Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:48,720 --> 00:00:50,225
What do you even
have to back it up?
3
00:00:50,352 --> 00:00:52,113
There were eyewitnesses.
4
00:00:52,240 --> 00:00:55,921
A man fitting Macher's description
was spotted at a sorority party
5
00:00:56,048 --> 00:00:57,681
at Windsor College in 1997.
6
00:00:57,809 --> 00:00:59,569
The same year
the murders took place.
7
00:00:59,697 --> 00:01:01,297
It's complete speculation,
8
00:01:01,425 --> 00:01:02,737
all right?
That's never been confirmed.
9
00:01:02,864 --> 00:01:04,177
It has been con...
10
00:01:09,329 --> 00:01:10,865
Holy shit.
11
00:01:10,993 --> 00:01:12,560
Ugh, that was a long drive.
12
00:01:16,881 --> 00:01:18,897
Holy fucking shit!
13
00:01:19,025 --> 00:01:20,753
Can you get a photo of me?
14
00:01:20,881 --> 00:01:22,192
Yeah.
15
00:01:24,753 --> 00:01:26,577
All right. Cute.
16
00:01:29,712 --> 00:01:32,081
I got it.
17
00:01:32,880 --> 00:01:34,448
Wait, one more.
One more.
18
00:01:38,001 --> 00:01:40,368
Okay, I have to pee.
Let's go inside.
19
00:01:40,496 --> 00:01:44,208
The code is...
20
00:01:45,104 --> 00:01:49,457
7-8-2-2.
21
00:01:54,289 --> 00:01:57,712
Are you ready for...
22
00:01:59,313 --> 00:02:02,801
the Macher House Experience?
23
00:02:02,929 --> 00:02:03,921
Wow.
24
00:02:04,625 --> 00:02:06,609
Oh.
25
00:02:07,825 --> 00:02:09,937
Oh, my God.
Ugh.
26
00:02:10,064 --> 00:02:11,984
Incredible.
Whoa.
27
00:02:13,136 --> 00:02:15,441
A real-life murder house.
28
00:02:15,569 --> 00:02:17,137
It's perfect.
29
00:02:17,680 --> 00:02:19,089
Mm-hmm.
Right?
30
00:02:19,856 --> 00:02:21,744
I mean, it's like...
it's identical.
31
00:02:24,017 --> 00:02:25,041
Oh, this is cool.
32
00:02:25,169 --> 00:02:26,929
The fake blood.
Mm-hmm.
33
00:02:27,440 --> 00:02:28,496
Oh!
34
00:02:28,625 --> 00:02:30,097
Check it out. Check it out.
35
00:02:31,312 --> 00:02:32,817
Ugh, I'm gonna pee my pants.
36
00:02:34,353 --> 00:02:36,305
Babe, this is
where Sidney Prescott
37
00:02:36,433 --> 00:02:38,289
shot Billy Loomis in the face
right after she...
38
00:02:38,417 --> 00:02:40,720
Stabbed him with
the umbrella. I know.
39
00:02:40,848 --> 00:02:42,129
Where's the bathroom?
40
00:02:42,257 --> 00:02:43,696
Oh, no, that's the closet
Sidney was hiding in.
41
00:02:43,824 --> 00:02:45,873
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?
42
00:02:46,001 --> 00:02:47,025
Duh.
43
00:02:52,336 --> 00:02:53,713
Oh, I found it!
44
00:02:53,841 --> 00:02:55,376
Oh.
45
00:02:55,825 --> 00:02:57,329
So cool.
46
00:03:01,489 --> 00:03:02,673
Ah.
47
00:03:02,800 --> 00:03:05,105
This is so cool!
48
00:03:06,193 --> 00:03:07,696
Incredible.
49
00:03:09,552 --> 00:03:10,929
Amber.
50
00:03:11,057 --> 00:03:12,849
And Richie. I mean...
51
00:03:17,009 --> 00:03:17,905
Ooh.
52
00:03:28,465 --> 00:03:29,712
Scott?
53
00:03:35,761 --> 00:03:37,009
Scott?
54
00:03:38,897 --> 00:03:40,400
Hello?
55
00:03:47,281 --> 00:03:48,848
Scott!
56
00:03:51,185 --> 00:03:53,009
Dude, where'd you go?
57
00:04:11,920 --> 00:04:14,065
Whoa. What's wrong? Oh,
my God! Ghostface is in there!
58
00:04:14,193 --> 00:04:14,832
What?
59
00:04:14,960 --> 00:04:15,824
Ghostface is in there!
60
00:04:15,953 --> 00:04:16,816
Someone with a ghost mask on.
61
00:04:16,945 --> 00:04:18,065
What are you talking about?
62
00:04:18,193 --> 00:04:19,345
There's somebody in that room
63
00:04:19,473 --> 00:04:20,817
with a Ghostface mask on.
64
00:04:20,945 --> 00:04:21,873
Oh...
65
00:04:22,001 --> 00:04:23,472
Do not go in there.
66
00:04:23,600 --> 00:04:25,585
Scott. Scott!
67
00:04:37,553 --> 00:04:38,864
Ooh!
68
00:04:38,993 --> 00:04:40,816
You're going to die tonight!
69
00:04:43,473 --> 00:04:44,656
It's fake.
70
00:04:48,400 --> 00:04:51,153
Oh, that is so cool.
71
00:04:51,280 --> 00:04:53,200
It's got a motion sensor.
72
00:04:53,328 --> 00:04:54,993
Look at this.
73
00:04:55,120 --> 00:04:57,168
Do you like scary movies?
74
00:04:57,297 --> 00:04:59,345
I mean, come on, look at that.
75
00:04:59,473 --> 00:05:02,289
That's so cool.
76
00:05:02,864 --> 00:05:04,049
Pretty hi-tech.
77
00:05:04,593 --> 00:05:06,065
It looked so real.
78
00:05:06,193 --> 00:05:08,913
That is sweet!
79
00:05:09,520 --> 00:05:10,673
Wow.
80
00:05:10,801 --> 00:05:14,193
It's plugged in
right here. What?
81
00:05:14,320 --> 00:05:16,689
Ah, so this is it.
This is so creepy.
82
00:05:16,817 --> 00:05:18,577
The room where
Stu held that party
83
00:05:18,705 --> 00:05:20,497
to lure Sidney Prescott
to her death.
84
00:05:20,625 --> 00:05:23,024
You know, they say Billy
was the mastermind,
85
00:05:23,153 --> 00:05:25,936
but I've always been
more of a Stu-head.
86
00:05:26,065 --> 00:05:27,025
Who was your favorite?
What?
87
00:05:27,153 --> 00:05:29,393
My favorite homicidal teenager?
88
00:05:29,521 --> 00:05:30,545
Neither.
89
00:05:31,345 --> 00:05:32,721
Are you gonna be like this
the whole time?
90
00:05:32,849 --> 00:05:34,257
What do you want me to do?
91
00:05:34,705 --> 00:05:35,761
Um...
92
00:05:35,889 --> 00:05:37,649
Okay. Babe,
did you know that this is
93
00:05:37,777 --> 00:05:39,537
where Sidney dropped a TV
on Stu's head?
94
00:05:39,665 --> 00:05:41,713
Squished all the crazy
out of his brain?
95
00:05:41,841 --> 00:05:44,176
Ah, but did she kill him?
96
00:05:44,305 --> 00:05:47,761
You heard the podcast. There's a lot
of theories out there that Stu survived.
97
00:05:47,888 --> 00:05:49,137
No.
There was a dead body.
98
00:05:49,265 --> 00:05:51,792
It was taken to the morgue
and then buried.
99
00:05:51,921 --> 00:05:53,937
You can't fake that.
100
00:05:54,065 --> 00:05:55,953
Let's check out the kitchen.
101
00:06:04,049 --> 00:06:05,649
Ooh.
102
00:06:05,777 --> 00:06:07,633
Oh, this is where Sidney
and Gale Weathers
103
00:06:07,761 --> 00:06:09,841
roasted Amber Freeman
a few years ago.
104
00:06:09,968 --> 00:06:12,145
Yeah, where she was torched.
105
00:06:12,273 --> 00:06:14,417
I would hate to die that way.
106
00:06:23,440 --> 00:06:24,593
Oh, my God.
It's fake.
107
00:06:24,721 --> 00:06:25,969
It's fake.
108
00:06:26,097 --> 00:06:27,601
Fucking hilarious.
109
00:06:30,353 --> 00:06:32,241
It's happening.
110
00:06:33,393 --> 00:06:35,345
Hello?
111
00:06:35,473 --> 00:06:37,969
Hello, Scott. Hello, Madison.
112
00:06:38,097 --> 00:06:40,273
Welcome to
the Macher House Experience.
113
00:06:40,401 --> 00:06:41,809
Enjoying it so far?
114
00:06:41,937 --> 00:06:43,217
It's amazing.
Mm-hmm.
115
00:06:43,345 --> 00:06:45,361
Do you like scary movies?
116
00:06:45,488 --> 00:06:46,737
Go, go.
117
00:06:46,865 --> 00:06:48,849
Uh, yeah, my boyfriend's
a big horror fan.
118
00:06:48,977 --> 00:06:50,769
What's your favorite
scary movie?
119
00:06:50,897 --> 00:06:53,265
Stab One.
It's time to play a game.
120
00:06:53,393 --> 00:06:55,569
Scary Movie Trivia.
Three questions.
121
00:06:55,697 --> 00:06:58,833
Get one wrong, and you die.
Question one:
122
00:06:58,960 --> 00:07:01,169
In the original
A Nightmare on Elm Street,
123
00:07:01,297 --> 00:07:03,569
who is the first person to die?
124
00:07:03,697 --> 00:07:05,265
Tina Gray.
Correct.
125
00:07:05,393 --> 00:07:06,577
Question two:
126
00:07:06,705 --> 00:07:08,177
In The People Under the Stairs,
127
00:07:08,305 --> 00:07:10,609
what's the name of
Mommy and Daddy's daughter?
128
00:07:10,737 --> 00:07:12,368
Alice.
Very good.
129
00:07:12,497 --> 00:07:14,257
Let's try a hard one this time.
130
00:07:14,385 --> 00:07:15,505
In Friday the 13th,
131
00:07:15,633 --> 00:07:18,769
how old was Jason Voorhees
when he drowned?
132
00:07:19,505 --> 00:07:21,521
Okay, well, in The Final Chapter
133
00:07:21,649 --> 00:07:25,169
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?
134
00:07:25,297 --> 00:07:29,105
And then in the original, the two
counselors died in the flashback in '58.
135
00:07:29,233 --> 00:07:31,729
Jason drowned the summer
before that. That's '57.
136
00:07:31,857 --> 00:07:35,185
So born in '46, drowned in '57.
137
00:07:35,729 --> 00:07:37,617
Eleven. Jason was eleven.
138
00:07:37,745 --> 00:07:41,809
Oh, I'm so sorry, Scott,
but that's incorrect.
139
00:07:42,609 --> 00:07:45,169
Bullshit.
No, the math was right.
140
00:07:45,297 --> 00:07:47,793
It's a trick question.
Jason never drowned.
141
00:07:47,921 --> 00:07:49,841
Very impressive, Madison.
142
00:07:49,969 --> 00:07:52,145
Scott's lucky he has you
to lean on.
143
00:07:52,273 --> 00:07:56,177
I guess I don't get to stab
you guys after all.
144
00:07:56,305 --> 00:07:57,488
You two have a chilling night.
145
00:07:57,617 --> 00:07:59,921
And don't forget to give us
a five-star...
146
00:08:00,977 --> 00:08:01,937
Are you miserable?
147
00:08:02,065 --> 00:08:03,409
I wish I could fake it better.
148
00:08:03,537 --> 00:08:04,593
Why'd you come here with me?
149
00:08:04,721 --> 00:08:06,673
Well, you were pushy about it!
150
00:08:06,801 --> 00:08:11,089
And I thought I could be cool,
then we got here and it's so cheesy.
151
00:08:11,217 --> 00:08:12,401
You want to go?
152
00:08:12,529 --> 00:08:13,777
I don't want to be here
if you don't.
153
00:08:13,905 --> 00:08:15,057
I can drive home right now.
154
00:08:15,185 --> 00:08:16,273
You would drive home right now?
155
00:08:16,401 --> 00:08:17,457
I would.
156
00:08:17,905 --> 00:08:20,049
No, it's too late.
157
00:08:21,105 --> 00:08:21,937
I'm sorry.
158
00:08:22,065 --> 00:08:24,689
I'm gonna try harder.
I promise.
159
00:08:28,369 --> 00:08:30,193
Okay, now I have to pee.
160
00:08:30,321 --> 00:08:32,081
It's the hallway on the left.
161
00:08:46,385 --> 00:08:47,601
Hello?
162
00:08:47,729 --> 00:08:50,417
You're going to die tonight.
163
00:08:51,281 --> 00:08:52,945
Scott, why are you calling me?
164
00:08:53,073 --> 00:08:55,217
It's not Scott.
165
00:08:55,889 --> 00:08:57,457
Okay.
166
00:08:58,513 --> 00:08:59,537
Who is it then?
167
00:08:59,665 --> 00:09:02,353
The person who's gonna kill you.
168
00:09:02,481 --> 00:09:05,009
The scary voice thing is
a little bit sexy,
169
00:09:05,137 --> 00:09:06,641
but you could work on it.
170
00:09:06,769 --> 00:09:08,241
Listen, you little bitch,
171
00:09:08,369 --> 00:09:11,313
I'm gonna slice you open
and rip your guts out!
172
00:09:11,441 --> 00:09:13,361
Did you just call me a bitch?
173
00:09:13,489 --> 00:09:16,689
Okay, I said I would try,
but I'm done. This isn't fun.
174
00:09:16,817 --> 00:09:19,889
Because the fun part
is over, Madison.
175
00:09:27,825 --> 00:09:29,201
Scott?
176
00:09:30,961 --> 00:09:33,745
They'd never make it in time.
177
00:09:43,825 --> 00:09:44,785
Scott!
178
00:09:44,914 --> 00:09:47,441
We're not finished yet.
179
00:09:58,289 --> 00:09:59,729
Fuck you!
180
00:10:00,081 --> 00:10:00,977
Stu...
181
00:10:03,537 --> 00:10:05,521
Ow! Ow!
182
00:10:05,649 --> 00:10:08,369
It's me.
What the fuck?
183
00:10:08,497 --> 00:10:10,705
You hit me.
What is wrong with you?
184
00:10:10,834 --> 00:10:12,017
I'm sorry. I thought it...
185
00:10:13,649 --> 00:10:15,377
You said you were gonna try.
It was a bad idea.
186
00:10:15,505 --> 00:10:18,385
Yeah, of course it was
a bad fucking idea!
187
00:10:20,369 --> 00:10:21,649
It moved.
188
00:10:21,777 --> 00:10:23,314
Yeah, it's electric.
That's what it does.
189
00:10:23,441 --> 00:10:26,417
No. Like, it moved
190
00:10:26,929 --> 00:10:28,369
differently.
191
00:10:29,265 --> 00:10:30,865
What?
192
00:10:30,994 --> 00:10:32,914
Oh!
193
00:10:36,913 --> 00:10:38,353
No!
194
00:11:10,737 --> 00:11:12,625
Fuck you!
195
00:12:32,593 --> 00:12:36,849
No! No, no, no. No, no, no.
196
00:13:50,769 --> 00:13:51,985
Jesus, you scared me.
197
00:13:52,113 --> 00:13:53,937
You're gonna give me
a heart attack.
198
00:13:54,065 --> 00:13:56,785
I'm sorry.
What are you doing here?
199
00:13:57,298 --> 00:13:58,481
Well...
200
00:14:00,497 --> 00:14:03,825
it occurred to me that I've never
snuck through your bedroom window.
201
00:14:04,369 --> 00:14:06,641
I was home, bored,
202
00:14:07,890 --> 00:14:08,786
watching TV...
203
00:14:08,914 --> 00:14:10,097
Mmm.
204
00:14:13,041 --> 00:14:14,706
And Stab was on.
205
00:14:15,410 --> 00:14:17,330
And that just got me
thinking of you.
206
00:14:17,458 --> 00:14:18,801
That's horrific.
207
00:14:18,929 --> 00:14:20,625
Billy snuck through
Sidney's window, so...
208
00:14:20,753 --> 00:14:23,218
Mm-hmm.
I'm well aware.
209
00:14:23,346 --> 00:14:25,298
You know,
if my mom catches you...
210
00:14:25,425 --> 00:14:27,858
Mmm. Just a kiss.
211
00:14:37,522 --> 00:14:38,418
Hey.
212
00:14:38,546 --> 00:14:39,825
Hi.
213
00:14:45,713 --> 00:14:46,833
Oh!
214
00:14:50,258 --> 00:14:51,729
Can you knock?
215
00:14:51,858 --> 00:14:53,169
I did.
216
00:14:53,297 --> 00:14:54,641
Can you wait for a response?
217
00:14:55,153 --> 00:14:56,337
Something wrong?
218
00:14:56,754 --> 00:14:57,906
No.
219
00:14:58,033 --> 00:14:59,538
No, everything's fine.
You sure?
220
00:14:59,666 --> 00:15:00,530
Mm-hmm.
221
00:15:00,658 --> 00:15:02,450
Ben, how you doing over there?
222
00:15:02,578 --> 00:15:05,809
On the floor. Behind the bed.
223
00:15:06,354 --> 00:15:08,849
Hello, Mrs. Evans.
224
00:15:08,977 --> 00:15:10,418
How are you this evening?
225
00:15:10,545 --> 00:15:13,138
Oh, well, I'm tired.
Ben, it's late.
226
00:15:13,266 --> 00:15:16,593
That's why I didn't want to
disturb anyone by...
227
00:15:16,721 --> 00:15:17,906
using the door.
228
00:15:18,034 --> 00:15:19,569
So thoughtful.
229
00:15:20,594 --> 00:15:21,297
Out.
230
00:15:21,425 --> 00:15:22,929
But he's here now.
No.
231
00:15:23,057 --> 00:15:24,945
That's okay. I'm going.
232
00:15:29,362 --> 00:15:31,025
Good night, Tate.
233
00:15:35,761 --> 00:15:38,609
I know it's late.
I'm sorry, Mrs. Evans.
234
00:15:38,737 --> 00:15:41,553
That was on me. Tatum had
no idea that I was coming over.
235
00:15:41,682 --> 00:15:44,786
Okay, well,
let's not do it again.
236
00:15:51,666 --> 00:15:53,137
I'm a good guy, Mrs. Evans.
237
00:15:53,266 --> 00:15:54,641
Good night, Ben.
238
00:16:05,010 --> 00:16:06,417
Hypocrite.
239
00:16:13,458 --> 00:16:16,049
It's not like a boy's never
crawled through your window.
240
00:16:16,177 --> 00:16:18,065
We've all seen the movie.
241
00:16:18,194 --> 00:16:20,561
Which is why it's never
gonna happen in this house.
242
00:16:20,689 --> 00:16:22,673
Why do you not like him?
243
00:16:24,593 --> 00:16:25,713
I don't not like him.
244
00:16:25,842 --> 00:16:27,537
I just...
I want you to be smart.
245
00:16:27,665 --> 00:16:29,457
And not trust him so easily.
246
00:16:29,585 --> 00:16:30,770
We're not having sex,
247
00:16:30,898 --> 00:16:32,690
if that's
what you're worried about.
248
00:16:33,137 --> 00:16:34,706
I mean, we want to,
249
00:16:35,858 --> 00:16:37,394
but I don't think we're ready.
250
00:16:37,522 --> 00:16:40,530
Well, if you're asking
the question, then, um...
251
00:16:41,105 --> 00:16:42,705
you're probably not.
252
00:16:42,833 --> 00:16:44,274
How did you know?
253
00:16:47,697 --> 00:16:50,194
I mean,
did that really happen to you?
254
00:16:50,353 --> 00:16:51,505
Like in the movie?
255
00:16:54,225 --> 00:16:56,177
It's freezing in here.
256
00:17:02,161 --> 00:17:03,698
How about we have
these kinds of conversations
257
00:17:03,825 --> 00:17:05,681
during waking hours, okay?
258
00:17:05,809 --> 00:17:09,042
No more boys in windows, please.
259
00:17:12,721 --> 00:17:13,778
Night.
260
00:17:23,217 --> 00:17:24,594
How ugly did it get?
261
00:17:26,226 --> 00:17:27,793
I was extremely polite.
262
00:17:27,921 --> 00:17:29,649
You know,
she's not the first girl
263
00:17:29,777 --> 00:17:31,282
to let a boy
sneak in her window.
264
00:17:31,410 --> 00:17:33,489
Yeah. She made that point.
265
00:17:33,617 --> 00:17:35,122
You know, if being
an overprotective mom
266
00:17:35,250 --> 00:17:37,393
is the worst thing she can
say about me...
267
00:17:37,521 --> 00:17:39,154
I think I can live with that.
268
00:17:39,281 --> 00:17:40,594
You think they're doing it?
269
00:17:40,722 --> 00:17:42,898
Oh, God, no.
270
00:17:43,026 --> 00:17:45,426
No. Not yet.
271
00:17:45,554 --> 00:17:47,985
But I think we've got
about five minutes left.
272
00:17:49,137 --> 00:17:51,057
How old were you
when you started?
273
00:17:51,186 --> 00:17:53,106
Same age as you. Seventeen.
274
00:17:53,234 --> 00:17:56,242
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.
275
00:17:57,745 --> 00:17:58,866
Did you lie to me?
276
00:17:58,994 --> 00:18:01,746
Look, in my defense,
I don't remember.
277
00:18:01,874 --> 00:18:03,922
Oh, you don't remember
the first time you had sex?
278
00:18:04,050 --> 00:18:06,066
Oh, no, I don't remember
what I told you.
279
00:18:06,193 --> 00:18:08,177
Oh, you told me seventeen.
280
00:18:08,305 --> 00:18:11,089
Look, I didn't want to
come off as, you know...
281
00:18:11,217 --> 00:18:12,945
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.
282
00:18:13,073 --> 00:18:14,993
I just wanted you to see me
283
00:18:15,122 --> 00:18:16,817
as more than a sex slave.
284
00:18:16,945 --> 00:18:19,825
Oh. You have a mind, too?
285
00:18:19,954 --> 00:18:22,034
You know... well, yeah.
286
00:18:42,450 --> 00:18:43,697
Morning, Chief.
287
00:18:43,825 --> 00:18:45,298
Hey, Woody. Look at that,
the walls are up, right?
288
00:18:45,426 --> 00:18:46,994
Looks great.
289
00:18:47,122 --> 00:18:49,010
Love you. I love you,
too. We miss you guys.
290
00:18:49,138 --> 00:18:50,930
Construction's coming along.
We're keeping them busy.
291
00:18:51,058 --> 00:18:52,914
- Oh. Hey, Mom.
- Hi there, baby.
292
00:18:53,042 --> 00:18:56,081
Hi, Daddy. Thanks, Junie.
I'm glad you're having fun.
293
00:18:56,209 --> 00:18:57,682
If you need anything, call.
Okay.
294
00:18:57,810 --> 00:19:00,049
I love you. Thank you
for watching the maniacs.
295
00:19:00,177 --> 00:19:01,618
We'll see you this weekend.
296
00:19:01,746 --> 00:19:02,546
Bye.
Bye.
297
00:19:03,666 --> 00:19:05,905
She's very brave.
Yep.
298
00:19:12,497 --> 00:19:13,682
What?
299
00:19:14,417 --> 00:19:16,018
Where'd you find that?
300
00:19:16,146 --> 00:19:17,425
Um, the attic.
301
00:19:17,554 --> 00:19:19,313
I was looking through
some old clothes.
302
00:19:22,097 --> 00:19:23,698
Do you not want me to wear it?
303
00:19:23,826 --> 00:19:25,234
You could have asked.
304
00:19:27,729 --> 00:19:29,330
Honey, maybe take it off.
305
00:19:35,665 --> 00:19:37,714
What age do they get nice again?
306
00:19:39,281 --> 00:19:40,722
That was on you.
307
00:19:55,761 --> 00:19:57,681
You can wear the jacket.
308
00:19:58,354 --> 00:19:59,666
It's okay, I'm good.
309
00:20:00,082 --> 00:20:01,618
Tatum, I'm sorry.
310
00:20:01,746 --> 00:20:03,154
Okay? It caught me off guard.
311
00:20:03,281 --> 00:20:04,530
I hadn't seen it since college.
312
00:20:04,658 --> 00:20:06,546
I thought I'd gotten rid of it.
313
00:20:06,674 --> 00:20:09,266
Yeah, the mysterious one semester
at Windsor we can't talk about.
314
00:20:09,394 --> 00:20:10,578
That's not true.
315
00:20:10,706 --> 00:20:12,881
Really? Since when?
316
00:20:13,009 --> 00:20:15,250
Your childhood is
completely off-limits.
317
00:20:15,378 --> 00:20:18,130
What are you talking about?
It's not off-limits.
318
00:20:18,258 --> 00:20:19,986
It's online and in movies
and in books.
319
00:20:20,114 --> 00:20:21,810
You could do a deep dive
whenever you want.
320
00:20:21,938 --> 00:20:23,794
As long as
I don't ask questions.
321
00:20:27,281 --> 00:20:29,297
You have rehearsal today?
322
00:20:30,610 --> 00:20:31,602
Yep.
323
00:20:33,041 --> 00:20:34,482
How's it going?
324
00:20:36,913 --> 00:20:38,066
Horrible.
325
00:20:38,610 --> 00:20:40,338
Tragic.
326
00:20:40,466 --> 00:20:42,962
I get so nervous onstage,
it's painful to watch.
327
00:20:43,090 --> 00:20:46,641
Oh, God! I used to get
stage fright. I know the feeling.
328
00:20:47,218 --> 00:20:48,946
You did theater?
329
00:20:50,866 --> 00:20:52,305
Not since college.
330
00:20:53,874 --> 00:20:57,426
Anyway, don't worry.
You're gonna do great.
331
00:20:59,089 --> 00:21:00,849
I got to get to work.
332
00:21:05,522 --> 00:21:07,090
Fucking motherhood.
333
00:21:07,218 --> 00:21:08,689
Great talk.
334
00:21:39,954 --> 00:21:41,522
Morning.
Hey, morning.
335
00:21:46,834 --> 00:21:48,306
We'll have that
right out for you. Okay?
336
00:21:48,434 --> 00:21:49,905
All right. Thank you.
337
00:21:50,034 --> 00:21:52,178
Busy? Little AM
rush, but not too bad.
338
00:21:52,306 --> 00:21:53,106
Good.
339
00:21:53,234 --> 00:21:55,601
Hey, Mrs. Evans.
Hey, Lucas.
340
00:21:55,730 --> 00:21:57,585
Oh, could I get
four espresso shots, please?
341
00:21:57,714 --> 00:21:58,610
Yeah. For sure.
342
00:21:58,738 --> 00:22:00,882
Four?
Yeah.
343
00:22:01,010 --> 00:22:03,249
Rehearsal today.
It's gonna be a long one.
344
00:22:03,377 --> 00:22:04,850
What part do you play?
345
00:22:04,978 --> 00:22:06,002
Oh, just a techie. Yeah.
346
00:22:06,129 --> 00:22:08,402
I work the, uh...
the lighting board.
347
00:22:08,530 --> 00:22:10,418
- Cool.
- Yeah.
348
00:22:10,546 --> 00:22:11,921
Hey, an old Dateline
was on last night
349
00:22:12,050 --> 00:22:13,170
about the Ghostface Killers
in New York.
350
00:22:13,298 --> 00:22:14,610
Have you, uh...
Have you seen it?
351
00:22:14,738 --> 00:22:16,658
No, I haven't.
352
00:22:16,785 --> 00:22:19,186
It's not as good as the
Netflix doc, but it's decent.
353
00:22:19,314 --> 00:22:21,266
They did a good job
covering the aftermath.
354
00:22:21,394 --> 00:22:22,962
Morning.
355
00:22:23,090 --> 00:22:24,146
Hey.
356
00:22:24,274 --> 00:22:25,361
Did you say anything?
Mm-mmm.
357
00:22:25,490 --> 00:22:26,546
Did he ask you about Dateline?
358
00:22:26,674 --> 00:22:27,922
It's fine, really.
359
00:22:28,050 --> 00:22:29,297
No, it isn't.
360
00:22:29,426 --> 00:22:30,674
I told you not to.
Ow!
361
00:22:30,802 --> 00:22:32,049
That hurt.
Good.
362
00:22:32,177 --> 00:22:35,378
I'm a crime junkie, Mom.
It's my... It's my thing.
363
00:22:35,506 --> 00:22:37,841
I'm sorry, Mrs. Evans.
364
00:22:37,970 --> 00:22:39,890
But I really want to
start a podcast,
365
00:22:40,018 --> 00:22:40,914
and I think the New York murders
366
00:22:41,042 --> 00:22:42,226
would be a primo first case.
367
00:22:42,354 --> 00:22:44,593
Don't you have
rehearsal now, honey?
368
00:22:44,722 --> 00:22:45,842
Right?
Yes.
369
00:22:45,970 --> 00:22:48,210
So you should leave now.
Right. Yeah. Okay.
370
00:22:48,338 --> 00:22:49,714
Okay. Great.
Bye.
371
00:22:49,842 --> 00:22:50,706
Bye.
Bye!
372
00:22:50,834 --> 00:22:53,650
I'm sorry.
It's fine.
373
00:22:54,193 --> 00:22:55,314
What'll you have?
374
00:23:02,866 --> 00:23:04,626
Hey, wait up!
375
00:23:04,754 --> 00:23:05,938
- Oh, hey.
- Hi!
376
00:23:06,066 --> 00:23:08,114
You look hot.
Where'd you get the jacket?
377
00:23:08,242 --> 00:23:10,418
Thanks. It's my mom's.
'90s vintage.
378
00:23:10,546 --> 00:23:11,826
You should bedazzle it.
379
00:23:11,954 --> 00:23:12,658
Yes.
380
00:23:12,786 --> 00:23:14,642
Oh! Tonight,
my place, party.
381
00:23:14,770 --> 00:23:16,241
I've been stockpiling
my mom's edibles.
382
00:23:16,370 --> 00:23:18,226
And you can even
invite creepy boy.
383
00:23:18,354 --> 00:23:19,890
Listen, he's not creepy.
384
00:23:20,018 --> 00:23:21,234
Mmm.
He's deep.
385
00:23:21,362 --> 00:23:22,866
And he has a squeezy butt.
Ew.
386
00:23:22,994 --> 00:23:25,650
The true crime is cringy.
He's obsessed with my mom.
387
00:23:25,778 --> 00:23:27,986
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?
388
00:23:28,114 --> 00:23:29,938
I... I don't know.
389
00:23:30,066 --> 00:23:33,202
Honestly, she's been on
overdrive with the mama trauma.
390
00:23:33,330 --> 00:23:36,530
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.
391
00:23:36,658 --> 00:23:38,162
Very true. I've seen
all the Stab movies.
392
00:23:38,289 --> 00:23:40,722
Personally, I don't know how
she's not in a psych ward.
393
00:23:41,874 --> 00:23:42,770
Oh.
Oh.
394
00:23:42,898 --> 00:23:44,722
- Look who it is.
- Hey!
395
00:23:44,850 --> 00:23:48,050
Top of the morning!
Hey, Tay.
396
00:23:48,178 --> 00:23:49,298
Hey, babe.
Hiya.
397
00:23:49,426 --> 00:23:50,866
You all need a lift?
398
00:23:50,994 --> 00:23:52,754
You guys, come on!
Yes!
399
00:23:52,882 --> 00:23:55,730
We don't have to walk anymore.
Let's go! Yeah, yeah, yeah. Buckle up.
400
00:23:57,650 --> 00:23:59,634
Buckle up. Buckle up!
401
00:24:02,290 --> 00:24:03,377
Karl!
402
00:24:12,370 --> 00:24:14,002
Thank you.
403
00:24:14,674 --> 00:24:16,914
I am so sorry about Lucas.
No.
404
00:24:17,042 --> 00:24:19,314
It's just you're like
a celebrity to him.
405
00:24:21,202 --> 00:24:23,186
You feel like
you guys are close, right?
406
00:24:23,314 --> 00:24:27,122
Yeah. I mean, I suppose we've
had to be since it's just the two of us.
407
00:24:27,250 --> 00:24:31,058
Do you ever talk to him about
your life before you had him?
408
00:24:31,186 --> 00:24:32,370
No.
No?
409
00:24:32,498 --> 00:24:34,354
No, no. I mean,
there's not much I can say
410
00:24:34,482 --> 00:24:36,242
about his abusive asshole father
411
00:24:36,370 --> 00:24:39,314
and how badly our marriage
fucked me up.
412
00:24:39,442 --> 00:24:40,978
Why? What's going on?
413
00:24:41,106 --> 00:24:43,090
Oh, I don't know. Uh...
414
00:24:43,218 --> 00:24:45,778
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.
415
00:24:45,906 --> 00:24:48,722
She's at that age where she
wants to know about my past.
416
00:24:48,850 --> 00:24:50,770
And as you know, my past
is full of dead people.
417
00:24:50,898 --> 00:24:53,650
Not exactly something
I want to share with her.
418
00:24:53,778 --> 00:24:56,626
So I get quiet,
and then she gets loud,
419
00:24:56,754 --> 00:24:58,290
and around and around we go.
420
00:24:58,418 --> 00:25:00,210
Listen. She's your daughter,
421
00:25:00,338 --> 00:25:02,482
and it's natural
she should want to know you.
422
00:25:02,610 --> 00:25:04,146
You know, I just...
I want my kids to be able
423
00:25:04,274 --> 00:25:06,706
to be who they are
without living in fear.
424
00:25:06,834 --> 00:25:09,074
I want them to feel safe
and protected.
425
00:25:09,202 --> 00:25:10,994
But it's not a safe world, Sid.
426
00:25:11,122 --> 00:25:12,850
And if we protect
our children too much,
427
00:25:12,978 --> 00:25:15,506
they'll never learn
how to protect themselves.
428
00:25:38,322 --> 00:25:40,082
Oh, fuck!
429
00:25:42,257 --> 00:25:43,506
Watch out!
430
00:25:43,955 --> 00:25:46,226
Oh, fuck!
431
00:25:48,562 --> 00:25:49,554
Sorry.
432
00:25:49,937 --> 00:25:50,834
Fuck me.
433
00:25:50,962 --> 00:25:52,338
I'm stuck!
434
00:25:52,466 --> 00:25:53,619
No.
435
00:25:53,746 --> 00:25:56,722
No. Uh, houselights, please.
436
00:25:56,850 --> 00:25:58,290
Where's Aaron? Aaron!
437
00:25:58,419 --> 00:25:59,474
I'm here!
438
00:25:59,602 --> 00:26:01,810
I panicked.
I saw Fluffy and freaked.
439
00:26:01,938 --> 00:26:03,538
Are you trying to kill me?
I'm sorry.
440
00:26:03,666 --> 00:26:05,810
Come, get me out.
Get me out of it.
441
00:26:05,938 --> 00:26:07,955
I can't see anything
through this.
442
00:26:08,082 --> 00:26:09,042
Wardrobe! Chloe!
443
00:26:09,170 --> 00:26:10,354
Oh! Yep, I'm here.
444
00:26:10,482 --> 00:26:12,434
I'm over here.
I'm here, I'm here!
445
00:26:12,562 --> 00:26:15,506
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch every time.
446
00:26:15,635 --> 00:26:16,882
Okay, diva. Calm down.
447
00:26:17,010 --> 00:26:18,162
Hey, I'm sorry, Hannah.
448
00:26:18,290 --> 00:26:19,602
Oh, no, you're fine.
449
00:26:19,730 --> 00:26:22,546
Trust me, I'm not a real diva.
Just playing the part of one.
450
00:26:22,674 --> 00:26:25,042
But you don't know that.
You stay scared.
451
00:26:25,554 --> 00:26:26,930
Scram!
452
00:26:27,058 --> 00:26:28,626
Hannah. Hannah, darling.
453
00:26:30,546 --> 00:26:32,626
You and Aaron need to practice.
454
00:26:32,754 --> 00:26:35,634
Uh, Mr. Willis, I missed
my cue. It's my fault.
455
00:26:35,763 --> 00:26:37,874
Tatum... a word.
456
00:26:40,850 --> 00:26:42,226
We need to talk about
your Fluffy.
457
00:26:42,354 --> 00:26:44,690
Yeah, I can't see
through Fluffy's eyes.
458
00:26:44,818 --> 00:26:47,570
It's more than that.
You're very lackluster.
459
00:26:48,082 --> 00:26:49,490
Fluffy needs energy.
460
00:26:49,618 --> 00:26:51,538
Dogs are lively creatures.
461
00:26:51,666 --> 00:26:54,257
You're too timid. Tatum,
where's your confidence?
462
00:26:54,386 --> 00:26:56,979
You need to bring
more strength to this role.
463
00:26:57,106 --> 00:26:58,674
I'll work on that.
464
00:27:00,274 --> 00:27:02,066
You're Sidney Prescott's
daughter.
465
00:27:02,194 --> 00:27:05,362
You need to channel
some of your mother's fire.
466
00:27:06,386 --> 00:27:07,922
I'm surprised really.
467
00:27:08,754 --> 00:27:10,706
I thought you had more grit.
468
00:27:12,626 --> 00:27:14,482
Well, that was rude.
469
00:27:14,610 --> 00:27:18,099
You're playing a dog. Your only
line is "Woof." It's not that deep.
470
00:27:18,226 --> 00:27:20,146
Hey, fuck him.
471
00:27:20,274 --> 00:27:21,554
Yeah, fuck him.
472
00:27:21,682 --> 00:27:23,186
Ah, don't let Willis get to you.
473
00:27:23,314 --> 00:27:26,194
Your Fluffy's incredible.
Thanks, guys.
474
00:27:26,322 --> 00:27:27,346
Um...
475
00:27:27,474 --> 00:27:29,394
Okay, I'm...
I'm gonna go take this off.
476
00:27:29,874 --> 00:27:31,697
I'll help you.
477
00:27:31,826 --> 00:27:33,170
Uh, don't forget.
Party tonight.
478
00:27:33,299 --> 00:27:34,546
My place.
All right.
479
00:27:34,674 --> 00:27:35,698
Whoo!
Mmm!
480
00:27:37,299 --> 00:27:39,059
Ugh.
Get me out of this thing.
481
00:27:39,187 --> 00:27:41,297
I got it.
482
00:27:42,099 --> 00:27:43,282
That's it.
483
00:27:47,859 --> 00:27:49,330
Am I timid?
484
00:27:49,458 --> 00:27:51,154
Oh, don't let that asshole
get to you.
485
00:27:51,282 --> 00:27:53,394
Answer the question.
Be honest.
486
00:27:54,130 --> 00:27:56,562
I wouldn't say timid, no, but
487
00:27:56,690 --> 00:28:00,146
you have
this really cute shy quality.
488
00:28:02,259 --> 00:28:04,850
"Shy" means "timid," FYI.
489
00:28:08,370 --> 00:28:10,130
Do you think I lack confidence?
490
00:28:10,258 --> 00:28:13,010
I can't win this.
I'm not playing.
491
00:28:15,250 --> 00:28:18,002
Why do you like me?
That's a really long list.
492
00:28:18,130 --> 00:28:21,106
Okay.
Well, be specific. One thing.
493
00:28:23,698 --> 00:28:26,674
No.
It's... It's cheesy.
494
00:28:30,226 --> 00:28:32,050
Say it anyway.
495
00:28:33,362 --> 00:28:35,026
Okay.
496
00:28:37,074 --> 00:28:39,890
I like how you look at me
in a certain way.
497
00:28:40,018 --> 00:28:41,138
And it makes me smile.
498
00:28:41,266 --> 00:28:44,210
Or you say something
that makes me laugh,
499
00:28:45,331 --> 00:28:46,898
and I'll go home
and I'll think about it later
500
00:28:47,026 --> 00:28:49,714
and I'll smile
and laugh all over again.
501
00:28:51,410 --> 00:28:53,362
I really like that.
502
00:28:59,506 --> 00:29:02,354
That wasn't cheesy.
That was a great answer.
503
00:29:17,330 --> 00:29:19,955
- Hello.
- Hello, Sidney.
504
00:29:20,082 --> 00:29:23,250
Guess who. Did you miss me?
505
00:29:23,378 --> 00:29:26,034
I see you found
a new town to live in.
506
00:29:26,162 --> 00:29:27,986
It reminds me a lot of
where we grew up.
507
00:29:28,114 --> 00:29:29,587
Oh, do we know each other?
508
00:29:29,714 --> 00:29:30,994
We sure do.
509
00:29:31,122 --> 00:29:33,490
In fact, I was just
in Woodsboro last night.
510
00:29:33,617 --> 00:29:35,922
Things got a little... heated.
511
00:29:36,051 --> 00:29:38,386
But I'm here in Pine Grove now.
512
00:29:38,514 --> 00:29:40,019
Yeah? What brings you here?
513
00:29:40,147 --> 00:29:41,618
You, Sidney.
514
00:29:41,746 --> 00:29:45,394
You were missed in New York.
It's not the same without you.
515
00:29:45,522 --> 00:29:47,890
I guess you couldn't
be bothered now that you're
516
00:29:48,017 --> 00:29:50,834
so busy with a husband
and family.
517
00:29:50,962 --> 00:29:52,499
Well, you sure know
a lot about me
518
00:29:52,627 --> 00:29:54,002
for another asshole
hiding behind
519
00:29:54,130 --> 00:29:55,570
a fake number
and a voice changer.
520
00:29:55,697 --> 00:29:59,794
Oh, I'm not hiding,
Sidney. Not this time.
521
00:30:08,050 --> 00:30:10,226
Surprise, Sidney.
522
00:30:12,082 --> 00:30:13,523
Do you need a minute? Oh!
Oh, my gosh.
523
00:30:13,651 --> 00:30:15,571
It looks like you need
a minute. I'll wait.
524
00:30:17,459 --> 00:30:19,186
Nice try. Stu Macher is dead.
525
00:30:19,315 --> 00:30:22,738
Oh, gosh. I'm gonna agree
to disagree with you there.
526
00:30:23,987 --> 00:30:26,450
Oh, my God!
It is so good to see you.
527
00:30:26,578 --> 00:30:29,107
I always had
a thing for you, Sid!
528
00:30:30,322 --> 00:30:32,210
It's gonna be so much fun.
529
00:30:32,338 --> 00:30:36,274
Just like the old days, except now
there's no Billy or Randy or Tatum.
530
00:30:36,402 --> 00:30:38,034
Speaking of whom, your daughter,
531
00:30:38,162 --> 00:30:40,754
her name's Tatum.
That is so adorable.
532
00:30:40,882 --> 00:30:45,554
I mean, It's a little weird or
whatever, but it's supercute.
533
00:30:45,682 --> 00:30:47,762
And she is
534
00:30:48,947 --> 00:30:50,546
so pretty.
535
00:30:50,674 --> 00:30:52,787
Do not talk about my daughter.
536
00:30:52,915 --> 00:30:54,226
Oh. Okay, yeah.
537
00:30:54,354 --> 00:30:55,987
I should definitely
tell you, though,
538
00:30:56,114 --> 00:30:59,186
I am currently outside of
her high school theater.
539
00:30:59,827 --> 00:31:01,842
Don't you fucking dare!
540
00:31:01,970 --> 00:31:03,603
It's showtime, bitch.
541
00:31:06,291 --> 00:31:07,730
Hey, Chief.
542
00:31:08,657 --> 00:31:09,970
You're gonna want to hear this.
543
00:31:10,099 --> 00:31:11,858
I just got a call from
the police in Woodsboro.
544
00:31:11,987 --> 00:31:13,842
Just a sec.
545
00:31:13,971 --> 00:31:14,867
Hey, babe.
546
00:31:16,210 --> 00:31:17,394
You need to go to the theater
right now.
547
00:31:17,522 --> 00:31:18,835
What? What...
548
00:31:18,963 --> 00:31:20,659
There's a killer, Mark.
He's going for Tatum.
549
00:31:20,786 --> 00:31:23,218
I'm on it. All available units
to the high school theater now!
550
00:31:23,346 --> 00:31:25,427
I'm on my way, babe.
Mark, hurry.
551
00:31:53,203 --> 00:31:55,954
Start with liftoffs
and landings, okay?
552
00:31:56,083 --> 00:31:57,075
Got it.
553
00:31:59,506 --> 00:32:00,594
Ready?
554
00:32:00,722 --> 00:32:01,811
Ready.
555
00:32:05,394 --> 00:32:07,731
Okay, a little hard
on the landing there.
556
00:32:07,859 --> 00:32:09,106
Sorry.
557
00:32:10,930 --> 00:32:12,755
It's just too jerky.
558
00:32:12,882 --> 00:32:14,546
Softer.
Got it.
559
00:32:16,914 --> 00:32:18,898
Huh?
560
00:32:19,026 --> 00:32:20,626
Try it again.
561
00:32:22,834 --> 00:32:24,851
Okay, any day now!
Oh.
562
00:32:30,578 --> 00:32:31,795
Hey, Aaron?
563
00:32:36,691 --> 00:32:37,874
Hello?
564
00:32:40,754 --> 00:32:43,666
This is my nice voice.
565
00:32:50,290 --> 00:32:51,666
Aaron?
566
00:33:00,531 --> 00:33:01,555
Shit.
567
00:33:04,114 --> 00:33:07,123
Aaron? I want to get down now.
568
00:33:09,617 --> 00:33:10,867
Shit.
569
00:33:11,762 --> 00:33:12,883
Hello!
570
00:33:19,059 --> 00:33:21,298
No! No!
571
00:33:29,906 --> 00:33:32,083
Put me down...
572
00:33:37,299 --> 00:33:38,259
This isn't funny...
573
00:33:41,875 --> 00:33:42,835
Aaron!
574
00:33:48,339 --> 00:33:49,459
Aaron!
575
00:33:54,386 --> 00:33:55,379
Aaron!
576
00:33:55,507 --> 00:33:57,586
No!
577
00:33:58,003 --> 00:33:59,123
Help!
578
00:34:00,051 --> 00:34:01,011
Get me out!
579
00:34:01,139 --> 00:34:02,899
This hurts!
580
00:34:03,026 --> 00:34:03,923
Aaron!
581
00:34:04,051 --> 00:34:05,811
Hello!
582
00:34:10,706 --> 00:34:13,267
What the fuck?
583
00:34:15,539 --> 00:34:16,722
No, wait!
584
00:34:18,706 --> 00:34:20,243
Shit!
585
00:34:20,754 --> 00:34:22,067
Oh, my God, please!
586
00:34:22,195 --> 00:34:23,634
No, wait!
587
00:34:23,763 --> 00:34:25,971
Hey, you stay away from me!
588
00:34:27,314 --> 00:34:28,659
Get away!
589
00:34:30,354 --> 00:34:32,563
No, please, wait!
590
00:34:38,066 --> 00:34:41,043
Please! Please!
591
00:34:43,475 --> 00:34:44,657
Please!
592
00:34:47,315 --> 00:34:50,386
Stop, please! Please, please!
593
00:34:50,514 --> 00:34:52,434
I don't want to die!
594
00:34:56,595 --> 00:34:58,066
Tatum!
595
00:35:02,291 --> 00:35:04,147
Motherfucker!
596
00:35:14,739 --> 00:35:16,787
Cover the exits!
597
00:35:19,826 --> 00:35:21,137
Oh, God. Okay.
598
00:35:28,690 --> 00:35:29,939
Tatum!
599
00:35:30,737 --> 00:35:32,115
Mom, what are you doing?
Oh, God!
600
00:35:32,243 --> 00:35:35,091
Are you okay?
Oh, good... okay... okay.
601
00:35:46,194 --> 00:35:47,763
I wasn't even here.
I had already left.
602
00:35:47,890 --> 00:35:49,107
He was home with me.
603
00:35:49,651 --> 00:35:50,866
Okay. Where were you?
604
00:35:52,339 --> 00:35:53,939
I was downstairs
in the costume shop.
605
00:35:54,067 --> 00:35:56,306
Not when I was there.
Wait, you were here?
606
00:35:56,435 --> 00:35:57,682
No, he left and I was there.
607
00:35:57,811 --> 00:36:00,115
But I didn't see you.
608
00:36:00,243 --> 00:36:02,195
I was in the dressing rooms.
609
00:36:02,322 --> 00:36:03,571
The whole time?
610
00:36:04,337 --> 00:36:07,154
No. Not the whole time.
611
00:36:07,282 --> 00:36:09,619
I went home, had a
light dinner, Aperol Spritz.
612
00:36:09,746 --> 00:36:12,339
My God, who would do
something like this?
613
00:36:12,467 --> 00:36:14,546
We don't even
have an understudy.
614
00:36:14,675 --> 00:36:17,395
Hey.
Hey.
615
00:36:17,523 --> 00:36:19,507
So, the killer fled.
616
00:36:19,634 --> 00:36:21,811
Whoever did this
knew their way around here.
617
00:36:21,939 --> 00:36:23,987
It was well-thought-out
and executed.
618
00:36:24,115 --> 00:36:25,811
What about the kids?
Did you call your mom?
619
00:36:25,939 --> 00:36:27,187
I called.
620
00:36:27,314 --> 00:36:29,811
The entire Denver police force
is with them, they're safe.
621
00:36:31,217 --> 00:36:32,883
Two teens are dead.
622
00:36:33,010 --> 00:36:34,771
Mark, what the fuck?
623
00:36:37,107 --> 00:36:38,483
You are not alone.
624
00:36:39,219 --> 00:36:40,435
We got this.
625
00:36:41,331 --> 00:36:43,795
If this is Stu...
It's not Stu.
626
00:36:43,923 --> 00:36:47,027
It's not.
He is buried in Woodsboro.
627
00:36:47,155 --> 00:36:49,299
Look, we are taking that
phone call that you recorded,
628
00:36:49,426 --> 00:36:50,867
we're sending it
to the state police.
629
00:36:50,995 --> 00:36:53,202
They have the resources
to determine who it is.
630
00:36:53,330 --> 00:36:54,643
We are gonna get him.
631
00:36:55,923 --> 00:36:58,195
Isn't Ben a computer junkie?
632
00:36:59,187 --> 00:37:00,595
Aren't all kids?
633
00:37:00,723 --> 00:37:04,083
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.
634
00:37:04,211 --> 00:37:07,315
I hear you. But anybody
can do deepfakes these days.
635
00:37:08,657 --> 00:37:10,035
Why don't you get Tatum?
636
00:37:10,163 --> 00:37:12,051
Just give me a minute and then
we'll get out of here.
637
00:37:16,306 --> 00:37:17,811
Tatum, we're going.
638
00:37:19,027 --> 00:37:20,211
Not you.
639
00:37:21,074 --> 00:37:22,611
Mom.
Answer's no.
640
00:37:22,739 --> 00:37:23,699
But, Mrs. Evans...
641
00:37:23,827 --> 00:37:25,011
No.
642
00:37:28,019 --> 00:37:30,067
It's okay.
You go with your family.
643
00:37:31,315 --> 00:37:32,626
I'll call you.
644
00:37:39,859 --> 00:37:41,619
Why do you treat him like that?
645
00:37:42,419 --> 00:37:43,315
He's not a killer.
646
00:37:43,443 --> 00:37:44,371
You don't know that.
647
00:37:44,499 --> 00:37:47,475
Not everyone is Billy Loomis.
648
00:37:47,603 --> 00:37:49,043
Just because you can't
trust people,
649
00:37:49,171 --> 00:37:51,187
doesn't mean people can't
be trusted.
650
00:37:51,891 --> 00:37:53,171
We're not doing this here.
651
00:38:07,186 --> 00:38:09,746
They'll sweep the house.
Yeah. We'll be quick, Chief.
652
00:38:30,258 --> 00:38:31,411
All clear.
653
00:38:32,178 --> 00:38:33,331
We're gonna
secure the neighborhood.
654
00:38:33,459 --> 00:38:34,706
Great.
We'll only be a few minutes.
655
00:38:34,835 --> 00:38:36,018
Come on.
Thank you.
656
00:38:39,667 --> 00:38:41,714
Grab your stuff.
You leave in five.
657
00:38:42,547 --> 00:38:44,851
Wait. You're not
coming with us?
658
00:38:44,979 --> 00:38:47,186
It's my job to catch
whoever's doing this.
659
00:39:02,611 --> 00:39:03,539
Where's your go bag?
660
00:39:03,667 --> 00:39:05,587
I unpacked it a long time ago.
661
00:39:05,715 --> 00:39:07,091
Damn it, Tatum.
662
00:39:11,763 --> 00:39:13,203
So, what? We just run?
663
00:39:14,835 --> 00:39:15,923
Yes, we do.
664
00:39:16,051 --> 00:39:18,451
I thought the great
Sidney Prescott never ran.
665
00:39:18,579 --> 00:39:20,243
With you it's different.
666
00:39:20,819 --> 00:39:22,098
They killed Hannah, Mom.
667
00:39:22,227 --> 00:39:24,787
We can't just leave.
Listen, I know this story,
668
00:39:24,915 --> 00:39:27,154
and if we stay,
more people will die.
669
00:39:27,283 --> 00:39:30,355
I'm sorry, but I'm not gonna
risk you getting hurt.
670
00:39:32,019 --> 00:39:33,203
Why didn't you warn me?
671
00:39:33,331 --> 00:39:34,963
About what?
All of this!
672
00:39:35,091 --> 00:39:37,714
If-If I was ready,
maybe I could have saved her.
673
00:39:37,843 --> 00:39:39,283
Maybe I could have
done something.
674
00:39:39,411 --> 00:39:40,659
If you need anything else,
pack it.
675
00:39:40,787 --> 00:39:42,739
Mom, why can't you just
trust me?
676
00:39:42,866 --> 00:39:45,203
We need to go! Okay?
677
00:39:50,643 --> 00:39:51,987
Here, take these.
678
00:39:52,114 --> 00:39:53,875
Why did you turn the light out?
679
00:39:54,483 --> 00:39:55,635
I thought you did.
680
00:39:59,538 --> 00:40:00,498
Tatum.
681
00:40:00,627 --> 00:40:01,939
Stay behind me.
682
00:40:08,051 --> 00:40:09,235
Tatum.
683
00:40:11,314 --> 00:40:12,307
Tatum.
684
00:40:19,027 --> 00:40:20,179
Dad.
685
00:40:23,283 --> 00:40:25,491
Please, leave her alone.
686
00:40:28,946 --> 00:40:30,483
Mark, put the gun down.
687
00:40:37,299 --> 00:40:39,700
Hon, it's gonna be okay.
688
00:40:39,827 --> 00:40:40,947
Just look at me.
689
00:40:44,755 --> 00:40:46,195
It's me that you want.
690
00:40:46,323 --> 00:40:48,723
You just... you let her go.
691
00:40:53,331 --> 00:40:54,675
Drop!
692
00:41:17,043 --> 00:41:17,971
Mark!
Dad!
693
00:41:24,626 --> 00:41:25,875
Run!
694
00:41:28,851 --> 00:41:30,386
This way!
695
00:41:32,787 --> 00:41:34,834
What-What are you doing?
696
00:41:36,947 --> 00:41:38,323
Fuck off!
697
00:41:41,683 --> 00:41:44,115
Where are we?
We're safe in here.
698
00:41:50,771 --> 00:41:52,628
You sure he can't get inside?
Yeah.
699
00:41:52,755 --> 00:41:53,971
What is that?
It's another way out.
700
00:41:54,099 --> 00:41:55,635
I need to get your dad.
You stay here.
701
00:41:55,763 --> 00:41:57,139
No, you can't leave me, Mom!
702
00:41:59,283 --> 00:42:00,691
Let me go with you, please!
703
00:42:00,819 --> 00:42:02,387
Okay, hurry.
704
00:42:13,299 --> 00:42:14,644
Down to the end. Go.
705
00:42:14,771 --> 00:42:15,955
Okay.
706
00:42:24,146 --> 00:42:25,555
Shh.
707
00:42:47,123 --> 00:42:48,851
Mom!
This way!
708
00:42:51,283 --> 00:42:52,723
Mom!
Go, go, go!
709
00:43:03,154 --> 00:43:04,147
Okay.
710
00:43:12,180 --> 00:43:13,395
Shh...
711
00:43:20,178 --> 00:43:21,235
Go, go, go!
712
00:43:29,363 --> 00:43:30,835
Mom!
713
00:43:31,698 --> 00:43:32,851
Go!
714
00:43:51,700 --> 00:43:53,683
Okay. This way.
715
00:44:14,803 --> 00:44:16,019
Get the police! Go!
Mom!
716
00:44:16,147 --> 00:44:18,771
Help! Somebody help us!
717
00:44:41,747 --> 00:44:43,571
Hey, are you okay?
718
00:44:43,698 --> 00:44:45,683
Are you okay?
Yeah.
719
00:44:45,811 --> 00:44:47,635
God, I love you.
I love you.
720
00:44:52,851 --> 00:44:53,972
Did I get him?
721
00:44:54,355 --> 00:44:55,251
You got him!
722
00:44:55,379 --> 00:44:56,948
Chad, get the camera now.
723
00:44:57,075 --> 00:44:58,291
Mindy, set up for a remote.
724
00:44:58,419 --> 00:44:59,987
Ma'am, you need to stay
inside your vehicle.
725
00:45:00,115 --> 00:45:01,971
You need to get out of my face.
726
00:45:02,387 --> 00:45:03,955
Mom! Dad!
727
00:45:06,516 --> 00:45:07,954
Are you okay?
I'm okay.
728
00:45:08,083 --> 00:45:10,099
Oh, that was horrifying.
That was awesome.
729
00:45:10,227 --> 00:45:12,180
Grab the camera.
We need B-roll of everything.
730
00:45:12,308 --> 00:45:13,811
You have to be ready
at all times.
731
00:45:13,939 --> 00:45:16,180
In my defense,
I wasn't exactly expecting
732
00:45:16,307 --> 00:45:17,876
to be part
of vehicular manslaughter
733
00:45:18,004 --> 00:45:19,251
the second we roll into town,
734
00:45:19,379 --> 00:45:21,171
but next time...
next time I will be prepared.
735
00:45:24,564 --> 00:45:25,907
Hey.
736
00:45:27,987 --> 00:45:30,356
Chief, you gonna be okay?
Put pressure on it.
737
00:45:30,484 --> 00:45:32,147
Just sit still for a minute.
738
00:45:35,092 --> 00:45:36,467
You're bleeding.
739
00:45:36,595 --> 00:45:37,972
Your point?
740
00:45:44,852 --> 00:45:45,812
How's Mark?
741
00:45:45,940 --> 00:45:48,115
It takes a lot
to bring him down.
742
00:45:51,668 --> 00:45:53,427
Gale, he said he was Stu.
743
00:45:54,452 --> 00:45:55,859
I'm sorry. What did you say?
744
00:45:56,244 --> 00:45:57,204
Stu.
745
00:46:00,147 --> 00:46:01,236
Stu Macher?
746
00:46:01,363 --> 00:46:03,411
Dead Stu Macher?
747
00:46:05,076 --> 00:46:06,419
Let's unmask this fucker.
748
00:46:09,299 --> 00:46:10,931
Chief?
Do it.
749
00:46:15,347 --> 00:46:16,532
Who is that?
750
00:46:16,660 --> 00:46:20,212
I don't know, but I saw him
today in the coffee shop.
751
00:46:20,340 --> 00:46:21,779
Are you sure?
Yeah.
752
00:46:21,907 --> 00:46:24,659
Nobody knows the guy?
Okay, that's weird.
753
00:46:24,787 --> 00:46:27,667
That is weird. It's always
someone you know.
754
00:46:32,756 --> 00:46:34,963
You want more B-roll?
We could make a whole movie.
755
00:46:35,091 --> 00:46:36,339
I don't know what to say.
756
00:46:36,468 --> 00:46:39,283
I meant to brake
and I hit the gas.
757
00:46:45,491 --> 00:46:46,963
Karl Allen Gibbs.
758
00:46:47,092 --> 00:46:49,363
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital two weeks ago.
759
00:46:49,491 --> 00:46:50,771
Triple murderer.
760
00:46:50,900 --> 00:46:54,036
Any idea why he'd come after
you or your family?
761
00:46:54,163 --> 00:46:56,307
No.
Thanks, Cooke.
762
00:46:56,884 --> 00:46:58,131
Chief.
763
00:47:04,404 --> 00:47:05,556
Well...
764
00:47:05,683 --> 00:47:07,123
He's not gonna hurt anyone else.
765
00:47:07,252 --> 00:47:08,819
No.
766
00:47:09,811 --> 00:47:11,187
This was too easy.
767
00:47:12,595 --> 00:47:13,779
There's always more than one.
768
00:47:13,908 --> 00:47:14,803
Sidney,
769
00:47:14,932 --> 00:47:16,627
Stu Macher is dead.
770
00:47:19,187 --> 00:47:21,011
Watch Tatum for a minute.
771
00:47:23,411 --> 00:47:25,748
Sidney. Sidney!
772
00:47:25,875 --> 00:47:28,276
One question for you, Sidney!
773
00:47:28,404 --> 00:47:29,492
Can we have a word?
774
00:47:30,387 --> 00:47:33,779
Sidney! What's going on?
Over here!
775
00:47:34,707 --> 00:47:35,988
Can you tell us anything?
776
00:47:36,116 --> 00:47:38,323
What's happening, Sidney?
What's going on?
777
00:47:38,451 --> 00:47:39,634
Sidney!
778
00:47:44,564 --> 00:47:47,123
The network texted.
They want us to go live.
779
00:47:47,251 --> 00:47:49,971
I'll go get Gale.
No! Don't.
780
00:47:50,099 --> 00:47:51,700
No. No, I'm not doing this.
Yes.
781
00:47:51,827 --> 00:47:53,715
They didn't specify
it had to be Gale.
782
00:47:53,843 --> 00:47:56,531
You'll get us fired!
Do it! Come on!
783
00:47:56,658 --> 00:47:58,611
Fine.
784
00:47:59,475 --> 00:48:02,674
Three, two, one... Oh, boy.
785
00:48:04,052 --> 00:48:06,772
You try that again, and I'll
rip both your throats out.
786
00:48:06,900 --> 00:48:07,892
Got it?
Copy that.
787
00:48:08,020 --> 00:48:09,780
We just learned
that Gale Weathers
788
00:48:09,908 --> 00:48:12,947
from the now defunct talk show Good
Morning with Gale Weathers is in town.
789
00:48:13,075 --> 00:48:14,194
Excuse me, Miss Weathers.
790
00:48:14,324 --> 00:48:16,308
Robbie Rivers, WFPO.
May I ask...
791
00:48:16,436 --> 00:48:18,260
Fuck the fuck off.
Okay.
792
00:48:18,387 --> 00:48:21,076
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?
793
00:48:21,843 --> 00:48:22,932
Just passing through.
794
00:48:23,060 --> 00:48:24,340
With Gale Weathers?
795
00:48:24,467 --> 00:48:27,315
And you just happened to run
over an escaped mental patient
796
00:48:27,443 --> 00:48:29,298
in front of Sidney Evans's home?
797
00:48:29,427 --> 00:48:31,091
What's really going on here?
798
00:48:31,218 --> 00:48:32,564
Why don't you
get your own story, Robbie.
799
00:48:32,692 --> 00:48:34,900
Yeah, we're not here
to do it for you.
800
00:48:35,796 --> 00:48:38,803
Come on, give a small-town
reporter his big break!
801
00:48:42,420 --> 00:48:44,787
Hey, Sidney.
802
00:48:44,914 --> 00:48:47,763
I'm so sorry this is happening
again, Mrs. Prescott.
803
00:48:48,691 --> 00:48:50,323
Mrs. Evans, Lucas.
804
00:48:50,451 --> 00:48:52,371
Right, yeah. Uh...
805
00:48:52,499 --> 00:48:53,780
Sorry, that's what I meant.
806
00:48:54,514 --> 00:48:56,147
Lucas, do you know
anything about A.I.?
807
00:48:56,275 --> 00:48:58,452
A.I.? Uh, I refuse.
808
00:48:58,580 --> 00:49:01,171
That is the death
of civilization.
809
00:49:01,300 --> 00:49:03,252
Why are you asking that?
810
00:49:03,987 --> 00:49:05,300
Just be careful, Jess.
811
00:49:05,427 --> 00:49:06,835
Keep your doors locked.
812
00:49:08,404 --> 00:49:10,611
Okay, come on, let's go.
813
00:49:13,523 --> 00:49:14,611
Oh, you're Gale Weathers. Hey.
814
00:49:14,740 --> 00:49:16,947
And who are you?
Uh...
815
00:49:17,363 --> 00:49:18,548
I'm Lucas.
816
00:49:19,123 --> 00:49:20,211
What are you doing here?
817
00:49:20,339 --> 00:49:22,484
He's my son,
and we live next door.
818
00:49:22,612 --> 00:49:24,274
We're friends of
the family. Hmm.
819
00:49:24,404 --> 00:49:25,396
Yeah.
820
00:49:26,003 --> 00:49:27,636
You like horror movies, Lucas?
821
00:49:27,763 --> 00:49:29,588
Yeah, I lo... I love them.
822
00:49:29,715 --> 00:49:31,347
Especially the Stab movies?
823
00:49:31,476 --> 00:49:32,691
Yeah,
I know them inside and out.
824
00:49:32,819 --> 00:49:34,707
What are you doing?
Mom, it's Gale Weathers.
825
00:49:34,834 --> 00:49:37,940
The Stab movies were based on her true
crime bestseller, The Woodsboro Murders.
826
00:49:38,067 --> 00:49:40,595
I know, but I don't like
the way she's looking at you.
827
00:49:40,724 --> 00:49:44,115
Please leave my son out of
whatever it is you're doing.
828
00:49:45,075 --> 00:49:46,067
Sorry, kid,
829
00:49:46,195 --> 00:49:47,700
but you know how this works.
830
00:49:47,828 --> 00:49:48,724
Yeah.
831
00:49:48,851 --> 00:49:50,995
Everyone's a suspect.
832
00:49:51,123 --> 00:49:54,452
Well, yeah, but you killed
the killer. He's dead.
833
00:49:54,580 --> 00:49:55,763
Hmm.
834
00:49:56,787 --> 00:49:58,803
How do you know
there's just one?
835
00:50:00,244 --> 00:50:01,140
Excuse me.
836
00:50:01,268 --> 00:50:03,220
Whoa.
837
00:50:03,347 --> 00:50:07,155
Until this is over, I want you
to stay away from this house.
838
00:50:07,796 --> 00:50:09,107
Come on, let's go.
839
00:50:14,003 --> 00:50:15,700
How did you know to come?
840
00:50:15,827 --> 00:50:18,580
When the news broke about the
two murders at the Macher house,
841
00:50:18,707 --> 00:50:21,940
a flock of reporters
raced to get there, but...
842
00:50:22,068 --> 00:50:24,435
my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.
843
00:50:24,563 --> 00:50:28,499
Mark is having the recorded calls
analyzed to confirm they're fake.
844
00:50:28,628 --> 00:50:30,644
Is it possible they're real?
845
00:50:30,772 --> 00:50:32,147
Could Stu be alive?
846
00:50:32,275 --> 00:50:36,244
That would be the better
story, but it's... too far-fetched.
847
00:50:36,372 --> 00:50:37,364
Hmm.
848
00:50:40,500 --> 00:50:41,683
What's going on?
849
00:50:41,811 --> 00:50:44,340
Oh, I just have
some nerve damage from the...
850
00:50:44,468 --> 00:50:46,388
from the attack in New York.
851
00:50:46,515 --> 00:50:47,603
You're lucky you sat
that one out.
852
00:50:47,732 --> 00:50:49,587
It-It was brutal.
853
00:50:50,228 --> 00:50:51,188
Thank you.
854
00:50:51,315 --> 00:50:52,564
It's nice to meet you, Tatum.
855
00:50:52,692 --> 00:50:54,419
Mmm. Tatum?
856
00:50:55,251 --> 00:50:56,916
Tatum as in...
That Tatum.
857
00:50:57,043 --> 00:50:58,163
Yeah.
858
00:50:58,292 --> 00:50:59,572
What do you two do for Gale?
859
00:50:59,700 --> 00:51:00,915
We're her hot interns.
860
00:51:01,043 --> 00:51:02,516
Ever since she got axed,
861
00:51:02,644 --> 00:51:04,244
she's been trying to
go back to her roots.
862
00:51:04,372 --> 00:51:07,156
So she's rebranding herself
as a crime reporter.
863
00:51:07,284 --> 00:51:08,755
She's teaching us
all she knows about the biz.
864
00:51:08,884 --> 00:51:10,643
Don't say "biz."
Yep.
865
00:51:10,772 --> 00:51:13,523
It's more like we're showing Gale
the ropes of making premium content.
866
00:51:13,652 --> 00:51:14,932
Don't say "content."
867
00:51:15,060 --> 00:51:16,371
It's going great.
868
00:51:16,500 --> 00:51:17,555
Except Mindy keeps trying to
steal Gale's thunder.
869
00:51:17,684 --> 00:51:19,700
I'm the face of the future.
Sure.
870
00:51:19,827 --> 00:51:22,548
But in the meantime, we're
learning all about fading careers
871
00:51:22,676 --> 00:51:24,212
and failed comebacks.
872
00:51:25,907 --> 00:51:27,316
Where are we gonna start?
873
00:51:28,115 --> 00:51:30,835
S-Start what? I'm...
874
00:51:32,084 --> 00:51:33,396
I'm not starting anything.
875
00:51:33,523 --> 00:51:35,795
We have to find out
who's behind this.
876
00:51:35,924 --> 00:51:37,363
That guy in the road,
Karl Gibbs,
877
00:51:37,491 --> 00:51:38,804
is not some random killer.
878
00:51:38,932 --> 00:51:41,395
It's always someone
connected to your past.
879
00:51:41,524 --> 00:51:42,836
The police can handle it.
880
00:51:42,964 --> 00:51:44,211
That would be your husband.
881
00:51:44,340 --> 00:51:45,684
And we need to help him.
882
00:51:46,452 --> 00:51:48,148
Don't you want to
know who's behind this?
883
00:51:48,275 --> 00:51:50,484
Gale, I can't anymore.
884
00:51:50,612 --> 00:51:53,778
I need to be with my family,
I need to know they're safe.
885
00:51:53,908 --> 00:51:55,060
That's why you need to help me.
886
00:51:55,188 --> 00:51:57,460
Whoever is targeting you
is not gonna stop...
887
00:51:57,587 --> 00:51:59,156
you know that.
888
00:52:03,124 --> 00:52:06,804
Oh, slap my face, if it
isn't the Gale Weathers!
889
00:52:06,932 --> 00:52:08,083
Hi. Oh, my God,
890
00:52:08,211 --> 00:52:10,163
I am so sorry
your show got canceled
891
00:52:10,292 --> 00:52:11,955
and then you got fired.
892
00:52:12,083 --> 00:52:14,356
I wasn't fired.
My contract wasn't renewed.
893
00:52:14,484 --> 00:52:16,916
So don't care.
Not even a little.
894
00:52:17,044 --> 00:52:19,763
Ugh. I'm so sorry for
running over your friend.
895
00:52:19,892 --> 00:52:21,716
Can't do your own
dirty work, Stu?
896
00:52:23,380 --> 00:52:24,628
Neither can you.
897
00:52:24,755 --> 00:52:27,860
You brought in some old,
irrelevant hag for backup.
898
00:52:27,987 --> 00:52:29,140
It's so sad.
899
00:52:29,267 --> 00:52:30,484
And what happened to
the two of you?
900
00:52:30,612 --> 00:52:32,243
You both had so much spunk.
901
00:52:32,372 --> 00:52:34,612
You're gonna die,
you A.I. asshole.
902
00:52:34,740 --> 00:52:36,340
We're going to see how fake I am
903
00:52:36,468 --> 00:52:38,420
when I stab you
in the fucking throat!
904
00:52:38,547 --> 00:52:39,891
Because I'm coming for you
905
00:52:40,020 --> 00:52:43,316
and I'm gonna love
every second of it.
906
00:52:48,147 --> 00:52:49,876
That was fucking weird.
907
00:52:52,628 --> 00:52:54,356
Fallbrook Psychiatric Hospital.
908
00:52:54,484 --> 00:52:56,660
It's a couple hours away.
We'll start there.
909
00:52:58,131 --> 00:52:59,315
There she is.
910
00:53:00,084 --> 00:53:01,780
I knew you were
in there somewhere.
911
00:53:01,907 --> 00:53:05,300
You're right. This isn't
gonna stop unless I stop it.
912
00:53:12,308 --> 00:53:13,972
I'll be back as soon as I can.
913
00:53:14,100 --> 00:53:15,956
Mom, I want to go with you.
914
00:53:16,084 --> 00:53:17,876
No, sweetie, it's not safe.
915
00:53:18,004 --> 00:53:18,932
So why are you going?
916
00:53:19,060 --> 00:53:19,956
Because I know what I'm doing.
917
00:53:20,083 --> 00:53:21,236
Mom, please.
918
00:53:21,364 --> 00:53:22,612
You don't have
the skill set for this.
919
00:53:22,740 --> 00:53:24,308
Well, then show me.
920
00:53:25,108 --> 00:53:27,252
I don't want to end up like
the other Tatum.
921
00:53:28,500 --> 00:53:29,683
What?
922
00:53:30,484 --> 00:53:31,540
You named me after a girl who
923
00:53:31,667 --> 00:53:33,972
got her head crushed
in a garage door.
924
00:53:34,100 --> 00:53:36,147
She was my friend.
And she's dead!
925
00:53:37,780 --> 00:53:39,476
She was a-a victim,
not a fighter.
926
00:53:39,604 --> 00:53:41,907
I want to be a fighter.
927
00:53:42,036 --> 00:53:43,508
Honey. Listen...
928
00:53:43,636 --> 00:53:45,332
Nice to know what
you think of me.
929
00:53:54,004 --> 00:53:57,172
She just lost a friend,
so... she's upset.
930
00:53:58,132 --> 00:53:59,764
I want you to keep
her away from Ben.
931
00:53:59,892 --> 00:54:01,908
He's not to come over here.
932
00:54:02,036 --> 00:54:04,820
Someone was hiding in the
attic. It could have been him.
933
00:54:04,947 --> 00:54:09,236
We are running traces on all her
friends' cell numbers, emails and IP's.
934
00:54:09,364 --> 00:54:12,532
If Ben or any of her friends
are connected in any way
935
00:54:12,660 --> 00:54:13,843
we're gonna find it.
936
00:54:16,948 --> 00:54:20,372
She's right, you know.
Me protecting her from this,
937
00:54:21,012 --> 00:54:22,740
I made her vulnerable to it.
938
00:54:44,052 --> 00:54:45,044
Right.
939
00:54:46,260 --> 00:54:47,443
Okay.
940
00:54:48,244 --> 00:54:50,836
Okay, Terry. Thanks again.
941
00:54:52,916 --> 00:54:55,924
Woodsboro coroner says there's
no intake form on Stu Macher's body.
942
00:54:56,051 --> 00:54:59,252
The woman who was coroner
in '96 died three years ago,
943
00:54:59,380 --> 00:55:00,404
so there's no one to ask.
944
00:55:00,532 --> 00:55:03,348
So it's a case
of lost paperwork?
945
00:55:03,476 --> 00:55:04,756
Or stolen paperwork.
946
00:55:04,884 --> 00:55:06,452
Someone who wants to
make it look like Stu's body
947
00:55:06,580 --> 00:55:08,052
never made it to the morgue.
948
00:55:09,236 --> 00:55:10,132
Or...
949
00:55:10,260 --> 00:55:11,476
It's actually Stu.
950
00:55:11,604 --> 00:55:13,459
Let's find out.
Yep.
951
00:55:14,291 --> 00:55:15,572
Here's your pass.
Thank you.
952
00:55:16,116 --> 00:55:17,012
Here you go.
953
00:55:17,140 --> 00:55:18,324
Thanks.
954
00:55:19,252 --> 00:55:20,692
How can I help you?
955
00:55:20,820 --> 00:55:21,971
Hi, I'm Gale Weathers.
956
00:55:22,099 --> 00:55:23,764
I'm a reporter
for Channel 7 in New York.
957
00:55:23,891 --> 00:55:25,172
Mm-hmm.
958
00:55:25,300 --> 00:55:26,868
We're doing a story
on Karl Gibbs. I figured.
959
00:55:26,996 --> 00:55:30,420
The state police, they were here
all night going through his stuff.
960
00:55:30,932 --> 00:55:32,116
Can we see his room?
961
00:55:32,659 --> 00:55:33,844
Well...
962
00:55:37,172 --> 00:55:39,732
Yeah, I guess so. Come on,
it's right down this way.
963
00:55:40,788 --> 00:55:42,804
So what can you
tell us about Karl?
964
00:55:42,932 --> 00:55:44,532
He was a pretty violent guy.
965
00:55:45,556 --> 00:55:48,564
Killed three women
about 20 years ago.
966
00:55:51,220 --> 00:55:52,852
Can you think of any reason
that he would
967
00:55:52,980 --> 00:55:55,060
go after Sidney Prescott
and her family?
968
00:55:56,052 --> 00:55:57,972
No, not that I know of.
969
00:55:59,092 --> 00:56:00,692
I'm glad you're okay, though.
970
00:56:01,172 --> 00:56:02,708
Thanks.
971
00:56:05,748 --> 00:56:08,596
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?
972
00:56:08,724 --> 00:56:11,508
Or the Stab movies,
or anything like that?
973
00:56:11,636 --> 00:56:12,692
Not that I remember.
974
00:56:12,820 --> 00:56:14,164
What about, um...
975
00:56:14,772 --> 00:56:15,668
him?
976
00:56:15,796 --> 00:56:17,908
Yeah, that's John.
977
00:56:18,739 --> 00:56:19,828
John?
978
00:56:19,955 --> 00:56:21,267
Yeah, as in John Doe.
979
00:56:21,396 --> 00:56:22,964
He didn't know his real name.
980
00:56:23,092 --> 00:56:24,564
He had amnesia from
the blow to the head
981
00:56:24,692 --> 00:56:26,452
that gave him all those scars.
982
00:56:26,580 --> 00:56:28,020
When did he arrive here?
983
00:56:28,148 --> 00:56:29,460
Well, it was before my time.
984
00:56:29,588 --> 00:56:33,876
I've been here 16 years.
So late '90s, maybe?
985
00:56:34,772 --> 00:56:37,172
His room was right down there.
You want to see it?
986
00:56:37,300 --> 00:56:38,516
Yes.
987
00:56:38,644 --> 00:56:40,404
You know, h-he was a drifter.
988
00:56:40,532 --> 00:56:43,572
Sleeping on the streets
of California or somewhere.
989
00:56:44,563 --> 00:56:46,772
And then one day he snapped.
990
00:56:47,412 --> 00:56:49,556
Attacked a high school girl.
991
00:56:49,684 --> 00:56:53,652
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.
992
00:56:54,484 --> 00:56:57,076
And where is he now?
He was released.
993
00:56:58,644 --> 00:57:00,372
Two weeks ago.
994
00:57:00,500 --> 00:57:02,899
Any idea where he went
after he was released?
995
00:57:03,796 --> 00:57:04,692
No, I'm sorry.
996
00:57:04,819 --> 00:57:05,844
But for that information
997
00:57:05,972 --> 00:57:07,892
you're gonna need a court order.
998
00:57:08,020 --> 00:57:10,356
And I assume that John Doe
and Karl Gibbs
999
00:57:10,483 --> 00:57:11,795
spent a lot of time together?
1000
00:57:11,924 --> 00:57:14,132
Oh, yeah.
No, they were good friends.
1001
00:57:14,261 --> 00:57:15,283
Yeah.
1002
00:57:15,412 --> 00:57:16,756
Very close.
1003
00:57:18,964 --> 00:57:20,148
Hmm.
1004
00:57:31,476 --> 00:57:32,659
Hmm.
1005
00:57:35,349 --> 00:57:36,468
Neighbor boy's sus.
1006
00:57:36,596 --> 00:57:38,740
He's out there
staring at the house.
1007
00:57:38,868 --> 00:57:40,117
Not subtle at all.
1008
00:57:40,692 --> 00:57:43,029
I've gone back three days.
1009
00:57:43,156 --> 00:57:44,435
If the killer was hiding
in the attic,
1010
00:57:44,564 --> 00:57:46,196
he had to go into
the house at some point.
1011
00:57:46,324 --> 00:57:48,340
Could the footage be hacked?
1012
00:57:48,468 --> 00:57:50,324
Clearly the killer
is tech savvy.
1013
00:57:50,452 --> 00:57:51,604
I don't know.
1014
00:57:51,732 --> 00:57:53,779
Uh, did you two find the towels?
1015
00:57:53,908 --> 00:57:54,868
You got everything you need?
1016
00:57:54,995 --> 00:57:56,756
Yeah, the water pressure was...
1017
00:57:56,884 --> 00:57:58,676
top-notch, so, thank you.
1018
00:57:58,804 --> 00:58:00,403
Yeah. Yeah, of course.
1019
00:58:01,172 --> 00:58:02,580
So, um...
1020
00:58:03,379 --> 00:58:04,595
Why are you here?
1021
00:58:05,620 --> 00:58:08,435
I'm sorry, I mean, um...
1022
00:58:09,747 --> 00:58:11,412
After everything
you've been through,
1023
00:58:12,116 --> 00:58:13,012
aren't you scared?
1024
00:58:13,140 --> 00:58:15,540
Scared. Necessity.
1025
00:58:15,669 --> 00:58:18,804
My career trajectory is to succeed
and exceed Gale Weathers.
1026
00:58:18,932 --> 00:58:21,875
And as Woodsboro legacy,
it is our duty.
1027
00:58:22,932 --> 00:58:25,140
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.
1028
00:58:25,269 --> 00:58:28,020
And I want to uncover
the killer this time.
1029
00:58:28,149 --> 00:58:29,299
She has been wrong a lot.
1030
00:58:29,428 --> 00:58:30,644
That is not supportive.
1031
00:58:30,772 --> 00:58:33,877
Un-Uncover a killer?
How do you uncover a killer?
1032
00:58:34,003 --> 00:58:38,132
Assemble the suspects and then
Agatha Christie them until they break.
1033
00:58:38,260 --> 00:58:39,828
So... How do you
know who they are?
1034
00:58:39,956 --> 00:58:42,612
If history is any indication,
it's likely one of your friends.
1035
00:58:42,739 --> 00:58:43,828
Probably your boyfriend.
1036
00:58:43,955 --> 00:58:45,492
Boyfriend's too obvious.
1037
00:58:45,619 --> 00:58:47,092
Unless it's by design.
1038
00:58:47,220 --> 00:58:48,180
It's not my boyfriend.
1039
00:58:48,309 --> 00:58:49,652
That's cute.
1040
00:58:49,780 --> 00:58:51,476
We need to gather all the
suspects together in one room.
1041
00:58:51,604 --> 00:58:55,348
Well, there's a curfew at sundown.
The whole town's closing up.
1042
00:58:57,364 --> 00:58:58,740
Actually, there might be a way.
1043
00:58:58,869 --> 00:59:01,556
I just would have to figure
out how to get around my dad.
1044
00:59:01,685 --> 00:59:03,412
Is that possible?
1045
00:59:03,540 --> 00:59:05,140
He is the police chief.
1046
00:59:05,268 --> 00:59:08,148
But if we can find out who's
doing this, then he can go get them.
1047
00:59:08,276 --> 00:59:09,940
If we can help, we should.
1048
00:59:11,924 --> 00:59:13,363
I'm sick of being useless.
1049
00:59:15,572 --> 00:59:16,981
That was Deputy Cooke.
1050
00:59:17,109 --> 00:59:19,508
They're set up to trace his
phone if he calls me again.
1051
00:59:19,636 --> 00:59:21,492
So we just have to
wait for him to call?
1052
00:59:21,620 --> 00:59:24,436
Oh, come on, there's got to be
some way to bait him into calling you.
1053
00:59:25,781 --> 00:59:29,332
What if I gave you what you've
been asking me for since 1996?
1054
00:59:30,581 --> 00:59:31,764
An interview.
1055
00:59:33,875 --> 00:59:35,764
Get the fuck out of here.
1056
00:59:35,892 --> 00:59:37,780
Look, I just need an ETA
on that court order.
1057
00:59:37,908 --> 00:59:39,828
You got it, Chief.
I'll take care of it.
1058
00:59:39,956 --> 00:59:42,612
Good. Okay. Call me
the second Sid's phone rings.
1059
00:59:44,148 --> 00:59:45,043
Tatum!
1060
01:02:07,475 --> 01:02:09,877
Okay.
Get home safe. Bye, guys.
1061
01:02:36,789 --> 01:02:37,843
Hey.
Hey, Chlo.
1062
01:02:37,972 --> 01:02:39,188
Ben and Lucas are already here.
1063
01:02:39,316 --> 01:02:42,325
All right. Uh,
this is Chad and Mindy.
1064
01:02:42,453 --> 01:02:44,245
Hi. I'm Chloe. Come on in.
1065
01:02:46,069 --> 01:02:47,956
So your parents own this place.
1066
01:02:48,085 --> 01:02:50,644
Yes, but they don't know
we're here, so we got to lay low.
1067
01:02:51,444 --> 01:02:52,628
How you doing?
1068
01:02:53,492 --> 01:02:55,284
What are we drinking, kids?
1069
01:02:56,212 --> 01:02:57,428
Here is...
1070
01:02:57,557 --> 01:02:59,797
the
pepperoni and mushroom pizza.
1071
01:02:59,923 --> 01:03:01,268
- Thanks, Chlo.
- Thank you.
1072
01:03:01,397 --> 01:03:03,060
So what is the deal
with you two?
1073
01:03:03,188 --> 01:03:05,908
Um, they want to help
us find out who's doing this.
1074
01:03:06,035 --> 01:03:08,915
What, they think it's one of us?
1075
01:03:12,085 --> 01:03:14,388
Yeah. But I don't.
1076
01:03:15,604 --> 01:03:17,428
So this dead dude from thirty
years ago, he is not so dead?
1077
01:03:17,555 --> 01:03:19,475
How could Stu Macher
really be alive?
1078
01:03:20,052 --> 01:03:21,492
Where's he been? Under a rock?
1079
01:03:21,621 --> 01:03:23,444
Nobody recognized him
for three decades?
1080
01:03:23,572 --> 01:03:26,260
That's a ridiculous retcon
for any franchise.
1081
01:03:26,389 --> 01:03:29,140
See, this time it is
all about nostalgia.
1082
01:03:29,269 --> 01:03:31,348
Hey, Min! We talked about
the rules thing,
1083
01:03:31,477 --> 01:03:33,333
we said we weren't gonna do that
anymore. We're better than that. So just...
1084
01:03:33,461 --> 01:03:37,141
Okay. Whoever it is wants to
bring Sidney out of retirement.
1085
01:03:37,269 --> 01:03:40,085
She's a scream queen. Scream queens
are not allowed to have happy endings.
1086
01:03:40,212 --> 01:03:43,828
There's a reason they keep putting
Jamie Lee in new Halloween movies.
1087
01:03:43,957 --> 01:03:45,909
We all want to read Wuthering
Heights again for the first time.
1088
01:03:46,036 --> 01:03:47,445
But this is real life.
1089
01:03:47,572 --> 01:03:49,235
Yes, exactly.
1090
01:03:49,365 --> 01:03:51,669
This person isn't a fan of
Stab movies,
1091
01:03:51,796 --> 01:03:54,100
they're a fan of
Sidney Prescott.
1092
01:03:54,229 --> 01:03:55,860
Not the Sidney of today, though.
1093
01:03:55,988 --> 01:03:58,293
The Sidney of thirty years ago.
1094
01:03:58,421 --> 01:04:01,237
The Sidney that was killing
Ghostfaces, like, once a year.
1095
01:04:01,363 --> 01:04:03,668
And the reason they're using
Stu Macher to fuck with her
1096
01:04:03,797 --> 01:04:06,259
is because he was
there at the start.
1097
01:04:06,388 --> 01:04:10,003
The night Sidney the
Avenging Angel was born.
1098
01:04:11,829 --> 01:04:14,004
Or it really is Stu. I mean, Billy
Loomis had a secret love child,
1099
01:04:14,132 --> 01:04:15,859
so who the fuck knows anymore?
1100
01:04:15,988 --> 01:04:17,428
Where'd you get these calls?
Uh...
1101
01:04:17,557 --> 01:04:20,852
My mom's cloud. Can you
tell if they're fake or not?
1102
01:04:20,980 --> 01:04:22,261
If it's a fake, it's
a good one. Hmm.
1103
01:04:22,389 --> 01:04:24,021
The shadows are consistent.
1104
01:04:24,148 --> 01:04:27,412
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation. I mean...
1105
01:04:27,540 --> 01:04:28,757
These might have
been live calls.
1106
01:04:28,885 --> 01:04:31,605
All right, well,
if it is Stu Macher
1107
01:04:31,732 --> 01:04:33,717
then we know
he has an accomplice.
1108
01:04:33,845 --> 01:04:36,341
He can't be in two
places at once, so...
1109
01:04:37,781 --> 01:04:39,124
who is it?
1110
01:04:39,253 --> 01:04:41,012
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?
1111
01:04:41,141 --> 01:04:44,405
Why indeed. Let's talk motive.
1112
01:04:44,532 --> 01:04:45,973
Pardon. Thank you.
1113
01:04:46,101 --> 01:04:48,245
Okay, Ben.
Mmm.
1114
01:04:48,372 --> 01:04:50,901
Does Sidney truly approve
of you as Tatum's boyfriend?
1115
01:04:51,028 --> 01:04:54,515
Moms never like the boyfriend.
That's Mommy 101, there.
1116
01:04:54,645 --> 01:04:57,525
And you're an interesting
mix of brawn and brains.
1117
01:04:57,652 --> 01:05:00,084
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.
1118
01:05:00,212 --> 01:05:01,908
See, that's incredibly
bizarre to say out loud.
1119
01:05:02,036 --> 01:05:03,669
Chloe.
1120
01:05:03,796 --> 01:05:05,525
- Hey.
- Fun-loving. Everyone likes.
1121
01:05:05,652 --> 01:05:08,021
Excellent hair.
Seemingly has no motive.
1122
01:05:08,149 --> 01:05:09,333
That's me.
1123
01:05:09,461 --> 01:05:10,612
- I'm not buying it.
- Good.
1124
01:05:10,740 --> 01:05:12,213
I don't like a girl
that everyone likes.
1125
01:05:12,341 --> 01:05:13,620
It's boring.
1126
01:05:13,749 --> 01:05:15,925
Oh. See? That's motive.
1127
01:05:16,053 --> 01:05:18,677
Right? Boredom? Now we're
in Stu Macher territory.
1128
01:05:18,805 --> 01:05:20,725
And you, weird boy.
Okay.
1129
01:05:20,853 --> 01:05:24,341
You've displayed an unsettling
obsession with all things Sidney Prescott.
1130
01:05:24,469 --> 01:05:26,261
She's a pinnacle in
the true-crime lexicon.
1131
01:05:26,389 --> 01:05:27,859
I'm not obsessed.
I'm just...
1132
01:05:27,988 --> 01:05:30,804
I'm, uh, fascinated.
1133
01:05:30,932 --> 01:05:33,365
Splitting hairs, young man.
1134
01:05:33,492 --> 01:05:34,740
Okay, my money's on boyfriend.
1135
01:05:34,869 --> 01:05:36,213
Yeah, my bet's on creepy kid.
1136
01:05:36,341 --> 01:05:37,556
Okay, I'm pretty fucking sick of
1137
01:05:37,684 --> 01:05:39,252
all this "creepy" shit,
all right?
1138
01:05:39,379 --> 01:05:40,789
I'm not creepy.
1139
01:05:40,917 --> 01:05:42,965
Creepy is kind of hot.
1140
01:05:45,108 --> 01:05:46,645
Oh.
Hey.
1141
01:05:46,773 --> 01:05:47,956
Hey.
1142
01:05:49,044 --> 01:05:50,485
Can I have another beer?
1143
01:05:50,613 --> 01:05:52,052
You can have whatever you want.
1144
01:05:55,509 --> 01:05:58,101
And per our discussion,
this is my exclusive.
1145
01:05:58,228 --> 01:06:00,021
- That was the deal.
- Yeah, yeah. Got it.
1146
01:06:00,148 --> 01:06:02,261
- Okay.
- There you go.
1147
01:06:02,388 --> 01:06:03,604
Oh, okay.
1148
01:06:03,733 --> 01:06:05,268
Oh. There.
1149
01:06:06,581 --> 01:06:08,212
All right,
I have three cameras on you.
1150
01:06:08,340 --> 01:06:10,003
We'll be operating from
the control room.
1151
01:06:10,132 --> 01:06:12,789
We need your phone,
so when he calls...
1152
01:06:13,397 --> 01:06:15,508
Thank you.
All right, ladies,
1153
01:06:15,637 --> 01:06:19,221
we'll be ready to break into every
affiliate in the state on your go.
1154
01:06:19,860 --> 01:06:21,973
Jesus, this is fucking awesome!
1155
01:06:22,579 --> 01:06:23,668
Okay.
1156
01:06:23,796 --> 01:06:25,845
Let's just hope that
Stu is watching.
1157
01:06:26,323 --> 01:06:27,316
Ready?
1158
01:06:27,444 --> 01:06:29,460
You gonna play nice?
Of course not.
1159
01:06:29,589 --> 01:06:32,629
I've been waiting for this
interview for thirty years.
1160
01:06:32,757 --> 01:06:34,196
And three, two...
1161
01:06:36,245 --> 01:06:40,629
Hi, I'm Gale Weathers here for an
exclusive interview with Sidney Prescott.
1162
01:06:44,628 --> 01:06:45,941
What the hell?
1163
01:06:46,069 --> 01:06:48,917
My mom's going live on TV.
Channel 7.
1164
01:06:49,045 --> 01:06:50,037
Oh.
1165
01:06:52,725 --> 01:06:55,029
Welcome, Sidney. Hi.
Hi, Gale.
1166
01:06:55,156 --> 01:06:59,220
So everyone knows you as the
survivor of many brutal attacks.
1167
01:06:59,349 --> 01:07:03,573
And I understand that you and
your family are once again a target.
1168
01:07:03,701 --> 01:07:05,621
Can you explain
what's happening?
1169
01:07:05,748 --> 01:07:07,668
My family and I
have been attacked twice now
1170
01:07:07,796 --> 01:07:10,325
by someone claiming to be
Stu Macher.
1171
01:07:10,452 --> 01:07:12,468
But Stu was killed in Woodsboro
1172
01:07:12,596 --> 01:07:15,508
the night that he
and Billy Loomis attacked you.
1173
01:07:15,636 --> 01:07:19,156
Yes, but now I'm not so sure.
1174
01:07:19,284 --> 01:07:21,204
Is that why you're doing
this interview?
1175
01:07:21,333 --> 01:07:24,019
I want to talk to him.
What would you like to say?
1176
01:07:24,148 --> 01:07:26,581
I want to know what he wants.
1177
01:07:26,709 --> 01:07:29,365
Why he's doing this
after all of these years.
1178
01:07:29,493 --> 01:07:31,093
I want him to know that
1179
01:07:31,989 --> 01:07:33,588
this doesn't need to continue.
1180
01:07:33,716 --> 01:07:35,349
Zoom in.
Tighter, tighter.
1181
01:07:35,476 --> 01:07:37,749
Whatever you need, let's talk.
1182
01:07:37,877 --> 01:07:38,869
Hmm.
1183
01:07:39,988 --> 01:07:42,101
Maybe he's too much of
a little bitch.
1184
01:07:42,901 --> 01:07:45,652
He always was the sidekick,
never the lead.
1185
01:07:47,765 --> 01:07:49,205
Is that what it is?
1186
01:07:49,333 --> 01:07:52,533
You want to be the lead?
Well, here you go.
1187
01:07:52,661 --> 01:07:54,453
Call me. You have a platform.
1188
01:07:54,581 --> 01:07:55,893
Oh, shit.
1189
01:07:59,957 --> 01:08:03,379
Maybe he hasn't tuned in yet.
Let's keep talking.
1190
01:08:04,339 --> 01:08:06,613
You and I have known
each other a long time.
1191
01:08:07,349 --> 01:08:09,043
A very long time, yes.
1192
01:08:09,172 --> 01:08:11,092
How would you describe
our relationship?
1193
01:08:12,149 --> 01:08:14,036
Complicated but enduring.
1194
01:08:15,156 --> 01:08:17,013
You wrote a book,
Out of Darkness,
1195
01:08:17,141 --> 01:08:18,933
about healing your trauma.
1196
01:08:19,061 --> 01:08:21,492
And yet you have
completely disappeared
1197
01:08:21,619 --> 01:08:24,148
from the public eye
for years now. Why?
1198
01:08:24,277 --> 01:08:28,053
It just seemed the more I talked
about it, the more darkness came.
1199
01:08:28,181 --> 01:08:29,141
Mmm.
1200
01:08:29,268 --> 01:08:30,421
You have three children.
1201
01:08:30,549 --> 01:08:32,917
Tatum being your oldest.
She's seventeen?
1202
01:08:33,043 --> 01:08:34,612
I'd rather not talk about
my children.
1203
01:08:34,741 --> 01:08:38,293
Tatum is the same age that you
were when this whole thing started.
1204
01:08:38,421 --> 01:08:40,437
That must have
a huge significance for you.
1205
01:08:40,565 --> 01:08:42,772
Like I said, I don't want to
talk about my kids.
1206
01:08:42,901 --> 01:08:44,916
And you named your kid Tatum
1207
01:08:45,045 --> 01:08:48,661
after the young girl who was
brutally murdered all those years ago.
1208
01:08:48,789 --> 01:08:52,501
I named her after a childhood
friend whom I loved dearly.
1209
01:08:54,196 --> 01:08:56,565
She was the last friend
I ever trusted.
1210
01:08:58,356 --> 01:08:59,349
Mmm.
1211
01:09:00,019 --> 01:09:01,109
Sidney, do you ever worry about
1212
01:09:01,236 --> 01:09:03,381
passing your trauma on
to your children?
1213
01:09:03,508 --> 01:09:04,723
Or, even worse yet,
1214
01:09:04,852 --> 01:09:06,643
that they would be
the target of future killings?
1215
01:09:06,772 --> 01:09:07,925
Oh, shit.
1216
01:09:08,053 --> 01:09:09,973
Sidney?
Okay, Gale, stop.
1217
01:09:12,245 --> 01:09:14,741
Where's she going?
Okay, we'll be right back.
1218
01:09:14,869 --> 01:09:17,077
Or maybe not. Cut.
1219
01:09:17,203 --> 01:09:18,228
All right.
1220
01:09:18,357 --> 01:09:20,309
Um... Go to the outro
and stand by.
1221
01:09:20,436 --> 01:09:22,261
Wh...
1222
01:09:24,725 --> 01:09:25,973
That was unfair.
1223
01:09:26,389 --> 01:09:28,053
And dangerous!
1224
01:09:28,181 --> 01:09:30,549
But you disappeared, Sid.
People want to know.
1225
01:09:30,676 --> 01:09:32,181
I want to know!
1226
01:09:32,981 --> 01:09:34,933
I'm sorry.
Are you?
1227
01:09:35,061 --> 01:09:38,261
What if I had asked you
about Dewey on live TV?
1228
01:09:38,388 --> 01:09:39,283
What would you say?
1229
01:09:39,413 --> 01:09:41,685
Well, I'd say I'm fine.
1230
01:09:42,933 --> 01:09:46,003
Because that's what I
tell myself 500 times a day
1231
01:09:46,133 --> 01:09:48,149
just to get through the day.
1232
01:10:07,156 --> 01:10:09,941
This has been a Robbie Rivers
exclusive with Gale Weathers
1233
01:10:10,068 --> 01:10:12,821
and Pine Grove's very
own Sidney Prescott Evans.
1234
01:10:12,980 --> 01:10:14,357
We will be monitoring...
1235
01:10:14,485 --> 01:10:16,181
That was intense.
1236
01:10:17,621 --> 01:10:18,805
Yeah.
1237
01:10:19,445 --> 01:10:20,628
Are you okay?
1238
01:10:23,476 --> 01:10:25,012
I'm sorry this is happening.
1239
01:10:25,685 --> 01:10:28,085
And this...
This was a dumb idea.
1240
01:10:28,212 --> 01:10:29,429
How far is the TV station?
1241
01:10:29,556 --> 01:10:31,285
I just really want to be with
my mom right now.
1242
01:10:31,413 --> 01:10:33,173
We're super close.
I mean, I'll take you.
1243
01:10:33,652 --> 01:10:34,901
Okay.
1244
01:10:41,525 --> 01:10:42,643
We're not on air.
1245
01:10:42,773 --> 01:10:44,629
And this needs
to be on air. Hello?
1246
01:10:44,757 --> 01:10:47,285
Aw, Sid, do you need a hug?
1247
01:10:48,917 --> 01:10:50,389
We've been waiting for you.
1248
01:10:50,517 --> 01:10:51,573
Why? So I can
stay on the phone
1249
01:10:51,701 --> 01:10:53,013
long enough for you to
trace the call?
1250
01:10:53,141 --> 01:10:55,797
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.
1251
01:10:55,925 --> 01:10:58,677
Great. I am at Parker's Tavern
1252
01:10:58,805 --> 01:11:00,469
with your daughter.
1253
01:11:01,205 --> 01:11:02,709
My daughter's not at Parker's.
1254
01:11:02,837 --> 01:11:04,372
Well, she's definitely not
at home.
1255
01:11:04,501 --> 01:11:06,165
She broke curfew.
1256
01:11:06,292 --> 01:11:08,053
She's a bad bitch.
1257
01:11:08,597 --> 01:11:10,037
I'm gonna punish her.
1258
01:11:10,997 --> 01:11:12,181
Fuck.
1259
01:11:12,309 --> 01:11:13,685
Is that it?
Is he gonna call back?
1260
01:11:13,813 --> 01:11:15,252
Because you said
this was my story.
1261
01:11:15,380 --> 01:11:16,437
Where's the story, Gale?
Stop!
1262
01:11:16,565 --> 01:11:18,293
You need to
call the police right now,
1263
01:11:18,421 --> 01:11:20,533
tell them to go to
Parker's Tavern.
1264
01:11:21,173 --> 01:11:22,356
Sidney!
1265
01:11:23,637 --> 01:11:25,013
Sidney!
1266
01:11:25,781 --> 01:11:26,933
Oh, fuck.
1267
01:11:27,061 --> 01:11:28,949
Mark, Tatum went
to Chloe's restaurant.
1268
01:11:29,076 --> 01:11:30,165
She's in trouble.
1269
01:11:30,292 --> 01:11:31,509
Where are you?
1270
01:11:31,637 --> 01:11:32,532
Damn it!
1271
01:11:36,341 --> 01:11:37,525
Oh, fuck.
1272
01:11:48,020 --> 01:11:49,205
Thanks.
1273
01:11:58,645 --> 01:11:59,957
What is this?
Hmm?
1274
01:12:00,085 --> 01:12:01,364
Oh, uh...
1275
01:12:01,493 --> 01:12:04,373
- Did you create this?
- What? No.
1276
01:12:04,501 --> 01:12:06,645
I created that one just
to see if it was possible.
1277
01:12:06,772 --> 01:12:09,140
I can't wait to fucking
kill you, Sidney Prescott,
1278
01:12:09,269 --> 01:12:10,677
and your daughter.
1279
01:12:10,805 --> 01:12:14,165
And I'm gonna love
every second of it, you bitch!
1280
01:12:14,293 --> 01:12:15,029
Tate.
1281
01:12:15,156 --> 01:12:17,525
It was you.
No, it wasn't.
1282
01:12:19,348 --> 01:12:20,853
Tate.
1283
01:12:33,365 --> 01:12:35,541
You know, not exactly
a roaring success, Min.
1284
01:12:35,668 --> 01:12:37,492
We still have no idea
who the killer is.
1285
01:12:37,621 --> 01:12:39,285
Creepy kid still has my vote.
1286
01:12:39,412 --> 01:12:40,468
I'm way too obvious.
1287
01:12:40,597 --> 01:12:42,805
So obvious it's not obvious.
1288
01:12:42,933 --> 01:12:44,502
What is that smell?
1289
01:12:45,077 --> 01:12:48,052
Oh, shit! Pizza's in the oven.
1290
01:12:50,420 --> 01:12:51,925
Bathroom break.
1291
01:12:54,997 --> 01:12:58,325
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.
1292
01:12:58,453 --> 01:12:59,924
Okay? I'm not feeling good
about that.
1293
01:13:00,053 --> 01:13:02,421
Do you find it weird
that two very real suspects
1294
01:13:02,548 --> 01:13:03,669
just conveniently disappeared?
1295
01:13:04,565 --> 01:13:05,909
I really don't want
to get stabbed tonight.
1296
01:13:06,036 --> 01:13:07,861
Let's go find Tatum.
1297
01:13:09,301 --> 01:13:10,741
Okay.
1298
01:13:14,293 --> 01:13:16,277
It's locked.
We are locked in.
1299
01:13:16,405 --> 01:13:19,029
There must be
another way out of here.
1300
01:13:19,157 --> 01:13:20,405
Let's try the dining room.
1301
01:13:34,869 --> 01:13:36,981
Oven's a piece of shit.
1302
01:14:05,173 --> 01:14:06,325
Fuck.
1303
01:14:13,686 --> 01:14:16,149
Where's the fucking door?
1304
01:14:20,789 --> 01:14:22,326
Hey. The kitchen.
1305
01:14:22,453 --> 01:14:24,404
There has to be a back door.
1306
01:14:27,988 --> 01:14:29,333
That's not good.
1307
01:15:04,245 --> 01:15:05,237
Aw, shit.
1308
01:15:06,005 --> 01:15:07,348
Hey, cupcake!
1309
01:15:17,781 --> 01:15:19,285
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
1310
01:15:19,413 --> 01:15:21,109
The killer is in there.
Hey, hey. I got this.
1311
01:15:21,237 --> 01:15:23,221
Don't go in there.
It's okay, I got this.
1312
01:15:23,349 --> 01:15:25,588
I got this, I got this!
1313
01:15:26,900 --> 01:15:28,116
Lucas!
1314
01:15:40,244 --> 01:15:42,164
Oh, my God.
1315
01:15:42,902 --> 01:15:44,245
Oh, God.
1316
01:15:59,540 --> 01:16:00,789
Fuck.
1317
01:16:50,038 --> 01:16:51,253
Lucas.
1318
01:17:31,509 --> 01:17:32,821
No.
1319
01:17:40,149 --> 01:17:42,966
No. Help. No.
1320
01:17:43,093 --> 01:17:46,485
No, no, no. No!
1321
01:18:48,373 --> 01:18:49,269
No!
1322
01:18:53,942 --> 01:18:55,573
Open up, please! Please!
1323
01:18:55,702 --> 01:18:57,205
Come on!
1324
01:19:13,910 --> 01:19:16,182
Help! Please,
somebody help me!
1325
01:19:16,309 --> 01:19:19,349
He's trying to kill me!
Please!
1326
01:19:19,476 --> 01:19:22,678
Someone help me!
1327
01:20:13,877 --> 01:20:15,669
I found you.
1328
01:20:15,797 --> 01:20:17,333
Did you see him? The killer?
1329
01:20:17,462 --> 01:20:20,533
No, I didn't see anyone. You
hit me. Got me real good, too.
1330
01:20:20,660 --> 01:20:22,038
We have to get out of here.
1331
01:20:22,166 --> 01:20:23,413
Tate, listen.
1332
01:20:23,540 --> 01:20:24,629
It's not me, Tate.
1333
01:20:24,756 --> 01:20:27,798
I know. I know, I'm sorry.
1334
01:20:28,533 --> 01:20:30,806
I would never hurt you, okay?
1335
01:20:37,462 --> 01:20:38,582
No!
1336
01:20:49,910 --> 01:20:51,284
Help!
1337
01:22:19,318 --> 01:22:20,693
Oh, God.
1338
01:23:14,166 --> 01:23:15,349
Oh, God.
1339
01:23:22,229 --> 01:23:24,726
Tatum.
Mom!
1340
01:23:24,853 --> 01:23:26,197
I'm coming, okay?
1341
01:23:26,326 --> 01:23:28,054
He's at the door!
1342
01:23:28,182 --> 01:23:31,957
Oh, shit. Oh, shit.
1343
01:23:32,469 --> 01:23:34,358
Oh, fuck you, phone.
1344
01:23:34,484 --> 01:23:36,342
I can't hear you!
I can't hear you!
1345
01:23:36,469 --> 01:23:38,966
Okay. Okay.
1346
01:23:39,830 --> 01:23:40,918
Tatum, listen to me.
1347
01:23:41,046 --> 01:23:42,229
I'm not gonna make it in time.
1348
01:23:42,357 --> 01:23:44,180
But I'm gonna stay with you.
1349
01:23:44,310 --> 01:23:46,678
You need to get the gun.
It's in the safe.
1350
01:23:48,533 --> 01:23:49,686
Okay.
1351
01:23:49,813 --> 01:23:51,413
The code is your birthday.
1352
01:24:00,854 --> 01:24:02,742
I don't know how to use this.
1353
01:24:02,870 --> 01:24:05,590
I'm gonna talk you through it.
You have your earbuds?
1354
01:24:05,718 --> 01:24:08,053
Well, put them in, okay?
You're gonna need both hands.
1355
01:24:08,180 --> 01:24:09,366
Okay.
1356
01:24:16,820 --> 01:24:18,709
Okay. Okay.
1357
01:24:20,469 --> 01:24:21,653
Wait.
1358
01:24:22,710 --> 01:24:24,854
I don't hear him.
I think he left.
1359
01:24:26,453 --> 01:24:28,277
No, he's trying to find
another way in.
1360
01:24:28,405 --> 01:24:30,325
Oh, Mom, hurry!
1361
01:24:30,454 --> 01:24:32,566
Okay, baby, listen to me.
1362
01:24:32,693 --> 01:24:35,478
The gun is...
It's loaded,
1363
01:24:35,606 --> 01:24:38,582
so you have to turn
the safety off, all right?
1364
01:24:38,709 --> 01:24:40,342
You see that little switch?
1365
01:24:40,918 --> 01:24:42,901
Flip it up. There's a red dot.
1366
01:24:43,030 --> 01:24:44,246
I see it.
1367
01:24:44,374 --> 01:24:47,766
Okay. So all you have to
do now is you point
1368
01:24:47,894 --> 01:24:51,317
and you pull the trigger.
You aim for center mass, okay?
1369
01:24:51,446 --> 01:24:53,494
And when he goes down,
you shoot him in the head.
1370
01:24:55,381 --> 01:24:58,069
I can't.
1371
01:24:58,806 --> 01:25:01,622
I'm not like you. I can't.
1372
01:25:01,749 --> 01:25:02,966
Tatum, you are.
1373
01:25:03,094 --> 01:25:04,693
You are like me.
1374
01:25:04,820 --> 01:25:06,644
I saw your interview.
1375
01:25:07,382 --> 01:25:08,374
Baby, focus.
1376
01:25:08,502 --> 01:25:10,389
We're gonna do this together.
1377
01:25:12,598 --> 01:25:14,357
He killed Ben.
1378
01:25:15,380 --> 01:25:17,526
He killed him.
1379
01:25:18,358 --> 01:25:21,334
Right now
you need to survive. Okay?
1380
01:25:21,462 --> 01:25:23,669
That is what's important
right now.
1381
01:25:29,878 --> 01:25:31,158
Okay.
1382
01:25:31,286 --> 01:25:33,686
You're gonna have to shoot him
through the wall.
1383
01:25:34,166 --> 01:25:35,158
Where?
1384
01:25:36,149 --> 01:25:37,846
Okay, you're gonna
shoot the calendar.
1385
01:25:37,973 --> 01:25:39,830
Fire through the calendar.
No, wait.
1386
01:25:39,958 --> 01:25:41,014
Wait. He's moving.
1387
01:25:41,142 --> 01:25:42,326
Mom?
1388
01:25:42,869 --> 01:25:43,702
To the right of the door.
1389
01:25:43,829 --> 01:25:45,366
Shoot him now! Do it now!
1390
01:25:50,358 --> 01:25:51,318
Oh, you got him.
1391
01:25:56,182 --> 01:25:57,750
You got him.
1392
01:25:57,877 --> 01:25:59,030
Okay.
1393
01:26:18,870 --> 01:26:20,309
Okay, listen, you're gonna
have to walk around him.
1394
01:26:20,438 --> 01:26:22,741
But before you do that,
you shoot him in the head.
1395
01:26:23,670 --> 01:26:25,973
But he's dead, I got him.
1396
01:26:26,102 --> 01:26:27,830
I know, baby.
You need to make sure.
1397
01:26:27,958 --> 01:26:30,806
You shoot him. You shoot him
in the head right now.
1398
01:26:33,141 --> 01:26:35,158
Tatum... Tatum!
1399
01:26:37,398 --> 01:26:38,262
Tatum!
1400
01:26:38,390 --> 01:26:39,990
Mom! Mom!
1401
01:27:30,134 --> 01:27:31,798
Tatum!
1402
01:27:38,966 --> 01:27:42,710
Hello, Sidney.
Are we having fun yet?
1403
01:27:42,838 --> 01:27:44,053
If you hurt her...
1404
01:27:44,181 --> 01:27:46,550
Relax.
I'm not going to hurt her
1405
01:27:46,678 --> 01:27:48,789
until you're here to see it.
1406
01:27:48,918 --> 01:27:51,606
Where are you?
Where the heart is...
1407
01:27:51,733 --> 01:27:54,422
until I stab a knife through it.
1408
01:27:54,549 --> 01:27:56,150
Come alone.
1409
01:28:46,518 --> 01:28:48,374
Welcome home, Sidney.
1410
01:28:48,501 --> 01:28:50,390
We've been waiting for you.
1411
01:28:50,518 --> 01:28:52,086
Waiting for you.
1412
01:28:52,662 --> 01:28:53,974
Thanks for coming alone.
1413
01:28:54,103 --> 01:28:57,078
It makes it so much easier
that you followed the rules.
1414
01:28:57,206 --> 01:28:58,422
Stop this shit.
1415
01:28:58,550 --> 01:29:00,406
If you're Stu, show yourself!
1416
01:29:01,718 --> 01:29:03,413
Where am I?
1417
01:29:06,741 --> 01:29:08,278
Can you find me?
1418
01:29:09,621 --> 01:29:11,093
It's not really me.
1419
01:29:11,990 --> 01:29:13,942
You want to know
who I really am?
1420
01:29:17,301 --> 01:29:18,742
Remember me?
1421
01:29:19,638 --> 01:29:22,070
I'll never forgive you for
what you did to my son.
1422
01:29:22,198 --> 01:29:24,598
And you know what?
I would do it again and again.
1423
01:29:24,726 --> 01:29:26,901
Your mother destroyed my life.
1424
01:29:27,030 --> 01:29:28,502
But let's face it.
1425
01:29:28,630 --> 01:29:30,645
She destroyed you, too.
1426
01:29:32,150 --> 01:29:34,998
In the same way that you've
destroyed your own daughter.
1427
01:29:35,126 --> 01:29:36,886
Fuck whoever you are!
1428
01:29:38,358 --> 01:29:40,086
Over here!
1429
01:29:40,214 --> 01:29:41,750
It's me, sis.
1430
01:29:43,094 --> 01:29:44,726
Do you want to make a movie?
1431
01:29:44,854 --> 01:29:48,086
Oh. How about a scary one?
1432
01:29:48,214 --> 01:29:50,358
I've been working on
this great script.
1433
01:29:51,830 --> 01:29:52,981
Come on, Sid.
1434
01:29:53,462 --> 01:29:54,966
We're family.
1435
01:29:55,094 --> 01:29:58,070
It really comes down to
family, doesn't it, Sid?
1436
01:29:59,383 --> 01:30:02,998
I mean, we both know how far
we'd go for our own family.
1437
01:30:04,150 --> 01:30:06,326
And friends, of course.
1438
01:30:07,350 --> 01:30:10,198
But all your friends die for
just being near you.
1439
01:30:10,839 --> 01:30:12,885
I died for you, Sidney.
1440
01:30:14,101 --> 01:30:15,670
Doesn't that
mean anything to you?
1441
01:30:15,798 --> 01:30:18,102
Where is my daughter?
1442
01:30:18,966 --> 01:30:20,694
I thought I'd go back to
where it all started.
1443
01:30:20,821 --> 01:30:23,158
A phone call, a girl,
1444
01:30:23,287 --> 01:30:24,501
and someone she cares about
1445
01:30:24,630 --> 01:30:27,510
tied to a chair
outside of her house.
1446
01:30:34,070 --> 01:30:35,606
Okay. Okay.
1447
01:30:37,334 --> 01:30:38,326
Okay.
1448
01:30:43,670 --> 01:30:45,238
Tatum, baby, I'm sorry.
1449
01:30:46,102 --> 01:30:47,093
Just...
1450
01:30:48,566 --> 01:30:50,550
What do you want from me?
Please tell me.
1451
01:30:57,590 --> 01:30:58,486
You.
1452
01:30:58,613 --> 01:31:01,014
Yeah. Me.
1453
01:31:01,141 --> 01:31:03,830
Well, me and Karl.
1454
01:31:03,958 --> 01:31:05,718
Karl is dead.
Mm-hmm.
1455
01:31:06,678 --> 01:31:08,086
And I would be, too,
1456
01:31:08,950 --> 01:31:11,189
but your daughter
missed my head.
1457
01:31:12,149 --> 01:31:15,637
You've always got to
shoot them in the head.
1458
01:31:15,766 --> 01:31:16,918
Okay, okay.
1459
01:31:18,007 --> 01:31:19,446
Isn't that right,
1460
01:31:20,085 --> 01:31:21,270
Stu?
1461
01:31:30,358 --> 01:31:31,798
Okay, okay.
1462
01:31:36,822 --> 01:31:38,421
I'll be right back.
1463
01:31:50,901 --> 01:31:52,438
Mark.
1464
01:31:52,567 --> 01:31:53,527
Ah-ah-ah-ah.
1465
01:31:53,654 --> 01:31:54,614
Okay.
1466
01:31:59,926 --> 01:32:00,918
Look at that!
1467
01:32:01,046 --> 01:32:02,806
He's still alive.
1468
01:32:03,478 --> 01:32:04,790
That is a tough motherfucker.
1469
01:32:04,918 --> 01:32:05,910
Fuck you!
1470
01:32:11,799 --> 01:32:13,719
Jessica. What?
1471
01:32:13,845 --> 01:32:15,157
Hi, neighbor.
1472
01:32:15,830 --> 01:32:17,206
How you holding up?
1473
01:32:19,701 --> 01:32:21,846
You didn't really think
it was Stu?
1474
01:32:22,966 --> 01:32:25,270
Because that'd be dumb.
Stu's dead.
1475
01:32:25,973 --> 01:32:27,862
You know,
alive in spirit, but...
1476
01:32:28,919 --> 01:32:30,007
dead.
1477
01:32:30,134 --> 01:32:31,959
See,
I have a background in A.I.
1478
01:32:32,085 --> 01:32:35,735
I was a Google security specialist
once upon a time. Before Fallbrook.
1479
01:32:35,863 --> 01:32:37,750
Bringing Stu back was my idea.
1480
01:32:37,878 --> 01:32:39,413
No, no, no, no, it was my idea.
1481
01:32:39,543 --> 01:32:41,846
No, I just let you think
it was your idea.
1482
01:32:41,974 --> 01:32:43,286
Jessica, please,
what are you doing?
1483
01:32:43,415 --> 01:32:46,166
"Oh, Jessica." "Oh, please."
"Oh, what are you doing?"
1484
01:32:46,295 --> 01:32:50,135
God, I don't recognize you.
I mean, what happened to you?
1485
01:32:50,933 --> 01:32:52,630
You know, you've really
let me down, Sid.
1486
01:32:52,758 --> 01:32:55,542
Listen to me. This isn't you.
1487
01:32:55,670 --> 01:32:57,815
Whatever this is,
there's another way.
1488
01:32:57,943 --> 01:32:59,030
Oh, I know.
1489
01:32:59,158 --> 01:33:00,854
There's always another way.
1490
01:33:00,981 --> 01:33:02,934
Excuse me.
1491
01:33:03,061 --> 01:33:06,006
You taught me that.
It's in your book.
1492
01:33:07,638 --> 01:33:09,494
You saved my life, Sidney.
1493
01:33:10,581 --> 01:33:11,926
Before you ruined it.
1494
01:33:13,079 --> 01:33:15,159
You know about
my abusive marriage, right?
1495
01:33:16,150 --> 01:33:18,390
I was really trapped,
and I couldn't see a way out.
1496
01:33:18,517 --> 01:33:22,839
But then I read Out of
Darkness by Sidney Prescott.
1497
01:33:22,965 --> 01:33:24,599
Oh, it's such a great book!
1498
01:33:24,727 --> 01:33:29,174
And then I realized that your life,
it comes down to one simple truth.
1499
01:33:30,997 --> 01:33:33,142
Sidney Prescott kills
the bad guy.
1500
01:33:34,678 --> 01:33:36,119
That's your purpose.
1501
01:33:36,982 --> 01:33:40,278
You are a real-life
scream queen.
1502
01:33:40,919 --> 01:33:42,486
The final girl.
1503
01:33:43,734 --> 01:33:45,687
God, you inspire me!
1504
01:33:46,710 --> 01:33:50,358
So I started planning
and doing Pilates,
1505
01:33:50,487 --> 01:33:53,238
and then I pulled a Sidney
1506
01:33:53,367 --> 01:33:54,774
and I killed my husband!
1507
01:33:56,534 --> 01:33:58,646
I got away with it, too.
1508
01:33:59,734 --> 01:34:02,934
And I had you to thank for it.
1509
01:34:03,063 --> 01:34:04,438
But then you went away, Sid!
1510
01:34:04,566 --> 01:34:06,198
And you didn't go to New York.
1511
01:34:06,326 --> 01:34:08,823
A Ghostface attack doesn't
count if you're not there.
1512
01:34:08,950 --> 01:34:09,847
You disappeared.
1513
01:34:09,974 --> 01:34:11,221
Why, Sidney?
1514
01:34:11,350 --> 01:34:13,750
I wanted people to see
there was life after trauma.
1515
01:34:13,878 --> 01:34:15,383
But there isn't for you!
1516
01:34:16,630 --> 01:34:19,605
Trauma is your life.
1517
01:34:20,375 --> 01:34:21,399
When you disappeared,
1518
01:34:21,525 --> 01:34:23,478
do you know how much
that hurt me?
1519
01:34:23,606 --> 01:34:26,167
I mean,
I couldn't fucking handle it!
1520
01:34:26,294 --> 01:34:27,702
I checked myself
into a facility.
1521
01:34:27,831 --> 01:34:29,398
Fallbrook.
That's where we met.
1522
01:34:29,526 --> 01:34:31,895
Okay, I'm talking,
so don't interrupt me, okay?
1523
01:34:32,023 --> 01:34:34,070
Great. Fuck.
Where the fuck was I?
1524
01:34:34,198 --> 01:34:35,863
Shit. Fuck!
1525
01:34:35,990 --> 01:34:38,134
New York. Pilates.
You disappeared.
1526
01:34:38,262 --> 01:34:40,374
Fallbrook.
Fallbrook. Fallbrook, yes!
1527
01:34:40,503 --> 01:34:42,997
It was the closest psychiatric
center that I could find
1528
01:34:43,126 --> 01:34:45,846
because I had to be near you.
1529
01:34:47,159 --> 01:34:51,863
And that finally brings us
to tonight.
1530
01:34:51,990 --> 01:34:54,614
Okay, Jessica, you're right,
I've been selfish.
1531
01:34:54,743 --> 01:34:56,919
I can do better.
We can start over.
1532
01:34:57,045 --> 01:34:58,710
I am starting over.
1533
01:35:02,615 --> 01:35:03,926
By killing you.
1534
01:35:05,399 --> 01:35:06,806
No more baggage.
1535
01:35:07,701 --> 01:35:09,525
I am releasing it all.
1536
01:35:10,454 --> 01:35:11,701
What about Lucas?
You have a son.
1537
01:35:11,830 --> 01:35:14,199
Oh, no, no. He's gone, Sid.
1538
01:35:14,325 --> 01:35:16,534
I mean, he was too much
like his father.
1539
01:35:16,983 --> 01:35:18,165
And now
1540
01:35:19,221 --> 01:35:21,110
I can have a new beginning.
1541
01:35:25,366 --> 01:35:27,734
Do you think that you've been
a good mother to Tatum?
1542
01:35:28,886 --> 01:35:31,830
I mean, you really haven't taught
her anything useful, am I right?
1543
01:35:34,263 --> 01:35:36,566
You've kept the survivor
all to yourself.
1544
01:35:36,694 --> 01:35:39,831
But that's okay.
Because I'm gonna teach her!
1545
01:35:43,158 --> 01:35:45,687
She's gonna watch
her mother die.
1546
01:35:45,815 --> 01:35:47,478
Just like you did.
1547
01:35:48,790 --> 01:35:50,358
The cycle continues.
1548
01:35:50,487 --> 01:35:51,447
No.
1549
01:35:51,575 --> 01:35:53,367
You see,
it finally dawned on me.
1550
01:35:54,423 --> 01:35:56,151
I don't need you.
1551
01:35:56,279 --> 01:35:58,518
I mean, none of us do.
Let's face it,
1552
01:35:58,646 --> 01:36:01,494
you're kind of past your prime
for a final girl.
1553
01:36:02,039 --> 01:36:04,501
I'm creating Sidney 2.0.
1554
01:36:05,398 --> 01:36:07,221
Watch closely, Tatum.
1555
01:36:14,805 --> 01:36:16,021
Okay.
1556
01:36:16,918 --> 01:36:18,167
Okay, honey,
1557
01:36:18,294 --> 01:36:19,830
you're gonna need
to call an ambulance. Okay?
1558
01:36:19,957 --> 01:36:20,758
What?
1559
01:36:20,886 --> 01:36:22,390
Mom! No, wait!
Where are you going?
1560
01:36:22,550 --> 01:36:23,414
Stay with your dad.
1561
01:36:23,541 --> 01:36:25,621
No, no, no, no, Mom! God, no!
1562
01:36:40,054 --> 01:36:41,238
Sidney.
1563
01:36:42,231 --> 01:36:44,470
Sidney...
1564
01:36:44,598 --> 01:36:45,814
Please.
1565
01:37:28,215 --> 01:37:30,167
Is that all you've got?
1566
01:37:57,975 --> 01:37:58,967
Fuck!
1567
01:38:19,574 --> 01:38:20,887
Are you okay?
1568
01:38:21,814 --> 01:38:22,807
You got to shoot her
in the head.
1569
01:38:22,935 --> 01:38:24,694
What?
Shoot her in the...
1570
01:38:25,847 --> 01:38:26,678
Shit!
1571
01:38:26,807 --> 01:38:28,854
Damn it. Okay.
1572
01:38:33,431 --> 01:38:34,679
Come on.
1573
01:38:58,101 --> 01:38:59,383
You okay?
1574
01:39:02,934 --> 01:39:05,367
I'm Sidney
fucking Prescott's daughter.
1575
01:39:13,365 --> 01:39:14,838
Past my prime.
1576
01:39:16,150 --> 01:39:17,301
Fuck you.
1577
01:39:26,805 --> 01:39:29,238
This is Robbie Rivers
with an exclusive
1578
01:39:29,367 --> 01:39:30,774
on the scene, live report,
1579
01:39:30,902 --> 01:39:32,758
at the home of
police chief Mark Evans,
1580
01:39:32,887 --> 01:39:35,606
where a bloody nightmare
has come to an end.
1581
01:39:50,710 --> 01:39:52,055
Network wants a live remote.
1582
01:39:52,183 --> 01:39:54,263
No way. Too much blood loss.
1583
01:39:54,390 --> 01:39:55,958
I can't hold a camera.
1584
01:39:56,503 --> 01:39:57,911
I was hoping you'd do it.
1585
01:39:58,038 --> 01:39:59,510
I do feel better.
1586
01:39:59,638 --> 01:40:01,398
We're gonna need to frame out
the blood, though.
1587
01:40:01,526 --> 01:40:02,967
I'll get the tripod.
1588
01:40:25,207 --> 01:40:26,775
Thanks for ditching me.
1589
01:40:28,150 --> 01:40:29,814
Seriously, what was that about?
1590
01:40:31,607 --> 01:40:34,551
You have always
had my back, Gale.
1591
01:40:35,447 --> 01:40:36,823
I should have gone to New York.
1592
01:40:37,494 --> 01:40:39,031
I should have
been there for you.
1593
01:40:39,158 --> 01:40:39,991
No, Sid.
1594
01:40:40,118 --> 01:40:42,135
And I was wrong about something.
1595
01:40:42,806 --> 01:40:44,598
I do trust...
1596
01:40:46,646 --> 01:40:48,023
I trust you.
1597
01:40:57,463 --> 01:40:58,807
You want me to
drive you to the hospital?
1598
01:40:58,934 --> 01:41:00,727
I'd love that.
Okay.
1599
01:41:00,854 --> 01:41:02,039
Just give me a minute.
1600
01:41:18,583 --> 01:41:21,175
This is exactly what
I didn't want for you.
1601
01:41:23,318 --> 01:41:25,207
I don't think it was up to you.
1602
01:41:32,023 --> 01:41:33,878
Tatum was my best friend.
1603
01:41:35,478 --> 01:41:37,398
She was funny,
1604
01:41:38,263 --> 01:41:39,671
and outspoken.
1605
01:41:40,341 --> 01:41:43,158
Said whatever was on her mind.
1606
01:41:43,287 --> 01:41:44,598
No edit whatsoever.
1607
01:41:46,295 --> 01:41:49,527
And she was strong.
1608
01:41:49,910 --> 01:41:51,861
And fierce.
1609
01:41:51,991 --> 01:41:55,350
She wasn't afraid of anything.
1610
01:41:58,838 --> 01:42:01,718
So that's why I named you Tatum.
1611
01:42:02,487 --> 01:42:05,591
Because that was my wish
1612
01:42:06,165 --> 01:42:07,351
for you.
1613
01:42:09,014 --> 01:42:10,551
To be strong...
1614
01:42:12,471 --> 01:42:14,007
and unafraid.
1615
01:42:17,590 --> 01:42:19,095
What else can I tell you?
1616
01:42:21,015 --> 01:42:22,647
That's enough for now.
1617
01:42:24,758 --> 01:42:25,751
Okay.
1618
01:42:29,558 --> 01:42:32,503
You know I love you.
I love you more.
1619
01:42:35,255 --> 01:42:37,367
Let's go see your dad. Yeah.
1620
01:45:11,031 --> 01:45:13,143
Three, two...
1621
01:45:13,271 --> 01:45:15,767
It all began last Thursday
night in Woodsboro, California,
1622
01:45:15,894 --> 01:45:18,359
at a house made infamous
for the stashing.
1623
01:45:18,487 --> 01:45:21,654
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".
1624
01:45:21,783 --> 01:45:22,710
Hey, you suck at this.
1625
01:45:22,839 --> 01:45:23,864
Shut up. Go again.
1626
01:45:23,991 --> 01:45:25,815
Copy that. Three, two...
1627
01:45:26,583 --> 01:45:28,919
Hi. I'm Mindy Meeks-Mar...
I don't know.
1628
01:45:29,047 --> 01:45:31,415
You messed up
your own name, dude?
1629
01:45:31,544 --> 01:45:34,615
Stop laughing!
1630
01:45:36,631 --> 01:45:39,511
Okay. Three, two...
1631
01:45:40,407 --> 01:45:42,327
Hi. I'm Mindy Meeks-Martin,
1632
01:45:42,455 --> 01:45:43,895
three-time Ghostface survivor
1633
01:45:44,024 --> 01:45:45,654
and new reporter
for CBS 7, New York.
1634
01:45:45,783 --> 01:45:48,760
Oh, my God, I wasn't recording any of that.
One second.
1635
01:45:48,886 --> 01:45:49,784
I hate you.
1635
01:45:50,305 --> 01:46:50,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
113505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.