All language subtitles for The Edge of Seventeen (2016) (The Edge of Seventeen (2016)) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,010 --> 00:00:49,010 Look, I don't want to take up a ton of your time... 2 00:00:50,610 --> 00:00:51,650 but I'm gonna kill myself. 3 00:00:54,500 --> 00:00:55,806 I just thought that someone should know. 4 00:00:55,830 --> 00:00:56,886 I don't really know how this works. 5 00:00:56,910 --> 00:01:00,810 I'm probably gonna jump off an overpass in front of a semi, so... 6 00:01:01,010 --> 00:01:02,330 or a U-Haul, maybe just on a bus. 7 00:01:02,490 --> 00:01:03,996 I'm not gonna be a dick and make people watch. 8 00:01:04,020 --> 00:01:05,190 But it has to be big. 9 00:01:05,290 --> 00:01:07,490 It's gotta be so big that it just... done. 10 00:01:07,710 --> 00:01:08,170 Kills me. 11 00:01:08,250 --> 00:01:09,250 Lights out. 12 00:01:09,320 --> 00:01:12,406 Cause if it just maims me, and I'm like, well then, how's that good for anyone? 13 00:01:12,430 --> 00:01:13,896 Then I gotta find a nurse to smother me. 14 00:01:13,920 --> 00:01:15,720 How am I gonna get across smothering if I'm... 15 00:01:16,610 --> 00:01:17,830 We don't need to get caught up in the minutia. 16 00:01:17,850 --> 00:01:19,010 I just thought that an adult. 17 00:01:19,270 --> 00:01:20,270 So you should know. 18 00:01:23,030 --> 00:01:24,030 Wow. 19 00:01:24,210 --> 00:01:25,210 This is, uh... 20 00:01:27,290 --> 00:01:28,650 a lot to take in, Nadine. 21 00:01:28,651 --> 00:01:28,990 I... 22 00:01:29,640 --> 00:01:30,850 I wish I knew what to say. 23 00:01:31,700 --> 00:01:36,430 Well, I was actually just drafting my own suicide note just now. 24 00:01:37,300 --> 00:01:41,631 Dear everybody, as some of you know, I have 32 fleeting 25 00:01:41,632 --> 00:01:45,270 minutes of happiness per school day during lunch. 26 00:01:45,460 --> 00:01:50,990 Which has been eaten up again and again by the same... 27 00:01:52,300 --> 00:01:54,490 especially badly dressed student. 28 00:01:54,840 --> 00:01:57,430 And I finally thought, you know what? 29 00:01:57,880 --> 00:02:02,850 I would rather have the dark, empty nothingness. 30 00:02:02,890 --> 00:02:03,890 I really would. 31 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 It sounds... 32 00:02:06,230 --> 00:02:07,230 relaxing. 33 00:02:08,800 --> 00:02:10,430 Have a nice life without me, fuckers. 34 00:02:10,870 --> 00:02:13,210 You are so gonna get fired when I actually do it. 35 00:02:13,410 --> 00:02:15,270 Well, not for sure, but I can dream. 36 00:02:19,250 --> 00:02:20,530 Let me start from the beginning. 37 00:02:21,530 --> 00:02:23,690 Around second grade, I had a realization. 38 00:02:25,680 --> 00:02:27,400 There are two types of people in this world. 39 00:02:27,830 --> 00:02:30,930 The people who radiate confidence and naturally excel at life. 40 00:02:31,910 --> 00:02:32,390 Yes! 41 00:02:32,391 --> 00:02:32,870 Yes! 42 00:02:32,970 --> 00:02:35,630 And the people who hope all those people die in a big explosion. 43 00:02:36,310 --> 00:02:37,310 All right. 44 00:02:37,440 --> 00:02:38,440 Knock them dead, kiddo. 45 00:02:38,810 --> 00:02:42,630 My brother Darien was a winner from day one and had about a million fans. 46 00:02:42,631 --> 00:02:43,631 Bye! 47 00:02:43,790 --> 00:02:45,870 His biggest one, my mother. 48 00:02:47,330 --> 00:02:48,330 Bye, sweetheart. 49 00:02:51,570 --> 00:02:52,630 Okay, boss lady. 50 00:02:53,130 --> 00:02:54,130 See you tonight. 51 00:03:02,130 --> 00:03:03,530 Nadine, we're not doing this again. 52 00:03:04,300 --> 00:03:05,300 You promised. 53 00:03:05,380 --> 00:03:06,380 Now get out of the car. 54 00:03:10,120 --> 00:03:11,120 That's it. 55 00:03:21,550 --> 00:03:24,230 You could say my mother and I weren't exactly peas in a pod. 56 00:03:25,350 --> 00:03:26,350 No. 57 00:03:27,210 --> 00:03:30,710 And the only one who could handle either of us was Dad. 58 00:03:35,880 --> 00:03:38,380 Dad had a nearly impossible task. 59 00:03:39,215 --> 00:03:40,215 Having to manage us both. 60 00:03:47,500 --> 00:03:48,910 I know kids can be mean. 61 00:03:52,070 --> 00:03:53,900 But if you get a chance... 62 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 I wish you were small. 63 00:04:04,540 --> 00:04:06,620 Then I'd at least have one person to have lunch with. 64 00:04:08,210 --> 00:04:10,920 Instead, the most attention I got at school was from these three. 65 00:04:13,140 --> 00:04:14,380 Nobody likes you. 66 00:04:15,160 --> 00:04:16,740 You suck and you're gonna get AIDS. 67 00:04:21,510 --> 00:04:26,400 My childhood had become a raging dumpster fire and I couldn't take one more second 68 00:04:26,401 --> 00:04:30,001 of this intolerable, unlivable nightmare about... Excuse me. 69 00:04:32,010 --> 00:04:35,220 And then, out of the clear blue, an angel appeared. 70 00:04:35,221 --> 00:04:36,340 Can you move, please? 71 00:04:38,860 --> 00:04:40,740 She was dressed like a small, elderly gentleman. 72 00:04:43,470 --> 00:04:44,990 And her breath smelled of sweet tarts. 73 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 You wanna hold him? 74 00:04:50,605 --> 00:04:51,840 But don't squash him. 75 00:04:59,660 --> 00:05:00,660 Hi, guy. 76 00:05:01,660 --> 00:05:03,980 If you want, you could be his other mom with me. 77 00:05:05,540 --> 00:05:06,540 Really? 78 00:05:07,670 --> 00:05:10,500 I'm gonna be your other mom and take such good care of you. 79 00:05:11,670 --> 00:05:14,150 I accidentally suffocated him two hours later in my pencil box. 80 00:05:18,030 --> 00:05:19,980 But I had finally made my first friend. 81 00:05:22,485 --> 00:05:24,885 We told each other things we never thought we'd say out loud. 82 00:05:25,460 --> 00:05:27,858 Once my grandpa's pajama flat accidentally 83 00:05:27,859 --> 00:05:31,761 came open and I saw a swing and got real sad. 84 00:05:32,000 --> 00:05:36,120 My mom has to take medicine or she'll get upset and buy too much at the mall. 85 00:05:36,660 --> 00:05:37,660 It's true. 86 00:05:43,430 --> 00:05:45,620 It turned out Krista's life wasn't perfect either. 87 00:05:46,720 --> 00:05:48,200 I'm walking away. 88 00:05:48,340 --> 00:05:49,180 What am I, your mother? 89 00:05:49,300 --> 00:05:50,560 Am I supposed to babysit you? 90 00:05:51,390 --> 00:05:52,436 But we got each other through. 91 00:05:52,460 --> 00:05:54,160 We can play with this. 92 00:05:54,240 --> 00:05:56,020 We can play with Mr. Penguin. 93 00:05:56,760 --> 00:06:00,060 For the next few years, everything was magic. 94 00:06:01,220 --> 00:06:04,680 And then, some extremely fucked up shit happened. 95 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 Oh, my God. 96 00:06:08,620 --> 00:06:09,620 I knew it. 97 00:06:13,660 --> 00:06:14,700 It's really just the hair. 98 00:06:15,640 --> 00:06:16,520 It's not that bad. 99 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 You can just grow it out. 100 00:06:18,720 --> 00:06:19,740 Are you even up there? 101 00:06:20,940 --> 00:06:21,500 Hey, move. 102 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 I gotta pee. 103 00:06:23,340 --> 00:06:25,100 Darien, meanwhile, just got better looking. 104 00:06:26,300 --> 00:06:27,560 And that asshole knew it. 105 00:06:29,370 --> 00:06:31,760 That night, I picked up some cheeseburgers with my dad. 106 00:06:31,990 --> 00:06:33,096 What do I have that's any good? 107 00:06:33,120 --> 00:06:33,540 Tell me that. 108 00:06:33,580 --> 00:06:34,380 What have I ever had? 109 00:06:34,400 --> 00:06:35,400 Hey, you have a lot. 110 00:06:35,720 --> 00:06:36,580 You have love. 111 00:06:36,740 --> 00:06:37,740 You have my love. 112 00:06:37,870 --> 00:06:39,660 Very soon, you're gonna have cheeseburgers. 113 00:06:39,860 --> 00:06:40,860 Oh, look. 114 00:06:42,300 --> 00:06:43,300 Did I not tell you? 115 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 Cheeseburgers? 116 00:06:46,100 --> 00:06:47,640 You want a fry? 117 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 Oh, yeah. 118 00:06:53,300 --> 00:06:54,300 Oh, hey. 119 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 That was Billy Joel. 120 00:06:55,740 --> 00:06:57,300 You didn't turn past Billy Joel. 121 00:06:59,460 --> 00:07:07,460 I might be as crazy as you say If I'm crazy, then it's true That it's all 122 00:07:11,180 --> 00:07:15,391 because of you And you wouldn't want me any 123 00:07:15,392 --> 00:07:20,760 other way You may be right I may be crazy Dad? 124 00:08:15,350 --> 00:08:16,956 I'm not gonna depress you with the details. 125 00:08:16,980 --> 00:08:21,040 So, let's just say the next few years were complete shit. 126 00:08:25,510 --> 00:08:26,510 Oh, God. 127 00:08:29,360 --> 00:08:30,470 Well, except for one part. 128 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 I had Krista. 129 00:08:33,025 --> 00:08:33,810 This was last Friday. 130 00:08:34,010 --> 00:08:34,730 Look at me. 131 00:08:34,770 --> 00:08:35,770 I was in a good mood. 132 00:08:36,330 --> 00:08:37,110 I love spoilers. 133 00:08:37,350 --> 00:08:37,570 No. 134 00:08:38,370 --> 00:08:39,370 Yes, I do. 135 00:08:39,460 --> 00:08:40,586 That means you don't have to watch it. 136 00:08:40,610 --> 00:08:43,250 Then I can just know and move on with my life. 137 00:08:43,370 --> 00:08:44,370 I'll give you a hint. 138 00:08:46,600 --> 00:08:47,550 I knew it. 139 00:08:47,620 --> 00:08:48,270 I knew it. 140 00:08:48,290 --> 00:08:49,070 They get varied. 141 00:08:49,170 --> 00:08:50,170 Yes. 142 00:08:56,430 --> 00:08:57,900 God, Juvie made him so hot. 143 00:08:58,140 --> 00:08:58,760 Oh, God. 144 00:08:58,840 --> 00:09:00,080 I forgot to tell you something. 145 00:09:00,790 --> 00:09:01,790 He works at Petland now. 146 00:09:04,340 --> 00:09:08,060 I should go in there and be like, excuse me, where are the betta fish? 147 00:09:08,220 --> 00:09:09,980 And also, could you put your penis inside me? 148 00:09:10,420 --> 00:09:11,000 Not you. 149 00:09:11,260 --> 00:09:12,260 God. 150 00:09:12,400 --> 00:09:14,020 What if you actually did that? 151 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 What if you actually lost your virginity in a Petland? 152 00:09:16,540 --> 00:09:17,700 I think it'd be kind of nice. 153 00:09:18,390 --> 00:09:19,696 All little tropical fish watching. 154 00:09:19,720 --> 00:09:20,760 It'd be kind of spiritual. 155 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 God. 156 00:09:29,380 --> 00:09:31,900 Could you please look at that stupid shirt my brother's wearing? 157 00:09:32,845 --> 00:09:34,400 Oh, you can see his nipples. 158 00:09:34,975 --> 00:09:37,560 How does he not realize that all that does is scream? 159 00:09:37,620 --> 00:09:39,496 I have a buddy called Blood's Worse Than a Girl. 160 00:09:39,520 --> 00:09:40,920 How much does it even work out now? 161 00:09:41,560 --> 00:09:42,560 It's OCD. 162 00:09:43,860 --> 00:09:44,840 You should have seen him. 163 00:09:44,860 --> 00:09:46,536 He had a conniption, because my mom won't buy him 164 00:09:46,537 --> 00:09:49,001 creatine anymore since it fucks up your kidneys. 165 00:09:50,070 --> 00:09:51,520 I was like, I know, Darian, I know. 166 00:09:51,560 --> 00:09:52,280 What has mom expected? 167 00:09:52,440 --> 00:09:53,960 Win people over with your personality? 168 00:10:06,220 --> 00:10:09,260 Hey, so, just a heads up, but yesterday when you were giving your lecture, 169 00:10:09,860 --> 00:10:13,340 you were like, oh, blah, blah, blah, then the North seceded from the Union? 170 00:10:13,860 --> 00:10:15,320 You meant to say the South seceded? 171 00:10:15,825 --> 00:10:17,465 You accidentally said the exact opposite. 172 00:10:18,240 --> 00:10:19,279 I didn't want to raise my hand and be like, oh, 173 00:10:19,280 --> 00:10:21,401 excuse me, these kids are pretty confusable. 174 00:10:21,470 --> 00:10:23,070 I just thought maybe you'd want to know. 175 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 Oh, hey. 176 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Yeah? 177 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Great catch. 178 00:10:31,070 --> 00:10:34,540 Now, I know that it was a long lecture, and you probably don't recall, 179 00:10:35,060 --> 00:10:40,211 but was there any point during it when you thought to yourself, 180 00:10:40,212 --> 00:10:44,160 gosh, I wonder what it's like to actually have a life? 181 00:10:48,130 --> 00:10:49,130 Nope. 182 00:10:50,120 --> 00:10:52,766 No, I was too concentrated on how you were wrapping the whole thing up, so... 183 00:10:52,790 --> 00:10:55,830 Well, I understand that, but just know that I haven't given up hope. 184 00:10:56,250 --> 00:10:57,250 Not yet. 185 00:10:57,290 --> 00:10:58,290 Okay. 186 00:10:59,850 --> 00:11:00,850 Hey. 187 00:11:07,740 --> 00:11:08,500 I like your sweatshirt today. 188 00:11:08,660 --> 00:11:09,660 It's nice. 189 00:11:09,940 --> 00:11:10,940 Thank you. 190 00:11:14,740 --> 00:11:15,740 Where'd you get it? 191 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 The sweater. 192 00:11:18,020 --> 00:11:19,020 Sweatshirt. 193 00:11:20,700 --> 00:11:22,840 I... I don't know. 194 00:11:22,920 --> 00:11:23,660 I don't remember. 195 00:11:23,700 --> 00:11:24,700 I don't remember. 196 00:11:26,440 --> 00:11:27,440 Julio. 197 00:11:28,840 --> 00:11:29,240 Yep. 198 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 Yeah. 199 00:11:31,040 --> 00:11:33,281 I don't know where that came from, but... What's his name? 200 00:11:33,580 --> 00:11:34,580 Erwin Kim. 201 00:11:34,680 --> 00:11:35,680 I don't know him. 202 00:11:35,950 --> 00:11:37,120 Well, you friggin' love him. 203 00:11:37,180 --> 00:11:38,180 He's adorable. 204 00:11:39,130 --> 00:11:40,326 So you gonna hook up with him? 205 00:11:40,350 --> 00:11:41,280 No, not like that. 206 00:11:41,340 --> 00:11:42,340 Like, pathetic adorable. 207 00:11:42,440 --> 00:11:44,360 Like, I want to carry him around in a baby bjorn. 208 00:11:49,980 --> 00:11:51,040 I caught you. 209 00:11:51,100 --> 00:11:52,100 I'm so glad. 210 00:11:52,370 --> 00:11:54,260 Oh, do you like this dress? 211 00:11:55,080 --> 00:11:56,080 Does it look bad? 212 00:11:56,320 --> 00:11:58,000 I think it looks kind of bad, you know? 213 00:11:58,040 --> 00:11:59,960 It's kind of poofy and... I don't know. 214 00:12:00,570 --> 00:12:01,570 Do my arms look bad? 215 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 No? 216 00:12:04,970 --> 00:12:06,216 Yeah, you don't sound very believable. 217 00:12:06,240 --> 00:12:07,720 And you're making me nervous, Nadine. 218 00:12:07,800 --> 00:12:09,120 Your upper arms are breathtaking. 219 00:12:09,660 --> 00:12:10,660 Where are you going? 220 00:12:11,240 --> 00:12:14,080 Well, it's last minute, but Brent called me. 221 00:12:14,360 --> 00:12:15,420 The dentist one. 222 00:12:15,560 --> 00:12:18,200 And he asked if I wanted to go to Manzanita for the weekend. 223 00:12:18,240 --> 00:12:19,600 And I thought, you know what? 224 00:12:20,280 --> 00:12:22,620 I deserve to be a little selfish once in a while. 225 00:12:22,860 --> 00:12:23,220 So... 226 00:12:23,420 --> 00:12:25,240 Is that one of the, um, Match.com guys? 227 00:12:25,460 --> 00:12:26,460 Yeah. 228 00:12:26,780 --> 00:12:28,620 You should go for as long as you want. 229 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Very funny. 230 00:12:30,780 --> 00:12:31,900 I'm gonna be back on Sunday. 231 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 Okay? 232 00:12:33,290 --> 00:12:34,860 Just in time to surprise you. 233 00:12:34,960 --> 00:12:37,800 Oh, I tried to call Darien, but he must be in his AP study group. 234 00:12:38,060 --> 00:12:39,060 I'll tell him. 235 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 Be good. 236 00:12:47,120 --> 00:12:47,560 What? 237 00:12:47,840 --> 00:12:48,280 Dibs. 238 00:12:48,420 --> 00:12:49,620 Dibs, dibs, dibs, dibs, dibs, dibs. 239 00:12:49,621 --> 00:12:50,460 What are you even saying? 240 00:12:50,461 --> 00:12:52,352 Oh, Mom's fucking a dentist in Manzanita for 241 00:12:52,452 --> 00:12:54,180 two days, so I call dibs on the house, okay? 242 00:12:54,340 --> 00:12:55,340 Bye! 243 00:12:55,720 --> 00:12:57,680 You are so sick for saying it like that. 244 00:12:57,935 --> 00:13:00,020 Mom's boobs are jangling around a dentist's face. 245 00:13:00,140 --> 00:13:00,940 See it, Darian. 246 00:13:00,980 --> 00:13:03,420 See Mom's titties all up in that dentist's face. 247 00:13:04,440 --> 00:13:05,440 Let's go! 248 00:13:10,020 --> 00:13:11,020 I 249 00:13:31,750 --> 00:13:32,690 didn't know you got your mustache. 250 00:13:32,691 --> 00:13:33,691 Look at my nose. 251 00:13:37,160 --> 00:13:37,720 No way. 252 00:13:38,100 --> 00:13:42,600 Where are you going? 253 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Darian! 254 00:13:52,500 --> 00:13:55,480 You need to get all these people out of the pool. 255 00:13:55,700 --> 00:13:57,740 Excuse me, all of you need to leave. 256 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Bye-bye! 257 00:13:59,660 --> 00:14:01,260 Hey, no one's listening to you. 258 00:14:01,400 --> 00:14:03,440 You said you weren't gonna drink until after soccer. 259 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 You failed. 260 00:14:04,640 --> 00:14:05,080 Failure. 261 00:14:05,081 --> 00:14:06,220 Dude, I'm not drinking. 262 00:14:06,400 --> 00:14:07,600 It's orange juice, genius. 263 00:14:07,720 --> 00:14:08,380 How drunk is she? 264 00:14:08,650 --> 00:14:09,780 I've had one drink. 265 00:14:09,900 --> 00:14:12,580 Okay, now you get your friends out of the pool. 266 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 No. 267 00:14:14,860 --> 00:14:16,260 Okay, then I'm gonna call the cops. 268 00:14:16,400 --> 00:14:18,200 Okay, yep, you're cut off now. 269 00:14:18,280 --> 00:14:19,000 We're going upstairs. 270 00:14:19,020 --> 00:14:20,440 Excuse me, I'm calling the cops. 271 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 Hey, you're retarded. 272 00:14:22,280 --> 00:14:25,740 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, I'm still dialing. 273 00:14:25,820 --> 00:14:26,820 Hello, operator? 274 00:14:26,960 --> 00:14:29,440 Yeah, um, can you please help me? 275 00:14:29,460 --> 00:14:32,680 My brother's hurting me, my no-no. 276 00:14:42,240 --> 00:14:43,960 Why am I so grotesque? 277 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 How do you even like me? 278 00:14:47,400 --> 00:14:48,640 What's wrong with you? 279 00:14:48,920 --> 00:14:49,920 Stop. 280 00:14:50,280 --> 00:14:51,280 I don't even like me. 281 00:14:54,090 --> 00:14:55,770 I heard my voice in a voicemail yesterday. 282 00:14:56,260 --> 00:14:58,920 I was like, how could anyone stand listening to you? 283 00:14:59,000 --> 00:15:00,660 Oh, you're just drunk right now, okay? 284 00:15:01,000 --> 00:15:01,340 I hate my face. 285 00:15:01,510 --> 00:15:04,720 I hate the way it looks when I talk or when I chew gum. 286 00:15:04,920 --> 00:15:06,820 Don't ever let me chew gum, okay? 287 00:15:07,230 --> 00:15:09,120 Don't let me chew gum. 288 00:15:13,020 --> 00:15:14,090 I had the worst thought. 289 00:15:19,330 --> 00:15:21,130 I gotta spend the rest of my life with myself. 290 00:15:28,150 --> 00:15:29,110 Let's go to your room. 291 00:15:29,150 --> 00:15:31,310 Don't you want to wake up in your bed tomorrow morning? 292 00:15:32,110 --> 00:15:33,150 Don't you want to do that? 293 00:15:33,530 --> 00:15:34,310 You don't want to sleep here. 294 00:15:34,410 --> 00:15:35,410 Come on, Nadine. 295 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 Hey, is there any more aspirin anywhere? 296 00:15:54,760 --> 00:15:55,180 Maybe. 297 00:15:55,360 --> 00:15:56,900 Try that thing over there. 298 00:16:15,810 --> 00:16:16,910 Hey, no, you don't have to. 299 00:16:17,205 --> 00:16:18,205 No, it's cool. 300 00:16:18,290 --> 00:16:19,610 It'll just go faster, so... 301 00:16:21,490 --> 00:16:21,910 Alright. 302 00:16:22,470 --> 00:16:23,470 So what happened? 303 00:16:25,790 --> 00:16:28,450 Somebody let Baxter in and he pissed. 304 00:16:32,810 --> 00:16:34,370 Hey, can you do me another quick favor? 305 00:16:34,520 --> 00:16:35,920 Can you grab me those paper towels? 306 00:16:38,290 --> 00:16:39,970 Cool, and just clean up all this dog urine? 307 00:16:40,330 --> 00:16:41,330 You're right. 308 00:17:24,080 --> 00:17:24,760 Oh, my God. 309 00:17:24,930 --> 00:17:25,680 Oh, my God. 310 00:17:25,740 --> 00:17:26,740 What the fuck? 311 00:17:27,780 --> 00:17:28,680 Just get out. 312 00:17:28,720 --> 00:17:29,600 Get out of my room, man. 313 00:17:29,740 --> 00:17:30,680 Just stop looking, man. 314 00:17:30,740 --> 00:17:31,740 Just get out. 315 00:17:43,920 --> 00:17:44,740 I don't know. 316 00:17:44,800 --> 00:17:45,520 I don't know. 317 00:17:45,650 --> 00:17:48,380 I swear I don't even know what happened. 318 00:17:48,440 --> 00:17:50,860 I don't even know how it happened. 319 00:17:50,861 --> 00:17:53,060 It was... I don't know. 320 00:17:53,410 --> 00:17:54,420 I'm so sorry. 321 00:17:54,640 --> 00:17:55,640 I'm so sorry. 322 00:18:00,190 --> 00:18:01,190 Are you okay? 323 00:18:07,950 --> 00:18:09,230 Just... just thinking. 324 00:18:13,590 --> 00:18:14,600 Okay, I'll see you later. 325 00:18:14,780 --> 00:18:16,860 Nadine, you can't just leave without saying anything. 326 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 Nadine! 327 00:18:18,850 --> 00:18:20,216 Look, you're my best friend and I love you. 328 00:18:20,240 --> 00:18:21,240 It wasn't your fault. 329 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 You disgust me. 330 00:18:27,841 --> 00:18:28,841 That's nice. 331 00:18:29,980 --> 00:18:31,932 Go grow yourself a wispy mustache, you 332 00:18:31,944 --> 00:18:34,261 pervert, and stay away from my friends, okay? 333 00:18:34,840 --> 00:18:36,400 Did you just say friends plural? 334 00:18:41,870 --> 00:18:42,926 Your head is too big for your body. 335 00:18:42,950 --> 00:18:45,470 It makes you look ridiculous and you'll never be able to fix it. 336 00:19:08,990 --> 00:19:09,990 Mr. Murr. 337 00:19:11,810 --> 00:19:14,790 I didn't have a chance to do homework last night because... 338 00:19:16,530 --> 00:19:19,330 Well, I don't... I don't know if you know this, but my dad passed away. 339 00:19:21,120 --> 00:19:22,950 It's just been really hard to do anything. 340 00:19:26,620 --> 00:19:27,620 Date of passing? 341 00:19:28,990 --> 00:19:29,990 Sorry? 342 00:19:30,020 --> 00:19:31,990 When, uh... when did he die? 343 00:19:32,750 --> 00:19:33,750 Um, 2011. 344 00:19:34,550 --> 00:19:35,550 Ooh. 345 00:19:36,710 --> 00:19:41,250 Yeah, I have a one-year expiration date on freebies for the dead and dying. 346 00:19:41,990 --> 00:19:43,070 Are you serious? 347 00:19:43,071 --> 00:19:44,550 There'll be other opportunities. 348 00:19:44,930 --> 00:19:47,350 Your grandparents can't stick around forever. 349 00:19:49,180 --> 00:19:50,180 Have a seat. 350 00:19:50,900 --> 00:19:52,110 Okay, class. 351 00:19:52,270 --> 00:19:54,010 The young Mr. Lincoln. 352 00:19:54,880 --> 00:19:55,880 Uh-huh. 353 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 Enjoy. 354 00:20:10,640 --> 00:20:11,980 How was your weekend? 355 00:20:15,750 --> 00:20:16,750 Hmm? 356 00:20:18,950 --> 00:20:21,450 It was... below average. 357 00:20:22,810 --> 00:20:23,810 Yeah. 358 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 How was your weekend? 359 00:20:30,500 --> 00:20:33,090 Oh, I, uh... I golfed. 360 00:20:33,950 --> 00:20:34,410 Hmm. 361 00:20:34,670 --> 00:20:35,670 Like, mini. 362 00:20:35,730 --> 00:20:36,770 Like, mini, mini golf. 363 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Like... 364 00:20:38,170 --> 00:20:39,030 I don't know why I did that. 365 00:20:39,050 --> 00:20:39,550 I'll pick that up. 366 00:20:39,710 --> 00:20:40,710 Um, but, yeah. 367 00:20:41,630 --> 00:20:42,630 Tim's Fun Park? 368 00:20:42,730 --> 00:20:43,030 Yeah. 369 00:20:43,690 --> 00:20:44,690 I love that place. 370 00:20:46,580 --> 00:20:47,190 We should go sometime. 371 00:20:47,490 --> 00:20:48,490 Yeah, we should. 372 00:20:49,040 --> 00:20:50,670 But with, like, a group of people. 373 00:20:51,230 --> 00:20:52,930 Like, with, like, several... people. 374 00:20:53,930 --> 00:20:54,930 That's very nice. 375 00:20:56,130 --> 00:20:56,730 Just us? 376 00:20:56,965 --> 00:20:58,190 Like, just, just, just us. 377 00:20:58,230 --> 00:20:59,230 Yeah, yeah, yeah. 378 00:20:59,910 --> 00:21:01,110 Oh, yeah, our group. 379 00:21:01,350 --> 00:21:01,630 Yeah. 380 00:21:01,670 --> 00:21:02,670 Our group. 381 00:21:02,840 --> 00:21:04,230 I think that'd be, I think that'd be good. 382 00:21:04,231 --> 00:21:05,511 It'd be so much more fun, right? 383 00:21:05,630 --> 00:21:05,770 Yeah. 384 00:21:05,771 --> 00:21:05,990 You know? 385 00:21:06,170 --> 00:21:07,170 Yeah. 386 00:21:13,160 --> 00:21:14,786 Hey, I'm, I'm gonna catch up with you guys, eh? 387 00:21:14,810 --> 00:21:15,150 All right, man. 388 00:21:15,330 --> 00:21:16,330 See you later. 389 00:21:19,830 --> 00:21:20,150 Hey. 390 00:21:20,690 --> 00:21:21,690 Hi. 391 00:21:22,860 --> 00:21:24,810 Look, I, I just, I wanna say that, um... 392 00:21:25,930 --> 00:21:27,006 Hey, I'm your sister's friend. 393 00:21:27,030 --> 00:21:28,730 And what happened the other night, you know? 394 00:21:28,731 --> 00:21:29,450 It's... Yes. 395 00:21:29,570 --> 00:21:30,150 Thank you. 396 00:21:30,170 --> 00:21:30,750 Thank you. 397 00:21:30,751 --> 00:21:30,910 Yeah. 398 00:21:30,990 --> 00:21:32,690 It was just... I'm sorry. 399 00:21:32,970 --> 00:21:33,690 I'm sorry. 400 00:21:33,990 --> 00:21:34,870 It was, it was all me. 401 00:21:34,990 --> 00:21:36,090 It was... 402 00:21:36,690 --> 00:21:37,690 It was... 403 00:21:38,310 --> 00:21:39,310 Anyways. 404 00:21:41,370 --> 00:21:42,370 Yeah. 405 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 Cool. 406 00:21:43,760 --> 00:21:46,210 I, I'll see you... The house or... Around. 407 00:21:46,450 --> 00:21:47,450 Cool. 408 00:21:48,430 --> 00:21:49,430 Hey. 409 00:21:51,540 --> 00:21:52,900 I had a really good time with you. 410 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 Me too. 411 00:22:02,620 --> 00:22:03,620 I'm sorry. 412 00:22:03,880 --> 00:22:04,680 I'm sorry. 413 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 I'm sorry. 414 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 I'm sorry. 415 00:22:26,580 --> 00:22:27,580 Continue? 416 00:22:27,920 --> 00:22:29,200 Okay, that was, that was weird. 417 00:22:29,320 --> 00:22:30,320 That was a... 418 00:22:30,530 --> 00:22:31,690 That was a weird thing to do. 419 00:22:40,780 --> 00:22:42,140 What do you want me to do, Nadine? 420 00:22:43,745 --> 00:22:45,785 I want you to think about how shitty this is for me. 421 00:22:48,050 --> 00:22:49,050 I know. 422 00:22:49,940 --> 00:22:50,980 What if I did this to you? 423 00:22:54,720 --> 00:22:59,180 What if... what if I liked your dad? 424 00:23:00,520 --> 00:23:01,940 What if I gave your dad a handjob? 425 00:23:03,180 --> 00:23:05,980 Oh, Lewis, wow, you look so hot with that belt phone of yours. 426 00:23:06,440 --> 00:23:06,800 Wow. 427 00:23:07,340 --> 00:23:08,580 Oh, Christa, you're home early. 428 00:23:10,600 --> 00:23:10,960 Why? 429 00:23:10,961 --> 00:23:11,320 Why? 430 00:23:11,800 --> 00:23:12,160 Why? 431 00:23:12,390 --> 00:23:14,200 Why do you even like him? 432 00:23:14,260 --> 00:23:15,260 I don't know. 433 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 Yes, you do. 434 00:23:16,680 --> 00:23:17,320 Yes, you do. 435 00:23:17,380 --> 00:23:19,510 Is it a girl thing that, like, you hooked up 436 00:23:19,511 --> 00:23:21,020 with him so now you're emotionally attached? 437 00:23:21,021 --> 00:23:21,480 No. 438 00:23:21,765 --> 00:23:23,725 Are you... are you unconsciously mad at me, maybe? 439 00:23:24,060 --> 00:23:25,660 And this is, like, some kind of revenge? 440 00:23:25,690 --> 00:23:27,210 Are you unconsciously mad at yourself? 441 00:23:27,370 --> 00:23:28,846 And this is some kind of self-punishment? 442 00:23:28,870 --> 00:23:30,320 Because if that's what it is, then we can really... 443 00:23:30,321 --> 00:23:31,900 Will you... will you stop talking? 444 00:23:31,980 --> 00:23:33,300 Because you're driving me insane. 445 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Please. 446 00:23:55,610 --> 00:23:57,090 He invited me to a party on Friday. 447 00:23:58,810 --> 00:24:00,050 And I want you to come with us. 448 00:24:07,080 --> 00:24:09,290 Like, you're gonna go with him and I'm gonna tag along? 449 00:24:14,940 --> 00:24:16,340 I'm gonna have to see if I'm right. 450 00:24:16,700 --> 00:24:17,020 Yeah. 451 00:24:17,720 --> 00:24:18,720 Okay. 452 00:24:47,720 --> 00:24:48,040 Hey. 453 00:24:48,041 --> 00:24:50,116 Hey, look, maybe you guys can fuck on the lawn later. 454 00:24:50,140 --> 00:24:51,580 Please rise above yourself, Nadine. 455 00:24:51,980 --> 00:24:53,340 Please suck several dicks, Darian. 456 00:25:12,710 --> 00:25:13,710 Hello. 457 00:25:15,330 --> 00:25:15,830 Oh, hey. 458 00:25:16,230 --> 00:25:17,470 I want you to meet some people. 459 00:25:21,270 --> 00:25:21,610 What's up? 460 00:25:21,670 --> 00:25:22,330 This is Christa. 461 00:25:22,350 --> 00:25:22,670 Hi. 462 00:25:22,830 --> 00:25:23,150 Hi. 463 00:25:23,390 --> 00:25:24,110 I'm Shannon. 464 00:25:24,290 --> 00:25:25,786 You were in my chem class last year, right? 465 00:25:25,810 --> 00:25:26,190 Yes. 466 00:25:26,210 --> 00:25:26,530 Yes. 467 00:25:26,670 --> 00:25:28,530 Um, nice to officially meet you. 468 00:25:28,650 --> 00:25:29,250 Oh, my God. 469 00:25:29,270 --> 00:25:29,930 I love your outfit. 470 00:25:30,050 --> 00:25:30,570 It's so cute. 471 00:25:30,810 --> 00:25:30,970 Oh! 472 00:25:31,410 --> 00:25:32,650 Thank you very much. 473 00:25:32,710 --> 00:25:33,630 Yeah, I love the lace on the neck. 474 00:25:33,631 --> 00:25:34,631 Thank you. 475 00:25:34,750 --> 00:25:36,770 Hey, do you want to play, uh, beer pong? 476 00:25:37,090 --> 00:25:37,470 Yes. 477 00:25:37,550 --> 00:25:39,850 I would love to play beer pong. 478 00:25:39,950 --> 00:25:43,190 I don't really know a lot of people here, but... That's totally fine. 479 00:25:43,290 --> 00:25:44,730 Like, you'll meet people. 480 00:25:44,810 --> 00:25:46,230 It'll be a great icebreaker. 481 00:25:46,590 --> 00:25:47,230 Sounds good. 482 00:25:47,510 --> 00:25:47,830 Hi. 483 00:25:47,990 --> 00:25:49,550 I think I'm gonna go play beer pong with them. 484 00:25:49,570 --> 00:25:49,830 Okay. 485 00:25:49,870 --> 00:25:50,870 Come on. 486 00:25:51,690 --> 00:25:52,070 Yeah! 487 00:25:52,250 --> 00:25:53,250 New player! 488 00:25:58,170 --> 00:25:59,170 Over here! 489 00:26:00,670 --> 00:26:02,660 God, just don't be so weird. 490 00:26:02,980 --> 00:26:04,500 God why are you so awkward? 491 00:26:06,430 --> 00:26:07,880 God, just have a good time. 492 00:26:07,980 --> 00:26:08,620 Just relax. 493 00:26:08,740 --> 00:26:09,180 Just relax. 494 00:26:09,260 --> 00:26:09,940 Have a good time. 495 00:26:10,260 --> 00:26:11,260 Go talk to people. 496 00:26:12,380 --> 00:26:12,820 Okay. 497 00:26:13,000 --> 00:26:13,520 Alright, great. 498 00:26:13,660 --> 00:26:13,880 Yeah. 499 00:26:13,960 --> 00:26:14,300 Perfect. 500 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 I'll do that. 501 00:26:47,000 --> 00:26:47,680 School visitor? 502 00:26:47,681 --> 00:26:48,681 Sit here. 503 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 Yeah. 504 00:26:57,610 --> 00:26:58,660 You, uh, having fun? 505 00:26:59,520 --> 00:27:00,600 Feeling pretty good. 506 00:27:01,180 --> 00:27:02,180 I respect that. 507 00:27:03,260 --> 00:27:04,260 Hey. 508 00:27:05,210 --> 00:27:06,650 Aren't you Darian Franklin's sister? 509 00:27:08,020 --> 00:27:09,020 Yep. 510 00:27:10,790 --> 00:27:11,790 Do you watch TBS ever? 511 00:27:13,160 --> 00:27:14,160 Sometimes. 512 00:27:14,550 --> 00:27:16,496 There's this old movie that's always playing on there. 513 00:27:16,520 --> 00:27:20,400 It's got Arnold Schwarzenegger and, uh, the little bald guy from It's Always Sunny. 514 00:27:20,600 --> 00:27:24,060 Yeah, they play twin brothers, only Arnold's all tall and buff. 515 00:27:24,580 --> 00:27:26,856 Yeah, yeah, and the other guy's, like, little and funny-looking. 516 00:27:26,880 --> 00:27:27,200 Yes. 517 00:27:27,300 --> 00:27:28,620 God, um... Twins! 518 00:27:28,680 --> 00:27:29,040 Yes. 519 00:27:29,200 --> 00:27:30,420 I love that movie. 520 00:27:30,421 --> 00:27:30,820 So good. 521 00:27:30,960 --> 00:27:31,640 Love that movie. 522 00:27:31,900 --> 00:27:33,740 You and your brother kind of remind me of that. 523 00:27:40,760 --> 00:27:41,180 Hi. 524 00:27:41,181 --> 00:27:42,460 I need you to come pick me up. 525 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 How was it? 526 00:28:00,065 --> 00:28:01,150 Uh, it was... 527 00:28:02,770 --> 00:28:05,010 probably one of the worst nights of my life. 528 00:28:05,030 --> 00:28:06,110 God, what a day that I had. 529 00:28:07,980 --> 00:28:08,980 Sorry, I look like hell. 530 00:28:12,410 --> 00:28:13,410 What happened? 531 00:28:16,690 --> 00:28:17,850 So, the dentist... 532 00:28:19,870 --> 00:28:27,870 I was home tonight having a relaxing glass of wine and I got an email from his wife. 533 00:28:30,755 --> 00:28:34,038 I was about to call Dr. Hill, hysterical, but then I 534 00:28:34,039 --> 00:28:36,891 thought, no, Mona, you're gonna do this on your own. 535 00:28:37,650 --> 00:28:38,310 You've done everything. 536 00:28:38,330 --> 00:28:39,870 Everything on your own since 2011. 537 00:28:40,090 --> 00:28:41,570 You're gonna do this on your own, too. 538 00:28:43,830 --> 00:28:45,150 God, I feel like such a loser. 539 00:28:46,370 --> 00:28:47,370 You're not a loser. 540 00:28:47,590 --> 00:28:48,470 I feel like one. 541 00:28:48,510 --> 00:28:49,610 You're not a loser, Mom. 542 00:28:50,790 --> 00:28:51,790 You're attractive. 543 00:28:52,190 --> 00:28:53,450 You're good at decorating. 544 00:28:55,100 --> 00:28:56,700 You're very diligent with your eyebrows. 545 00:28:57,790 --> 00:28:58,770 Think about if it did work out. 546 00:28:58,810 --> 00:28:59,730 Hey, did you floss today? 547 00:28:59,810 --> 00:29:01,850 You know, gum disease is a silent killer, Mona. 548 00:29:11,650 --> 00:29:13,200 You know what I'm gonna do tonight? 549 00:29:13,360 --> 00:29:14,360 What? 550 00:29:14,660 --> 00:29:19,163 I wanna go home, fix my hair, put on a beautiful face of makeup, 551 00:29:19,164 --> 00:29:25,080 the best dress I own, then take it all off and go to sleep. 552 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 Fine. 553 00:29:57,250 --> 00:29:58,250 Hey, Nick. 554 00:29:58,570 --> 00:30:00,170 I sent you a friend request a while ago. 555 00:30:00,330 --> 00:30:02,110 Maybe you just skipped over it. 556 00:30:02,670 --> 00:30:03,890 Or sometimes there's a glitch. 557 00:30:04,340 --> 00:30:05,620 Facebook doesn't send the email. 558 00:30:06,320 --> 00:30:09,230 So I just thought that I'd... 559 00:30:10,310 --> 00:30:11,310 uh... 560 00:30:12,930 --> 00:30:14,430 inform you. 561 00:30:22,310 --> 00:30:23,310 You're truly pathetic. 562 00:30:37,540 --> 00:30:38,540 Hello? 563 00:30:39,240 --> 00:30:41,000 Hey, uh, it's Nadine from History. 564 00:30:41,200 --> 00:30:43,000 Um, you... what are you doing right now? 565 00:30:43,001 --> 00:30:44,960 Oh, uh, hi. 566 00:30:45,160 --> 00:30:46,861 I'm, uh... Hi. 567 00:30:47,030 --> 00:30:48,030 I'm just a... hey. 568 00:30:48,260 --> 00:30:48,620 Hi. 569 00:30:48,760 --> 00:30:49,000 Hey. 570 00:30:49,140 --> 00:30:50,140 You alright? 571 00:30:50,180 --> 00:30:50,540 Yeah. 572 00:30:50,600 --> 00:30:51,060 Cause I'm good. 573 00:30:51,260 --> 00:30:51,860 I mean, you good? 574 00:30:51,980 --> 00:30:52,300 You alright? 575 00:30:52,540 --> 00:30:52,740 Great. 576 00:30:52,820 --> 00:30:53,020 Cool? 577 00:30:53,240 --> 00:30:53,720 You alright? 578 00:30:53,880 --> 00:30:54,100 Yeah. 579 00:30:54,140 --> 00:30:54,240 What's up? 580 00:30:54,460 --> 00:30:55,460 Sorry, I keep talking. 581 00:30:56,070 --> 00:30:57,840 It's just, I don't... how are you? 582 00:30:57,920 --> 00:30:58,320 Are you good? 583 00:30:58,380 --> 00:30:59,380 You alright? 584 00:30:59,610 --> 00:31:00,696 Um, hey, so, Tim's theme park's open late tonight. 585 00:31:00,720 --> 00:31:01,780 Do you wanna meet there? 586 00:31:05,630 --> 00:31:07,070 So how come they canceled the party? 587 00:31:08,055 --> 00:31:10,180 Oh, uh, by canceled, I more meant I left. 588 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Ah, gotcha. 589 00:31:13,385 --> 00:31:14,625 Thanks for driving, by the way. 590 00:31:14,780 --> 00:31:17,700 I don't have a license cause I'm like, why not just have people drive you? 591 00:31:18,220 --> 00:31:21,100 People make such a big deal about being able to do things for themselves. 592 00:31:22,840 --> 00:31:23,680 That was a joke. 593 00:31:23,700 --> 00:31:24,240 I failed the test. 594 00:31:24,340 --> 00:31:25,340 Oh, oh! 595 00:31:25,580 --> 00:31:26,580 Hello. 596 00:31:29,020 --> 00:31:30,020 You can get that. 597 00:31:30,500 --> 00:31:31,120 Uh, no. 598 00:31:31,240 --> 00:31:32,240 It's cool. 599 00:31:33,670 --> 00:31:35,430 Um, hey look, there's no line at the parasol. 600 00:31:47,770 --> 00:31:49,770 So tell me something I don't know about you, Erwin. 601 00:31:49,970 --> 00:31:52,190 I, uh... What are your hopes and dreams? 602 00:31:52,390 --> 00:31:53,730 Take me on a tour of your psyche. 603 00:31:53,970 --> 00:31:54,550 Geez, I don't know. 604 00:31:54,650 --> 00:31:58,030 I guess I'm just your average guy, I guess. 605 00:31:58,750 --> 00:32:03,010 Right, but if you had to expand for the two minutes that were on the right? 606 00:32:03,750 --> 00:32:05,350 Right, um... What are your parents like? 607 00:32:05,540 --> 00:32:07,250 Oh, uh, well, my dad... Wait, wait, wait. 608 00:32:07,370 --> 00:32:07,990 Let's see if I can guess. 609 00:32:08,010 --> 00:32:08,770 I wanna see if I'm psychic. 610 00:32:08,950 --> 00:32:09,050 Sure, okay. 611 00:32:09,051 --> 00:32:09,470 Okay, here it is. 612 00:32:09,890 --> 00:32:12,650 Your mom gets on you about your grades and practicing your instrument. 613 00:32:12,690 --> 00:32:13,914 She makes you great egg sandwich every year 614 00:32:13,915 --> 00:32:15,230 as you're owning a small restaurant downtown. 615 00:32:15,530 --> 00:32:18,910 Your dad, quiet, gruff, never really says, I love you. 616 00:32:19,630 --> 00:32:22,590 Um, but with a stoic presence, you, you, I mean, you know he cares. 617 00:32:25,250 --> 00:32:28,026 I'm really hoping none of that was racist, but now I'm thinking all of it was. 618 00:32:28,050 --> 00:32:29,650 No, no, not racist at all. 619 00:32:29,790 --> 00:32:30,250 No, you're good. 620 00:32:30,530 --> 00:32:31,530 Yeah. 621 00:32:34,370 --> 00:32:35,010 Whoa, what? 622 00:32:35,011 --> 00:32:35,430 Oh my god. 623 00:32:35,590 --> 00:32:37,610 I'm sorry, was that, was that bad timing? 624 00:32:37,920 --> 00:32:39,182 Because I thought it was good timing because 625 00:32:39,183 --> 00:32:40,210 you were on a ferris wheel and you're upset. 626 00:32:40,390 --> 00:32:41,486 I'm just trying to comfort you. 627 00:32:41,510 --> 00:32:41,830 That was weird. 628 00:32:41,970 --> 00:32:42,930 We should probably get off. 629 00:32:42,931 --> 00:32:43,931 We should get off. 630 00:32:45,190 --> 00:32:46,030 Hey, excuse me. 631 00:32:46,110 --> 00:32:46,430 Erwin. 632 00:32:46,431 --> 00:32:46,890 Can we be let off? 633 00:32:47,030 --> 00:32:47,250 Erwin. 634 00:32:47,450 --> 00:32:47,930 Can we please? 635 00:32:48,090 --> 00:32:50,190 Can we stop the fucking ride? 636 00:32:51,000 --> 00:32:52,010 Can we just stop it? 637 00:32:55,650 --> 00:32:56,310 I'm sorry. 638 00:32:56,350 --> 00:32:58,210 I didn't mean to raise my voice. 639 00:32:58,350 --> 00:32:59,750 Oh my god, Erwin. 640 00:33:02,755 --> 00:33:03,915 Wait, wait, wait, wait, wait! 641 00:33:04,370 --> 00:33:05,370 Oh! 642 00:33:05,430 --> 00:33:05,830 What? 643 00:33:06,380 --> 00:33:07,380 You got it. 644 00:33:07,440 --> 00:33:08,680 That was all, that was all you. 645 00:33:08,810 --> 00:33:09,250 We got it. 646 00:33:09,251 --> 00:33:10,251 We got it. 647 00:33:10,390 --> 00:33:11,390 Holy crap. 648 00:33:11,710 --> 00:33:12,710 Nobody saw that. 649 00:33:12,930 --> 00:33:13,510 We're good. 650 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 We're out of here. 651 00:33:17,640 --> 00:33:19,270 This has been a really fun night. 652 00:33:19,905 --> 00:33:22,490 I'm sorry if I flipped out on you on the ferris wheel earlier. 653 00:33:22,890 --> 00:33:25,350 No, my timing was just bizarre. 654 00:33:25,980 --> 00:33:27,660 I'm going through a lot of shit right now. 655 00:33:27,740 --> 00:33:28,740 It's a long story. 656 00:33:29,460 --> 00:33:30,940 I'm sorry you're going through stuff. 657 00:33:33,120 --> 00:33:34,440 You're a really great guy, Erwin. 658 00:33:34,810 --> 00:33:35,210 Aww. 659 00:33:35,630 --> 00:33:36,630 No, I'm serious. 660 00:33:37,600 --> 00:33:43,930 I look at you and I just see this really, really, really old man. 661 00:33:45,330 --> 00:33:45,730 Old? 662 00:33:46,290 --> 00:33:47,290 I'm complimenting you. 663 00:33:47,830 --> 00:33:52,590 I just, I see this very kind, very gentle, very wise old man. 664 00:33:53,890 --> 00:33:54,890 In a convalescent home. 665 00:33:55,910 --> 00:33:56,910 In a wheelchair. 666 00:33:58,090 --> 00:33:59,090 Hmm. 667 00:34:01,370 --> 00:34:02,370 Thank you. 668 00:34:29,360 --> 00:34:32,345 I know you're mad at me because you think that I ditched you to play beer pong and. 669 00:34:33,605 --> 00:34:35,900 I never, never said I was mad. 670 00:34:38,380 --> 00:34:38,840 Okay. 671 00:34:39,150 --> 00:34:40,620 Well, I know that you are. 672 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 And... Nadine. 673 00:34:44,350 --> 00:34:46,830 Would you like to know an observation that I made this weekend? 674 00:34:47,660 --> 00:34:48,660 Sure. 675 00:34:49,500 --> 00:34:50,500 Oh my god, Shannon! 676 00:34:50,560 --> 00:34:51,020 Your outfit! 677 00:34:51,140 --> 00:34:51,700 It's so cute! 678 00:34:51,820 --> 00:34:52,820 I love it! 679 00:34:56,260 --> 00:34:56,620 Yeah. 680 00:34:56,621 --> 00:34:56,980 Okay. 681 00:34:57,305 --> 00:34:58,340 And you toss me aside? 682 00:34:58,770 --> 00:35:00,730 The person who's had your back since second grade? 683 00:35:01,215 --> 00:35:02,376 Who's been with you through everything? 684 00:35:02,400 --> 00:35:02,720 You know what? 685 00:35:02,760 --> 00:35:03,080 Fine. 686 00:35:03,490 --> 00:35:06,530 Because chances are, those pricks, they're not going to give a shit about you 687 00:35:06,570 --> 00:35:08,370 when Darian drops your ass for someone hotter. 688 00:35:12,980 --> 00:35:14,260 You don't know anything, Nadine. 689 00:35:15,560 --> 00:35:16,370 It's really shitty. 690 00:35:16,515 --> 00:35:17,310 Here, I'm sorry. 691 00:35:17,500 --> 00:35:18,170 It's going to happen. 692 00:35:18,310 --> 00:35:18,990 No, I'm sorry. 693 00:35:19,230 --> 00:35:20,230 It's not going to happen. 694 00:35:20,295 --> 00:35:23,175 Because your brother just asked me to be his girlfriend into prom in May. 695 00:35:28,360 --> 00:35:28,760 No. 696 00:35:29,110 --> 00:35:30,110 Yeah, he did. 697 00:35:30,140 --> 00:35:31,440 He just asked me that. 698 00:35:34,060 --> 00:35:35,060 You can't. 699 00:35:35,240 --> 00:35:36,280 You can't have both. 700 00:35:36,410 --> 00:35:37,260 It's me or him. 701 00:35:37,300 --> 00:35:38,300 Pick. 702 00:35:39,520 --> 00:35:41,420 No, I'm... No, I'm not going to pick. 703 00:35:41,680 --> 00:35:42,640 It's me or him. 704 00:35:42,660 --> 00:35:43,340 Do you want him? 705 00:35:43,360 --> 00:35:45,160 Nadine, Nadine, this isn't a choice. 706 00:35:45,161 --> 00:35:45,840 Why can't you just say me? 707 00:35:45,900 --> 00:35:47,020 Him or me now? 708 00:35:47,620 --> 00:35:48,140 I'm not going to pick. 709 00:35:48,141 --> 00:35:48,460 You know what? 710 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Then we're done. 711 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 We're done. 712 00:35:56,750 --> 00:35:57,750 Fine. 713 00:36:33,120 --> 00:36:34,120 Nadine. 714 00:36:35,300 --> 00:36:36,300 Nadine? 715 00:36:37,680 --> 00:36:38,680 Hey, wake up. 716 00:36:38,950 --> 00:36:39,990 You had a brain operation. 717 00:36:40,260 --> 00:36:41,260 It worked. 718 00:36:41,420 --> 00:36:43,180 They made you pleasant and agreeable. 719 00:36:45,430 --> 00:36:47,380 Ah, just wishful daydreaming. 720 00:36:48,780 --> 00:36:49,780 Hey, bell rang. 721 00:36:49,980 --> 00:36:50,980 Leave, please. 722 00:36:51,640 --> 00:36:52,180 Mm-hmm. 723 00:36:52,260 --> 00:36:52,580 Yeah. 724 00:36:52,700 --> 00:36:53,140 You know what? 725 00:36:53,340 --> 00:36:54,180 Just ignore her. 726 00:36:54,260 --> 00:36:55,480 She's... I'll call you later. 727 00:36:56,240 --> 00:36:57,240 Bye. 728 00:37:04,950 --> 00:37:05,760 I don't want to hear about it. 729 00:37:05,761 --> 00:37:07,001 Work it out between yourselves. 730 00:37:32,290 --> 00:37:33,426 A couple weeks, Dad will be dead. 731 00:37:33,450 --> 00:37:34,450 Four years. 732 00:37:37,580 --> 00:37:39,980 When I was on my way home today, this memory came back to me. 733 00:37:46,690 --> 00:37:47,690 It was that night. 734 00:37:50,090 --> 00:37:51,130 After everything happened, 735 00:37:55,550 --> 00:38:00,060 I got up to go to the bathroom and I saw you crying so hard. 736 00:38:02,850 --> 00:38:03,460 I mean, so hard. 737 00:38:03,500 --> 00:38:05,040 Your pillow was just soaked. 738 00:38:09,210 --> 00:38:10,210 It made me so sad. 739 00:38:13,790 --> 00:38:14,926 I got up and I went in my room. 740 00:38:14,950 --> 00:38:15,950 I got my... 741 00:38:16,230 --> 00:38:17,230 my pillow. 742 00:38:18,020 --> 00:38:19,140 Took the hot one for myself. 743 00:38:25,720 --> 00:38:27,000 I wish you loved me that much. 744 00:38:30,950 --> 00:38:31,950 Asshole. 745 00:38:34,840 --> 00:38:35,300 No. 746 00:38:35,420 --> 00:38:36,420 No. 747 00:38:36,810 --> 00:38:38,816 Hey, you're so messed up for bringing up that story. 748 00:38:38,840 --> 00:38:40,120 You're so messed up. 749 00:38:40,520 --> 00:38:42,780 Man, do you even realize how sick in the head you are for bringing that up? 750 00:38:42,781 --> 00:38:45,661 Oh, I'm sorry you feel guilty for never caring about anyone but yourself. 751 00:38:46,000 --> 00:38:46,180 Oh, yeah. 752 00:38:46,300 --> 00:38:47,300 No, that's exactly it. 753 00:38:47,340 --> 00:38:47,660 Face it. 754 00:38:47,795 --> 00:38:49,060 You're obsessed with yourself. 755 00:38:49,180 --> 00:38:49,860 Oh, my God. 756 00:38:49,900 --> 00:38:52,396 Your report card on the refrigerator like you're five years old. 757 00:38:52,420 --> 00:38:53,420 You don't 758 00:38:57,430 --> 00:39:00,090 even know what it feels like to love another human being. 759 00:39:00,210 --> 00:39:00,770 Oh, man. 760 00:39:00,870 --> 00:39:02,190 You are so dramatic. 761 00:39:02,690 --> 00:39:03,090 Okay? 762 00:39:03,190 --> 00:39:05,470 Hey, life isn't fair sometimes, Nadine, okay? 763 00:39:05,510 --> 00:39:06,110 Get over it. 764 00:39:06,210 --> 00:39:06,950 I swear to God. 765 00:39:07,045 --> 00:39:07,730 I swear to God. 766 00:39:07,790 --> 00:39:08,850 I'm gonna... Fuck you. 767 00:39:09,190 --> 00:39:09,950 Stop it! 768 00:39:10,010 --> 00:39:10,430 Stop it! 769 00:39:10,790 --> 00:39:11,110 I already did. 770 00:39:11,250 --> 00:39:12,550 Stop it! 771 00:39:13,090 --> 00:39:14,090 Stop it! 772 00:39:14,400 --> 00:39:15,630 What is the matter with you? 773 00:39:16,430 --> 00:39:17,430 I... 774 00:39:18,230 --> 00:39:19,030 I know what this is about. 775 00:39:19,210 --> 00:39:19,730 No, you don't. 776 00:39:19,770 --> 00:39:20,770 Yes, I do. 777 00:39:20,950 --> 00:39:22,850 Krista and Darian are a thing. 778 00:39:25,185 --> 00:39:26,986 You guys think I don't know things, but I know things. 779 00:39:27,010 --> 00:39:27,670 I'm leaving. 780 00:39:27,890 --> 00:39:28,890 No, you're not. 781 00:39:29,110 --> 00:39:29,890 Where are you going? 782 00:39:30,110 --> 00:39:31,490 I'm taking a therapeutic walk. 783 00:39:31,690 --> 00:39:32,690 Get back here! 784 00:39:34,250 --> 00:39:35,250 Oh, God. 785 00:39:35,690 --> 00:39:36,090 Darian. 786 00:39:36,690 --> 00:39:37,730 Just don't worry about it. 787 00:39:39,540 --> 00:39:40,740 Can I just ask you a question? 788 00:39:42,560 --> 00:39:44,360 Is it worth turning the house into a war zone? 789 00:39:45,780 --> 00:39:47,140 What am I supposed to say to that? 790 00:39:47,990 --> 00:39:48,990 I'm just... 791 00:39:49,730 --> 00:39:51,050 I'm just asking you the question. 792 00:39:51,980 --> 00:39:54,110 I'm not turning it into a war zone, Mom. 793 00:39:54,190 --> 00:39:54,690 She is. 794 00:39:55,070 --> 00:39:56,110 Why don't you talk to her? 795 00:39:56,340 --> 00:39:57,406 Because she doesn't listen to me. 796 00:39:57,430 --> 00:39:58,430 You do. 797 00:40:00,630 --> 00:40:01,550 You'll do the right thing. 798 00:40:01,590 --> 00:40:02,590 I know you will. 799 00:40:04,110 --> 00:40:06,250 I mean, look at that drink you're making. 800 00:40:07,950 --> 00:40:08,950 You want one? 801 00:40:09,450 --> 00:40:10,450 Oh. 802 00:40:11,865 --> 00:40:13,665 What did I do to make such a perfect kid, huh? 803 00:41:40,040 --> 00:41:42,500 Could you point me in the direction of the cat litter? 804 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 Uh... 805 00:41:45,420 --> 00:41:46,520 Eight, I think. 806 00:41:50,520 --> 00:41:51,560 You go to Lakewood, right? 807 00:41:53,060 --> 00:41:54,060 Sometimes. 808 00:41:56,440 --> 00:41:57,480 I've seen you around. 809 00:41:57,580 --> 00:41:59,480 We've just never really talked. 810 00:42:01,040 --> 00:42:02,040 Freshman. 811 00:42:02,620 --> 00:42:03,620 Junior. 812 00:42:07,050 --> 00:42:09,250 I... I don't really need the cat litter. 813 00:42:09,370 --> 00:42:10,370 I just, um... 814 00:42:11,770 --> 00:42:12,806 I don't even know why I said that. 815 00:42:12,830 --> 00:42:13,830 I don't even have a cat. 816 00:42:14,380 --> 00:42:16,911 I just know that they shit a bunch, so... I like your shoes. 817 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 Okay. 818 00:42:33,400 --> 00:42:34,920 Look on the bright side, you know? 819 00:42:35,560 --> 00:42:39,880 I mean, maybe they'll get married and then my best friend will be part of my family. 820 00:42:41,200 --> 00:42:41,580 Helpful. 821 00:42:41,581 --> 00:42:42,080 Thank you. 822 00:42:42,280 --> 00:42:43,180 It really bothers me. 823 00:42:43,220 --> 00:42:44,900 She's not giving you rides anymore, though. 824 00:42:46,100 --> 00:42:47,100 No, you're not. 825 00:42:47,410 --> 00:42:49,520 I can't drive you every morning. 826 00:42:49,620 --> 00:42:51,700 It puts me on the freeway late and adds 40 minutes. 827 00:42:52,470 --> 00:42:55,480 If you do that, I will do something equally terrible to you. 828 00:42:58,310 --> 00:43:00,556 I will tell everyone on Facebook that you pluck your nipples. 829 00:43:00,580 --> 00:43:01,580 How about that? 830 00:43:08,990 --> 00:43:09,660 All right, look. 831 00:43:09,810 --> 00:43:11,536 Just tell me what you want to hear and I'll say it. 832 00:43:11,560 --> 00:43:11,740 Mom. 833 00:43:12,110 --> 00:43:13,211 I want to make you feel better. 834 00:43:13,235 --> 00:43:14,760 What can I say to do that? 835 00:43:14,860 --> 00:43:15,860 I don't know. 836 00:43:18,930 --> 00:43:20,490 Here's what I do when I'm feeling down. 837 00:43:23,730 --> 00:43:26,000 I get very quiet and very still. 838 00:43:27,625 --> 00:43:34,900 And I say to myself, everyone in the world is as miserable and empty as I am. 839 00:43:37,900 --> 00:43:39,260 They're just better at pretending. 840 00:43:43,470 --> 00:43:44,470 Try it sometime. 841 00:43:45,980 --> 00:43:47,180 It might bring you some peace. 842 00:44:25,200 --> 00:44:27,900 Hey, do you guys know where Erwin Kim is? 843 00:44:28,050 --> 00:44:29,880 I guess he hangs out around here sometimes. 844 00:44:30,175 --> 00:44:32,020 Yeah, he's working on his project for SFF. 845 00:44:32,620 --> 00:44:33,620 SFF what? 846 00:44:34,000 --> 00:44:35,040 The Student Film Festival. 847 00:44:36,720 --> 00:44:37,120 Right. 848 00:44:37,400 --> 00:44:38,400 Yeah. 849 00:44:39,380 --> 00:44:40,380 SFF. 850 00:45:06,910 --> 00:45:08,830 Hey, um, I gotta talk to you about some homework. 851 00:45:19,640 --> 00:45:20,766 I didn't need to talk to you about homework. 852 00:45:20,790 --> 00:45:21,790 I lied. 853 00:45:26,950 --> 00:45:27,950 You enjoying my company? 854 00:45:29,160 --> 00:45:30,340 You're a barrel of monkeys. 855 00:45:34,960 --> 00:45:36,440 You never told me if you have a wife. 856 00:45:39,240 --> 00:45:40,300 You should date my mother. 857 00:45:42,100 --> 00:45:44,080 Her last boyfriend turned out to be an internet perv. 858 00:45:44,100 --> 00:45:45,500 She's very, very fragile. 859 00:45:45,580 --> 00:45:47,280 Oh, save me. 860 00:45:47,660 --> 00:45:48,660 Men like that, right? 861 00:45:48,720 --> 00:45:52,100 Because at the end of the day, they all want to be a hero. 862 00:45:53,220 --> 00:45:55,020 Everyone just wants to feel important in life. 863 00:45:55,840 --> 00:45:57,433 Thing is, no matter how important they are, 864 00:45:57,434 --> 00:45:59,280 there's always going to be someone more important. 865 00:45:59,525 --> 00:46:00,960 People get so uptight about that. 866 00:46:00,961 --> 00:46:02,161 Oh no, they're better than me. 867 00:46:02,440 --> 00:46:05,480 It's like, God, they don't realize important doesn't matter. 868 00:46:05,700 --> 00:46:06,500 It's confidence. 869 00:46:06,620 --> 00:46:09,040 The most confident person in the room wins every single time. 870 00:46:09,240 --> 00:46:10,480 It doesn't matter if it's real. 871 00:46:10,650 --> 00:46:12,156 It doesn't matter if they're pulling it straight out of their ass. 872 00:46:12,180 --> 00:46:12,940 People are dumb. 873 00:46:12,980 --> 00:46:14,220 They don't know the difference. 874 00:46:23,470 --> 00:46:24,470 You know what? 875 00:46:24,590 --> 00:46:26,559 I'm going to go ahead and I'm going to tell you 876 00:46:26,560 --> 00:46:29,091 the real reason I'm having lunch with you today. 877 00:46:32,460 --> 00:46:35,890 You see, I don't really have any friends at the moment. 878 00:46:36,110 --> 00:46:38,110 And to be completely honest, I'm not interested. 879 00:46:38,630 --> 00:46:39,630 At all. 880 00:46:40,050 --> 00:46:42,390 My entire generation is a bunch of mouth breathers. 881 00:46:42,660 --> 00:46:45,386 They literally have a seizure if you take their phone away for a second. 882 00:46:45,410 --> 00:46:46,751 They can't communicate without emojis. 883 00:46:46,775 --> 00:46:49,975 And they actually think that the world wants to know that they are eating a taco! 884 00:46:50,220 --> 00:46:51,990 Exclamation point, smiley face, smiley face. 885 00:46:52,150 --> 00:46:53,150 Like, we give a fuck. 886 00:46:55,360 --> 00:46:56,810 I am an old soul. 887 00:46:57,320 --> 00:47:01,950 I like old music and old movies and even old people. 888 00:47:02,900 --> 00:47:06,210 Bottom line is I have nothing in common with the people out there. 889 00:47:07,030 --> 00:47:08,070 Nothing in common with me. 890 00:47:10,970 --> 00:47:11,970 Nadine? 891 00:47:12,710 --> 00:47:13,710 Max? 892 00:47:14,870 --> 00:47:15,870 Maybe. 893 00:47:17,380 --> 00:47:18,380 Nobody likes you. 894 00:47:22,960 --> 00:47:23,960 You're a dick. 895 00:47:25,390 --> 00:47:26,620 Maybe nobody likes you, huh? 896 00:47:27,605 --> 00:47:29,620 You know, you're always in a shit mood. 897 00:47:29,740 --> 00:47:30,980 You're a really shitty teacher. 898 00:47:31,180 --> 00:47:33,270 You put zero effort into everything you do 899 00:47:33,271 --> 00:47:35,120 here and there's no way you're proud of that. 900 00:47:35,200 --> 00:47:35,520 Look at you. 901 00:47:35,680 --> 00:47:37,380 You do nothing. 902 00:47:37,381 --> 00:47:38,381 Look at your hair. 903 00:47:38,480 --> 00:47:40,640 You don't do your hair because you don't have any hair. 904 00:47:40,880 --> 00:47:41,520 You're bald. 905 00:47:41,840 --> 00:47:42,500 And you know what? 906 00:47:42,800 --> 00:47:45,980 You're not married because bald men are gross and they're disgusting and 907 00:47:45,981 --> 00:47:48,180 especially the ones that make $45,000 a year. 908 00:48:10,400 --> 00:48:11,400 What? 909 00:48:16,340 --> 00:48:19,586 I've been doing this 23 years and you're the 910 00:48:19,587 --> 00:48:23,631 first person to ever underestimate my salary. 911 00:48:26,710 --> 00:48:27,710 That made me feel good. 912 00:48:28,220 --> 00:48:29,680 I mean, that part... 913 00:48:42,110 --> 00:48:43,110 What are you doing? 914 00:48:45,870 --> 00:48:46,910 Giving you half my cookie. 915 00:48:48,450 --> 00:48:49,450 Why? 916 00:48:51,410 --> 00:48:52,290 Make you feel better. 917 00:48:52,390 --> 00:48:53,390 Jesus. 918 00:48:58,390 --> 00:48:59,390 Guess what? 919 00:49:01,750 --> 00:49:02,830 You're my favorite student. 920 00:49:04,370 --> 00:49:05,370 Does that help? 921 00:49:16,465 --> 00:49:17,825 Am I really your favorite student? 922 00:49:19,660 --> 00:49:21,180 That felt like the right thing to say. 923 00:49:28,230 --> 00:49:28,670 Yeah. 924 00:49:28,671 --> 00:49:32,270 I didn't mean like completely bald, by the way. 925 00:49:33,110 --> 00:49:34,406 It's smart what you do there, too. 926 00:49:34,430 --> 00:49:36,030 You kind of, you know... 927 00:49:36,570 --> 00:49:37,570 I don't know. 928 00:49:38,060 --> 00:49:39,300 Do you poof it up a little bit? 929 00:49:40,050 --> 00:49:41,050 Give a little zhoosh? 930 00:49:42,060 --> 00:49:44,030 Glad you circled back around and cleaned that up. 931 00:49:44,580 --> 00:49:45,900 It certainly made me feel better. 932 00:49:48,010 --> 00:49:52,600 But our real competition is the hypno-toad. 933 00:49:54,320 --> 00:49:55,320 No, 934 00:50:00,860 --> 00:50:01,320 no. 935 00:50:01,500 --> 00:50:02,140 Yeah, no. 936 00:50:02,141 --> 00:50:02,480 I'm serious. 937 00:50:02,605 --> 00:50:04,700 Practice these steps all the time. 938 00:50:35,680 --> 00:50:37,560 Just give me need. 939 00:50:39,680 --> 00:50:44,760 Don't you remember when you said what I wanted to hear. 940 00:50:46,900 --> 00:50:48,560 I'm not so clever. 941 00:50:50,040 --> 00:50:51,680 But I know it's real. 942 00:50:53,700 --> 00:50:58,400 If I lived without you, I don't know if I'd ever care. 943 00:50:58,401 --> 00:50:58,560 Hey. 944 00:50:58,720 --> 00:50:58,820 I'm sorry. 945 00:50:58,840 --> 00:50:59,400 Hey. 946 00:50:59,680 --> 00:51:01,440 I heard you were looking for me at lunch. 947 00:51:02,270 --> 00:51:03,720 Yeah, I can't talk right now. 948 00:51:04,020 --> 00:51:05,020 Oh, okay. 949 00:51:05,180 --> 00:51:06,180 Hello? 950 00:51:23,110 --> 00:51:23,470 Sorry. 951 00:51:23,970 --> 00:51:25,910 I just took some medicine. 952 00:51:25,990 --> 00:51:27,206 I'll call you after it kicks in. 953 00:51:27,230 --> 00:51:28,090 Wait, what's wrong? 954 00:51:28,150 --> 00:51:29,290 Are you sick? 955 00:51:29,550 --> 00:51:30,550 No, I'm fine. 956 00:51:31,090 --> 00:51:35,810 Medicine like an antidepressant they gave to me when my dad died. 957 00:51:36,980 --> 00:51:38,500 I was only on them for a month, though. 958 00:51:38,740 --> 00:51:39,940 People take them all the time. 959 00:51:44,340 --> 00:51:45,906 Does that make you think I'm pathetic all of a sudden? 960 00:51:45,930 --> 00:51:46,930 Oh, no, no. 961 00:51:47,130 --> 00:51:49,390 I think you're perfectly fine. 962 00:51:51,290 --> 00:51:52,290 Seriously. 963 00:52:01,020 --> 00:52:02,560 Hey, do you have a swimming pool? 964 00:52:03,460 --> 00:52:03,820 Yeah. 965 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 Can I come swim in it? 966 00:52:06,560 --> 00:52:07,920 I know I could swim in mine. 967 00:52:08,160 --> 00:52:09,216 I just know I wouldn't relax. 968 00:52:09,240 --> 00:52:09,520 Yes. 969 00:52:10,250 --> 00:52:11,250 I got towels. 970 00:52:11,400 --> 00:52:12,060 We're good to go. 971 00:52:12,120 --> 00:52:12,500 We're green. 972 00:52:12,580 --> 00:52:12,900 We're good. 973 00:52:13,540 --> 00:52:14,920 I'll text you the address. 974 00:52:15,830 --> 00:52:17,430 Yeah, I'll see you in a little bit then. 975 00:52:27,050 --> 00:52:28,050 Yes! 976 00:52:40,410 --> 00:52:41,410 Hey. 977 00:52:42,090 --> 00:52:43,770 Geez, Erwin, I would've been nicer to you. 978 00:52:44,590 --> 00:52:45,590 Ah. 979 00:52:50,320 --> 00:52:52,480 I wish my bathtub got this hot. 980 00:52:53,610 --> 00:52:55,090 Why didn't you tell me you were rich? 981 00:52:55,280 --> 00:52:56,020 I thought I did. 982 00:52:56,180 --> 00:52:57,380 I always try to tell everyone. 983 00:52:57,540 --> 00:52:58,540 What? 984 00:52:59,050 --> 00:53:02,860 Well, you didn't tell me that you were in a film festival either. 985 00:53:04,000 --> 00:53:05,400 You didn't tell me anything, Erwin. 986 00:53:05,840 --> 00:53:10,100 Maybe it's because I couldn't get a word in. 987 00:53:11,250 --> 00:53:12,316 Do I really talk that much? 988 00:53:12,340 --> 00:53:13,340 Oh yeah. 989 00:53:14,090 --> 00:53:15,400 I'm gonna drown myself now. 990 00:53:15,500 --> 00:53:16,500 Goodbye. 991 00:53:16,540 --> 00:53:17,540 Hey. 992 00:53:29,950 --> 00:53:31,270 Thanks for letting me come over. 993 00:53:32,230 --> 00:53:33,250 I'm glad you did. 994 00:53:43,830 --> 00:53:45,530 Do you want to have sex right now? 995 00:53:48,110 --> 00:53:49,110 Okay. 996 00:53:50,110 --> 00:53:50,830 I'm just kidding. 997 00:53:50,990 --> 00:53:53,870 I was just... I was just playing out the movie scene. 998 00:53:54,650 --> 00:53:56,110 You ever feel like you have to do that? 999 00:53:56,111 --> 00:53:57,090 I mean, come on. 1000 00:53:57,091 --> 00:53:57,590 There's a waterfall. 1001 00:53:57,790 --> 00:53:58,490 It's all romantic. 1002 00:53:58,810 --> 00:53:59,210 Sure. 1003 00:53:59,630 --> 00:54:00,630 Yeah. 1004 00:54:00,810 --> 00:54:01,810 Right. 1005 00:54:01,970 --> 00:54:02,670 I'm sorry. 1006 00:54:02,850 --> 00:54:03,850 I just... 1007 00:54:04,510 --> 00:54:05,510 Whatever. 1008 00:54:06,390 --> 00:54:07,910 What, are you mad now? 1009 00:54:08,230 --> 00:54:08,950 You can't be mad. 1010 00:54:09,050 --> 00:54:10,826 You were gonna have sex with me two seconds ago. 1011 00:54:10,850 --> 00:54:11,851 You don't say that stuff to a man. 1012 00:54:11,875 --> 00:54:12,890 Oh, a man, huh? 1013 00:54:16,300 --> 00:54:18,040 Erwin, come... What are you doing? 1014 00:54:19,360 --> 00:54:22,180 You're gonna press a button that sucks pee into the drain, aren't you? 1015 00:54:23,540 --> 00:54:24,540 Dig head. 1016 00:54:24,680 --> 00:54:26,120 You're such a dig head. 1017 00:54:26,900 --> 00:54:30,120 And everyone thinks everybody knows it, everyone but you. 1018 00:54:30,360 --> 00:54:31,620 You're a dig head. 1019 00:54:31,880 --> 00:54:33,560 I hope you'll soon be dead. 1020 00:54:34,200 --> 00:54:37,360 And this is payback time for what you put me through. 1021 00:54:37,720 --> 00:54:39,000 You're a dig head. 1022 00:54:40,120 --> 00:54:41,120 Everybody's fed. 1023 00:54:41,600 --> 00:54:44,820 I hope you like the song, so screw you. 1024 00:54:55,770 --> 00:54:57,130 So what's your film about, anyway? 1025 00:54:58,490 --> 00:54:59,490 Still figuring it out. 1026 00:55:01,550 --> 00:55:04,470 My drawing teacher asked a few of us to enter an animation project. 1027 00:55:04,790 --> 00:55:05,230 Oh, that's cool. 1028 00:55:05,310 --> 00:55:06,310 I didn't know you draw. 1029 00:55:06,430 --> 00:55:07,470 What kind of stuff? 1030 00:55:11,140 --> 00:55:12,140 Look at these. 1031 00:55:12,500 --> 00:55:13,500 Wow. 1032 00:55:14,290 --> 00:55:15,290 Damn, Erwin. 1033 00:55:15,675 --> 00:55:17,200 This is mostly unfinished. 1034 00:55:17,810 --> 00:55:19,120 Just doodling, mostly. 1035 00:55:19,540 --> 00:55:20,940 Not quite where I... 1036 00:55:21,740 --> 00:55:24,000 Oh, I think I found my favorite. 1037 00:55:24,690 --> 00:55:27,160 Yeah, my parents love that one, too. 1038 00:55:27,360 --> 00:55:28,060 Do they? 1039 00:55:28,220 --> 00:55:29,220 No, they don't. 1040 00:55:29,540 --> 00:55:30,640 They're very conservative. 1041 00:55:31,220 --> 00:55:32,220 Wow. 1042 00:55:33,090 --> 00:55:34,090 They're both you, right? 1043 00:55:34,780 --> 00:55:36,640 Yeah, I'm multi-faceted. 1044 00:55:39,170 --> 00:55:40,240 Rad self-portrait. 1045 00:55:42,980 --> 00:55:43,340 Man. 1046 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 Wow. 1047 00:55:46,500 --> 00:55:47,220 Man, Erwin. 1048 00:55:47,430 --> 00:55:48,430 You're really good. 1049 00:55:50,020 --> 00:55:54,600 Do you want to come on Saturday to see the film? 1050 00:55:55,310 --> 00:55:56,350 It's early in the morning. 1051 00:55:56,800 --> 00:55:57,800 Super inconvenient. 1052 00:55:57,940 --> 00:55:59,180 So, I mean, I hope you say yes. 1053 00:55:59,950 --> 00:56:00,956 But it's just, you know, you can take time to think about it. 1054 00:56:00,980 --> 00:56:02,456 I don't expect an answer, like, right now. 1055 00:56:02,480 --> 00:56:03,840 I mean, because that would be rude. 1056 00:56:03,841 --> 00:56:04,900 That's a lot of pressure. 1057 00:56:06,280 --> 00:56:07,700 So, it's laying it out there. 1058 00:56:09,070 --> 00:56:10,070 Yeah, I'd love to come. 1059 00:56:11,680 --> 00:56:12,680 Oh, okay. 1060 00:56:13,125 --> 00:56:14,520 Are your parents going? 1061 00:56:14,830 --> 00:56:15,910 I could just sit with them. 1062 00:56:16,540 --> 00:56:19,320 My parents are in Korea for three months. 1063 00:56:20,320 --> 00:56:21,320 They won't make it. 1064 00:56:21,460 --> 00:56:22,460 Are you serious? 1065 00:56:23,940 --> 00:56:26,180 You've had this whole place to yourself for three months? 1066 00:56:26,260 --> 00:56:27,260 Yay. 1067 00:56:30,480 --> 00:56:31,140 No, I get it. 1068 00:56:31,200 --> 00:56:32,820 It's a big house. 1069 00:56:32,860 --> 00:56:33,860 You're bored. 1070 00:56:34,870 --> 00:56:35,870 You know what you need? 1071 00:56:36,840 --> 00:56:39,120 You need someone to rob you so you can reenact Home Alone. 1072 00:56:39,500 --> 00:56:40,500 That is... 1073 00:56:41,650 --> 00:56:42,770 That is exactly what I need. 1074 00:56:43,200 --> 00:56:44,200 Thank you. 1075 00:57:06,630 --> 00:57:07,630 You can't get out. 1076 00:57:09,980 --> 00:57:11,500 Can you just go around the block once? 1077 00:57:12,240 --> 00:57:13,246 I'm not going around the block. 1078 00:57:13,270 --> 00:57:13,590 We're here. 1079 00:57:13,790 --> 00:57:15,090 It's an inappropriate time. 1080 00:57:15,250 --> 00:57:17,830 Just... I have to be at work at 8.30, Nadine. 1081 00:57:22,525 --> 00:57:23,680 Oh, my God. 1082 00:57:25,300 --> 00:57:26,380 Are we really back to this? 1083 00:57:28,320 --> 00:57:30,060 Oh, you've got to be kidding me. 1084 00:57:33,600 --> 00:57:34,140 Thank you. 1085 00:57:34,160 --> 00:57:35,881 Can you... You can just leave her out of here. 1086 00:57:35,920 --> 00:57:36,920 No, no, no. 1087 00:57:37,820 --> 00:57:38,820 I'm going to work. 1088 00:57:39,040 --> 00:57:40,040 You're coming with me. 1089 00:57:40,605 --> 00:57:42,486 You know my boss isn't going to be happy about it. 1090 00:57:42,510 --> 00:57:44,470 And you're the one that gets to explain it to him. 1091 00:57:48,435 --> 00:57:49,675 Don't you have something to do? 1092 00:57:50,460 --> 00:57:51,460 Schoolwork or something? 1093 00:57:55,060 --> 00:57:56,060 Hmm? 1094 00:58:13,910 --> 00:58:14,810 Can I have this whole bunch? 1095 00:58:14,930 --> 00:58:15,410 Give that to me. 1096 00:58:15,411 --> 00:58:17,581 I want you to just sit there for the next eight hours 1097 00:58:17,582 --> 00:58:19,791 and don't touch anything and don't make any noise. 1098 00:58:22,750 --> 00:58:23,750 Can I, Mom? 1099 00:58:34,780 --> 00:58:35,780 You're not funny. 1100 00:58:37,810 --> 00:58:40,370 If my husband had any idea what I was going to have to deal with. 1101 00:58:44,200 --> 00:58:46,050 I love how you refer to him as your husband. 1102 00:58:47,200 --> 00:58:48,200 He is my husband. 1103 00:58:48,300 --> 00:58:50,470 You can run off and get a new husband. 1104 00:58:50,490 --> 00:58:52,070 What he is is my dad. 1105 00:58:52,385 --> 00:58:53,950 Can't you just say that occasionally? 1106 00:58:54,170 --> 00:58:55,170 Fine. 1107 00:58:56,050 --> 00:58:57,570 We're not talking about him right now. 1108 00:58:57,970 --> 00:58:59,126 Because it's just too upsetting. 1109 00:58:59,150 --> 00:59:02,130 Too hard and too sad and it gives me a cluster headache. 1110 00:59:02,310 --> 00:59:03,310 I know. 1111 00:59:04,490 --> 00:59:05,490 Oh, my God. 1112 00:59:06,490 --> 00:59:07,490 You have no compassion. 1113 00:59:08,980 --> 00:59:10,771 Actually, I'm just bored because I know 1114 00:59:10,772 --> 00:59:12,970 everything you're going to do before you do it. 1115 00:59:13,390 --> 00:59:14,390 Sure you do. 1116 00:59:14,560 --> 00:59:15,560 Oh, you don't believe me. 1117 00:59:15,990 --> 00:59:16,950 No, I don't. 1118 00:59:16,951 --> 00:59:19,511 I'm going to write down the next thing you're going to say to me. 1119 00:59:20,620 --> 00:59:22,500 I'm not going to play your little games, Nadine. 1120 00:59:24,310 --> 00:59:25,310 Congratulations. 1121 00:59:29,130 --> 00:59:29,730 All right. 1122 00:59:29,770 --> 00:59:30,770 You know what? 1123 00:59:31,110 --> 00:59:32,790 Here's something you're not going to guess. 1124 00:59:34,950 --> 00:59:37,490 Your dad would be so disappointed in the way you're turning out. 1125 00:59:45,590 --> 00:59:47,280 Did you just take my keys? 1126 01:00:46,850 --> 01:00:47,650 Nick, I'm just going to say it. 1127 01:00:47,870 --> 01:00:48,870 I like you. 1128 01:00:49,550 --> 01:00:50,590 I've liked you for months. 1129 01:00:51,320 --> 01:00:52,210 I think about you every second. 1130 01:00:52,211 --> 01:00:52,610 I don't know. 1131 01:00:52,670 --> 01:00:53,670 Maybe I even love you. 1132 01:00:54,260 --> 01:00:56,490 You're so complicated but simple. 1133 01:00:57,170 --> 01:00:58,970 And I just feel this connection between us. 1134 01:00:59,080 --> 01:01:00,370 I feel like I already know you. 1135 01:01:01,100 --> 01:01:02,340 And I just want to be with you. 1136 01:01:03,270 --> 01:01:04,270 I want to give you head. 1137 01:01:05,080 --> 01:01:07,230 I want you to put your mouth on my tits. 1138 01:01:07,830 --> 01:01:09,090 I want to feel you inside me. 1139 01:01:10,150 --> 01:01:11,670 We can do it in the Petland stockroom. 1140 01:01:12,190 --> 01:01:13,190 Nadine. 1141 01:01:21,300 --> 01:01:23,400 You sound like a fucking psychopath. 1142 01:01:27,070 --> 01:01:28,070 You can't send this. 1143 01:01:29,040 --> 01:01:29,480 What? 1144 01:01:29,780 --> 01:01:30,780 No. 1145 01:01:31,920 --> 01:01:32,360 Shh. 1146 01:01:32,361 --> 01:01:33,361 Oh my God. 1147 01:01:34,640 --> 01:01:35,420 Oh my God. 1148 01:01:35,460 --> 01:01:35,780 No way. 1149 01:01:35,880 --> 01:01:36,580 No, no, no way. 1150 01:01:36,640 --> 01:01:37,640 No. 1151 01:01:37,780 --> 01:01:38,220 Fuck! 1152 01:01:38,221 --> 01:01:39,221 Oh my God. 1153 01:01:41,500 --> 01:01:42,500 Shit. 1154 01:01:44,100 --> 01:01:45,100 Take 1155 01:01:56,760 --> 01:01:57,760 up a ton of your time. 1156 01:01:59,690 --> 01:02:00,850 But I'm going to kill myself. 1157 01:02:05,510 --> 01:02:07,990 You're complicated and simple. 1158 01:02:09,030 --> 01:02:11,450 And I just feel this connection between us. 1159 01:02:12,350 --> 01:02:13,330 And I feel like I already know you. 1160 01:02:13,370 --> 01:02:14,110 This is kind of sweet. 1161 01:02:14,370 --> 01:02:15,646 I mean, I think you're over-reacting. 1162 01:02:15,670 --> 01:02:16,770 I just want to be with you. 1163 01:02:16,870 --> 01:02:19,090 I want to give you head. 1164 01:02:20,890 --> 01:02:25,970 I want you to put your mouth on my tits. 1165 01:02:25,990 --> 01:02:30,470 I want to feel you inside me. 1166 01:02:30,650 --> 01:02:34,370 We can do it in the Petland stockroom. 1167 01:02:39,150 --> 01:02:40,150 Say something. 1168 01:02:40,970 --> 01:02:41,970 Oh my God. 1169 01:02:42,350 --> 01:02:42,490 Can you do something? 1170 01:02:42,780 --> 01:02:43,780 Please, help me! 1171 01:02:44,330 --> 01:02:46,370 You need to watch out for run-on sentences. 1172 01:02:47,220 --> 01:02:48,291 But can't you just do something? 1173 01:02:48,315 --> 01:02:49,435 Can't you just do something? 1174 01:02:50,040 --> 01:02:51,560 You've got to be able to do something. 1175 01:02:51,830 --> 01:02:52,830 Come on, you... 1176 01:02:54,600 --> 01:02:56,290 I don't know, maybe confiscate his phone? 1177 01:02:56,630 --> 01:02:57,630 Um... 1178 01:02:58,010 --> 01:02:59,010 It's a computer. 1179 01:02:59,920 --> 01:03:02,290 You can maybe get his address. 1180 01:03:02,450 --> 01:03:04,556 If you get his address and you confiscate his phone, great. 1181 01:03:04,580 --> 01:03:05,851 Get his address, you give it to me. 1182 01:03:05,875 --> 01:03:07,670 I'm gonna go there and I'm gonna... Nadine. 1183 01:03:07,671 --> 01:03:08,671 Nadine. 1184 01:03:10,030 --> 01:03:12,570 Just take fifth period off, all right? 1185 01:03:12,610 --> 01:03:13,670 Try to relax. 1186 01:03:14,770 --> 01:03:16,050 Listen to some music. 1187 01:03:16,390 --> 01:03:17,450 Have a yogurt. 1188 01:03:18,020 --> 01:03:19,020 Maybe just... 1189 01:03:19,810 --> 01:03:21,050 Just take it easy. 1190 01:03:21,270 --> 01:03:22,270 Can you do that? 1191 01:03:22,910 --> 01:03:26,260 And if you have any... You know... 1192 01:03:27,570 --> 01:03:28,570 Complications... 1193 01:03:29,290 --> 01:03:30,290 Let me know. 1194 01:03:34,560 --> 01:03:35,560 Okay? 1195 01:03:36,160 --> 01:03:37,160 Don't worry. 1196 01:03:38,520 --> 01:03:39,520 It's gonna be okay. 1197 01:03:40,480 --> 01:03:41,480 Thank you. 1198 01:03:42,730 --> 01:03:44,210 Can I have some money for the yogurt? 1199 01:03:49,130 --> 01:03:50,130 I want change. 1200 01:05:14,255 --> 01:05:16,100 You've never given me one thing. 1201 01:05:18,760 --> 01:05:21,340 Anytime I ask you for anything, you're like... 1202 01:05:50,750 --> 01:05:52,090 Who is this? 1203 01:06:15,670 --> 01:06:16,720 Holy shit, oh my god. 1204 01:06:16,900 --> 01:06:17,900 Okay, calm down. 1205 01:06:18,580 --> 01:06:19,580 Just relax. 1206 01:06:23,340 --> 01:06:24,340 Sounds... 1207 01:06:25,200 --> 01:06:26,200 Cool. 1208 01:06:26,700 --> 01:06:27,700 Sounds cool. 1209 01:06:28,300 --> 01:06:29,300 Mm-hmm. 1210 01:06:30,180 --> 01:06:31,956 We've been waiting for you like a lonesome girl. 1211 01:06:31,980 --> 01:06:32,480 You've been waiting for me like a lonesome girl. 1212 01:06:32,481 --> 01:06:33,956 Can't you see it's so close this door? 1213 01:06:33,980 --> 01:06:34,980 But I'm awake. 1214 01:06:36,760 --> 01:06:38,780 You're in my heart. 1215 01:06:38,860 --> 01:06:40,980 You follow me to where... 1216 01:06:43,110 --> 01:06:44,550 And you're okay tonight. 1217 01:06:45,030 --> 01:06:48,090 Down there, I put down a bunch of notes. 1218 01:06:48,170 --> 01:06:49,170 You won't lie. 1219 01:06:49,910 --> 01:06:50,910 But you 1220 01:07:03,930 --> 01:07:05,670 follow me to where I go. 1221 01:07:05,671 --> 01:07:09,300 Baby, okay, I'm lying. 1222 01:07:09,580 --> 01:07:10,580 I'm 1223 01:07:32,320 --> 01:07:33,860 lying single, baby. 1224 01:07:34,480 --> 01:07:35,940 Lord, you don't need me. 1225 01:07:36,220 --> 01:07:37,280 Look into the sky. 1226 01:07:37,320 --> 01:07:38,340 I don't need saving. 1227 01:07:38,740 --> 01:07:40,840 But as soon as I forget you, days is out. 1228 01:07:43,140 --> 01:07:45,080 How many of those do you better, these assholes? 1229 01:07:45,280 --> 01:07:46,800 Please hurry the hell up and graduate. 1230 01:07:50,900 --> 01:07:52,000 Hey, one sec. 1231 01:07:52,890 --> 01:07:55,900 Oh, uh, tell Krista about the time when... 1232 01:07:57,140 --> 01:07:57,620 What? 1233 01:07:57,680 --> 01:07:57,940 Wait. 1234 01:07:58,300 --> 01:07:59,360 Slow down. 1235 01:07:59,480 --> 01:08:00,480 What do you mean? 1236 01:08:07,010 --> 01:08:07,790 Okay, Ma. 1237 01:08:08,030 --> 01:08:09,050 You calm down. 1238 01:08:09,730 --> 01:08:11,410 I did my best to pick you up. 1239 01:08:12,000 --> 01:08:13,680 I'm just saying, we could have been like... 1240 01:08:14,070 --> 01:08:15,470 Golden Boy is always the next step. 1241 01:08:15,570 --> 01:08:17,290 I'm gonna catch up with you guys later. 1242 01:08:18,210 --> 01:08:19,210 Are you kidding me? 1243 01:08:19,450 --> 01:08:20,450 It's a long story. 1244 01:08:20,770 --> 01:08:21,770 See you. 1245 01:08:21,850 --> 01:08:24,690 Hey, what happened? 1246 01:08:24,970 --> 01:08:25,530 It's fine. 1247 01:08:25,790 --> 01:08:26,790 It's not fine. 1248 01:08:30,150 --> 01:08:30,590 Thanks. 1249 01:08:30,670 --> 01:08:31,670 Yeah. 1250 01:08:45,320 --> 01:08:46,320 Hey. 1251 01:09:08,910 --> 01:09:09,910 You look cute. 1252 01:09:16,690 --> 01:09:17,770 It's so dirty over here. 1253 01:09:18,070 --> 01:09:19,070 Yeah. 1254 01:09:24,930 --> 01:09:25,930 Mom? 1255 01:09:27,550 --> 01:09:28,550 Hey, Mom. 1256 01:09:33,680 --> 01:09:34,680 What are you doing? 1257 01:09:35,780 --> 01:09:36,780 Just going to Goodwill. 1258 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 All of it. 1259 01:09:38,750 --> 01:09:40,480 Everything that's on the floor, gone. 1260 01:09:40,740 --> 01:09:42,580 Mom, why don't you just calm down, okay? 1261 01:09:42,780 --> 01:09:44,100 No, I'm done putting up with it. 1262 01:09:46,170 --> 01:09:47,170 All of this? 1263 01:09:47,700 --> 01:09:48,840 Oh my God. 1264 01:09:48,860 --> 01:09:49,780 Can you believe it? 1265 01:09:49,800 --> 01:09:52,100 What is all this crap? 1266 01:09:52,120 --> 01:09:53,520 Please stop for a second. 1267 01:09:53,540 --> 01:09:54,760 She left her flat iron on. 1268 01:09:55,010 --> 01:09:56,650 She wants to burn the goddamn house down. 1269 01:09:57,120 --> 01:09:58,580 This is going... 1270 01:09:59,600 --> 01:10:02,240 Just give it to me. 1271 01:10:02,260 --> 01:10:03,460 Just give me the bag. 1272 01:10:03,600 --> 01:10:05,320 I am the adult here, not you. 1273 01:10:05,540 --> 01:10:07,220 Why do you always call me? 1274 01:10:14,360 --> 01:10:15,240 Oh my God, you're right. 1275 01:10:15,300 --> 01:10:15,760 I'm sorry. 1276 01:10:16,190 --> 01:10:17,800 I just 1277 01:10:22,330 --> 01:10:23,440 don't have anybody else. 1278 01:10:23,441 --> 01:10:24,441 You're the only one. 1279 01:10:31,130 --> 01:10:32,130 What are you doing? 1280 01:10:32,870 --> 01:10:33,930 I'm handling it. 1281 01:10:51,170 --> 01:10:52,250 Look at this view. 1282 01:10:52,490 --> 01:10:53,490 It's amazing. 1283 01:11:30,450 --> 01:11:31,450 I love this song. 1284 01:11:35,620 --> 01:11:36,620 It's really amazing. 1285 01:12:12,710 --> 01:12:14,070 I can't believe this is happening. 1286 01:12:17,230 --> 01:12:19,469 There's so much that I wanted to tell you and ask 1287 01:12:19,470 --> 01:12:22,241 you, and I just can't believe this is happening. 1288 01:12:28,730 --> 01:12:31,000 Oh wow, this just keeps going back, doesn't it? 1289 01:13:01,245 --> 01:13:02,250 I don't know if... 1290 01:13:02,950 --> 01:13:03,950 Off? 1291 01:13:08,580 --> 01:13:10,840 I don't know if I should... You should... No, get off! 1292 01:13:10,980 --> 01:13:11,560 Get off! 1293 01:13:11,561 --> 01:13:11,860 Get off! 1294 01:13:11,861 --> 01:13:12,861 Get off! 1295 01:13:14,980 --> 01:13:16,240 What the hell? 1296 01:13:41,290 --> 01:13:43,000 I really liked that song earlier. 1297 01:13:43,120 --> 01:13:44,320 What was the name of it again? 1298 01:13:45,910 --> 01:13:46,910 I don't remember. 1299 01:13:50,270 --> 01:13:51,270 I can just Google it. 1300 01:13:59,370 --> 01:14:04,040 Anyway, do you maybe want to go for a walk or something? 1301 01:14:10,090 --> 01:14:12,210 We could maybe catch a movie. 1302 01:14:17,030 --> 01:14:19,430 We could sit here silently in your Mercury Marquis all night. 1303 01:14:22,520 --> 01:14:23,520 Are you serious? 1304 01:14:24,600 --> 01:14:24,960 Are you serious? 1305 01:14:25,520 --> 01:14:27,040 What, now you're making fun of my car? 1306 01:14:27,160 --> 01:14:27,300 What? 1307 01:14:27,470 --> 01:14:29,480 No, I was just being specific. 1308 01:14:29,600 --> 01:14:31,240 I wasn't saying that because it's shitty. 1309 01:14:31,300 --> 01:14:32,300 No, God, no. 1310 01:14:32,420 --> 01:14:33,880 Look, I love your car, okay? 1311 01:14:33,940 --> 01:14:34,800 I don't even have a car. 1312 01:14:34,900 --> 01:14:36,900 I'm just acting weird and this is just all a lot. 1313 01:14:37,000 --> 01:14:38,000 Please stop. 1314 01:14:38,150 --> 01:14:39,150 Please don't leave. 1315 01:15:04,550 --> 01:15:04,910 Fuck! 1316 01:15:05,430 --> 01:15:05,610 What? 1317 01:15:05,730 --> 01:15:06,910 I don't understand you. 1318 01:15:07,290 --> 01:15:07,650 What? 1319 01:15:08,110 --> 01:15:08,890 What do you want? 1320 01:15:09,010 --> 01:15:09,950 What do you mean, what do I want? 1321 01:15:10,030 --> 01:15:11,030 What do you want? 1322 01:15:11,210 --> 01:15:12,210 To talk? 1323 01:15:12,370 --> 01:15:14,890 To get to know you, not just do it in the first five seconds. 1324 01:15:14,891 --> 01:15:18,250 You wrote me a novel about how you were dying to blow me in pet land, you psycho. 1325 01:15:19,910 --> 01:15:21,190 I'm not here to get to know you. 1326 01:15:23,410 --> 01:15:24,430 This is so stupid. 1327 01:15:25,170 --> 01:15:26,170 So stupid. 1328 01:15:27,530 --> 01:15:28,890 Why didn't I listen to my friends? 1329 01:15:32,630 --> 01:15:33,630 Oh, come on. 1330 01:15:34,190 --> 01:15:35,190 Come on. 1331 01:15:35,900 --> 01:15:37,780 Oh, now you're gonna try to make me the bad guy. 1332 01:15:37,970 --> 01:15:39,090 You're the one who messaged me. 1333 01:15:39,091 --> 01:15:40,990 I hope you hit a tree in this piece of shit. 1334 01:15:40,991 --> 01:15:42,670 I hope you get fucking paralyzed. 1335 01:16:56,930 --> 01:16:57,930 Let's go, lady. 1336 01:17:00,270 --> 01:17:01,790 Did you get a donut from these people? 1337 01:17:03,070 --> 01:17:04,070 No. 1338 01:17:37,040 --> 01:17:38,300 Why is that baby in your house? 1339 01:17:38,440 --> 01:17:39,040 Oh, shit. 1340 01:17:39,041 --> 01:17:41,220 How the hell did that thing get in here? 1341 01:17:42,100 --> 01:17:43,100 Hello. 1342 01:17:45,850 --> 01:17:46,850 This is Toby. 1343 01:17:47,440 --> 01:17:48,440 And this is Greer. 1344 01:17:49,180 --> 01:17:49,660 Hi. 1345 01:17:49,880 --> 01:17:50,880 How are you? 1346 01:17:50,995 --> 01:17:53,720 Nice to meet you. 1347 01:17:55,680 --> 01:17:57,400 Now, your mother's number. 1348 01:18:00,060 --> 01:18:01,320 And who's got the stinky feet? 1349 01:18:02,030 --> 01:18:03,280 Who's got the stinky feet? 1350 01:18:03,440 --> 01:18:04,080 Let me smell. 1351 01:18:04,340 --> 01:18:05,340 Hold on. 1352 01:18:05,935 --> 01:18:07,180 Oh, oh, oh. 1353 01:18:08,300 --> 01:18:10,120 Toby's got the stinky feet. 1354 01:18:11,980 --> 01:18:12,380 Toby's got the stinky feet. 1355 01:18:12,381 --> 01:18:12,760 Don't stare. 1356 01:18:12,880 --> 01:18:13,900 Make some self-conscious. 1357 01:18:15,220 --> 01:18:16,800 Can I get you something else? 1358 01:18:16,960 --> 01:18:19,040 Any ice cream or anything before I put the baby down? 1359 01:18:19,390 --> 01:18:20,390 I'm good, thank you. 1360 01:18:20,890 --> 01:18:22,900 No, no, I can feed and water her from here. 1361 01:18:23,200 --> 01:18:23,560 All right. 1362 01:18:24,040 --> 01:18:25,320 All right, come on, tiny man. 1363 01:18:25,620 --> 01:18:26,620 It's you and me, buddy. 1364 01:18:27,620 --> 01:18:28,620 Big boy. 1365 01:18:29,600 --> 01:18:32,436 Look, I just want to say I don't know the 1366 01:18:32,437 --> 01:18:35,781 whole story, but whatever it is, it'll pass. 1367 01:18:35,930 --> 01:18:37,890 I went through a rough time not too long ago, too. 1368 01:18:38,650 --> 01:18:39,650 But look where it led me. 1369 01:18:40,000 --> 01:18:41,120 This is the face of hope. 1370 01:18:44,980 --> 01:18:46,460 All right, good night. 1371 01:18:47,350 --> 01:18:47,960 I'll be in in a minute. 1372 01:18:48,100 --> 01:18:49,100 All right, good night. 1373 01:18:49,200 --> 01:18:49,620 Good night. 1374 01:18:49,860 --> 01:18:50,860 Say night-night. 1375 01:18:51,630 --> 01:18:52,240 Night-night, Daddy. 1376 01:18:52,560 --> 01:18:53,560 Night-night. 1377 01:18:56,330 --> 01:18:57,490 Well, I think that's for you. 1378 01:19:00,200 --> 01:19:01,200 Come on. 1379 01:19:08,160 --> 01:19:09,720 No, that's not my mother. 1380 01:19:09,800 --> 01:19:10,800 Don't open the door. 1381 01:19:11,280 --> 01:19:12,280 Hello there. 1382 01:19:24,410 --> 01:19:25,410 What are you doing here? 1383 01:19:25,560 --> 01:19:26,300 Get in the car. 1384 01:19:26,360 --> 01:19:26,580 Let's go. 1385 01:19:27,010 --> 01:19:27,940 No, Mom's picking me up. 1386 01:19:28,000 --> 01:19:29,000 No, she's not. 1387 01:19:29,140 --> 01:19:30,140 Get in the car. 1388 01:19:32,180 --> 01:19:34,540 Well, I don't feel like getting in the car with you and her. 1389 01:19:38,190 --> 01:19:39,870 Do you know what I've been doing all night? 1390 01:19:41,200 --> 01:19:42,200 I'll find another ride. 1391 01:19:42,580 --> 01:19:42,940 Hey. 1392 01:19:43,450 --> 01:19:44,780 Hey, get in the car. 1393 01:19:44,900 --> 01:19:45,100 Stop! 1394 01:19:45,340 --> 01:19:46,940 No, you think this is fun for me, huh? 1395 01:19:46,960 --> 01:19:48,000 No, you think I like this? 1396 01:19:48,580 --> 01:19:49,580 Where were you? 1397 01:19:51,190 --> 01:19:52,836 What, you can't pick up your phone even once? 1398 01:19:52,860 --> 01:19:55,356 You don't need to pretend to give a shit about me just because people are watching. 1399 01:19:55,380 --> 01:19:56,380 Oh, give me a break. 1400 01:19:56,520 --> 01:19:57,520 Oh, face it! 1401 01:19:57,710 --> 01:20:00,036 You can't wait to take me home so you can be Mom's little hero. 1402 01:20:00,060 --> 01:20:01,160 You live for that shit. 1403 01:20:16,670 --> 01:20:17,670 Just let it go. 1404 01:20:19,070 --> 01:20:20,070 Darian? 1405 01:20:21,430 --> 01:20:21,750 Darian? 1406 01:20:21,751 --> 01:20:22,751 Darian? 1407 01:20:26,055 --> 01:20:28,015 Hey, I just want you to know you're right, Nadine. 1408 01:20:28,420 --> 01:20:29,420 Everything. 1409 01:20:33,890 --> 01:20:35,090 I don't give a shit about you. 1410 01:20:35,950 --> 01:20:39,090 I'm only here for me, and my life is fucking incredible. 1411 01:20:40,850 --> 01:20:41,850 I love it. 1412 01:20:44,610 --> 01:20:46,970 No, I love spending another night talking Mom off the ledge. 1413 01:20:47,225 --> 01:20:49,133 I love only applying to schools nearby because who knows 1414 01:20:49,134 --> 01:20:51,311 what'll happen in that house if I'm not around to fix it. 1415 01:20:51,515 --> 01:20:56,710 And I love that the one person who makes me feel like I could take a fucking breath 1416 01:21:01,850 --> 01:21:03,690 I can't have without completely destroying you. 1417 01:21:05,860 --> 01:21:06,860 So you're right. 1418 01:21:08,240 --> 01:21:08,760 You're right. 1419 01:21:08,820 --> 01:21:09,820 It's a blast. 1420 01:21:10,820 --> 01:21:11,820 I win. 1421 01:21:19,760 --> 01:21:21,400 Hey, can you give her a ride home, please? 1422 01:21:22,560 --> 01:21:23,560 Thanks. 1423 01:22:05,375 --> 01:22:10,660 Look, I'm not very good at this kind of thing, uh, but I think we both know what 1424 01:22:10,960 --> 01:22:16,200 needs to be said right now, so I'm just gonna come right out and say it. 1425 01:22:19,520 --> 01:22:20,520 Get out of the car. 1426 01:22:31,640 --> 01:22:32,640 See you Monday. 1427 01:23:38,400 --> 01:23:40,800 I just, I just wanted to say, um, that I, 1428 01:23:45,370 --> 01:23:46,410 for being a bitch tonight, 1429 01:23:50,160 --> 01:23:56,290 for the past couple of weeks, and the past 17 years before that, 1430 01:24:00,250 --> 01:24:02,510 I know this isn't any easier for you, I know that. 1431 01:24:05,960 --> 01:24:06,598 I think sometimes the most deranged part of me 1432 01:24:06,622 --> 01:24:08,600 likes thinking I'm the only one with real problems. 1433 01:24:09,970 --> 01:24:11,790 Like, that makes me special. 1434 01:24:17,550 --> 01:24:21,270 You know, ever since we were little, I would get this feeling like, 1435 01:24:23,730 --> 01:24:26,970 like I'm floating outside of my body, looking down at myself. 1436 01:24:30,020 --> 01:24:31,020 And I hate what I see. 1437 01:24:33,770 --> 01:24:36,250 How I'm acting, the way I sound. 1438 01:24:39,810 --> 01:24:41,300 I don't know how to change it. 1439 01:24:43,980 --> 01:24:48,620 And I'm so scared that that feeling is never gonna go away. 1440 01:24:56,150 --> 01:24:57,150 I'm sorry. 1441 01:25:02,540 --> 01:25:03,540 Goodnight. 1442 01:25:06,970 --> 01:25:07,970 Hey, Nadine. 1443 01:26:16,440 --> 01:26:17,000 Hey. 1444 01:26:17,420 --> 01:26:18,420 Hey. 1445 01:26:19,640 --> 01:26:20,640 You're up early. 1446 01:26:20,820 --> 01:26:21,820 Uh, yeah. 1447 01:26:22,180 --> 01:26:24,580 I, um, got a thing to go to. 1448 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Yeah. 1449 01:26:26,460 --> 01:26:27,760 Well, have a good day. 1450 01:26:33,510 --> 01:26:34,510 You as well. 1451 01:26:35,920 --> 01:26:37,530 Have a good day, both of you. 1452 01:26:38,510 --> 01:26:39,510 Have a great day. 1453 01:26:40,190 --> 01:26:41,190 Thank you. 1454 01:26:45,510 --> 01:26:46,510 Can I call you later? 1455 01:26:47,710 --> 01:26:48,710 Okay. 1456 01:26:52,310 --> 01:26:53,310 That was good. 1457 01:26:53,750 --> 01:26:54,190 Right? 1458 01:26:54,750 --> 01:26:56,850 I miss her. 1459 01:27:33,660 --> 01:27:35,800 Sit back, relax, and get ready to enjoy the films. 1460 01:27:48,650 --> 01:27:49,896 Turn off your cell phone, please. 1461 01:27:49,920 --> 01:27:50,920 You look worn out. 1462 01:27:51,280 --> 01:27:52,500 I've just been distressed. 1463 01:27:52,640 --> 01:27:54,080 I got a meeting with the boss today. 1464 01:27:56,020 --> 01:27:57,120 Thank you so much. 1465 01:27:57,360 --> 01:27:58,040 No way. 1466 01:27:58,320 --> 01:28:00,040 I'm putting you guys in my pocket. 1467 01:28:00,420 --> 01:28:01,420 Classic Jean. 1468 01:28:01,500 --> 01:28:09,500 It was something, wasn't it? 1469 01:28:57,150 --> 01:28:58,150 Let's keep things going. 1470 01:28:58,710 --> 01:29:01,770 Our next entry, ladies and gentlemen, comes from Erwin Kim. 1471 01:29:01,771 --> 01:29:02,771 Woo! 1472 01:29:03,390 --> 01:29:04,310 Thank you. 1473 01:29:04,410 --> 01:29:05,410 Of Lakewood High. 1474 01:29:05,745 --> 01:29:08,585 Mr. Kim, would you like to come out and say a few words about your film? 1475 01:29:17,420 --> 01:29:17,880 Hello. 1476 01:29:18,240 --> 01:29:19,340 Thank you for coming. 1477 01:29:21,750 --> 01:29:23,320 Hope you enjoyed this. 1478 01:29:29,820 --> 01:29:35,680 You can just take this. 1479 01:29:35,681 --> 01:29:36,681 Thank you. 1480 01:29:36,740 --> 01:29:37,740 Woo! 1481 01:29:39,800 --> 01:29:41,140 Uh, okay. 1482 01:29:41,440 --> 01:29:43,380 Um, well, here it is. 1483 01:29:44,240 --> 01:29:45,280 Mr. Kim's film. 1484 01:29:53,860 --> 01:30:01,860 Once upon a time on a planet called Not Saturn at Alien Planet High School there 1485 01:30:01,861 --> 01:30:08,500 was an alien adolescent who was struck by love. 1486 01:30:12,640 --> 01:30:13,640 Hmm? 1487 01:30:14,180 --> 01:30:14,800 Hmm? 1488 01:30:15,180 --> 01:30:16,180 Mm. 1489 01:30:16,585 --> 01:30:18,280 Mm-mm. 1490 01:30:20,720 --> 01:30:21,860 Mm-mm. 1491 01:30:21,861 --> 01:30:22,200 Mm-mm. 1492 01:30:22,560 --> 01:30:23,560 Oh! 1493 01:30:31,310 --> 01:30:32,310 Oh! 1494 01:30:32,460 --> 01:30:33,460 Uh. 1495 01:30:42,340 --> 01:30:43,340 Blah. 1496 01:30:45,030 --> 01:30:46,590 Oh, yeah. 1497 01:30:47,525 --> 01:30:51,990 Oh, hello. 1498 01:30:52,105 --> 01:30:52,930 Hey. 1499 01:30:53,110 --> 01:30:55,030 Oh, oh. 1500 01:31:49,820 --> 01:31:50,860 Erwin. 1501 01:31:53,010 --> 01:31:53,662 That... 1502 01:31:58,402 --> 01:32:00,710 no, it was amazing, really. 1503 01:32:02,290 --> 01:32:03,290 Oh, thanks. 1504 01:32:05,185 --> 01:32:10,350 And, uh, I got the message, all right? 1505 01:32:10,570 --> 01:32:12,510 I know, I know she's me. 1506 01:32:13,730 --> 01:32:15,450 But I already figured out how great you are. 1507 01:32:16,655 --> 01:32:17,970 You're so fucking great. 1508 01:32:19,370 --> 01:32:20,770 You're like the best person I know. 1509 01:32:24,260 --> 01:32:24,780 What? 1510 01:32:25,000 --> 01:32:26,280 Are you... what's wrong? 1511 01:32:26,281 --> 01:32:28,940 Um, the film wasn't about you. 1512 01:32:33,180 --> 01:32:34,180 Shoot. 1513 01:32:35,650 --> 01:32:37,273 I just... sorry, I thought maybe because the 1514 01:32:37,274 --> 01:32:40,361 hair and, like, the cool shoes that... Oh. 1515 01:32:41,180 --> 01:32:43,780 Wow, I'm one of those people that thinks everything is about them. 1516 01:32:44,370 --> 01:32:45,420 I'm just messing with you. 1517 01:32:48,045 --> 01:32:49,325 Yeah, I'm just messing with you. 1518 01:32:49,830 --> 01:32:50,830 I set that up. 1519 01:32:51,270 --> 01:32:52,270 You shithead. 1520 01:32:52,360 --> 01:32:53,260 You... We're pretty good. 1521 01:32:53,415 --> 01:32:56,080 You being nervous for once, and I'm just over here, like, just... 1522 01:32:56,081 --> 01:32:57,120 sleeping with flowers. 1523 01:32:58,320 --> 01:32:59,960 I hate you so much. 1524 01:33:00,960 --> 01:33:01,960 Free to hang? 1525 01:33:03,750 --> 01:33:06,140 I, um, cleared my whole schedule for you. 1526 01:33:06,280 --> 01:33:07,280 Oh, good. 1527 01:33:07,590 --> 01:33:08,960 Come on, let's add some people. 1528 01:33:11,780 --> 01:33:12,240 Dude. 1529 01:33:12,520 --> 01:33:13,180 Oh, yes. 1530 01:33:13,240 --> 01:33:14,400 Dude, he's so good. 1531 01:33:17,080 --> 01:33:18,500 Guys, this is Nadine. 1532 01:33:18,720 --> 01:33:18,920 Hi. 1533 01:33:18,921 --> 01:33:19,200 Hi. 1534 01:33:19,560 --> 01:33:20,200 How's it going? 1535 01:33:20,360 --> 01:33:20,940 Good, how are you? 1536 01:33:21,040 --> 01:33:22,400 Good, thanks, that was so good. 1537 01:33:22,520 --> 01:33:22,760 Yeah. 1538 01:33:23,000 --> 01:33:23,460 Seriously. 1539 01:33:23,480 --> 01:33:24,480 Yeah. 1540 01:39:14,470 --> 01:39:15,470 Yeah. 101321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.