 00:32:47,599
ON SPEAKER: ..with the graves.
602
00:32:47,600 --> 00:32:51,200
In fact, he and I had been working
on correcting my mistake.
603
00:32:51,201 --> 00:32:53,719
We had even managed to locate
the one body that had...
604
00:32:53,720 --> 00:32:55,080
..never been found.
605
00:32:55,081 --> 00:32:58,199
All the paperwork
is in my podcast studio.
606
00:32:58,200 --> 00:33:01,960
Go and read it. I can prove it -
we were working together.
607
00:33:02,000 --> 00:33:03,840
I did not kill Geoffrey.
608
00:33:03,880 --> 00:33:05,640
INDISTINCT RADIO CHATTER
609
00:33:05,641 --> 00:33:07,599
Judith, a fire's been reported
at your house.
610
00:33:07,600 --> 00:33:11,480
SIRENS WAIL
Emergency services are on their way.
611
00:33:11,520 --> 00:33:13,840
ON SPEAKER: I have to go home. Now.
612
00:33:21,040 --> 00:33:22,920
GLASS SMASHES AND TINKLES
613
00:33:32,240 --> 00:33:34,400
Let's double it up. One swing hose.
614
00:33:40,491 --> 00:33:45,279
ON SPEAKER: If one bit of it goes
up, the rest will go up.
615
00:33:45,280 --> 00:33:46,840
Please, hurry.
616
00:33:46,880 --> 00:33:48,720
We'll get there, don't worry.
617
00:33:48,760 --> 00:33:51,360
Look, there's a fire engine
up ahead.
618
00:33:51,400 --> 00:33:54,200
Looking for something, Dave?
619
00:33:54,240 --> 00:33:55,880
ON SPEAKER: I can see the flames.
620
00:33:55,881 --> 00:33:59,559
The whole house is on fire,
it's all on fire.
621
00:33:59,560 --> 00:34:00,960
What's happening?
622
00:34:00,961 --> 00:34:02,679
You're supposed
to be at your house.
623
00:34:02,680 --> 00:34:04,839
And miss this?
ON SPEAKER: We can't get any closer.
624
00:34:04,840 --> 00:34:07,160
I'm not letting it go up in flames.
625
00:34:07,200 --> 00:34:09,680
Judith! Come back.
PHONE VIBRATES
626
00:34:11,200 --> 00:34:13,400
Have we got him?
We've got him.
627
00:34:13,440 --> 00:34:15,520
Er, I don't understand.
628
00:34:15,560 --> 00:34:18,600
You killed Geoffrey Truman.
629
00:34:18,640 --> 00:34:20,480
How can you say that?
630
00:34:20,520 --> 00:34:22,360
I told you,
he was trying to help me.
631
00:34:22,400 --> 00:34:23,520
He's a good man.
632
00:34:23,560 --> 00:34:26,640
And there it is - why he had to die.
633
00:34:26,680 --> 00:34:31,200
You killed him precisely because
he was such a good man.
634
00:34:31,240 --> 00:34:33,960
He helped Sophia
all those years ago.
635
00:34:34,000 --> 00:34:36,200
When she messed up running
the graveyards.
636
00:34:36,240 --> 00:34:37,360
But then my mum died,
637
00:34:37,361 --> 00:34:39,279
and I moved to the States
to live with my aunt.
638
00:34:39,280 --> 00:34:41,840
Sophia mixed up
where people were buried.
639
00:34:41,841 --> 00:34:43,879
The location of one body
was never found.
640
00:34:43,880 --> 00:34:47,280
It was your mother's grave
that was never found.
641
00:34:48,360 --> 00:34:51,360
How that must have
eaten away at you.
642
00:34:51,400 --> 00:34:54,440
Not having a grave to visit.
643
00:34:54,480 --> 00:34:57,160
You tried starting a new life
in the States,
644
00:34:57,200 --> 00:34:58,720
but you couldn't let it go.
645
00:34:58,760 --> 00:35:00,600
So, you came back to Marlow.
646
00:35:00,640 --> 00:35:02,840
You needed to find your mother.
647
00:35:02,880 --> 00:35:05,200
We're right, aren't we?
648
00:35:05,240 --> 00:35:06,960
Go on.
649
00:35:07,000 --> 00:35:11,440
But you couldn't find her,
and you needed someone to blame.
650
00:35:11,441 --> 00:35:13,919
And that's how you found out about
all of that missing money
651
00:35:13,920 --> 00:35:17,720
at the council. You were
all over them like a rash,
652
00:35:17,760 --> 00:35:20,170
trying to find out what happened
to your mother.
653
00:35:20,200 --> 00:35:22,600
But you kept hitting a brick wall.
654
00:35:22,640 --> 00:35:25,600
But you did discover that
Sophia was in charge at the time.
655
00:35:25,640 --> 00:35:28,320
And now, she was on
the town council.
656
00:35:28,360 --> 00:35:30,120
How could that be?
657
00:35:30,160 --> 00:35:32,560
You needed to get closer to her.
658
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
Which is when you had
a stroke of good fortune.
659
00:35:35,040 --> 00:35:36,360
You bumped into Geoffrey,
660
00:35:36,361 --> 00:35:38,199
and when you learned
that he was now Mayor,
661
00:35:38,200 --> 00:35:41,360
you realised this was your chance
to get to Sophia.
662
00:35:41,361 --> 00:35:43,479
You started working
with him on your novel,
663
00:35:43,480 --> 00:35:46,280
and when Sophia needed
a podcast studio installed,
664
00:35:46,320 --> 00:35:50,440
Geoffrey knew of your skills
and he put you forward for the job.
665
00:35:50,480 --> 00:35:53,640
Finally, you could get
to the bottom of it.
666
00:35:53,680 --> 00:35:56,240
You had access to all her emails
667
00:35:56,280 --> 00:35:58,080
and files from back then,
668
00:35:58,081 --> 00:36:00,959
but you still couldn't work out
where your mum was buried.
669
00:36:00,960 --> 00:36:03,119
And while you guessed there might
have been a cover-up,
670
00:36:03,120 --> 00:36:05,880
you never thought Geoffrey
could have been part of it.
671
00:36:05,920 --> 00:36:07,800
But here was the proof.
672
00:36:07,840 --> 00:36:11,200
He was the person who had helped
Sophia get away with her mistake.
673
00:36:11,240 --> 00:36:14,880
So, you decided to punish them both.
674
00:36:14,920 --> 00:36:17,800
Geoffrey had to be killed
for protecting Sophia.
675
00:36:17,840 --> 00:36:19,960
And Sophia
you'd frame for the murder,
676
00:36:20,000 --> 00:36:23,240
so that she would suffer every
single day for what she'd done.
677
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
Just like you suffer.
678
00:36:25,280 --> 00:36:26,800
I do.
679
00:36:26,840 --> 00:36:28,720
I think about it every day.
680
00:36:28,760 --> 00:36:32,720
You needed justice,
so you constructed a plan.
681
00:36:32,760 --> 00:36:36,200
You took some aconite
from Sophia's garden.
682
00:36:38,040 --> 00:36:41,560
And some of her hair that she uses
to repel the slugs.
683
00:36:41,561 --> 00:36:43,639
You then had to make sure
Alec wouldn't attend
684
00:36:43,640 --> 00:36:44,839
the council meeting that day.
685
00:36:44,840 --> 00:36:47,360
Easy for someone
with your IT skills.
686
00:36:47,400 --> 00:36:49,680
You constructed a fake message.
687
00:36:49,681 --> 00:36:51,239
You then went to
the council building,
688
00:36:51,240 --> 00:36:53,520
put on a disguise,
689
00:36:53,521 --> 00:36:55,919
and injected the aconite into
the decaf coffee pod
690
00:36:55,920 --> 00:36:58,440
you knew only Geoffrey would use.
691
00:37:03,200 --> 00:37:07,320
You made sure you were seen
and then slipped away...
692
00:37:09,680 --> 00:37:12,640
..making sure to hide the disguise
and the syringe
693
00:37:12,680 --> 00:37:14,550
where the police
would later find it.
694
00:37:16,960 --> 00:37:18,120
I was so careful.
695
00:37:18,160 --> 00:37:20,360
But you made a mistake.
696
00:37:20,400 --> 00:37:22,520
When I returned your manuscript
to you,
697
00:37:22,560 --> 00:37:24,680
you glanced down at
the bench as you said...
698
00:37:24,720 --> 00:37:26,560
He really was a great friend
to all.
699
00:37:26,600 --> 00:37:29,800
Which I thought rather odd
at the time.
700
00:37:29,840 --> 00:37:31,920
I knew the town council
were organising
701
00:37:31,960 --> 00:37:33,880
a memorial bench for Geoffrey,
702
00:37:33,920 --> 00:37:36,280
and one option for the plaque was
703
00:37:36,320 --> 00:37:38,400
"A great friend to all."
704
00:37:39,840 --> 00:37:41,960
But how did you know?
705
00:37:42,000 --> 00:37:43,320
And then I remembered -
706
00:37:43,360 --> 00:37:45,240
the police had put
an app on my phone.
707
00:37:45,241 --> 00:37:46,839
Do you mind if we put some software
on your phone
708
00:37:46,840 --> 00:37:47,919
in case he calls again?
709
00:37:47,920 --> 00:37:51,840
And here you were, the person
who'd installed Sophia's IT.
710
00:37:51,880 --> 00:37:54,760
It would be a simple matter
for you to bug her phone,
711
00:37:54,800 --> 00:37:58,000
installing spyware to listen,
even when it's switched off.
712
00:37:58,040 --> 00:37:59,920
But that cuts both ways.
713
00:37:59,960 --> 00:38:01,880
Judith asked Sophia to lie,
714
00:38:01,881 --> 00:38:05,119
say that she and Geoffrey found
the location of the missing body.
715
00:38:05,120 --> 00:38:08,039
ON SPEAKER: He and I were working
on correcting my mistake.
716
00:38:08,040 --> 00:38:11,279
We had even managed to locate the
one body that had never been found.
717
00:38:11,280 --> 00:38:14,760
That was the bait.
Next, she had to set the trap.
718
00:38:14,761 --> 00:38:16,639
Judith met up with Sophia
this afternoon,
719
00:38:16,640 --> 00:38:19,040
and together they recorded
a little play.
720
00:38:19,080 --> 00:38:21,400
Thank you so much
for giving me a lift.
721
00:38:21,440 --> 00:38:24,360
Oh, don't be stupid.
My car was right there.
722
00:38:24,361 --> 00:38:25,999
But what do you think's happened?
723
00:38:26,000 --> 00:38:29,600
I've no idea.
Can't you go any faster?
724
00:38:29,601 --> 00:38:31,479
She got Alec to start
a fire at her house,
725
00:38:31,480 --> 00:38:33,759
knowing that the smoke
would be seen from Marlow.
726
00:38:33,760 --> 00:38:35,720
Including from your house.
727
00:38:35,760 --> 00:38:38,040
Oh, don't be stupid.
My car was right there.
728
00:38:38,041 --> 00:38:39,239
But what do you think's happened?
729
00:38:39,240 --> 00:38:40,679
You'd think they were rushing
to the fire.
730
00:38:40,680 --> 00:38:42,040
So the coast would be clear.
731
00:38:42,080 --> 00:38:44,160
This is where you'd find
the paperwork
732
00:38:44,200 --> 00:38:47,440
that would tell you, finally,
where your mum was buried.
733
00:38:47,480 --> 00:38:49,280
Or so you thought.
734
00:38:49,320 --> 00:38:51,000
You lied to me?
735
00:38:51,040 --> 00:38:53,560
Sophia doesn't know?
736
00:38:53,600 --> 00:38:55,760
We can look into it,
start an enquiry,
737
00:38:55,800 --> 00:38:58,240
but currently, no.
738
00:38:58,280 --> 00:39:01,440
You're just as bad as him,
and he was the worst.
739
00:39:01,441 --> 00:39:03,479
Don't believe anyone who says
how great he was.
740
00:39:03,480 --> 00:39:06,200
He was a bad man.
Covering up crimes is evil.
741
00:39:06,240 --> 00:39:07,600
Look, he was trying to help.
742
00:39:07,640 --> 00:39:09,160
Where's my mum?
743
00:39:09,200 --> 00:39:11,120
Where is she? Answer me that.
744
00:39:11,160 --> 00:39:14,000
She's lost in the dirt
somewhere, alone.
745
00:39:14,040 --> 00:39:16,800
Mr Butler, you're coming with us.
746
00:39:16,801 --> 00:39:19,159
At least you had to burn down
your house to catch me.
747
00:39:19,160 --> 00:39:21,560
What makes you think
I burnt down my house?
748
00:39:33,480 --> 00:39:36,160
Alec.
749
00:39:36,200 --> 00:39:37,760
Thank you so much for your help.
750
00:39:37,761 --> 00:39:39,079
Oh, what are you talking about?
751
00:39:39,080 --> 00:39:42,880
It was an honour to assist
the crime-solving trio of Marlow.
752
00:39:42,881 --> 00:39:44,759
And who doesn't love
a good bonfire?
753
00:39:44,760 --> 00:39:47,480
Quite. It's Emperor Nero again,
isn't it?
754
00:39:47,520 --> 00:39:50,200
Although the three
of you did more than just fiddle
755
00:39:50,240 --> 00:39:51,760
while I made Rome burn.
756
00:39:51,800 --> 00:39:54,000
Thank you.
THEY CHUCKLE
757
00:40:01,191 --> 00:40:04,959
I've spoken to the Chief
Fire Officer.
758
00:40:04,960 --> 00:40:06,999
Apparently, they're called out
to paper fires all the time.
759
00:40:07,000 --> 00:40:09,600
DI Malik, if I could have
a word, please?
760
00:40:09,640 --> 00:40:11,520
Sorry, I'm needed,
but great work.
761
00:40:11,560 --> 00:40:13,320
Thank you, all three of you.
762
00:40:13,321 --> 00:40:18,599
You really don't mind losing your
great-aunt's archive like this?
763
00:40:18,600 --> 00:40:21,600
She'd be thrilled to know we used it
to catch a killer.
764
00:40:21,640 --> 00:40:23,560
LAUGHING: I love it.
765
00:40:25,720 --> 00:40:27,840
They're your bags.
766
00:40:27,880 --> 00:40:29,360
Yeah, absolutely.
767
00:40:29,361 --> 00:40:30,919
I didn't even want to go.
That's not fair.
768
00:40:30,920 --> 00:40:32,360
OK, great. Thank you.
769
00:40:32,361 --> 00:40:33,759
I'm getting in the shower first.
770
00:40:33,760 --> 00:40:36,240
I woke up in the middle of
the night,
771
00:40:36,280 --> 00:40:38,480
and I was dead from the cold.
Literally dead.
772
00:40:40,640 --> 00:40:42,280
Hi.
773
00:40:42,320 --> 00:40:44,960
Remember,
what's the camping mantra?
774
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
We don't do these things for fun.
775
00:41:01,560 --> 00:41:06,120
Oh. Judith, I am so sorry
about this afternoon.
776
00:41:06,160 --> 00:41:08,090
There was a medical emergency
at work
777
00:41:08,120 --> 00:41:11,480
and I had to go to hospital
with one of my staff.
778
00:41:11,520 --> 00:41:12,960
Well, that's terrible.
779
00:41:13,000 --> 00:41:15,160
Not that that excuses anything.
780
00:41:16,440 --> 00:41:20,640
Look, I stood you up,
and that's unacceptable.
781
00:41:21,800 --> 00:41:27,040
Please accept my sincerest
and my deepest apologies.
782
00:41:27,080 --> 00:41:28,240
As it happens,
783
00:41:28,280 --> 00:41:32,520
your absence allowed me
to solve a murder.
784
00:41:32,560 --> 00:41:34,680
You did?
785
00:41:35,920 --> 00:41:37,600
You did?!
786
00:41:37,640 --> 00:41:40,000
HE CHUCKLES
787
00:41:40,040 --> 00:41:41,880
Look, Judith,
788
00:41:41,920 --> 00:41:46,240
let me be honest with you.
I am very much taken with you,
789
00:41:46,280 --> 00:41:49,800
and I hate the idea
that I messed up.
790
00:41:49,840 --> 00:41:54,280
Well, how about we reschedule?
791
00:41:54,320 --> 00:41:55,960
Well, I would love that,
792
00:41:56,000 --> 00:41:58,520
but it would have to be
in the next few days.
793
00:41:58,560 --> 00:42:01,680
My colleague's illness means that
I've been asked
794
00:42:01,720 --> 00:42:03,760
to head up a dig in Wales.
795
00:42:03,800 --> 00:42:07,880
They've found some new standing
stones in the Preseli Hills.
796
00:42:07,920 --> 00:42:11,880
Well, I say "new" -
they're at least 5,000 years old.
797
00:42:11,920 --> 00:42:13,760
How fascinating!
798
00:42:13,800 --> 00:42:18,760
But anyway, I just wanted
to apologise in person
799
00:42:18,800 --> 00:42:23,560
and assure you that
it will never happen again.
800
00:42:23,600 --> 00:42:25,360
How about now?
801
00:42:25,400 --> 00:42:27,880
Would you like to come in
for a drink?
802
00:42:27,920 --> 00:42:30,150
There's a book
I've been wanting to show you.
803
00:42:30,160 --> 00:42:33,080
I would like that very much.
804
00:42:33,120 --> 00:42:34,720
Please.
805
00:42:44,520 --> 00:42:45,600
Hi, Shanti.
806
00:42:45,640 --> 00:42:47,400
Hello, Suzie. I wanted to help.
807
00:42:47,440 --> 00:42:48,640
Oh!
808
00:42:48,641 --> 00:42:50,279
I've shared the leaflet
with my friends.
809
00:42:50,280 --> 00:42:54,920
No! And Riko's mum made forms,
and I've collected 817 signatures.
810
00:42:54,960 --> 00:42:58,520
Whoa! When you see something that's
not right, you've got to stand up.
811
00:42:58,560 --> 00:42:59,840
Preach.
812
00:42:59,841 --> 00:43:01,119
Will it make a difference?
813
00:43:01,120 --> 00:43:03,439
Doing the right thing
always makes a difference.
814
00:43:03,440 --> 00:43:05,960
Come on, let's do this together.
815
00:43:06,000 --> 00:43:07,520
So good!
816
00:43:07,521 --> 00:43:09,399
Hi. Would you like a flyer?
Oh, thanks.
817
00:43:09,400 --> 00:43:10,520
Thank you.
818
00:43:11,600 --> 00:43:13,680
Would you like a flyer? Thank you.
819
00:43:16,120 --> 00:43:19,960
Would you like a flyer?
It's for the bridge at Temple.
820
00:43:33,760 --> 00:43:37,480
Subtitles by Red Bee Media
821
00:43:37,530 --> 00:43:42,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.