Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:08,242
(piano playing melody)
2
00:00:23,858 --> 00:00:26,661
(melody ending)
3
00:00:26,761 --> 00:00:31,231
- Okay, so, we open up,
- Let's say that--
4
00:00:31,331 --> 00:00:32,567
Are we gonna have any,
like, sort of opening,
5
00:00:32,667 --> 00:00:33,835
like when we get on stage,
6
00:00:33,935 --> 00:00:35,537
or are we just gonna
go right into it?
7
00:00:35,637 --> 00:00:38,405
What I was imagining
was dark stage.
8
00:00:38,506 --> 00:00:41,009
- Yeah.
- Backlight, okay?
9
00:00:41,108 --> 00:00:43,778
They see, like, just
a silhouette, okay? Of me.
10
00:00:43,878 --> 00:00:45,145
I like it. Okay.
11
00:00:45,245 --> 00:00:46,548
- With my head down.
- Yeah.
12
00:00:46,648 --> 00:00:48,081
And you're at the piano
and you start going...
13
00:00:48,181 --> 00:00:49,851
(imitating piano melody)
Actually...
14
00:00:49,951 --> 00:00:51,151
- Like what?
- (playing upbeat melody)
15
00:00:51,251 --> 00:00:52,720
No, no, no, no, no.
16
00:00:52,820 --> 00:00:54,421
A little more opening--
opening of a thing,
17
00:00:54,522 --> 00:00:55,523
and I point, and this red
light turns on, and I...
18
00:00:55,623 --> 00:00:57,224
(playing piano)
19
00:00:57,324 --> 00:00:58,993
And red lights go on
all around.
20
00:00:59,092 --> 00:01:00,929
- (playing piano)
- Like that.
21
00:01:01,029 --> 00:01:03,363
And then, like, boom!
On my face.
22
00:01:03,463 --> 00:01:06,366
- At the audience, like that.
- (upbeat piano continuing)
23
00:01:06,466 --> 00:01:09,037
Good evening, folks.
What you're about to see
24
00:01:09,136 --> 00:01:10,705
is something you've
never seen before.
25
00:01:10,805 --> 00:01:12,941
We are Nirvanna the Band.
26
00:01:13,041 --> 00:01:16,376
And you are about to be sent
to the moon!
27
00:01:16,476 --> 00:01:18,312
And then, I do my two-step.
28
00:01:18,412 --> 00:01:20,247
And this is just no talking,
29
00:01:20,347 --> 00:01:22,817
just-- like they just
get to watch me move.
30
00:01:22,917 --> 00:01:24,184
- (upbeat piano continuing)
- Ah!
31
00:01:24,284 --> 00:01:26,453
Hah! And women
in the crowd are like,
32
00:01:26,554 --> 00:01:28,523
"What the fuck is this?!
Who is this guy?"
33
00:01:28,623 --> 00:01:31,325
(grunting)
34
00:01:31,425 --> 00:01:34,494
You didn't know
this was coming!
35
00:01:34,596 --> 00:01:36,030
And then-- right then,
break down.
36
00:01:36,129 --> 00:01:37,966
- Boom!
- Right in.
37
00:01:38,066 --> 00:01:39,333
And then, you start
right in the first song,
38
00:01:39,433 --> 00:01:40,902
which is whatever
we feel there.
39
00:01:41,002 --> 00:01:42,302
If the audience is screaming,
40
00:01:42,402 --> 00:01:44,404
if they're like,
"More, more..."
41
00:01:44,505 --> 00:01:46,373
More opening then. We keep,
like, playing to the audience.
42
00:01:46,473 --> 00:01:47,441
I have a feeling,
that right off the bat,
43
00:01:47,542 --> 00:01:48,843
they're gonna ask
for an encore.
44
00:01:48,943 --> 00:01:50,210
- Okay.
- I think they're gonna be
45
00:01:50,310 --> 00:01:51,378
like, "Again, do
the intro again!"
46
00:01:53,146 --> 00:01:54,882
Matt:
Okay, so, here is the plan.
47
00:01:54,983 --> 00:01:57,552
why does a club book a band?
48
00:01:57,652 --> 00:01:59,386
- Jay: They play good music?
- Matt: No.
49
00:01:59,486 --> 00:02:01,823
- Draw in a good crowd?
- Matt: No.
50
00:02:01,923 --> 00:02:03,591
Jay: Okay.
51
00:02:03,691 --> 00:02:06,460
- Flyers!
- Huh.
52
00:02:06,561 --> 00:02:08,328
Matt:
Flyers that say what?
53
00:02:08,428 --> 00:02:10,230
- Nirvanna the Band.
- Okay.
54
00:02:10,330 --> 00:02:11,431
Flyers that say
Nirvanna the Band,
55
00:02:11,532 --> 00:02:12,667
but what are they
saying to people?
56
00:02:12,767 --> 00:02:14,434
Come see them where?
We don't have a show.
57
00:02:14,535 --> 00:02:16,704
Well, then we're--
We will.
58
00:02:16,804 --> 00:02:18,338
The point of this is to get
The Rivoli to book us, right?
59
00:02:18,438 --> 00:02:20,240
Yeah, yeah. Okay, so we--
60
00:02:20,340 --> 00:02:21,509
and we'll have
a picture of us on there.
61
00:02:21,609 --> 00:02:23,343
You know what?
Let's make the flyers,
62
00:02:23,443 --> 00:02:24,211
the plan goes perfectly,
we play at The Rivoli tonight.
63
00:02:36,289 --> 00:02:38,158
Jay, I got a feeling
64
00:02:38,258 --> 00:02:39,159
things are going to work out
okay for us.
65
00:02:43,031 --> 00:02:45,700
(playing melancholy
piano melody)
66
00:02:45,800 --> 00:02:52,607
♪
67
00:02:58,178 --> 00:03:00,782
(piano continuing)
68
00:03:00,882 --> 00:03:02,817
- Jay! I figured it out!
- (footsteps thudding)
69
00:03:06,054 --> 00:03:07,021
- Whoo!
- Okay, so...
70
00:03:07,121 --> 00:03:09,123
Whoa!
71
00:03:09,222 --> 00:03:13,427
This plan is called
the Seventh Inning...
72
00:03:13,528 --> 00:03:15,195
Stretch.
73
00:03:15,295 --> 00:03:16,864
...Skydive.
74
00:03:16,964 --> 00:03:18,766
(chuckling)
Oh.
75
00:03:18,866 --> 00:03:21,569
Step one:
we skydive...
76
00:03:21,669 --> 00:03:24,204
into the...
77
00:03:24,304 --> 00:03:26,541
...SkyDome.
78
00:03:26,641 --> 00:03:28,475
Hold on, wait.
79
00:03:28,576 --> 00:03:32,747
We, during a game, go up
the CN Tower...
80
00:03:32,847 --> 00:03:36,517
(making beeping sounds)
81
00:03:36,617 --> 00:03:37,985
I don't think you can
get up to the very top.
82
00:03:38,086 --> 00:03:40,088
Jump!
(screaming)
83
00:03:40,188 --> 00:03:42,389
Into the open dome.
84
00:03:42,489 --> 00:03:44,224
Whole crowd's gonna go insane
'cause like, "What is this?
85
00:03:44,324 --> 00:03:47,494
"Terrorist attack?"
Actually, we're coming in--
86
00:03:47,595 --> 00:03:49,163
We're gonna have
to have the peace signs...
87
00:03:49,262 --> 00:03:50,164
- Okay, hold on, hold on.
- ...as we float in.
88
00:03:50,263 --> 00:03:52,399
We land in there.
89
00:03:52,499 --> 00:03:55,203
Then, I take the microphone.
Pretend this Orbitz bottle--
90
00:03:55,302 --> 00:03:56,938
Oh, do you know
what Orbitz are?
91
00:03:57,038 --> 00:03:58,673
Pretend it's a microphone.
92
00:03:58,773 --> 00:04:01,341
This is a novelty--
you know what...
93
00:04:01,441 --> 00:04:03,945
- It's our last bottle.
- I...
94
00:04:04,045 --> 00:04:04,912
- Do you know this drink?
- Yes!
95
00:04:05,012 --> 00:04:07,081
I take a microphone.
96
00:04:07,181 --> 00:04:09,282
We've landed.
"Ladies and gentlemen,
97
00:04:09,382 --> 00:04:11,152
"you're probably wondering
why we skydived here--"
98
00:04:11,284 --> 00:04:13,253
skydove here?
99
00:04:13,353 --> 00:04:14,055
"You're probably wondering
why we skydove here."
100
00:04:14,155 --> 00:04:15,723
Skydiven.
101
00:04:15,823 --> 00:04:18,159
- I don't think so. Skydived?
- Hmm.
102
00:04:18,258 --> 00:04:19,827
It's skydived, right?
103
00:04:19,927 --> 00:04:21,529
"You're probably wondering
why we skydived here?"
104
00:04:21,629 --> 00:04:23,898
- Skydived.
- I'm gonna just amend it.
105
00:04:23,998 --> 00:04:25,867
"Ladies and gentlemen,
106
00:04:25,967 --> 00:04:28,301
"you're probably wondering
why we're here."
107
00:04:28,401 --> 00:04:30,370
Because the skydiving is
implied. They saw us do it.
108
00:04:30,470 --> 00:04:31,939
What are you saying
to everyone?
109
00:04:32,039 --> 00:04:33,641
Except for the blind people.
110
00:04:33,741 --> 00:04:35,910
"For those of you who didn't
see what just happened,
111
00:04:36,010 --> 00:04:37,945
"we skydove."
112
00:04:38,045 --> 00:04:39,046
- I'm in the same trap.
- Tell me the plan.
113
00:04:39,147 --> 00:04:41,249
The--
114
00:04:41,348 --> 00:04:42,349
"A bolt of lightning
in every bottle."
115
00:04:42,449 --> 00:04:44,484
God, I miss this stuff.
116
00:04:44,585 --> 00:04:45,720
This might be the last
bottle of this in existence.
117
00:04:45,820 --> 00:04:47,622
Okay, what is happening
with the SkyDome plan?
118
00:04:47,722 --> 00:04:48,856
Well, let's just...
let's just do it.
119
00:04:48,956 --> 00:04:51,025
(playing fanfare)
120
00:04:51,125 --> 00:04:53,194
"Ladies and gentlemen, you're
probably wondering who we are.
121
00:04:53,293 --> 00:04:56,296
"We are Nirvanna the Band.
122
00:04:56,396 --> 00:04:58,498
"And tonight, we are
playing for one night only,
123
00:04:58,599 --> 00:05:00,568
"an exclusive engagement
124
00:05:00,668 --> 00:05:03,237
"at The Rivoli
at Queen and Spadina.
125
00:05:03,336 --> 00:05:05,072
"We'll see you
there after the game."
126
00:05:05,173 --> 00:05:06,406
(playing triumphant flourish)
127
00:05:06,507 --> 00:05:07,975
And then, I'll vamp a bit,
and be like,
128
00:05:08,075 --> 00:05:09,476
"Little bit about us--"
129
00:05:09,577 --> 00:05:11,612
You there in the stands.
130
00:05:11,712 --> 00:05:13,815
Do you have
a show at The Rivoli?
131
00:05:13,915 --> 00:05:15,783
I'm actually asking that
for me, actually.
132
00:05:15,883 --> 00:05:17,484
We don't have a show at The
Rivoli. I know the answer.
133
00:05:17,585 --> 00:05:19,187
I know, but don't you see?
It's that if you build--
134
00:05:19,287 --> 00:05:20,555
So, we're telling everybody to
go to a show that we don't have.
135
00:05:20,655 --> 00:05:21,689
If you build it,
they will come.
136
00:05:21,789 --> 00:05:22,489
It's "If you build it,
they will come."
137
00:05:23,658 --> 00:05:25,425
Right?
138
00:05:25,526 --> 00:05:27,595
Are you sure this
is going to work?
139
00:05:27,695 --> 00:05:30,430
This is gonna be the last plan
you and I ever have to do.
140
00:05:30,531 --> 00:05:32,166
And as far as I'm concerned,
141
00:05:32,266 --> 00:05:33,935
we're playing
The Rivoli tonight.
142
00:05:38,840 --> 00:05:40,141
("Army" by
Ben Folds Five plays)
143
00:05:40,241 --> 00:05:42,176
♪ Well,
I thought about the army ♪
144
00:05:42,276 --> 00:05:45,179
♪ Dad said,
"Son, you're fuckin high" ♪
145
00:05:45,279 --> 00:05:48,448
♪ And I thought, yeah, there's
a first for everything ♪
146
00:05:48,549 --> 00:05:51,519
♪ So I took
my old man's advice ♪
147
00:05:51,619 --> 00:05:55,823
♪ Three sad semesters,
it was only fifteen grand ♪
148
00:05:55,923 --> 00:05:59,426
♪ Spent in bed,
I thought about the army ♪
149
00:05:59,527 --> 00:06:03,030
♪ I dropped out and
joined a band instead ♪
150
00:06:03,130 --> 00:06:08,970
♪
151
00:06:12,540 --> 00:06:15,142
♪ Grew a moustache
and a mullet ♪
152
00:06:15,243 --> 00:06:17,712
♪ Got a job at Chic-fil-A ♪
153
00:06:17,812 --> 00:06:21,148
♪ Citing artistic
differences ♪
154
00:06:21,249 --> 00:06:23,383
♪ The band broke up in May ♪
155
00:06:23,483 --> 00:06:26,453
♪ And in June,
reformed without me ♪
156
00:06:26,554 --> 00:06:29,357
♪ And they got
a different name ♪
157
00:06:29,456 --> 00:06:32,193
♪ I nuked another
grandma's apple pie ♪
158
00:06:32,293 --> 00:06:34,095
♪ And hung my head in shame ♪
159
00:06:34,195 --> 00:06:35,830
♪ Oh... ♪
160
00:06:39,533 --> 00:06:42,003
♪ Been thinking a lot today ♪
161
00:06:45,405 --> 00:06:47,909
♪ Been thinking a lot today ♪
162
00:06:51,212 --> 00:06:53,247
♪ Oh-oh ♪
163
00:06:53,347 --> 00:06:56,384
♪ Think I'll
write a screenplay ♪
164
00:06:56,483 --> 00:06:58,485
♪ Oh-oh ♪
165
00:06:58,586 --> 00:07:00,487
♪ Think I'll take it to LA ♪
166
00:07:01,956 --> 00:07:03,958
♪ Oh-oh ♪
167
00:07:04,058 --> 00:07:07,929
♪ I think I'll get it done
yesterday ♪
168
00:07:08,029 --> 00:07:10,631
♪ Aw, shit ♪
169
00:07:10,731 --> 00:07:12,600
Matt:
Take a good look, Jay.
170
00:07:12,700 --> 00:07:13,466
This is the last time
you're going to see
171
00:07:13,567 --> 00:07:15,036
The Rivoli as a citizen.
172
00:07:15,136 --> 00:07:16,570
As a citizen?
173
00:07:16,671 --> 00:07:17,638
'Cause tonight,
we're playing the show.
174
00:07:17,738 --> 00:07:19,307
We're playing the show.
175
00:07:19,407 --> 00:07:20,440
We're going to be
loading in right there.
176
00:07:20,541 --> 00:07:21,609
You'll have your
keyboard under your arm.
177
00:07:21,709 --> 00:07:23,110
Ah!
178
00:07:23,210 --> 00:07:24,845
The girls taking
your picture.
179
00:07:24,946 --> 00:07:26,446
The girls are not going
to be taking my picture.
180
00:07:26,547 --> 00:07:28,481
Oh, yes, they will!
181
00:07:28,582 --> 00:07:29,917
- You wanna bet?!
- No, they're not!
182
00:07:30,017 --> 00:07:31,585
Do you wanna bet they're
gonna take your picture?
183
00:07:31,686 --> 00:07:38,526
♪
184
00:07:45,433 --> 00:07:46,167
Hi.
185
00:07:48,536 --> 00:07:49,837
- Good.
- Uh, it's a parachute.
186
00:07:49,937 --> 00:07:52,472
Actually,
that's what this is for.
187
00:07:52,573 --> 00:07:55,576
We need something that--
like, that can cut through--
188
00:07:55,676 --> 00:07:58,012
like, we're going
to be quite up high,
189
00:07:58,112 --> 00:07:59,680
and I think they're going to
have a safety harness on us
190
00:07:59,780 --> 00:08:01,148
or something like that.
191
00:08:01,248 --> 00:08:03,851
And would snippers
like this,
192
00:08:03,951 --> 00:08:05,119
would they be able
to cut through,
193
00:08:05,219 --> 00:08:06,253
like, a kind of harness?
194
00:08:10,858 --> 00:08:13,694
So, here's-- we are gonna be
up on, um--
195
00:08:13,794 --> 00:08:15,529
on the CN Tower, in one of--
on the EdgeWalk,
196
00:08:17,264 --> 00:08:18,566
where we're wearing
the safe--
197
00:08:18,666 --> 00:08:19,900
I think they put
a safety vest on you,
198
00:08:20,001 --> 00:08:21,469
and we need something
that can, like,
199
00:08:21,569 --> 00:08:23,537
cut through the rope
or the cable on it.
200
00:08:23,637 --> 00:08:24,238
Do you know what I mean?
201
00:08:31,879 --> 00:08:32,713
But-- Oh, I'm not cutting
through elect--
202
00:08:32,813 --> 00:08:34,015
I'm cutting through fabric,
203
00:08:34,115 --> 00:08:35,316
I'm not cutting through
a live wire.
204
00:08:35,416 --> 00:08:36,283
What happens
if we're not even allowed
205
00:08:36,384 --> 00:08:37,685
in the security with these?
206
00:08:47,194 --> 00:08:47,995
But I think that--
207
00:08:55,403 --> 00:08:55,936
Right. But...
208
00:08:57,938 --> 00:08:58,606
But...
209
00:09:11,052 --> 00:09:13,621
But these will cut
through cable, possibly.
210
00:09:26,200 --> 00:09:28,302
Look, there's Spider-Man.
211
00:09:28,402 --> 00:09:29,870
(car horns honking)
212
00:09:33,974 --> 00:09:36,944
So, how do we get in here?
213
00:09:37,044 --> 00:09:38,446
It might be a little
too high, Matt.
214
00:09:38,547 --> 00:09:40,681
Excuse me.
215
00:09:40,781 --> 00:09:41,749
Is this the line to
get into the CN Tower?
216
00:09:44,118 --> 00:09:45,719
Thanks a lot. I've got to
jump off it, actually.
217
00:09:45,820 --> 00:09:46,320
Where is your accent from?
218
00:09:48,756 --> 00:09:49,223
Oh, nice to meet you.
I'm Matt. How you doing?
219
00:09:52,527 --> 00:09:54,295
Enjoy your trip.
Have a good time.
220
00:09:54,395 --> 00:09:55,696
Okay. All right. So,
we just join the line. Bye.
221
00:09:57,498 --> 00:09:58,666
Jay: Matt,
I'm afraid of heights.
222
00:09:58,766 --> 00:10:01,102
Matt: Shut up.
Hi. How you doing?
223
00:10:01,202 --> 00:10:02,703
We're just going up the--
we're just going up the tower.
224
00:10:05,172 --> 00:10:06,040
(chuckling)
225
00:10:07,942 --> 00:10:09,143
Just put--
Just put our keys in here?
226
00:10:26,160 --> 00:10:27,094
Jay: I have a wireless mic.
Here.
227
00:10:28,462 --> 00:10:29,396
And pack.
228
00:10:35,402 --> 00:10:36,103
(beeping)
229
00:10:39,541 --> 00:10:40,274
(beeping)
230
00:10:42,843 --> 00:10:44,278
Matt: Oh! Oh, yeah,
I have my clippers.
231
00:10:44,378 --> 00:10:45,713
I have my clippers, too.
232
00:10:45,813 --> 00:10:47,014
I have these... clippers.
233
00:10:49,416 --> 00:10:51,919
Uh, I guess I just have them.
I don't need them.
234
00:10:55,189 --> 00:10:56,824
Matt:
Oh, they're for just cutting
235
00:11:00,427 --> 00:11:01,061
Matt: Sure, sure, sure.
236
00:11:20,281 --> 00:11:21,482
Matt: No, don't worry.
237
00:11:21,583 --> 00:11:22,383
Thank you.
Don't worry about it.
238
00:11:29,356 --> 00:11:30,024
Thank you.
239
00:11:34,596 --> 00:11:37,331
Man: Are you ready to walk116 stories above Toronto
240
00:11:37,431 --> 00:11:39,233
with nothing but a harnesssecuring you?
241
00:11:39,333 --> 00:11:40,569
Jay: Is that how high
up we're going to be?
242
00:11:40,669 --> 00:11:42,036
This is EdgeWalk--
243
00:11:42,136 --> 00:11:44,238
That's not how high up we're
gonna be.
244
00:11:44,338 --> 00:11:45,940
Don't tell me that's how high
up we're gonna be.
245
00:11:46,040 --> 00:11:47,341
Man: ...view of Canada'sbiggest city
246
00:11:47,441 --> 00:11:48,643
and the knowledge thatyou have been truly
247
00:11:48,742 --> 00:11:49,910
on top of the world.
248
00:11:52,446 --> 00:11:54,982
Are you ready to step up andtouch the sky?
249
00:11:55,082 --> 00:11:57,384
Guide: This one goes
on the back,
250
00:11:57,484 --> 00:11:58,852
this one goes on the front.
251
00:11:58,953 --> 00:12:00,187
This one acts like
a seat belt,
252
00:12:00,287 --> 00:12:01,722
so, it will move
with you as you move.
253
00:12:01,822 --> 00:12:04,258
Any sudden actions,
it will lock up...
254
00:12:04,358 --> 00:12:05,359
The pad will be bumping
you on the back of the head.
255
00:12:05,459 --> 00:12:07,094
Love that tap,
256
00:12:07,194 --> 00:12:08,262
it means you are still
attached to the rail.
257
00:12:08,362 --> 00:12:09,430
Just don't touch it.
258
00:12:09,531 --> 00:12:15,402
♪
259
00:12:17,938 --> 00:12:20,341
And then, we actually had
a citizenship ceremony
260
00:12:20,441 --> 00:12:23,110
up there once, and we actually
had the judge wear a tux.
261
00:12:23,210 --> 00:12:25,846
We even had proposals
happen out there.
262
00:12:25,946 --> 00:12:27,314
Woman:
What about the ring?
263
00:12:27,414 --> 00:12:30,117
(cheering)
264
00:12:30,217 --> 00:12:32,219
Announcer:
The skies are threatening
265
00:12:32,319 --> 00:12:35,022
and you will be ableto see the SkyDome close,
266
00:12:35,122 --> 00:12:38,526
as we are about to sayso long to the CN tower,
267
00:12:38,627 --> 00:12:40,261
at least, visually.
268
00:12:40,361 --> 00:12:42,263
(beeping)
269
00:12:42,363 --> 00:12:44,498
Guide:
My gosh, guys,
270
00:12:44,599 --> 00:12:47,167
look at that beautiful view
271
00:12:47,268 --> 00:12:49,738
that we have
right now hitting us, right?
272
00:12:49,837 --> 00:12:53,642
Oh, my God, guys!
That is a long way down!
273
00:12:53,742 --> 00:12:55,342
Come and take a look,
everybody.
274
00:12:55,442 --> 00:12:57,679
Come and get it! Come here.
There you go.
275
00:12:57,778 --> 00:12:59,813
You go there. Exactly.
276
00:12:59,913 --> 00:13:02,850
(wind gusting)
277
00:13:02,950 --> 00:13:05,319
You're just walking a
Guinness World Record,
278
00:13:05,419 --> 00:13:06,920
EdgeWalk is the highest
external hands-free walk
279
00:13:07,021 --> 00:13:08,255
in the world...
280
00:13:11,593 --> 00:13:13,027
- All right.
- Jay: Uh...
281
00:13:13,127 --> 00:13:15,262
Guide: Guys, take a look
all the way down.
282
00:13:15,362 --> 00:13:16,964
Whoa, is that supposed
to do that?
283
00:13:17,064 --> 00:13:20,034
- Guide: It's perfect.
- Jay: Okay.
284
00:13:20,134 --> 00:13:22,936
Guide: I'm gonna move
to the front.
285
00:13:23,037 --> 00:13:25,272
All right, everybody, now...
welcome to EdgeWalk.
286
00:13:25,372 --> 00:13:27,642
(cheering)
287
00:13:27,742 --> 00:13:29,476
Right now, we are 356...
(static crackles)
288
00:13:29,577 --> 00:13:30,177
(guide speaking indistinctly)
289
00:13:44,892 --> 00:13:45,959
Guide: It's the highest
observation deck
290
00:13:46,060 --> 00:13:46,827
in the Western Hemisphere.
I can see...
291
00:13:53,100 --> 00:13:59,973
♪
292
00:14:14,689 --> 00:14:15,590
Jay: No, no!
293
00:14:15,690 --> 00:14:17,759
(screaming)
294
00:14:17,858 --> 00:14:20,294
(radio static hissing)
295
00:14:28,135 --> 00:14:32,072
(screaming cutting in and out
on microphone)
296
00:14:38,513 --> 00:14:40,515
Matt: Here we go!
297
00:14:40,615 --> 00:14:42,517
Jay:
The dome is closing!
298
00:14:42,617 --> 00:14:43,117
Matt:
We've got time!
299
00:14:45,018 --> 00:14:46,353
Okay, we're coming in hot!
300
00:14:46,453 --> 00:14:47,020
Oh, too much!
301
00:14:49,957 --> 00:14:51,559
(Matt grunting)
Oh, fuck!
302
00:14:53,494 --> 00:14:55,496
Jay: Oh (bleep)!
303
00:14:55,597 --> 00:14:57,632
- (thudding)
- (groaning)
304
00:14:59,166 --> 00:15:01,068
Matt: Are you all right?
305
00:15:01,168 --> 00:15:02,236
- Are you all right?
- Jay: Get (bleep) off of me!
306
00:15:02,336 --> 00:15:03,605
Matt: Whoa!
I'm trying to help you.
307
00:15:03,705 --> 00:15:05,139
Jay: You pushed me off
the tower!
308
00:15:05,239 --> 00:15:06,841
What, are you crazy?
I thought I was going to die!
309
00:15:06,940 --> 00:15:08,810
Matt:
But you're okay.
310
00:15:08,909 --> 00:15:11,044
- Jay: Oh my God! It's closed!
- Matt: Yeah.
311
00:15:11,145 --> 00:15:13,113
Jay: We didn't even
make it in time!
312
00:15:13,213 --> 00:15:14,982
Matt: Well, maybe there's a
way to open it. Let's try--
313
00:15:15,082 --> 00:15:16,216
Jay: So we almost died and
the plan didn't even work.
314
00:15:16,316 --> 00:15:18,485
Oh my God.
The plan is over.
315
00:15:18,586 --> 00:15:19,987
Matt: You know what, we're
gonna find another way inside.
316
00:15:20,087 --> 00:15:21,723
Jay:
It didn't work. Again!
317
00:15:21,823 --> 00:15:24,191
("Borrowed Time"
by Tom Martin plays)
318
00:15:24,291 --> 00:15:29,129
♪
319
00:15:29,229 --> 00:15:31,031
♪ Well, did you know ♪
320
00:15:31,131 --> 00:15:33,967
♪ That I was one of those
you left behind ♪
321
00:15:34,067 --> 00:15:38,606
♪ You were up and gone
without a goodbye ♪
322
00:15:38,706 --> 00:15:41,910
♪ They all said that you were
not the kind to stick around ♪
323
00:15:42,009 --> 00:15:47,147
♪ I only wish I'd known
that it was time ♪
324
00:15:47,247 --> 00:15:50,350
♪ The evenings on the highway
coming down to be with you ♪
325
00:15:50,451 --> 00:15:55,022
♪ I couldn't wait to eat
your home-cooked meal ♪
326
00:15:55,122 --> 00:15:57,257
♪ At nighttime,
in the moonlight ♪
327
00:15:57,357 --> 00:15:59,594
Matt: Well, that's ironic.
What did I say,
328
00:15:59,694 --> 00:16:01,495
"next time we see The Rivoli,
it's gonna be..."
329
00:16:01,596 --> 00:16:03,096
(chuckling) Oh, Jesus.
330
00:16:04,933 --> 00:16:07,067
But you know what?
331
00:16:07,167 --> 00:16:08,368
Maybe we still got time for
another plan. What, uh...
332
00:16:08,469 --> 00:16:09,303
Excuse me.
Do you know what time it is?
333
00:16:11,906 --> 00:16:14,609
Thank you very much. 9:03?
334
00:16:14,709 --> 00:16:16,945
Not a lot-- no. We got--
335
00:16:17,044 --> 00:16:18,513
We got a lot of night left.
336
00:16:18,613 --> 00:16:20,915
Uh, Bird?
337
00:16:21,014 --> 00:16:23,350
Yeah, it's The Rivoli.
338
00:16:23,450 --> 00:16:24,586
Bird.
339
00:16:25,920 --> 00:16:27,522
Oh, Jesus.
340
00:16:27,622 --> 00:16:28,857
Are you guys playing--
341
00:16:28,957 --> 00:16:29,524
Are you guys playing the show
tonight?
342
00:16:31,726 --> 00:16:33,327
Lucky!
343
00:16:35,429 --> 00:16:37,130
What did you have to do
to score that?
344
00:16:37,231 --> 00:16:39,901
(thunder crashing)
345
00:16:40,000 --> 00:16:43,170
Did you see that?
346
00:16:43,270 --> 00:16:45,974
Lightning
just hit the CN Tower!
347
00:16:46,073 --> 00:16:47,509
Jay, isn't that
like a bad omen?
348
00:16:47,609 --> 00:16:48,510
We were just there.
349
00:16:53,648 --> 00:16:55,415
Jay!
350
00:16:55,517 --> 00:16:57,919
If you think about it,
we were off by what...
351
00:16:58,018 --> 00:17:00,220
Three minutes?
Two minutes?
352
00:17:00,320 --> 00:17:02,690
That's your classic--
Whoo!
353
00:17:02,790 --> 00:17:05,225
If we had a time machine,
354
00:17:05,325 --> 00:17:06,928
we would have fixed that right
away, do you know what I mean?
355
00:17:07,027 --> 00:17:09,029
Oh, Bird, I got an idea!
356
00:17:13,735 --> 00:17:15,469
Forget an idea.
I think I figured it out.
357
00:17:17,572 --> 00:17:20,474
Listen to this:
time machine plan.
358
00:17:20,575 --> 00:17:22,242
Bird,
359
00:17:22,342 --> 00:17:25,947
we pretend to be from
the future.
360
00:17:26,046 --> 00:17:28,248
We build a-- Oh, my God.
361
00:17:28,348 --> 00:17:30,652
We take the RV
in the backyard,
362
00:17:30,752 --> 00:17:32,854
deck it out like
the DeLorean in Back-- in--
363
00:17:32,954 --> 00:17:36,323
yeah, in Back to the Future.
We could build, like,
364
00:17:36,423 --> 00:17:38,425
a fake contraption with like--
what do they have?
365
00:17:38,526 --> 00:17:39,961
The flux capacitor
and all that stuff,
366
00:17:40,060 --> 00:17:42,129
just like Doc Brown has.
367
00:17:42,229 --> 00:17:44,966
It's like-- like, uh,
dates and times,
368
00:17:45,065 --> 00:17:48,937
in, like, um...
analogue numbers.
369
00:17:49,037 --> 00:17:52,907
And we hire an actor
to pretend to be
370
00:17:53,007 --> 00:17:54,976
- a post office guy...
- (flies buzz)
371
00:17:55,075 --> 00:17:57,645
...to um, deliver...
(belching)
372
00:17:57,745 --> 00:18:00,480
...deliver a video, saying
that it's from the past.
373
00:18:00,582 --> 00:18:02,215
So, it's the past and
the future coming together.
374
00:18:02,316 --> 00:18:04,117
That's when we show up,
coughing,
375
00:18:04,217 --> 00:18:06,554
we got the dry ice coming out
of the machine. (coughs)
376
00:18:06,654 --> 00:18:07,689
Bird?
377
00:18:09,757 --> 00:18:11,960
Bird?
378
00:18:12,060 --> 00:18:14,161
Oh, you're-- I see,
379
00:18:14,261 --> 00:18:16,064
you're like,
"Work's done for the day.
380
00:18:16,163 --> 00:18:18,566
"We've done too much.
It's time to play."
381
00:18:18,666 --> 00:18:20,334
No problem.
382
00:18:20,434 --> 00:18:22,971
What's that?
Bird's favourite game?
383
00:18:23,071 --> 00:18:24,505
Okay, ready?
384
00:18:24,606 --> 00:18:26,608
Bird.
385
00:18:26,708 --> 00:18:28,676
(toy gun clicking)
386
00:18:28,776 --> 00:18:29,544
You're Batman.
(chuckles)
387
00:18:31,579 --> 00:18:32,547
Goodnight, Matt.
388
00:18:43,658 --> 00:18:45,560
All right, well...
389
00:18:45,660 --> 00:18:46,561
Uh...
390
00:18:49,964 --> 00:18:52,734
Bird, I'm gonna get started!
391
00:18:52,834 --> 00:18:54,802
("Johnny B. Goode"
by Chuck Berry playing)
392
00:19:01,509 --> 00:19:02,610
Doc Brown: This readout tellsyou where you're going,
393
00:19:02,710 --> 00:19:04,078
this one tells youwhere you are,
394
00:19:04,177 --> 00:19:05,847
this one tells youwhere you were.
395
00:19:05,947 --> 00:19:06,648
You input your destinationtime on this keypad.
396
00:19:09,249 --> 00:19:12,452
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
397
00:19:12,553 --> 00:19:13,821
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
398
00:19:13,921 --> 00:19:15,690
The flux capacitor.
399
00:19:15,790 --> 00:19:17,792
♪ There stood a log cabin
made of earth and wood ♪
400
00:19:17,892 --> 00:19:20,895
♪ Where lived a country boy
named Johnny B. Goode ♪
401
00:19:20,995 --> 00:19:23,497
♪ Who never ever learned
to read or write so well ♪
402
00:19:23,598 --> 00:19:24,164
♪ But he could play a guitar
just like a-ringin' a bell ♪
403
00:19:24,264 --> 00:19:25,533
(screaming)
404
00:19:25,633 --> 00:19:27,300
♪ Go, go ♪
405
00:19:27,401 --> 00:19:30,071
♪ Go, Johnny,
go, go ♪
406
00:19:30,170 --> 00:19:32,840
♪ Go, Johnny, go, go ♪
407
00:19:32,940 --> 00:19:34,408
♪ Go, Johnny, go, go ♪
408
00:19:35,943 --> 00:19:36,844
♪ Go, Johnny, go, go ♪
409
00:19:39,179 --> 00:19:41,214
♪ Johnny B. Goode ♪
410
00:19:43,183 --> 00:19:44,752
(phone line ringing)
411
00:19:48,990 --> 00:19:51,826
Hi, um...
412
00:19:51,926 --> 00:19:53,961
I was thinking about, uh,
413
00:19:54,062 --> 00:19:56,864
coming to play the open mic.
414
00:19:56,964 --> 00:19:58,800
Matt: Jared!
(knocking)
415
00:19:58,900 --> 00:20:02,170
Jared! Hey!
416
00:20:02,269 --> 00:20:05,773
Where do we keep
the old cameras in here?
417
00:20:05,873 --> 00:20:08,042
I need to find the
old cameras from way back.
418
00:20:08,142 --> 00:20:08,976
Jared:
They're in the bin.
419
00:20:13,114 --> 00:20:15,315
Matt:
Oh, yes. Okay.
420
00:20:15,415 --> 00:20:17,018
My name is Matt Johnson,
if you're watching this,
421
00:20:17,118 --> 00:20:19,087
I need your help.
422
00:20:19,187 --> 00:20:21,354
I mistakenly invented
a time machine,
423
00:20:21,455 --> 00:20:23,558
and I played with it
like a fool.
424
00:20:23,658 --> 00:20:26,094
I went back
to the year 2008,
425
00:20:26,194 --> 00:20:28,563
and I have done something that
has set off a chain of events
426
00:20:28,663 --> 00:20:29,697
that has destroyed
the future!
427
00:20:34,702 --> 00:20:36,871
Oh my God. Okay. And you're
in Ottawa, right? So...
428
00:20:40,742 --> 00:20:43,410
How far away is Ottawa?
I'm in Toronto.
429
00:20:49,650 --> 00:20:51,953
Rivoli,
I am about to appear
430
00:20:52,053 --> 00:20:55,422
in the year 2025,
in your time!
431
00:20:55,523 --> 00:20:58,425
And it is of vital importance
that you let me and my band,
432
00:20:58,526 --> 00:21:01,361
Nirvanna the Band, play a
show at the Rivoli tonight,
433
00:21:01,461 --> 00:21:04,364
in order to undo what I did!
434
00:21:04,464 --> 00:21:08,435
So... do you have
to be a band or a duo
435
00:21:08,536 --> 00:21:12,507
or can you be... solo?
436
00:21:12,607 --> 00:21:16,077
Watch!
It's a full time machine!
437
00:21:16,177 --> 00:21:18,946
I have the flux capacitor,
I have the, uh, batteries...
438
00:21:19,046 --> 00:21:21,682
Oh, man, I left my Orbitz
in that stupid thing.
439
00:21:21,783 --> 00:21:23,151
Let's do it again where
I don't have the-- oh, shit!
440
00:21:23,251 --> 00:21:24,351
Oh, fuck! We gotta do it--
441
00:21:24,451 --> 00:21:26,319
No! No! Oh, fuck!
442
00:21:26,419 --> 00:21:28,089
Oh, no!
(blowing)
443
00:21:28,189 --> 00:21:31,692
Oh, fuck! Oh, Jesus!
(blowing)
444
00:21:31,793 --> 00:21:34,028
- Oh, my God! Oh, my God!
- (alarm beeping)
445
00:21:34,128 --> 00:21:35,062
(blowing)
Uh... Oh, my God.
446
00:21:35,163 --> 00:21:36,531
Uh...
(blowing)
447
00:21:36,631 --> 00:21:38,431
Jared: Put it out!
You got it?
448
00:21:38,533 --> 00:21:40,300
Matt: Oh, is that even
gonna do anything?
449
00:21:40,400 --> 00:21:41,401
- Jared: Put it out!
- Yeah, I'm trying to put--
450
00:21:41,502 --> 00:21:44,404
So, I have a show booked,
essentially?
451
00:21:49,610 --> 00:21:50,912
I said I have a show
booked tomorrow?
452
00:21:57,251 --> 00:21:58,052
See you tomorrow night.
Okay. Thank you.
453
00:21:59,287 --> 00:22:00,054
Bye-bye.
454
00:22:11,065 --> 00:22:12,867
(coughing)
Oh, fuck.
455
00:22:15,837 --> 00:22:17,238
And the lights on it
is what made it look good
456
00:22:17,337 --> 00:22:19,707
in the first place.
457
00:22:19,807 --> 00:22:20,675
- Now, it's just like, junk.
- (Crashing)
458
00:22:20,775 --> 00:22:21,676
Oh.
459
00:22:22,944 --> 00:22:23,811
Shit.
460
00:22:53,941 --> 00:22:55,509
(birds chirping)
461
00:22:58,012 --> 00:23:01,082
(stairs creaking quietly)
462
00:23:19,066 --> 00:23:19,700
(exhaling quietly)
463
00:23:23,971 --> 00:23:28,776
(Jay panting)
464
00:23:28,876 --> 00:23:31,411
("Holiday" by
Turnstile plays)
465
00:23:32,380 --> 00:23:39,419
♪
466
00:23:42,723 --> 00:23:43,891
♪ Now it's a holiday ♪
467
00:23:49,163 --> 00:23:50,364
♪ Now it's a holiday ♪
468
00:23:50,463 --> 00:23:51,866
(song continuing
on stereo)
469
00:23:59,407 --> 00:24:00,975
♪ I wanna free up
from the vine ♪
470
00:24:01,075 --> 00:24:01,876
♪ I wanna celebrate ♪
471
00:24:05,112 --> 00:24:06,981
♪ Close enough to feel and
now it's time to disappear ♪
472
00:24:07,081 --> 00:24:09,684
♪ I wanna celebrate ♪
473
00:24:09,784 --> 00:24:11,218
♪ So I can never feel
the cold ♪
474
00:24:11,319 --> 00:24:13,120
(engine revving)
475
00:24:15,156 --> 00:24:16,557
(thudding)
476
00:24:16,657 --> 00:24:18,793
♪ ...never feel the cold ♪
477
00:24:18,893 --> 00:24:20,493
♪ I can never feel
the cold ♪
478
00:24:22,330 --> 00:24:23,130
♪ Now it's a holiday ♪
479
00:24:26,466 --> 00:24:28,102
- Ah!
- Ah! (bleep)!
480
00:24:28,202 --> 00:24:29,203
- Aah!
- Jay: Matt?
481
00:24:29,303 --> 00:24:30,738
- Ah!
- Ooh!
482
00:24:30,838 --> 00:24:32,273
(bleep)!
483
00:24:32,373 --> 00:24:33,473
What the (bleep)
are you doing?
484
00:24:33,574 --> 00:24:34,508
- What are you doing?
- Oh, (bleep)!
485
00:24:34,608 --> 00:24:36,744
Hey, Matt.
(laughing)
486
00:24:36,844 --> 00:24:38,579
- What is this (bleep)?
- Uh, um.
487
00:24:38,679 --> 00:24:39,680
- I'm being kidnapped?
- Um...
488
00:24:39,780 --> 00:24:41,782
I-- I needed
to just take it.
489
00:24:41,882 --> 00:24:43,985
Okay, hold on.
Just tell me what's going on.
490
00:24:44,085 --> 00:24:45,186
Jay: I will. Yeah, okay.
491
00:24:45,286 --> 00:24:46,620
'Cause I don't
wanna get angry.
492
00:24:46,721 --> 00:24:49,357
- You know how...
- "You know how" what?
493
00:24:49,457 --> 00:24:51,225
- You know how when you--
- "How when" what?
494
00:24:51,325 --> 00:24:54,462
- If you just went, uh...
- If you went when how what?
495
00:24:54,562 --> 00:24:56,430
I'm getting fucked over,
aren't I?
496
00:24:56,530 --> 00:24:58,566
No, no, no,
I was just, um, uh...
497
00:25:05,106 --> 00:25:06,507
Okay, listen to this...
498
00:25:06,607 --> 00:25:09,143
time machine plan.
499
00:25:09,243 --> 00:25:11,278
Matt:
What are you doing?
500
00:25:11,379 --> 00:25:13,714
Doing the time machine plan.
501
00:25:13,814 --> 00:25:16,183
Doing-- Doing
the time machine plan?
502
00:25:16,283 --> 00:25:17,151
Did you say you're "Doing
the time machine plan"?
503
00:25:18,419 --> 00:25:20,054
Yeah.
504
00:25:20,154 --> 00:25:21,455
Oh, we're going to
The Rivoli right now?
505
00:25:21,555 --> 00:25:22,490
- Yes.
- Oh!
506
00:25:22,590 --> 00:25:24,025
(engine revving)
507
00:25:24,125 --> 00:25:25,760
That's why
you're driving so fast?
508
00:25:25,860 --> 00:25:29,630
Jay: Yeah. Um, and as far
as I'm concerned,
509
00:25:29,730 --> 00:25:32,133
we are playing
the Rivoli tonight.
510
00:25:32,233 --> 00:25:33,567
- Jay, watch out! Watch out!
- (streetcar bell dinging)
511
00:25:33,667 --> 00:25:35,436
- (tires squealing)
- Ah!
512
00:25:35,536 --> 00:25:39,707
(grunting)
513
00:25:39,807 --> 00:25:42,676
Oh my God. Oh, I saw a flash
of white light, and then a...
514
00:25:42,777 --> 00:25:44,412
And then, it's--
(groaning)
515
00:25:44,513 --> 00:25:45,613
Jay: Where did that
streetcar come from?
516
00:25:45,713 --> 00:25:47,581
(grunting)
Ah, fuck I hit my ass.
517
00:25:47,681 --> 00:25:49,283
Oh, my God.
518
00:25:49,383 --> 00:25:50,918
Ah.
(wincing)
519
00:25:51,018 --> 00:25:52,853
How you doin'?
520
00:25:52,953 --> 00:25:54,989
Sorry about this.
(laughing)
521
00:25:55,089 --> 00:25:58,025
It could've been
a lot worse. Right?
522
00:25:58,125 --> 00:26:00,861
Like, could've been a lot--
could've been a lot worse.
523
00:26:00,961 --> 00:26:02,063
Bird?
524
00:26:04,031 --> 00:26:06,033
You're missing
a great visual joke.
525
00:26:06,133 --> 00:26:07,968
Uh, I'm gonna go.
526
00:26:09,904 --> 00:26:11,872
- Sure, let's go.
- Uh, no, no, no.
527
00:26:11,972 --> 00:26:14,608
- We should clean this up.
- Yeah, let's clean this up.
528
00:26:14,708 --> 00:26:15,776
Oh.
Whoa.
529
00:26:19,447 --> 00:26:20,347
Oh, my God.
Look at this.
530
00:26:22,983 --> 00:26:24,285
Oh, my God.
531
00:26:24,385 --> 00:26:26,854
What the hell?
532
00:26:26,954 --> 00:26:28,355
Oh, someone else
got a show at The Rivoli.
533
00:26:29,690 --> 00:26:31,058
Goddamn it.
534
00:26:31,158 --> 00:26:33,594
- You know, I gotta go.
- What?
535
00:26:33,694 --> 00:26:35,830
Oh, 'cause
you're mad about this?
536
00:26:35,930 --> 00:26:38,933
We're gonna get the show.
I promise.
537
00:26:39,033 --> 00:26:41,235
Hey, look at that, tourists.
Tourists, Bird.
538
00:26:41,335 --> 00:26:44,138
Hi.
Welcome to Toronto.
539
00:26:44,238 --> 00:26:45,840
Come check us out
at The Rivoli later!
540
00:26:45,940 --> 00:26:47,475
Jay: But we don't have
a show...
541
00:26:47,576 --> 00:26:49,176
Well, we-- we
could be playing any day.
542
00:26:49,276 --> 00:26:50,711
(Black Eyed Peas' "Let's Get
It Started" plays on speaker)
543
00:26:50,811 --> 00:26:52,480
Uh... Toron...
I know this looks bad.
544
00:26:52,581 --> 00:26:56,150
We just hit this Now Magazine
box with our RV by accident.
545
00:26:56,250 --> 00:26:57,818
This doesn't speak
for Toronto generally.
546
00:26:57,918 --> 00:26:59,887
Enjoy.
547
00:26:59,987 --> 00:27:01,422
Okay, we gotta clean this up
and get outta here.
548
00:27:01,523 --> 00:27:04,492
- Yeah, uh, you know what?
- Yeah?
549
00:27:04,593 --> 00:27:06,827
You clean this up.
550
00:27:06,927 --> 00:27:09,663
I'll take the RV to the shop,
make sure there's no damage.
551
00:27:09,763 --> 00:27:11,198
Matt: Come on. We'll move
this thing in two minutes,
552
00:27:11,298 --> 00:27:13,134
if you just help me...
help me lift this up.
553
00:27:13,234 --> 00:27:14,235
Jay:
Yeah, okay.
554
00:27:14,335 --> 00:27:16,737
(grunting)
555
00:27:16,837 --> 00:27:18,105
Matt: I don't know what
the hell you're talking about.
556
00:27:18,205 --> 00:27:20,841
- Let's go see a movie.
- See a...
557
00:27:20,941 --> 00:27:22,776
Let's see a movie together.
Look. We're right here.
558
00:27:22,877 --> 00:27:23,677
When's the last time you and
I saw a movie together,
559
00:27:23,777 --> 00:27:25,547
like friends?
560
00:27:25,646 --> 00:27:27,114
You want to see a movie?
561
00:27:28,649 --> 00:27:30,117
You like that?
562
00:27:30,217 --> 00:27:33,821
Yeah!
Right now?
563
00:27:33,921 --> 00:27:36,056
- Oh-ho-ho-ho-ho!
- Hey.
564
00:27:36,157 --> 00:27:38,192
We gotta wait for
The Rivoli to open anyway.
565
00:27:38,292 --> 00:27:39,528
And it's dark in there.
566
00:27:39,628 --> 00:27:41,596
What'd you say?
567
00:27:41,695 --> 00:27:42,763
Jay?
568
00:27:46,834 --> 00:27:48,503
It's the weekend, Budnick.
569
00:27:48,603 --> 00:27:49,170
I don't know you.You do not exist.
570
00:27:50,471 --> 00:27:51,438
Shit.
571
00:27:51,540 --> 00:27:52,574
(laughing)
572
00:27:52,673 --> 00:27:54,175
Nice car.
573
00:27:54,275 --> 00:27:57,344
Jay: I'm just gonna go
to the bathroom.
574
00:27:57,444 --> 00:28:00,714
Matt: What do you mean?
The movie just started.
575
00:28:00,814 --> 00:28:01,916
Goodbye, Matt.
576
00:28:05,554 --> 00:28:07,488
What are you doing?
577
00:28:07,589 --> 00:28:08,722
Move!
What...
578
00:28:08,822 --> 00:28:10,424
Sorry.
Yeah.
579
00:28:10,525 --> 00:28:12,326
- Excuse me.
- Yeah, go.
580
00:28:12,426 --> 00:28:15,362
Sorry. Sorry. Excuse me.
581
00:28:15,462 --> 00:28:16,730
Melissa on screen: Not tomention, it's pathetic.
582
00:28:16,830 --> 00:28:17,666
Goodbye, Matt.
583
00:28:17,765 --> 00:28:20,234
Right.
584
00:28:20,334 --> 00:28:21,603
- And the worst part is...
- Jesus Christ.
585
00:28:21,702 --> 00:28:25,072
(music swelling)
586
00:28:25,172 --> 00:28:28,175
(crowd laughing)
587
00:28:28,275 --> 00:28:29,076
Stu:
I was just gonna say that.
588
00:28:29,176 --> 00:28:30,978
Melissa: See?
589
00:28:31,078 --> 00:28:32,713
I just wish your friendswere as mature as you.
590
00:28:32,813 --> 00:28:34,949
They are mature, actually.
591
00:28:35,049 --> 00:28:36,651
You just haveto get to know them better.
592
00:28:36,750 --> 00:28:38,018
Phil:
Paging Dr. Faggot!
593
00:28:38,118 --> 00:28:41,155
(audience laughing loudly)
594
00:28:41,255 --> 00:28:42,856
Dr. Faggot!
595
00:28:42,957 --> 00:28:45,292
(audience laughing)
596
00:28:45,392 --> 00:28:47,228
Stu: I should go.
597
00:28:47,328 --> 00:28:48,563
That's a good idea,Dr. Faggot.
598
00:28:48,663 --> 00:28:52,032
(audience laughing loudly)
599
00:28:52,132 --> 00:28:53,133
Uh-oh.
600
00:28:53,234 --> 00:28:57,938
♪
601
00:28:58,038 --> 00:28:59,541
- (horn honking)
- Oh, I'm sorry!
602
00:28:59,641 --> 00:29:00,241
- (horn honking)
- Sorry!
603
00:29:04,646 --> 00:29:06,447
Okay.
604
00:29:06,548 --> 00:29:09,016
- Matt: Jay. Jay!
- (Jay laughing)
605
00:29:09,116 --> 00:29:10,484
- Jay, Jay!
- Jay: (bleep). Oh, (bleep).
606
00:29:10,585 --> 00:29:14,221
Um, uh, um...
607
00:29:14,321 --> 00:29:15,523
Jay.
608
00:29:15,624 --> 00:29:17,891
Yeah. I was, uh...
609
00:29:17,992 --> 00:29:20,294
Matt: Oh, my God.
610
00:29:22,830 --> 00:29:23,831
Oh, God.
611
00:29:25,766 --> 00:29:27,034
I-I can explain this, okay?
612
00:29:33,040 --> 00:29:36,243
Actually, Matt... I need to--
613
00:29:36,343 --> 00:29:37,244
It's 2008.
614
00:29:39,581 --> 00:29:41,849
What?
615
00:29:41,949 --> 00:29:45,553
The time machine worked
somehow and we are in 2008.
616
00:29:50,457 --> 00:29:52,594
Do you--
Do you understand?
617
00:29:52,694 --> 00:29:53,528
We are--
We are time travelers.
618
00:29:53,628 --> 00:29:55,329
Okay, no.
619
00:29:55,429 --> 00:29:57,965
Um, yeah. Look.
I'll prove it to you.
620
00:29:58,065 --> 00:29:59,466
Watch, watch, watch.
The time machine works.
621
00:29:59,567 --> 00:30:01,068
Look, okay?
Uh, look.
622
00:30:01,168 --> 00:30:02,970
- (beeping)
- Okay. We'll go to...
623
00:30:03,070 --> 00:30:05,540
(beeping, chiming)
624
00:30:05,640 --> 00:30:07,408
Okay, watch this.
625
00:30:07,509 --> 00:30:09,109
- (engine revving)
- Hold onto your butts!
626
00:30:11,011 --> 00:30:12,246
- (engine revving)
- Ah!
627
00:30:12,346 --> 00:30:13,847
I'm accelerating us
to 88 kilom--
628
00:30:13,947 --> 00:30:15,650
or is it miles an hour?
629
00:30:15,750 --> 00:30:17,384
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...
630
00:30:17,484 --> 00:30:18,986
Matt: Just watch! You'll be
laughing in a second.
631
00:30:19,086 --> 00:30:20,254
- (engine revving)
- Okay. Come on.
632
00:30:20,354 --> 00:30:21,188
Come on!
633
00:30:22,423 --> 00:30:24,491
80. 85!
634
00:30:24,592 --> 00:30:27,629
Can you...
Can you slow down?
635
00:30:27,729 --> 00:30:29,863
Matt:
88! Hold on to something!
636
00:30:29,963 --> 00:30:30,431
(time machine
fizzling, beeping)
637
00:30:30,532 --> 00:30:32,466
What?!
638
00:30:32,567 --> 00:30:34,468
Oh, no!
639
00:30:34,569 --> 00:30:35,770
Okay, something must be
wrong with this thing.
640
00:30:35,869 --> 00:30:36,837
Hold on. I'll fix it.
I'll fix it.
641
00:30:36,937 --> 00:30:38,506
Goddamn it.
642
00:30:38,606 --> 00:30:39,840
- Okay.
- Okay.
643
00:30:39,940 --> 00:30:41,108
- Okay.
- Okay, okay.
644
00:30:41,208 --> 00:30:42,610
Matt: So this...
2008, this is right.
645
00:30:44,411 --> 00:30:46,847
Was it the time thing?
What is...
646
00:30:46,947 --> 00:30:48,849
Um, all right,
I can figure this out.
647
00:30:48,949 --> 00:30:50,752
- I can figure this out.
- Goodbye, Matt.
648
00:30:50,851 --> 00:30:52,052
Where are you going?!
649
00:30:52,152 --> 00:30:54,054
Jay!
You can't...
650
00:30:54,154 --> 00:30:55,757
You can't go out there.
It's too... too...
651
00:30:55,856 --> 00:30:58,192
What's he doing?
Bird, no, no, no, no, no, no!
652
00:30:58,292 --> 00:31:00,194
- (honking RV horn)
- Jay!
653
00:31:01,830 --> 00:31:04,365
Bird, Bird!
654
00:31:04,465 --> 00:31:05,899
- (honking RV horn)
- You can't go out there.
655
00:31:14,942 --> 00:31:16,477
(horns blaring)
656
00:31:25,620 --> 00:31:26,420
What year is it?
657
00:31:31,325 --> 00:31:31,992
Oh, (bleep).
658
00:31:33,460 --> 00:31:34,428
Oh, (bleep)!
659
00:31:38,298 --> 00:31:39,601
- Jay: Matt?
- Matt: Yes?
660
00:31:39,701 --> 00:31:42,002
- It's 2008.
- I told you!
661
00:31:42,102 --> 00:31:44,405
(tires screeching)
662
00:31:44,506 --> 00:31:46,306
I'm gonna find a place
to hide this RV.
663
00:31:50,144 --> 00:31:53,347
(tires squealing)
664
00:31:53,447 --> 00:31:54,181
(thudding)
665
00:31:56,049 --> 00:31:57,719
Okay, I think
we're safe here.
666
00:31:57,819 --> 00:31:58,919
We're not safe.
667
00:32:01,121 --> 00:32:02,891
Well, I just mean
nobody's gonna notice us.
668
00:32:02,990 --> 00:32:04,158
You know, you really
(bleep) us up. This is--
669
00:32:04,258 --> 00:32:06,160
- Whoa, whoa, whoa.
- This is (bleep).
670
00:32:06,260 --> 00:32:06,661
You were the one--
I did not do anything.
671
00:32:06,761 --> 00:32:08,395
Huh?
672
00:32:08,495 --> 00:32:10,130
You're the one
who was driving the car.
673
00:32:10,230 --> 00:32:13,400
And then, I'm instantly
in a car accident.
674
00:32:13,500 --> 00:32:15,469
I didn't see-- like a
streetcar came out of nowhere.
675
00:32:15,570 --> 00:32:18,405
It didn't come out of nowhere.
It was just there in 2008.
676
00:32:18,506 --> 00:32:20,140
And when we
went through the flash...
677
00:32:20,240 --> 00:32:21,876
- Yeah.
- ...we appeared.
678
00:32:21,975 --> 00:32:23,243
It's just like in
Back to the Future one.
679
00:32:23,343 --> 00:32:25,179
No, or Back tothe Future Two.
680
00:32:25,279 --> 00:32:26,815
It happens in Back tothe Future Three as well.
681
00:32:26,915 --> 00:32:28,783
(bleep). We gotta figure
how to get back.
682
00:32:28,883 --> 00:32:30,984
- Yes.
- How do we even go back?
683
00:32:31,084 --> 00:32:33,086
We must've gone through like
a wormhole or something.
684
00:32:33,187 --> 00:32:36,658
We are trapped in 2008.
The question is
685
00:32:36,758 --> 00:32:40,662
"How can we use this
to get a show at The Rivoli?"
686
00:32:40,762 --> 00:32:44,164
No, hold on. Like, that--
that's secondary now, okay?
687
00:32:44,264 --> 00:32:46,133
First things first.
688
00:32:46,233 --> 00:32:47,936
Okay, so we have travelled...
689
00:32:48,035 --> 00:32:51,573
here, into 2008.
690
00:32:51,673 --> 00:32:52,707
This is us now.
691
00:32:52,807 --> 00:32:54,374
Goddamn it.
692
00:32:54,475 --> 00:32:59,313
So, we're gonna go
forwards back to 2025,
693
00:32:59,413 --> 00:33:03,651
but this will be a new 2025
if we change anything here.
694
00:33:03,751 --> 00:33:05,185
Wait, wait. Whoa, whoa.
695
00:33:05,285 --> 00:33:06,688
It was an Ashton
Kutcher movie.
696
00:33:08,857 --> 00:33:10,658
Both: Butterfly Effect.
697
00:33:10,758 --> 00:33:14,328
Anything we affect could
have insane ramifications.
698
00:33:14,428 --> 00:33:17,097
So our present
can get changed?
699
00:33:17,197 --> 00:33:19,534
Matt: We could come back
to a future where
700
00:33:19,634 --> 00:33:21,301
The Rivoli doesn't exist.
701
00:33:21,401 --> 00:33:24,171
Or maybe another venue, like
maybe somewhere in Ottawa.
702
00:33:24,271 --> 00:33:26,240
Forget that! What if we come
back and, all of a sudden,
703
00:33:26,340 --> 00:33:28,308
you-- you're not
a piano player anymore?
704
00:33:28,408 --> 00:33:31,579
Maybe I'm a drummer
and we're a ska band.
705
00:33:31,679 --> 00:33:34,381
No Doubt before Gwen Stefani.
Have you heard that music?
706
00:33:34,481 --> 00:33:36,618
Look it up.
Have you heard it?
707
00:33:36,718 --> 00:33:38,686
- Let's keep thinking about--
- Let's focus on the plan.
708
00:33:38,786 --> 00:33:40,387
You built
a toy time machine.
709
00:33:40,487 --> 00:33:42,824
- Uh-huh.
- And then it worked...
710
00:33:42,924 --> 00:33:44,291
- Somehow.
- ...but now it's broken.
711
00:33:47,160 --> 00:33:48,362
Maybe you need to just
sort of look under the hood.
712
00:33:48,462 --> 00:33:49,864
Wait.
713
00:33:49,964 --> 00:33:52,132
Maybe something's
just loose.
714
00:33:52,232 --> 00:33:55,102
It is broken.
I broke it last night.
715
00:33:55,202 --> 00:33:56,704
I spilled the Orbitz on it.
716
00:33:56,804 --> 00:33:58,973
Jay: Holy (bleep).
717
00:33:59,072 --> 00:34:00,240
Matt: But it's back on.
718
00:34:01,609 --> 00:34:02,442
Oh, my God.
719
00:34:05,145 --> 00:34:06,246
- What?
- This--
720
00:34:09,283 --> 00:34:10,952
Oh, no!
I ruined it!
721
00:34:11,051 --> 00:34:13,353
Oh, I fucking ruined it!
722
00:34:13,453 --> 00:34:15,657
That's too stupid, isn't it?
723
00:34:15,757 --> 00:34:17,725
What?
Tell-- Talk to me.
724
00:34:17,825 --> 00:34:19,928
Oh, my God.
Oh, my God.
725
00:34:20,028 --> 00:34:21,696
Bird, this is gonna
sound crazy.
726
00:34:21,796 --> 00:34:23,196
What? What did it do?
727
00:34:23,297 --> 00:34:25,833
The Orbitz!
I spilt a bottle of Orbitz.
728
00:34:25,934 --> 00:34:28,201
- Is there any left?
- No. I'm out.
729
00:34:28,302 --> 00:34:30,304
Um, but we just
need to find a way
730
00:34:30,404 --> 00:34:31,739
to get another bottle
or something like that.
731
00:34:31,839 --> 00:34:33,708
But that was
your last bottle.
732
00:34:33,808 --> 00:34:35,810
There wasn't even any left
back now, in 2008.
733
00:34:35,910 --> 00:34:37,879
They stopped
making this in 1999.
734
00:34:37,979 --> 00:34:39,112
I know, it was such a big deal
when we found that whole--
735
00:34:41,081 --> 00:34:42,449
That's right.
736
00:34:42,550 --> 00:34:44,586
This is my last bottle
in 2025,
737
00:34:44,686 --> 00:34:48,056
but in 2008,
we still have a whole case.
738
00:34:48,188 --> 00:34:50,625
At the apartment.
That's where we gotta go.
739
00:34:50,725 --> 00:34:52,359
And that means, you guys,
you can't be out here with--
740
00:34:52,459 --> 00:34:54,494
waving your cameras
around like that.
741
00:34:54,596 --> 00:34:56,531
Because, look, they've got
the futuristic video cameras.
742
00:34:56,631 --> 00:34:58,066
- They're looking--
- Exactly, they're like--
743
00:34:58,165 --> 00:34:59,634
Matt: Look at Luca.
He looks like...
744
00:34:59,734 --> 00:35:02,202
He looks like he's from
The Matrix.
745
00:35:02,302 --> 00:35:05,039
So this whole 2008 sequence,
which would be very hard
746
00:35:05,138 --> 00:35:07,240
to fake if this were
not really 2008,
747
00:35:07,341 --> 00:35:08,342
will not be filmed.
748
00:35:11,012 --> 00:35:12,379
Oh, use the old camera?
749
00:35:12,479 --> 00:35:14,281
Yeah, okay,
in that case, you can.
750
00:35:14,381 --> 00:35:15,550
Yeah, okay.
You have to use this.
751
00:35:15,650 --> 00:35:22,489
♪
752
00:35:43,711 --> 00:35:44,679
Oh, my God.
753
00:35:48,148 --> 00:35:49,751
Ah!
Oh, wow.
754
00:35:50,985 --> 00:35:52,120
Goths.
755
00:35:52,219 --> 00:35:53,655
Jay: Wow.
756
00:35:53,755 --> 00:35:54,856
Matt: Real goths.
757
00:35:57,525 --> 00:36:00,028
Look at the gothness of it.
758
00:36:00,128 --> 00:36:01,029
They're goths!
759
00:36:01,129 --> 00:36:03,131
Wow.
760
00:36:03,230 --> 00:36:05,033
Men forgot that's a great way
761
00:36:05,133 --> 00:36:06,100
to score girls
way out of your, uh...
762
00:36:06,199 --> 00:36:07,635
Matt.
763
00:36:07,735 --> 00:36:09,837
What?
764
00:36:09,937 --> 00:36:13,875
That guy looks just like me.
See the guy down there?
765
00:36:13,975 --> 00:36:17,111
Matt:
That guy looks like me.
766
00:36:17,210 --> 00:36:18,478
He's got your hat.
767
00:36:18,579 --> 00:36:19,781
Jay, it's us.
That's us.
768
00:36:21,181 --> 00:36:21,849
Holy (bleep).
769
00:36:25,653 --> 00:36:26,721
Oh, look. They even have
a little Jared.
770
00:36:28,556 --> 00:36:31,159
Jared...
there's you filming us.
771
00:36:31,258 --> 00:36:33,695
Oh, my God.
Look how young he looks.
772
00:36:33,795 --> 00:36:35,395
Past Matt: Actually, no, here.
Jay, put one right here.
773
00:36:35,495 --> 00:36:37,197
- Where?
- Put right here.
774
00:36:37,297 --> 00:36:38,265
No, on this side with me.
On this side with me.
775
00:36:38,365 --> 00:36:40,233
- Okay.
- Come to this side.
776
00:36:40,333 --> 00:36:42,136
No, no, no, put one
right against this thing.
777
00:36:42,235 --> 00:36:44,872
- Okay.
- On this side!
778
00:36:44,972 --> 00:36:46,273
What the hell
are we doing?
779
00:36:46,373 --> 00:36:48,042
That's, uh, we're... we're...
It's a plan.
780
00:36:48,142 --> 00:36:49,376
This is one of
my classic plans. Look.
781
00:36:49,476 --> 00:36:52,847
Flyer plan!
Oh, my God!
782
00:36:52,947 --> 00:36:54,749
That's a good plan!
783
00:36:54,849 --> 00:36:57,885
How did this not work?
We should do this plan again.
784
00:37:03,524 --> 00:37:05,193
Jay, I got a feeling
785
00:37:05,292 --> 00:37:06,460
things are gonna
work out okay for us.
786
00:37:10,798 --> 00:37:14,035
Is that a cop? Are those
police officers looking at us?
787
00:37:14,135 --> 00:37:16,436
Let's go down this way.
Let's just walk down this way.
788
00:37:16,537 --> 00:37:17,337
Oh, shit!
Hide, hide!
789
00:37:22,143 --> 00:37:23,678
Do you think
that guy looks like me?
790
00:37:25,312 --> 00:37:27,414
That guy?
Looks like me.
791
00:37:29,183 --> 00:37:31,853
It's 'cause
he's got that hat.
792
00:37:31,953 --> 00:37:34,155
(laughing)
Sick.
793
00:37:34,254 --> 00:37:34,856
Guy looks like you.
794
00:37:37,324 --> 00:37:39,493
Okay, okay,
this is our chance.
795
00:37:39,594 --> 00:37:41,162
- Come on.
- Yeah, yeah.
796
00:37:41,261 --> 00:37:42,697
- It's caught on my--
- That's my jacket.
797
00:37:42,797 --> 00:37:43,765
- You put it inside out.
- Come on, come on, come on.
798
00:37:43,865 --> 00:37:44,665
Your hat!
799
00:37:51,973 --> 00:37:52,840
Sorry, sorry.
800
00:37:56,144 --> 00:37:58,079
- Uh, okay.
- Okay, let's just go.
801
00:37:58,179 --> 00:37:59,080
- Let's go!
- Matt: Yeah, right.
802
00:37:59,180 --> 00:38:00,313
Oh, God.
Man, it's open.
803
00:38:00,413 --> 00:38:03,084
Remember our old apartment?
804
00:38:03,184 --> 00:38:06,087
- (laughing)
- Okay, all right.
805
00:38:06,187 --> 00:38:07,655
Jay:
Okay, quick in and out.
806
00:38:07,755 --> 00:38:08,990
Matt: Yeah, I think
we left the Orbitz
807
00:38:09,090 --> 00:38:10,858
on top of the oven, right?
808
00:38:10,958 --> 00:38:12,727
Jay: Yeah, but we can't
touch anything else.
809
00:38:12,827 --> 00:38:13,961
Matt: Oh, right yeah,
Butterfly Effect.
810
00:38:14,061 --> 00:38:15,530
This is just
like Aladdin.
811
00:38:15,630 --> 00:38:17,231
Touch nothing
but the Orbitz.
812
00:38:17,330 --> 00:38:18,633
Jay: Go.
813
00:38:20,500 --> 00:38:22,402
Okay.
We gotta make it seem--
814
00:38:22,503 --> 00:38:23,871
- They're right there.
- Yeah, yeah, yeah.
815
00:38:23,971 --> 00:38:25,273
I'm getting the Orbitz,
and then we're outta here.
816
00:38:25,372 --> 00:38:25,940
- Okay.
- Come on, come on.
817
00:38:31,012 --> 00:38:32,747
It's empty.
818
00:38:32,847 --> 00:38:34,148
Jay: Look. Look around.
Look around for them.
819
00:38:34,248 --> 00:38:35,616
- Come on.
- Find 'em!
820
00:38:40,453 --> 00:38:42,422
Where the fuck are they?
821
00:38:42,523 --> 00:38:46,326
(grunting)
Fuckin' loot the place!
822
00:38:46,426 --> 00:38:47,795
Shh, shh, shh, shh.
823
00:38:47,895 --> 00:38:50,164
(muffled talking,
footsteps on stairs)
824
00:38:50,264 --> 00:38:52,834
- Oh, (bleep)!
- Oh, my God.
825
00:38:52,934 --> 00:38:56,537
(muffled talking,
footsteps approaching)
826
00:38:56,637 --> 00:38:58,405
Jay:
No, not Jared, not Jared.
827
00:38:58,506 --> 00:39:00,041
Matt: Why not?
Why not?
828
00:39:00,141 --> 00:39:02,109
(group whispering)
829
00:39:02,210 --> 00:39:03,644
Past Matt: Okay, we gotta
rehearse, we gotta rehearse.
830
00:39:03,744 --> 00:39:05,580
Come on! Come on! Come on!
831
00:39:05,680 --> 00:39:06,747
Past Jay:
Think it's gonna work?
832
00:39:06,848 --> 00:39:08,516
Past Matt: As far as
I'm concerned,
833
00:39:08,616 --> 00:39:10,885
we are playing
The Rivoli tonight.
834
00:39:10,985 --> 00:39:11,953
So, what were we doing
before we left?
835
00:39:12,053 --> 00:39:13,821
(playing piano)
836
00:39:13,921 --> 00:39:15,156
Do I have a driver?
No, I'm driving myself.
837
00:39:15,256 --> 00:39:16,423
Past Jay:
What do we cut to?
838
00:39:16,524 --> 00:39:18,025
Past Matt:
He's on his way there.
839
00:39:18,125 --> 00:39:19,527
- Past Jay: Oh, okay, uh...
- Actually, you know what?
840
00:39:19,627 --> 00:39:21,095
Let's just cut right
to the fight.
841
00:39:21,195 --> 00:39:23,197
Past Jay: Okay.
(playing piano)
842
00:39:23,297 --> 00:39:26,801
You're on your last legs,
Creamed Corn.
843
00:39:26,901 --> 00:39:30,071
You should've thought twice
before you crossed Can Opener.
844
00:39:30,171 --> 00:39:31,606
For God's sakes.
845
00:39:31,706 --> 00:39:32,874
My name is
your arch nemesis--
846
00:39:36,611 --> 00:39:38,846
You shoulda thought twice
before you crossed me...
847
00:39:38,946 --> 00:39:40,915
(muttering)
848
00:39:41,015 --> 00:39:43,317
"Go to jail?"
Did you say, "Go to jail"?
849
00:39:43,416 --> 00:39:45,052
Jared: Could go to jail.
850
00:39:45,152 --> 00:39:47,989
Oh, yeah,
illegal time travel.
851
00:39:48,089 --> 00:39:50,191
- "I hereby sentence you--"
- Is that true?
852
00:39:50,291 --> 00:39:52,159
That's what he's saying,
jail for this.
853
00:39:52,260 --> 00:39:53,794
- Jail?
- Jail.
854
00:39:55,229 --> 00:39:56,797
Ridiculous.
855
00:39:56,898 --> 00:39:59,466
Past Matt: I have you now,
Creamed Corn!
856
00:39:59,567 --> 00:40:02,169
Let him come fuckin' find me.
857
00:40:02,270 --> 00:40:03,938
Let him find me.
858
00:40:04,038 --> 00:40:05,840
What I'm gonna do.
I'll grab my young self.
859
00:40:05,940 --> 00:40:08,109
(imitating thuds)
860
00:40:08,209 --> 00:40:10,878
♪ Castlevania, Fatal Fury,
Ninja JaJaMaru-kun ♪
861
00:40:10,978 --> 00:40:14,081
♪ ActRaiser, Blazing Lazers,
Bases Loaded, Mega Turrican ♪
862
00:40:14,181 --> 00:40:16,817
♪ Cybernator, Rolling Thunder,
Dynastic Hero ♪
863
00:40:16,918 --> 00:40:18,886
♪ Bubble Bobble,
Double Dribble ♪
864
00:40:18,986 --> 00:40:20,788
- ♪ Double Dragon, F-Zero ♪
- Jay: I get it.
865
00:40:20,888 --> 00:40:22,957
Past Matt: Creamed corn,
you son of a bitch!
866
00:40:23,057 --> 00:40:24,926
- (piano plays)
- What? You didn't think
867
00:40:25,026 --> 00:40:27,061
a super villain
named Can Opener would be--
868
00:40:27,161 --> 00:40:29,462
(snoring)
869
00:40:31,699 --> 00:40:32,767
I think they're gone.
870
00:40:35,937 --> 00:40:37,538
- Hey.
- What?
871
00:40:37,638 --> 00:40:40,074
Shh, shh.
I think they're gone.
872
00:40:40,174 --> 00:40:41,809
Let's go.
Let's go. Perfect.
873
00:40:44,879 --> 00:40:45,780
- Okay, okay.
- Let's get out.
874
00:40:45,880 --> 00:40:52,053
♪
875
00:40:52,153 --> 00:40:54,956
(mouthing words)
876
00:40:55,056 --> 00:40:58,326
Jay, I thought you were--
wanted to sleep.
877
00:40:58,426 --> 00:40:59,694
Let's do--
Let's do a quick rehearsal.
878
00:41:01,929 --> 00:41:02,830
Sure, I'll play something
on the piano.
879
00:41:08,536 --> 00:41:10,871
- Past Matt: Are you there?
- Jay: Yeah.
880
00:41:10,972 --> 00:41:12,472
- (piano sounding)
- Matt: I'll go look upstairs.
881
00:41:12,573 --> 00:41:14,008
(Jay playing piano)
882
00:41:22,116 --> 00:41:26,654
(muffled piano)
883
00:41:30,057 --> 00:41:31,491
(Jay playing piano)
884
00:41:31,592 --> 00:41:33,361
I feel like
we've played that before.
885
00:41:33,461 --> 00:41:35,162
I feel like we played
that before.
886
00:41:35,262 --> 00:41:37,531
Do a... Just something new.
Do something new.
887
00:41:41,736 --> 00:41:46,340
(Jay playing piano)
888
00:41:46,440 --> 00:41:51,946
♪
889
00:41:52,046 --> 00:41:53,147
(muffled piano)
890
00:41:53,247 --> 00:41:54,515
(laughing)
891
00:42:06,527 --> 00:42:08,029
Matt.
892
00:42:08,129 --> 00:42:09,196
(grunting)
893
00:42:09,296 --> 00:42:10,731
Hey.
894
00:42:10,831 --> 00:42:12,700
(muffled piano continues)
895
00:42:12,800 --> 00:42:13,901
What are you doing?
896
00:42:15,403 --> 00:42:17,238
Oh, this is...
897
00:42:17,338 --> 00:42:20,408
I'm visiting you
in your dream...
898
00:42:20,509 --> 00:42:22,176
to bring you
this idea for a song
899
00:42:22,276 --> 00:42:23,711
to play with the band.
900
00:42:23,811 --> 00:42:25,579
(Jay playing piano)
901
00:42:25,679 --> 00:42:27,181
And this is--
and I'm a spirit.
902
00:42:27,281 --> 00:42:29,717
And I'm a Dickensian spirit
903
00:42:29,817 --> 00:42:31,752
to bring you
the melody of this song.
904
00:42:31,852 --> 00:42:33,587
♪ Do-do-do-do-do-do ♪
905
00:42:33,687 --> 00:42:34,555
♪ Do-do-do-
do-do-do ♪
906
00:42:34,655 --> 00:42:35,956
Oh, you!
(laughing)
907
00:42:36,057 --> 00:42:38,692
(Jay repeating melody
on piano)
908
00:42:38,793 --> 00:42:40,161
Good night.
(laughing)
909
00:42:40,261 --> 00:42:41,128
Bye.
910
00:42:42,663 --> 00:42:44,932
(exhaling sharply)
911
00:42:45,032 --> 00:42:46,467
(snoring)
912
00:42:46,567 --> 00:42:48,202
(Jay playing piano)
913
00:42:48,302 --> 00:42:49,737
(snoring)
914
00:42:52,339 --> 00:42:54,442
- (snoring softly)
- Got it.
915
00:42:54,543 --> 00:42:55,643
(Past Matt snoring)
916
00:42:59,480 --> 00:43:03,150
(footsteps approaching)
917
00:43:05,152 --> 00:43:06,454
Hey.
918
00:43:06,555 --> 00:43:09,356
Hey... Bird.
919
00:43:11,325 --> 00:43:13,794
I had a crazy dream.
920
00:43:13,894 --> 00:43:16,931
I heard this... song.
921
00:43:17,031 --> 00:43:19,967
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun ♪
922
00:43:20,067 --> 00:43:22,803
And you were there,
you were a spirit.
923
00:43:22,903 --> 00:43:24,972
Des-- Descended spirit?
924
00:43:28,642 --> 00:43:30,811
Right...
925
00:43:30,911 --> 00:43:31,846
Hey, let's watch some TV.
926
00:43:33,681 --> 00:43:34,682
Reporter:
The H1N1 flu virus...
927
00:43:34,782 --> 00:43:36,684
(sighing)
H1N1.
928
00:43:38,486 --> 00:43:40,488
Oh, yeah.
It's, uh, swine flu.
929
00:43:40,589 --> 00:43:43,791
Maybe they'll get a, uh...
(laughing)
930
00:43:43,891 --> 00:43:46,127
...a vaccine that they force
us all to take for that.
931
00:43:49,163 --> 00:43:52,066
Past Jay: Oh, I forgot
to tell you about my grandma.
932
00:43:52,166 --> 00:43:54,835
My mom's going to Montreal
right now to visit her.
933
00:43:54,935 --> 00:43:56,303
She might have to be
put in a home.
934
00:43:57,572 --> 00:43:59,807
Pretty...
935
00:43:59,907 --> 00:44:01,576
It's pretty real stuff,
you know?
936
00:44:01,675 --> 00:44:03,310
Getting old is...
Not looking forward to it.
937
00:44:09,116 --> 00:44:13,287
Matt:
You know, um, the truth is,
938
00:44:13,387 --> 00:44:16,757
if you got a... best friend,
939
00:44:16,857 --> 00:44:19,226
you won't even notice
getting older.
940
00:44:19,326 --> 00:44:20,828
(laughing)
941
00:44:20,928 --> 00:44:26,467
♪
942
00:44:26,568 --> 00:44:28,802
Do you like Russell Peters?
943
00:44:28,903 --> 00:44:31,506
Matt: (sighing loudly)
Okay, big question.
944
00:44:31,606 --> 00:44:34,609
He was doing race comedy
at the right...
945
00:44:34,708 --> 00:44:37,378
Man, I mean, it's so...
946
00:44:37,478 --> 00:44:39,346
Russell...
Oh, dude, it's 2008?
947
00:44:39,446 --> 00:44:41,215
I don't like him.
948
00:44:41,315 --> 00:44:43,585
Matt: Yeah, I'm sayin'
the same thing.
949
00:44:43,684 --> 00:44:46,220
Okay, I, uh, I gotta go.
950
00:44:46,320 --> 00:44:47,788
Past Jay: All right,
well, you know,
951
00:44:47,888 --> 00:44:48,657
I'm gonna take a shower
or something and then...
952
00:44:48,756 --> 00:44:50,391
Great.
953
00:44:50,491 --> 00:44:51,792
I'll be ready
in like half hour
954
00:44:51,892 --> 00:44:54,361
and we can go over...
whatever, or something.
955
00:44:54,461 --> 00:44:55,564
Go over ever--
Go over what?
956
00:44:55,664 --> 00:44:56,931
Past Jay: That's right.
I don't know.
957
00:44:57,031 --> 00:44:57,865
- Get rid of him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
958
00:44:57,965 --> 00:44:59,200
Right, yes, yes, yes.
959
00:44:59,300 --> 00:45:00,602
You want me to light off
some fireworks?
960
00:45:00,701 --> 00:45:02,002
Wonderful.
Fire-- Perfect.
961
00:45:02,102 --> 00:45:04,171
- Yep, good.
- All right.
962
00:45:04,271 --> 00:45:05,239
- Matt: Great.
- That was stupid.
963
00:45:07,576 --> 00:45:08,809
Goodbye, Jay.
964
00:45:10,377 --> 00:45:11,378
Whew.
965
00:45:13,615 --> 00:45:15,049
(both laughing)
966
00:45:17,785 --> 00:45:19,720
- I was about to make--
- Let's go, let's go.
967
00:45:19,820 --> 00:45:21,623
I was about to make
a really big mistake today.
968
00:45:21,722 --> 00:45:23,991
Matt: Sorry.
You what?
969
00:45:24,091 --> 00:45:26,026
I was about to make
a really big mistake today.
970
00:45:27,761 --> 00:45:29,598
- This morning...
- Yes?
971
00:45:29,698 --> 00:45:30,898
...I was trying to escape.
972
00:45:34,034 --> 00:45:36,937
I was trying to escape.
Leave. You.
973
00:45:37,037 --> 00:45:38,239
The band.
Everything.
974
00:45:38,339 --> 00:45:41,275
(laughing)
975
00:45:41,375 --> 00:45:45,079
I thought that I could go
and become famous without you.
976
00:45:45,179 --> 00:45:47,515
I got it,
I got it, I got it.
977
00:45:47,616 --> 00:45:50,451
- (laughing)
- Are you mad?
978
00:45:50,552 --> 00:45:51,653
(scoffs)
979
00:45:51,752 --> 00:45:53,187
(mouthing words)
980
00:45:56,357 --> 00:45:57,758
I'm embarrassed.
981
00:45:59,628 --> 00:46:00,629
Why would I be?
982
00:46:00,729 --> 00:46:02,429
No, I...
983
00:46:02,530 --> 00:46:04,832
Why-- Why don't we--
984
00:46:04,932 --> 00:46:06,635
Hey, hey, hey, hey.
985
00:46:06,735 --> 00:46:08,135
Wait. Are you saying--
So... (muttering)
986
00:46:10,838 --> 00:46:12,906
Okay--
987
00:46:13,007 --> 00:46:15,510
(chuckling)
I'm kidding.
988
00:46:15,610 --> 00:46:18,379
Okay.
989
00:46:18,479 --> 00:46:20,014
Okay, okay,
but the whole point though...
990
00:46:20,114 --> 00:46:21,849
The whole point,
the whole point--
991
00:46:21,949 --> 00:46:23,917
Matt, wait-- wait.
Hey, where are you going?
992
00:46:24,018 --> 00:46:24,985
Where are you going?
Matt, Matt.
993
00:46:25,085 --> 00:46:27,388
Stop, stop, stop, stop.
Ah!
994
00:46:27,488 --> 00:46:28,489
Matt, what are you doing?
995
00:46:30,424 --> 00:46:32,026
We can't change anything.
996
00:46:32,126 --> 00:46:34,261
Hey.
You'll be better off, right?
997
00:46:34,361 --> 00:46:36,397
We're gonna see
who's gonna be better off.
998
00:46:36,497 --> 00:46:37,831
Don't. Stop.
999
00:46:40,568 --> 00:46:41,368
(Past Matt snoring softly)
1000
00:46:43,170 --> 00:46:50,044
♪
1001
00:47:13,702 --> 00:47:15,069
Okay... So...
1002
00:47:15,169 --> 00:47:16,904
(beeping)
1003
00:47:17,004 --> 00:47:19,641
July-- I'm setting
the time machine!
1004
00:47:19,741 --> 00:47:22,276
- (beeping)
- July 10th, 20--
1005
00:47:22,376 --> 00:47:23,310
Jay: Tenth? No, no, no.
We went back on the 12th.
1006
00:47:23,410 --> 00:47:25,212
The 12th.
1007
00:47:25,312 --> 00:47:27,848
Matt: We're going back
two days earlier.
1008
00:47:27,948 --> 00:47:29,350
So that I can do
the skydive plan myself.
1009
00:47:32,853 --> 00:47:33,588
Fine.
1010
00:47:46,367 --> 00:47:53,207
♪
1011
00:47:54,676 --> 00:47:55,976
(zapping)
1012
00:47:59,246 --> 00:48:06,086
♪
1013
00:48:11,392 --> 00:48:13,260
Matt: Go!
1014
00:48:13,360 --> 00:48:17,898
(engine revving)
1015
00:48:22,804 --> 00:48:29,644
♪
1016
00:48:30,944 --> 00:48:32,680
(zapping)
1017
00:48:32,781 --> 00:48:34,014
(bleep)!
Not again!
1018
00:48:38,085 --> 00:48:41,823
- (groaning)
- (cheering distantly)
1019
00:48:41,922 --> 00:48:44,057
Oh.
(grunting)
1020
00:48:45,392 --> 00:48:47,729
Oh, my God.
1021
00:48:47,829 --> 00:48:49,263
- (groaning)
- (chattering on radio)
1022
00:48:49,363 --> 00:48:50,364
I hit my ass.
1023
00:48:54,168 --> 00:48:56,203
Oh, my God. I hit my ass.
1024
00:48:56,303 --> 00:48:57,872
(panting)
1025
00:48:57,971 --> 00:49:01,843
(laughing)
I hit my ass.
1026
00:49:01,942 --> 00:49:03,778
Bird.
1027
00:49:03,878 --> 00:49:04,712
Radio announcer:
This is Roz and Mocha...
1028
00:49:04,813 --> 00:49:09,116
(chattering on radio)
1029
00:49:09,216 --> 00:49:11,318
Jay?
1030
00:49:11,418 --> 00:49:12,554
Woman: You're listening to myboys, Roz and Mocha.
1031
00:49:12,654 --> 00:49:13,387
(grunting)
1032
00:49:16,290 --> 00:49:17,958
Jay?!
1033
00:49:18,058 --> 00:49:19,259
- (bike bell ringing)
- Oh, sorry.
1034
00:49:21,361 --> 00:49:27,902
♪
1035
00:49:28,001 --> 00:49:28,502
- (bike bell ringing)
- (gasping)
1036
00:49:31,238 --> 00:49:38,111
♪
1037
00:49:45,419 --> 00:49:46,320
Jay?
1038
00:49:53,728 --> 00:49:54,729
I'm home!
1039
00:50:02,537 --> 00:50:03,337
Okay.
1040
00:50:07,775 --> 00:50:08,408
It's all the same.
1041
00:50:11,144 --> 00:50:12,079
What the--
1042
00:50:18,853 --> 00:50:21,154
Very funny. Very funny.
1043
00:50:23,490 --> 00:50:24,692
Nice one, Jay!
1044
00:50:26,828 --> 00:50:28,696
(chuckling)
1045
00:50:28,796 --> 00:50:30,264
You gotta give him credit.
That's a good bit.
1046
00:50:33,568 --> 00:50:35,737
So, now I'm the dr--
Now, I'm the drummer.
1047
00:50:35,837 --> 00:50:39,807
(playing drums)
1048
00:50:39,908 --> 00:50:40,775
Man:
Matt?!
1049
00:50:40,875 --> 00:50:42,409
Jay?!
1050
00:50:42,510 --> 00:50:44,012
Man: We figured it
out, buddy.
1051
00:50:44,111 --> 00:50:46,848
Woo! We got it.
We got it. We got it.
1052
00:50:46,948 --> 00:50:49,517
We figured it out.
1053
00:50:49,617 --> 00:50:50,818
We've got the plan, okay?
(clapping)
1054
00:50:50,919 --> 00:50:53,487
All right. So...
1055
00:50:53,588 --> 00:50:55,289
So, you know how
we've had trouble
1056
00:50:55,389 --> 00:50:57,491
getting tickets
to the show, right?
1057
00:50:57,592 --> 00:51:00,929
Turns out there is an
additional traunch
1058
00:51:01,029 --> 00:51:03,497
of tickets being
released exclusively
1059
00:51:03,598 --> 00:51:06,000
to Visa Avion
Infinite Privilege
1060
00:51:06,099 --> 00:51:07,301
private banking
card holders, okay?
1061
00:51:07,401 --> 00:51:09,469
Man #2: Top.
Top of the top.
1062
00:51:09,571 --> 00:51:11,204
Now, there is one individual
who we know
1063
00:51:11,305 --> 00:51:14,042
who has a Visa Avion
Infinite Privilege
1064
00:51:14,141 --> 00:51:16,476
private banking card,
and that is--
1065
00:51:16,578 --> 00:51:17,679
My aunt.
1066
00:51:17,779 --> 00:51:19,413
Ethan's aunt.
1067
00:51:19,514 --> 00:51:22,482
Michael and I
arrive to her door,
1068
00:51:22,584 --> 00:51:26,186
we share with her
that we, too, are Chinese.
1069
00:51:26,286 --> 00:51:27,120
- What?
- Michael: Our whole lives.
1070
00:51:27,220 --> 00:51:28,590
Our whole lives.
1071
00:51:28,690 --> 00:51:30,625
Born-- Born in Chin--
Born in China.
1072
00:51:30,725 --> 00:51:31,759
His father's white,
mother's Chinese.
1073
00:51:31,859 --> 00:51:33,327
First language Chinese.
1074
00:51:33,427 --> 00:51:34,796
Both of my parents
are Chinese.
1075
00:51:34,896 --> 00:51:36,931
Okay, okay. So, let me--
let me-- let me get this--
1076
00:51:37,031 --> 00:51:37,932
Let me, uh,
get this straight.
1077
00:51:38,032 --> 00:51:39,232
Man: Okay.
1078
00:51:42,269 --> 00:51:44,404
Jay McCarrol hired you guys.
1079
00:51:44,505 --> 00:51:45,172
You're improvisers and you're
here to teach me a lesson--
1080
00:51:45,272 --> 00:51:47,341
You're already off.
1081
00:51:47,441 --> 00:51:49,209
- We're door-to-door salesmen.
- No, no, no, no, no.
1082
00:51:49,309 --> 00:51:52,847
I'm saying
the jig's up, guys.
1083
00:51:52,947 --> 00:51:57,552
Jay hired you to teach me
a lesson about what it's like
1084
00:51:57,652 --> 00:52:00,855
to be on the receiving
end of these insane plans.
1085
00:52:00,955 --> 00:52:04,092
Jay, I get it. I'm sorry that
my plans are so ridiculous.
1086
00:52:04,191 --> 00:52:05,793
I see now that,
1087
00:52:05,893 --> 00:52:10,464
yeah, maybe I could be
a little bit more, um...
1088
00:52:10,565 --> 00:52:11,799
What's the word? Why am I
even telling this to you guys?
1089
00:52:11,899 --> 00:52:13,768
Okay, yes.
(clapping)
1090
00:52:13,868 --> 00:52:16,436
Congratulations.
Very good.
1091
00:52:16,537 --> 00:52:19,107
That was extremely well done.
1092
00:52:19,206 --> 00:52:21,676
The troika of Matt Johnson
divided into three.
1093
00:52:21,776 --> 00:52:25,546
I love that I've got
an Asian part of me.
1094
00:52:25,647 --> 00:52:28,116
Maybe that's my sensitivity.
(chuckling)
1095
00:52:28,215 --> 00:52:31,719
So, um,
I guess all that's left
1096
00:52:31,819 --> 00:52:33,921
is for me to kick your ass.
1097
00:52:34,022 --> 00:52:36,024
- What?
- Dude. Matt.
1098
00:52:36,124 --> 00:52:37,592
- Matt: Who's first?
- What's happening?
1099
00:52:37,692 --> 00:52:39,493
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Why do I have this?
1100
00:52:39,594 --> 00:52:43,097
Ethan:
Why do you have what?
1101
00:52:43,196 --> 00:52:44,966
Why do I have that?
1102
00:52:45,066 --> 00:52:47,035
- We all have them.
- Dude...
1103
00:52:47,135 --> 00:52:47,902
Matt: How did--
1104
00:52:55,576 --> 00:52:56,410
Oh, my God.
1105
00:53:02,016 --> 00:53:02,917
Oh, my God.
1106
00:53:08,923 --> 00:53:09,791
What is this plan for?
1107
00:53:12,392 --> 00:53:13,594
It's the Jay McCarrol concert.
To get tickets.
1108
00:53:16,898 --> 00:53:19,667
You're trying to get tickets
to a Jay McCarrol concert,
1109
00:53:19,767 --> 00:53:20,702
because Jay McCarrol
is a famous musician.
1110
00:53:23,270 --> 00:53:25,073
Yeah.
1111
00:53:25,173 --> 00:53:27,975
And I am...
1112
00:53:32,513 --> 00:53:34,015
In a Jay McCarrol
cover band.
1113
00:53:34,115 --> 00:53:36,784
♪
1114
00:53:36,884 --> 00:53:38,786
(panting)
1115
00:53:43,191 --> 00:53:44,559
Whoa! Sorry.
1116
00:53:46,861 --> 00:53:53,735
♪
1117
00:54:13,054 --> 00:54:13,855
Yeah.
1118
00:54:19,127 --> 00:54:19,660
He's on everything. Yeah.
1119
00:54:25,166 --> 00:54:26,299
Okay. Nice meeting you.
1120
00:54:26,399 --> 00:54:30,437
(man speaking indistinctly)
1121
00:54:31,672 --> 00:54:37,211
♪
1122
00:54:37,310 --> 00:54:37,812
You think you'd be famous
without me?
1123
00:54:40,047 --> 00:54:41,048
You'd be famous right now.
1124
00:54:43,350 --> 00:54:45,352
You'd be famous right now.
Right?
1125
00:54:45,452 --> 00:54:47,121
If it weren't for me.
1126
00:54:47,221 --> 00:54:50,792
TTC Voice:
Next stop Chestnut Street.
1127
00:54:50,892 --> 00:54:52,359
Your life would have been
better if you never met me?
1128
00:54:52,459 --> 00:54:53,561
I don't know.
I don't know.
1129
00:54:53,661 --> 00:54:54,962
Well, there's a way
to find out.
1130
00:54:55,062 --> 00:54:56,130
There's a way to find out.
1131
00:54:56,230 --> 00:54:57,031
- Easy. Don't--
- No, no, no.
1132
00:54:57,131 --> 00:54:58,566
We can't change anything.
1133
00:54:58,666 --> 00:55:00,300
Matt: Yeah, well, I know
something we can change.
1134
00:55:00,400 --> 00:55:03,704
(shushing)
1135
00:55:03,805 --> 00:55:06,339
You'll wake him up.
You'll wake him up.
1136
00:55:14,182 --> 00:55:18,286
(all shouting)
1137
00:55:18,385 --> 00:55:21,522
It worked, baby! Okay.
We gotta go! We gotta go!
1138
00:55:21,622 --> 00:55:23,090
Michael:
It was way more fun
1139
00:55:23,191 --> 00:55:24,826
than I thought
it was going to be.
1140
00:55:24,926 --> 00:55:26,326
Ethan:
Got your bag?
1141
00:55:26,426 --> 00:55:27,728
Michael: Yeah, yeah.
Let's go, let's go.
1142
00:55:27,829 --> 00:55:30,330
Announcer:
Ladies and gentlemen.
1143
00:55:30,430 --> 00:55:31,866
May I haveyour attention, please?
1144
00:55:34,669 --> 00:55:36,436
It's time forthe final countdown.
1145
00:55:38,573 --> 00:55:41,542
(audience cheering)
1146
00:55:41,642 --> 00:55:45,046
The show starts in...
1147
00:55:45,146 --> 00:55:46,147
- (dance music plays)
- ten...
1148
00:55:46,247 --> 00:55:48,983
...nine, eight, seven,
1149
00:55:49,083 --> 00:55:51,986
six, five, four...
1150
00:55:52,086 --> 00:55:55,556
three, two, one. Go!
1151
00:55:55,656 --> 00:55:56,591
(audience cheering)
1152
00:56:01,662 --> 00:56:03,998
Jay:
Hello, Toronto!
1153
00:56:04,098 --> 00:56:05,867
(audience cheering)
1154
00:56:05,967 --> 00:56:09,237
- (replaying melody)
- (audience cheering)
1155
00:56:09,337 --> 00:56:13,307
(audience cheering)
1156
00:56:13,406 --> 00:56:17,111
♪ So sorry,
I've missed you ♪
1157
00:56:17,211 --> 00:56:20,214
♪ Hair, always
whipping round ♪
1158
00:56:20,314 --> 00:56:23,885
♪ So high up,
got my chin up ♪
1159
00:56:23,985 --> 00:56:26,287
♪ I don't care
if I never come... ♪
1160
00:56:26,386 --> 00:56:28,656
(chattering)
1161
00:56:28,756 --> 00:56:30,925
Man: He's not even
breaking a sweat.
1162
00:56:31,025 --> 00:56:32,026
- (people chatting)
- He's insane, man.
1163
00:56:34,729 --> 00:56:36,764
Think if I told him
my username he'd remember me?
1164
00:56:36,864 --> 00:56:38,232
- Your what? Sorry?
- From what?
1165
00:56:38,332 --> 00:56:39,133
- Oh, from the forums.
- Yeah.
1166
00:56:39,233 --> 00:56:40,001
Man: Maybe.
1167
00:56:43,304 --> 00:56:46,274
Okay. Thank you. Okay.
1168
00:56:46,374 --> 00:56:46,841
I'll be-- I'll be--
I'll be right back.
1169
00:56:52,914 --> 00:56:54,715
Jay, hey, hey, hey.
No. He's my friend.
1170
00:56:54,815 --> 00:56:56,416
This-- He's my--
He's my best friend.
1171
00:56:56,517 --> 00:56:57,818
He's my best friend.
He's my best friend.
1172
00:56:57,919 --> 00:56:59,553
- Jay: Yeah, no. It's okay.
- Jay, it's me.
1173
00:56:59,654 --> 00:57:01,989
This is crazy I found you.
What the fuck is going on?
1174
00:57:02,089 --> 00:57:04,625
Look at this.
1175
00:57:04,725 --> 00:57:06,827
Okay, I think that we have to
get back in the time machine
1176
00:57:06,928 --> 00:57:08,529
and figure out
how to do this again,
1177
00:57:08,629 --> 00:57:10,598
or, like, some other
version of this,
1178
00:57:10,698 --> 00:57:11,799
because there's gotta be a way
that we can do this
1179
00:57:11,899 --> 00:57:13,200
where we're both, where it's,
like--
1180
00:57:13,301 --> 00:57:14,735
where Nirvanna the Band
gets this.
1181
00:57:14,835 --> 00:57:18,539
Guys, you have to meet
my old friend, Matt.
1182
00:57:19,807 --> 00:57:20,975
What?
1183
00:57:21,075 --> 00:57:23,210
God. You look good.
1184
00:57:23,311 --> 00:57:26,814
It's been, like, what?
17 years.
1185
00:57:26,914 --> 00:57:29,050
Unbelievable.
1186
00:57:29,150 --> 00:57:30,818
You know, we actually
used to have a band together.
1187
00:57:30,918 --> 00:57:32,420
To give you an idea,
it was called...
1188
00:57:32,520 --> 00:57:34,255
- No. No, no.
- ...Nirvanna the Band.
1189
00:57:34,355 --> 00:57:35,089
- Wait.
- (laughing)
1190
00:57:35,189 --> 00:57:36,991
Woman: No way.
1191
00:57:37,091 --> 00:57:39,126
No, no, no. Bird,
you gotta remember. Hold on.
1192
00:57:39,226 --> 00:57:40,995
Jay:
Yeah, yeah. I remember.
1193
00:57:41,095 --> 00:57:42,229
No, no, no. I'm saying you--
No, but you gotta remember.
1194
00:57:42,330 --> 00:57:43,597
- You gotta remember.
- Okay.
1195
00:57:43,698 --> 00:57:44,332
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Yeah!
1196
00:57:44,432 --> 00:57:45,733
Yeah, it's all good.
1197
00:57:45,833 --> 00:57:47,101
Look at me. Look at me.
Bird, it's me.
1198
00:57:47,201 --> 00:57:49,103
It's me. Jay--
1199
00:57:49,203 --> 00:57:50,638
- I hope you've been well.
- Jay. No, no, no.
1200
00:57:50,738 --> 00:57:52,239
You've gotta remember.
Jay. You gotta! No, Jay!
1201
00:57:52,340 --> 00:57:53,674
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1202
00:57:53,774 --> 00:57:54,942
Bird, Bird, Bird.
You gotta remember!
1203
00:57:55,042 --> 00:57:57,078
It's me! It's me!
1204
00:57:57,178 --> 00:57:59,981
This isn't right!
We're in the wrong timeline!
1205
00:58:00,081 --> 00:58:02,450
Bird! Jay!
1206
00:58:02,550 --> 00:58:03,184
You guys want
a photo or something?
1207
00:58:03,284 --> 00:58:04,819
Matt: Jay!
1208
00:58:04,919 --> 00:58:08,522
(panting)
1209
00:58:10,191 --> 00:58:11,491
Excuse me, sorry. Sorry.
1210
00:58:14,028 --> 00:58:15,162
(car honking)
1211
00:58:15,262 --> 00:58:22,069
♪
1212
00:58:30,411 --> 00:58:31,278
Oh, no.
1213
00:58:33,347 --> 00:58:37,251
Jay!
1214
00:58:37,351 --> 00:58:39,487
(voice echoing)
1215
00:58:39,587 --> 00:58:40,554
("Never Come Down" playing)
1216
00:58:44,058 --> 00:58:45,359
- (crowd clamouring)
- Jay: Thank you, sir.
1217
00:58:45,459 --> 00:58:48,229
Man #1:
Jay, I love you.
1218
00:58:48,329 --> 00:58:49,997
Man #2:
Looking clean, Jay.
1219
00:58:50,097 --> 00:58:53,667
♪ I don't care if
I ever come down ♪
1220
00:58:53,768 --> 00:58:54,568
"Did Jay McCarrol...
1221
00:58:56,003 --> 00:58:57,772
"write
'Never Come Down'?"
1222
00:58:57,872 --> 00:59:00,007
I was in a bad
living situation
1223
00:59:00,107 --> 00:59:01,909
and I was having
a lot of nightmares.
1224
00:59:02,009 --> 00:59:04,578
This song came to me in
a dream, it ended up being,
1225
00:59:04,678 --> 00:59:06,580
well, a genius hit song.
1226
00:59:06,680 --> 00:59:08,315
As you guys already
know with this track,
1227
00:59:08,416 --> 00:59:10,418
it is an absolute classic,
1228
00:59:10,519 --> 00:59:13,654
and has sustained
Jay McCarrol's career
1229
00:59:13,754 --> 00:59:15,589
for well over
a decade now at this point.
1230
00:59:15,689 --> 00:59:17,224
I heard you're scared
of clowns.
1231
00:59:17,324 --> 00:59:18,659
I'm not afraid of clowns.
1232
00:59:18,759 --> 00:59:20,061
But I heard that you were.
1233
00:59:20,161 --> 00:59:21,462
(both shouting)
1234
00:59:21,562 --> 00:59:24,131
I'm out here--
Uh-oh. Richard.
1235
00:59:24,231 --> 00:59:27,802
(laughing)
1236
00:59:27,902 --> 00:59:30,037
Jay McCarrol
is in the building!
1237
00:59:30,137 --> 00:59:32,541
- (hosts applauding)
- Hey, guys.
1238
00:59:32,640 --> 00:59:34,008
- Jay, welcome back to it.
- How're you doing?
1239
00:59:34,108 --> 00:59:34,608
Mocha: It is so good to
see you here today.
1240
00:59:34,708 --> 00:59:36,777
Wow. Yeah.
1241
00:59:36,877 --> 00:59:38,279
You're here, but you're not
gonna be here for long,
1242
00:59:38,379 --> 00:59:41,148
because you are about to go
and shake the world.
1243
00:59:41,248 --> 00:59:43,584
And what's sort of going
through your head right now?
1244
00:59:43,684 --> 00:59:45,586
Have you prepped for this?
Can you prep for this?
1245
00:59:47,688 --> 00:59:49,723
(smacking lips)
Yes.
1246
00:59:49,824 --> 00:59:51,625
So, when you go
through these moments,
1247
00:59:51,725 --> 00:59:53,861
whether it's with
a song or a tour
1248
00:59:53,961 --> 00:59:56,130
or a show or an award
or whatever it is,
1249
00:59:56,230 --> 00:59:58,766
we all still have
somebody in our life
1250
00:59:58,866 --> 01:00:00,634
that we want to make proud,
you know what I mean?
1251
01:00:00,734 --> 01:00:02,303
No matter how
successful you get,
1252
01:00:02,403 --> 01:00:04,472
you still have that person
you want to make proud.
1253
01:00:04,573 --> 01:00:06,508
Like, who's the first
call you make
1254
01:00:06,607 --> 01:00:08,609
when you walk off the stage,
1255
01:00:08,709 --> 01:00:10,277
where you're like, "God,
this, I gotta share this"?
1256
01:00:10,377 --> 01:00:11,312
Who's the call
that you make?
1257
01:00:16,951 --> 01:00:18,152
I, uh--
1258
01:00:22,857 --> 01:00:25,392
Like a-- Like a friend.
Who's your best friend?
1259
01:00:31,799 --> 01:00:33,568
(bleep) Not again! Ah!
1260
01:00:33,667 --> 01:00:35,903
♪ I don't care ifI never come down ♪
1261
01:00:36,003 --> 01:00:41,008
♪
1262
01:00:41,108 --> 01:00:42,376
(bleep)
1263
01:00:42,476 --> 01:00:43,244
You good?
1264
01:00:45,012 --> 01:00:47,248
MJ?
1265
01:00:47,348 --> 01:00:48,649
Radio Host: Alright, you arelistening to Jay McCarrol,
1266
01:00:48,749 --> 01:00:50,851
"Never Come Down."
1267
01:00:50,951 --> 01:00:53,588
And yes, you are listening toThe Roz and Mocha Show.
1268
01:00:53,687 --> 01:00:55,524
Guess what? We aregiving away two tickets
1269
01:00:55,624 --> 01:00:59,260
to tonight's show as part ofJay McCarrol's world tour.
1270
01:00:59,360 --> 01:01:00,861
Roz: All you gotta dois give us a call right now
1271
01:01:00,961 --> 01:01:02,897
and tell us whatstreet in Toronto
1272
01:01:02,997 --> 01:01:05,733
does Jay McCarrol live on.
1273
01:01:05,833 --> 01:01:08,269
Mocha:
416-870-8888. That is the...
1274
01:01:08,369 --> 01:01:11,172
(women cheering, clapping)
1275
01:01:11,272 --> 01:01:13,841
Matt: (groaning)
Oh, my God, I hit my ass.
1276
01:01:18,078 --> 01:01:20,549
Uh, hello?
1277
01:01:20,649 --> 01:01:22,716
I think I live here.
1278
01:01:22,816 --> 01:01:25,085
(gate squealing)
1279
01:01:25,186 --> 01:01:26,720
Man: I got him. I got him.
I got him right here.
1280
01:01:26,820 --> 01:01:28,523
I got him out front.
He's right here.
1281
01:01:28,623 --> 01:01:29,990
He's right out front
at the front door.
1282
01:01:30,090 --> 01:01:31,560
What the hell, man?
Where the fuck you been?
1283
01:01:31,660 --> 01:01:33,694
Yeah. Yeah, he's right--
Just everyone relax.
1284
01:01:33,794 --> 01:01:35,062
That's why I'm saying
you have to just relax,
1285
01:01:35,162 --> 01:01:36,730
because of course
he's gonna be here.
1286
01:01:36,830 --> 01:01:38,465
He's here. No, he's
good. He's totally fine.
1287
01:01:38,567 --> 01:01:42,169
(crowd cheering)
1288
01:01:42,269 --> 01:01:48,075
♪
1289
01:01:48,175 --> 01:01:50,411
Okay, who's first?
Who's first?
1290
01:01:50,512 --> 01:01:51,345
Okay.
1291
01:01:53,113 --> 01:01:53,747
Of course!
1292
01:01:55,282 --> 01:01:55,849
Oh, wow.
1293
01:01:57,652 --> 01:01:58,219
That is-- Wow.
So fun.
1294
01:02:04,593 --> 01:02:05,092
Wow. Thank you so much.
1295
01:02:07,962 --> 01:02:08,796
Thank you very much.
1296
01:02:16,136 --> 01:02:16,870
(bleep)
1297
01:02:18,673 --> 01:02:20,140
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1298
01:02:20,241 --> 01:02:21,710
- You're gonna rip my shirt.
- Bird, Bird, Bird!
1299
01:02:21,809 --> 01:02:22,677
You gotta remember!
Jay, you got to remember me!
1300
01:02:22,776 --> 01:02:23,477
- This isn't right!
- Okay. Got it.
1301
01:02:23,578 --> 01:02:25,112
(Matt shouting)
1302
01:02:25,212 --> 01:02:26,780
Um, I'm gonna just
run to the bathroom.
1303
01:02:26,880 --> 01:02:29,183
(Matt shouting distantly)
1304
01:02:29,283 --> 01:02:36,156
♪
1305
01:02:41,696 --> 01:02:42,429
(smashing)
1306
01:02:44,164 --> 01:02:44,965
(bleep)
1307
01:02:47,101 --> 01:02:48,035
(bleep)
1308
01:02:48,135 --> 01:02:54,975
♪
1309
01:03:03,551 --> 01:03:04,852
Who's your best friend?
1310
01:03:13,427 --> 01:03:14,729
It's all good. It's all good.
It's all good.
1311
01:03:14,828 --> 01:03:16,130
It's all good.
It's all good.
1312
01:03:16,230 --> 01:03:17,699
- It's all good.
- Jay McCarrol, uh,
1313
01:03:17,798 --> 01:03:19,166
we're proud of you, man.
We followed this journey
1314
01:03:19,266 --> 01:03:20,635
right from
the very beginning.
1315
01:03:20,735 --> 01:03:23,037
A Roz and Mocha
fan favourite as well.
1316
01:03:23,137 --> 01:03:24,938
Good luck on the tour.
"Never Come Down"
1317
01:03:25,039 --> 01:03:26,641
is the re-release.
Uh, people are excited.
1318
01:03:26,741 --> 01:03:28,075
You're still wearing
that hat?
1319
01:03:28,175 --> 01:03:30,512
What?
1320
01:03:30,612 --> 01:03:34,415
(laughing)
He's gained weight.
1321
01:03:34,516 --> 01:03:36,183
Mocha: We appreciate you.
We're proud of you.
1322
01:03:36,283 --> 01:03:38,852
We love you. Thank you
so much for visiting us.
1323
01:03:38,952 --> 01:03:40,487
You'll have to forgive
my friend. He's a bit, uh...
1324
01:03:42,423 --> 01:03:44,258
...mentally ill.
1325
01:03:44,358 --> 01:03:46,327
Mocha: Thank you so much for
visiting us once again
1326
01:03:46,427 --> 01:03:48,028
and making time for us
even at the status
1327
01:03:48,128 --> 01:03:49,196
that you're at right now!
1328
01:03:49,296 --> 01:03:51,332
He's a bit fat.
He's a bit buff.
1329
01:03:51,432 --> 01:03:53,668
He's my old friend, Matt.
And we're--
1330
01:03:53,768 --> 01:03:54,736
And we're really
happy to see him.
1331
01:03:54,835 --> 01:03:57,706
(laughing)
1332
01:03:57,806 --> 01:03:59,473
I really hope that your life
turned out the way you wanted.
1333
01:03:59,574 --> 01:04:01,175
Can we talk privately
for just two minutes?
1334
01:04:01,275 --> 01:04:03,477
No.
1335
01:04:03,578 --> 01:04:04,679
Mocha: Thank you for always
making time for us
1336
01:04:04,779 --> 01:04:06,380
on The Roz and Mocha Show.
1337
01:04:06,480 --> 01:04:07,881
About to embark on
the biggest tour of his life,
1338
01:04:07,981 --> 01:04:09,283
Jay McCarrol, everybody.
1339
01:04:09,383 --> 01:04:11,185
- Man: Mr. McCarrol.
- Jay: Yeah?
1340
01:04:11,285 --> 01:04:12,353
I got you in
number three here.
1341
01:04:12,453 --> 01:04:14,154
Jay:
'Kay.
1342
01:04:14,254 --> 01:04:16,390
So, we got you equipped
with in-motion satellite,
1343
01:04:16,490 --> 01:04:20,494
full leather interior,
on-demand hot water,
1344
01:04:20,595 --> 01:04:21,596
memory foam mattress.
1345
01:04:23,330 --> 01:04:25,366
We got three TVs
in here for ya.
1346
01:04:25,466 --> 01:04:27,736
Ceramic tile floor.
1347
01:04:27,836 --> 01:04:29,236
You even got your own code
and doorbell.
1348
01:04:29,336 --> 01:04:30,505
- Like, this is way back.
- Woman: Yeah.
1349
01:04:30,605 --> 01:04:31,972
We were opening for
Peter Bjorn and John.
1350
01:04:32,072 --> 01:04:33,240
- Man: Hey, boss man.
- How you doing?
1351
01:04:33,340 --> 01:04:36,977
And Drew Barrymore--
Yeah. Hey.
1352
01:04:37,077 --> 01:04:38,646
Drew Barrymore
was there with--
1353
01:04:38,747 --> 01:04:40,047
- Man: With Fab.
- Woman: Oh, my God.
1354
01:04:40,147 --> 01:04:41,115
- Man: They were together.
- Woman: That's crazy.
1355
01:04:41,215 --> 01:04:42,950
Man: Was it--
Or was it Justin Long?
1356
01:04:43,050 --> 01:04:44,552
Bearded man: No, no,
no. No, no. It was Fab,
1357
01:04:44,652 --> 01:04:45,720
'cause I remember
seeing her.
1358
01:04:45,820 --> 01:04:46,987
That moment, like,
that is covered.
1359
01:04:47,087 --> 01:04:48,355
- Man: Fab's in there?
- Yeah.
1360
01:04:48,455 --> 01:04:49,990
And then Luke Lalonde
and Mitch Derosier come.
1361
01:04:50,090 --> 01:04:51,760
Woman: From--
They were there?
1362
01:04:51,860 --> 01:04:52,660
- Man: Not quite.
- I get this room!
1363
01:04:55,630 --> 01:04:57,599
Man:
Yeah.
1364
01:04:57,699 --> 01:04:59,567
- I mean, I really loved--
- Yeah. He produced it.
1365
01:04:59,667 --> 01:05:01,235
(group chattering)
1366
01:05:07,809 --> 01:05:09,711
(sighing)
1367
01:05:09,811 --> 01:05:10,944
...really trying
to wedge his way in
1368
01:05:11,044 --> 01:05:12,446
to be in The Rapture,
1369
01:05:12,547 --> 01:05:14,948
and they were like,
"Yeah, man. No, no, no."
1370
01:05:15,048 --> 01:05:16,250
- Like a bit of a--
- Yes.
1371
01:05:16,350 --> 01:05:17,652
Woman:
Mm-hm. I heard that.
1372
01:05:17,752 --> 01:05:19,186
Man:
Yes. Kind of a Jay situation
1373
01:05:19,286 --> 01:05:20,588
where they're like,
"Yeah, yeah, yeah."
1374
01:05:20,688 --> 01:05:23,691
And they're like-- But--
And then he does go off
1375
01:05:23,792 --> 01:05:24,659
and perform
and do his own thing.
1376
01:05:24,759 --> 01:05:28,863
(chattering)
1377
01:05:28,962 --> 01:05:31,265
- Yes, yeah, and in the--
- He's in that, too?
1378
01:05:31,365 --> 01:05:33,367
- (clapping)
- I had never 100 percent...
1379
01:05:33,467 --> 01:05:35,870
Jay: What's up?
1380
01:05:35,969 --> 01:05:38,172
We're going on tour!
1381
01:05:38,272 --> 01:05:40,007
You guys wanna hook up
the N64? Big screen?
1382
01:05:41,543 --> 01:05:43,210
Um...
1383
01:05:43,310 --> 01:05:46,213
I don't know if
it has the, uh...
1384
01:05:46,313 --> 01:05:48,382
Like, I don't know
if it has that hookup.
1385
01:05:48,482 --> 01:05:50,852
Do we have a N64?
1386
01:05:50,951 --> 01:05:54,556
I'm sure we got
a 64 hooked up.
1387
01:05:54,656 --> 01:05:56,056
I think if-- if you brought
one I would play, sure.
1388
01:06:06,133 --> 01:06:07,000
I'm bugging you guys.
1389
01:06:09,036 --> 01:06:10,971
Woman: No.
1390
01:06:11,071 --> 01:06:14,074
I was just going to
say about the, uh, the--
1391
01:06:14,174 --> 01:06:16,310
towards the last
part of the book,
1392
01:06:16,410 --> 01:06:19,246
James Murphy, yeah.
Like, when listening--
1393
01:06:19,346 --> 01:06:23,450
(conversation continues
indistinctly)
1394
01:06:25,319 --> 01:06:29,490
(conversation continues
indistinctly)
1395
01:06:35,128 --> 01:06:37,899
No problem. What's that?
1396
01:06:37,998 --> 01:06:38,666
Bird's favourite game.
1397
01:06:40,869 --> 01:06:42,202
Let's have a little fun.
1398
01:06:44,071 --> 01:06:46,373
(clicking)
1399
01:06:46,473 --> 01:06:48,510
(conversation continues
indistinctly)
1400
01:06:48,610 --> 01:06:50,410
Man:
Yeah, but, like,
1401
01:06:50,512 --> 01:06:52,045
so many of these stories
start with, like--
1402
01:06:52,145 --> 01:06:53,447
You could say this for,
like, Strokes or Interpol.
1403
01:06:53,548 --> 01:06:54,983
It's like, at the
boarding school in Paris--
1404
01:06:55,082 --> 01:06:55,984
You guys didn't
tell me we had a gun.
1405
01:06:56,083 --> 01:06:57,117
- (gun fires)
- (screaming)
1406
01:06:57,217 --> 01:06:58,953
Woman: Oh, my God!
Oh, my God!
1407
01:06:59,052 --> 01:07:00,053
Fuck!
1408
01:07:01,321 --> 01:07:02,389
Help!
1409
01:07:02,489 --> 01:07:05,292
(sirens blaring)
1410
01:07:07,327 --> 01:07:09,998
Breaking news out of Toronto.
1411
01:07:10,097 --> 01:07:13,166
A shooting has occurred outside
the home of Canadian rock star
1412
01:07:13,267 --> 01:07:15,003
Jay McCarrol,
the incident occurring
1413
01:07:15,102 --> 01:07:17,237
on the eve
of Jay's world tour.
1414
01:07:17,337 --> 01:07:20,073
Courtney Heels on the scene.
What more can you tell us?
1415
01:07:20,173 --> 01:07:21,543
Good morning, Marcie.
I can tell you there is
1416
01:07:21,643 --> 01:07:23,243
a pretty heavy police
presence along this road.
1417
01:07:23,343 --> 01:07:25,013
This is Park Lane Circle.
1418
01:07:25,112 --> 01:07:26,915
It's the street
that Jay lives on.
1419
01:07:27,015 --> 01:07:28,115
This is as close to
the scene as we can get.
1420
01:07:28,215 --> 01:07:30,050
And as you reported,
1421
01:07:30,150 --> 01:07:32,954
there is a source
confirming a man, an adult,
1422
01:07:33,053 --> 01:07:34,689
was rushed to hospital with
serious injuries,
1423
01:07:34,789 --> 01:07:35,924
and they were still looking
1424
01:07:36,024 --> 01:07:39,359
for a suspect seen leaving
the area.
1425
01:07:39,459 --> 01:07:41,563
Marcie: Let's take you live
now to the Bridle Path area,
1426
01:07:41,663 --> 01:07:44,364
where police are
updating their investigation
1427
01:07:44,464 --> 01:07:46,801
just outside Jay's home.
Let's listen in live.
1428
01:07:46,901 --> 01:07:49,369
...to be here today.
1429
01:07:49,469 --> 01:07:52,339
I know there's a lot of
interest in this incident.
1430
01:07:52,439 --> 01:07:55,208
You can expect to
see an increased presence
1431
01:07:55,309 --> 01:07:57,444
in this neighbourhood
for the next little while,
1432
01:07:57,545 --> 01:07:58,713
but it's no different
than any other shooting
1433
01:07:58,813 --> 01:08:00,380
or firearm discharge.
1434
01:08:00,480 --> 01:08:02,784
We'll have officers here
looking for witnesses
1435
01:08:02,884 --> 01:08:05,920
to come forward, as well
as be canvassing for video.
1436
01:08:06,020 --> 01:08:07,454
Police were called
to a shooting...
1437
01:08:08,455 --> 01:08:10,123
(panting)
1438
01:08:13,928 --> 01:08:17,699
(helicopter whirring)
1439
01:08:19,934 --> 01:08:20,467
(siren wailing distantly)
1440
01:08:21,970 --> 01:08:23,738
I just need to go back
1441
01:08:23,838 --> 01:08:25,673
to when we first wrote
on the whiteboard and...
1442
01:08:28,141 --> 01:08:29,109
...then I can undo
all this.
1443
01:08:30,210 --> 01:08:31,546
So, how...
1444
01:08:34,082 --> 01:08:35,449
How do we get back?
1445
01:08:35,550 --> 01:08:37,484
(chuckling)
1446
01:08:37,585 --> 01:08:38,886
I'm trapped
in some kind of hell.
1447
01:08:38,987 --> 01:08:41,188
Maybe it's a dream.
Possible, right?
1448
01:08:41,288 --> 01:08:43,057
Which, Jared, are you?
Who are you?
1449
01:08:43,156 --> 01:08:45,960
You came in with me, right?
I can trust you.
1450
01:08:46,060 --> 01:08:46,794
But then what the--
who are you? Right?
1451
01:08:48,362 --> 01:08:50,263
Yeah, but this is--
1452
01:08:50,364 --> 01:08:51,331
but you didn't come in
the time machine with me.
1453
01:08:51,431 --> 01:08:53,200
So you might be
working for them,
1454
01:08:53,300 --> 01:08:54,569
working for this other band,
working for these guys.
1455
01:08:54,669 --> 01:08:56,169
See, if Jay were here, he'd
be sitting there playing
1456
01:08:56,269 --> 01:08:57,872
the piano,
and we would solve this!
1457
01:08:57,972 --> 01:08:58,906
We would come up with this.
1458
01:08:59,007 --> 01:08:59,907
- (knocking)
- Aah!
1459
01:09:03,243 --> 01:09:04,277
I'll get it.
1460
01:09:08,016 --> 01:09:11,519
(wind gusting)
1461
01:09:11,619 --> 01:09:14,589
Hi. Matt.
1462
01:09:14,689 --> 01:09:17,157
I, uh-- I just wanted to
come and apologize.
1463
01:09:17,257 --> 01:09:19,627
Um, you know what?
My security went nuts,
1464
01:09:19,727 --> 01:09:22,730
and I felt bad about the way
that felt in the room.
1465
01:09:22,830 --> 01:09:24,364
Uh-huh.
1466
01:09:24,464 --> 01:09:25,833
Anyway, I just wanted
to say sorry.
1467
01:09:25,933 --> 01:09:27,035
Okay.
1468
01:09:27,135 --> 01:09:28,435
(chuckles)
1469
01:09:28,536 --> 01:09:29,269
Thanks.
1470
01:09:31,405 --> 01:09:35,308
Oh! Also, uh...
1471
01:09:35,409 --> 01:09:38,311
you said something that night
about a time machine.
1472
01:09:38,412 --> 01:09:42,850
♪
1473
01:09:42,950 --> 01:09:45,385
Oh, this is great! Okay.
1474
01:09:45,485 --> 01:09:47,855
(siren sounding
in distance)
1475
01:09:47,955 --> 01:09:50,490
- Jay?
- (siren in distance)
1476
01:09:50,591 --> 01:09:51,592
Oh, you're looking at the--
Yeah, this is the house.
1477
01:09:54,494 --> 01:09:56,196
May be a bit more modest
than you're used to.
1478
01:09:56,296 --> 01:09:57,665
Can we go?
1479
01:09:59,399 --> 01:10:02,070
Uh, right.
So, my time machine
1480
01:10:02,170 --> 01:10:03,470
works off of
a very specific fuel.
1481
01:10:03,571 --> 01:10:05,173
Yeah.
1482
01:10:05,272 --> 01:10:06,040
Do you know what Orbitz are?
It's a--
1483
01:10:06,140 --> 01:10:08,275
Yep. I know what they are.
1484
01:10:08,375 --> 01:10:09,577
Still, man, I got
so much to tell you, but...
1485
01:10:09,677 --> 01:10:11,045
- Uh-huh.
- (siren in distance)
1486
01:10:11,145 --> 01:10:11,546
Okay, so,
I built a time machine!
1487
01:10:11,646 --> 01:10:13,181
Yes.
1488
01:10:13,280 --> 01:10:15,016
And I thought,
wouldn't it be fun...
1489
01:10:15,116 --> 01:10:16,150
- Yeah?
- just for the fun of it...
1490
01:10:16,249 --> 01:10:17,552
Just for the fun, yeah.
1491
01:10:17,652 --> 01:10:18,953
...we go in it
and we go back--
1492
01:10:19,053 --> 01:10:19,854
Pick a date.
1493
01:10:22,255 --> 01:10:25,827
Oh, 2008.
1494
01:10:25,927 --> 01:10:28,763
Okay. And if you wanted to,
like, you could go...
1495
01:10:28,863 --> 01:10:31,398
- You can go anywhere.
- ...two days ago.
1496
01:10:31,498 --> 01:10:33,467
Two days ago? Why would you--
What do you mean? Why go back?
1497
01:10:33,568 --> 01:10:35,203
I spilled some
wine on my pants.
1498
01:10:35,302 --> 01:10:36,637
You're saying, uh,
hypothetically?
1499
01:10:36,738 --> 01:10:38,305
- Hypothetically.
- Two day-- No problem.
1500
01:10:38,405 --> 01:10:39,473
Why would you go back two--
1501
01:10:39,574 --> 01:10:41,709
- I don't understand.
- Okay.
1502
01:10:41,809 --> 01:10:44,178
Talking about a time machine.
We could go visit 2008, Obama.
1503
01:10:44,277 --> 01:10:46,214
- Obamna!
- Yes.
1504
01:10:46,313 --> 01:10:48,015
The only problem is,
I don't have fuel.
1505
01:10:48,116 --> 01:10:50,118
There's no, uh, fuel.
1506
01:10:50,218 --> 01:10:52,319
(stammering)
Well-- And why Orbitz?
1507
01:10:52,419 --> 01:10:53,420
Let's get a little,
uh, beat going.
1508
01:10:53,521 --> 01:10:55,556
(playing steady beat)
1509
01:10:55,656 --> 01:10:57,959
What makes Orbitz powerful?
1510
01:10:58,059 --> 01:11:00,094
What's the magic in Orbitz?
What's the-- what's the--
1511
01:11:00,194 --> 01:11:02,130
what's the special
soul of an Orbitz?
1512
01:11:02,230 --> 01:11:03,330
- (beat stopping)
- Jay: I don't know.
1513
01:11:03,430 --> 01:11:05,566
- The ingredients.
- Oh!
1514
01:11:05,666 --> 01:11:07,300
- (playing steady beat)
- Maybe there's an ingredient
1515
01:11:07,400 --> 01:11:09,036
inside the Orbitz that we
can use. This is--
1516
01:11:09,137 --> 01:11:11,271
Sugar? Cane sugar?
1517
01:11:11,371 --> 01:11:13,674
Both: Gelatin.
1518
01:11:13,775 --> 01:11:17,111
This is sounding
very, uh, like, safe,
1519
01:11:17,211 --> 01:11:20,782
non-swearing rap
from the '80s.
1520
01:11:20,882 --> 01:11:22,482
- Yeah.
- And I'm up there with a mic,
1521
01:11:22,583 --> 01:11:23,651
teaching people the alphabet.
1522
01:11:25,253 --> 01:11:27,789
♪ You got your A, your B ♪
1523
01:11:27,889 --> 01:11:29,056
- ♪ Your C ♪
- (playing hip hop beat)
1524
01:11:29,157 --> 01:11:32,527
♪ Your D, E, F ♪
1525
01:11:32,627 --> 01:11:35,428
♪ And don't forget G ♪
1526
01:11:35,530 --> 01:11:37,865
And that's a huge,
fat Black guy.
1527
01:11:37,965 --> 01:11:40,433
Bill Cosby's walking around.
1528
01:11:40,535 --> 01:11:43,037
(as Cosby) ♪ If you wanna
learn the alphabet ♪
1529
01:11:43,137 --> 01:11:44,806
♪ Here's what you get ♪
1530
01:11:44,906 --> 01:11:48,441
♪ You get A, B, C ♪
1531
01:11:48,543 --> 01:11:50,310
(normal voice) Okay, and--
and the secret message
1532
01:11:50,410 --> 01:11:52,379
of so many of
those things was--
1533
01:11:52,479 --> 01:11:53,948
Okay, so, what are-- What's--
what's in the Orbitz?
1534
01:11:54,048 --> 01:11:57,518
Uh... we know there's
an ingredient in Orbitz,
1535
01:11:57,618 --> 01:11:59,253
and it's not
a normal ingredient.
1536
01:11:59,352 --> 01:12:01,421
The-- The bottle
is smashed.
1537
01:12:01,522 --> 01:12:03,490
There's a list
of ingredients on it.
1538
01:12:03,591 --> 01:12:04,892
- Oh, yes, smashed the bottle.
- Hold on, hold on, hold on.
1539
01:12:04,992 --> 01:12:06,694
I'm trying to picture.
Like, I remember I was here,
1540
01:12:06,794 --> 01:12:09,130
and I had the bottle,
I picked it up,
1541
01:12:09,230 --> 01:12:11,632
I looked at the back...
1542
01:12:11,732 --> 01:12:12,900
I'm seeing right now, you know
what the slogan of this is?
1543
01:12:13,000 --> 01:12:14,535
What?
1544
01:12:14,635 --> 01:12:15,536
"A bolt of lightning
in every bottle."
1545
01:12:17,638 --> 01:12:19,874
It's a pile of (bleep)
in every bottle.
1546
01:12:19,974 --> 01:12:22,009
Those drinks suck!
1547
01:12:22,109 --> 01:12:24,444
"A bolt of lightning in"--
No, what does it say?
1548
01:12:24,545 --> 01:12:26,214
- A what? What?
- That's just the tagline
1549
01:12:26,314 --> 01:12:28,015
that it says on it. "A bolt of
lightning in every bottle."
1550
01:12:28,115 --> 01:12:29,917
"A bolt of lightning
in every bottle. A bolt..."
1551
01:12:30,017 --> 01:12:31,586
No, no, that's just-- that's
just like, marketing, though.
1552
01:12:31,686 --> 01:12:33,087
- Yeah, but what if it's not?
- But it can't be
1553
01:12:33,187 --> 01:12:35,122
in a liquid bottle.
1554
01:12:35,223 --> 01:12:38,893
How do we know? Two days ago,
time travel wasn't real!
1555
01:12:38,993 --> 01:12:41,262
Then I pour a juice on it,
and it works!
1556
01:12:41,361 --> 01:12:42,897
We at least try it!
1557
01:12:42,997 --> 01:12:44,532
We just need to find
a way to get lightning
1558
01:12:44,632 --> 01:12:47,400
to strike the time machine.
1559
01:12:47,500 --> 01:12:48,401
If only we knew when
lightning was gonna hit the...
1560
01:12:50,104 --> 01:12:50,638
Do you know what time it is?
1561
01:12:52,139 --> 01:12:53,674
(thunder crashing)
1562
01:12:53,774 --> 01:12:55,343
I know when lightning's
gonna hit the CN Tower!
1563
01:12:55,442 --> 01:12:57,812
Oh, right!
1564
01:12:57,912 --> 01:12:59,814
What do you mean, "Oh, right?"
What are you talking about,
1565
01:12:59,914 --> 01:13:01,448
"Oh, right?"
How would you know?
1566
01:13:01,549 --> 01:13:03,584
That was a different
version of you.
1567
01:13:03,684 --> 01:13:04,852
This hadn't even
happened yet.
1568
01:13:04,952 --> 01:13:06,486
I mean, oh, great.
1569
01:13:06,587 --> 01:13:07,755
Did you say, "Oh,
great" or "Oh, right"?
1570
01:13:07,855 --> 01:13:09,223
- I said, "Oh, great."
- Or did you say,
1571
01:13:09,323 --> 01:13:10,591
"Great Scott!"?
Is that what you said?
1572
01:13:10,691 --> 01:13:12,793
- Yes.
- (as Doc Brown) Great Scott!
1573
01:13:12,894 --> 01:13:14,028
This is really
all coming together.
1574
01:13:14,128 --> 01:13:15,395
- Right.
- This is just like
1575
01:13:15,495 --> 01:13:16,898
Back to the Future.
This is insane.
1576
01:13:16,998 --> 01:13:19,432
There would be all the...
(imitating theme)
1577
01:13:19,533 --> 01:13:21,569
No, no. You can't do that.
That's very copywritten.
1578
01:13:21,669 --> 01:13:24,071
Well, if you could just go...
(imitating theme)
1579
01:13:24,171 --> 01:13:26,741
(both imitating theme)
1580
01:13:29,944 --> 01:13:33,314
This is going to be
a copyright nightmare.
1581
01:13:33,413 --> 01:13:35,082
Like, if you're watching this
in theaters,
1582
01:13:35,182 --> 01:13:36,951
thank your lucky
stars because
1583
01:13:37,051 --> 01:13:38,953
this is gonna be the only
screening of this ever.
1584
01:13:39,053 --> 01:13:41,421
- (drumroll)
- (as Doc) 10,000 gigawatts!
1585
01:13:41,522 --> 01:13:43,224
- (drum sounding)
- Dr. Emmett Brown!
1586
01:13:43,324 --> 01:13:44,625
- (drum sounding)
- Come on!
1587
01:13:44,725 --> 01:13:45,458
(Back to the Future
theme playing)
1588
01:13:45,559 --> 01:13:49,363
(tense music playing)
1589
01:13:49,462 --> 01:13:52,133
(people chattering)
1590
01:13:52,233 --> 01:13:53,534
(someone shouting)
1591
01:13:56,304 --> 01:13:57,470
Look, there's Spider-Man.
1592
01:13:57,571 --> 01:13:59,941
(people chattering)
1593
01:14:00,041 --> 01:14:01,609
(car horns honking)
1594
01:14:03,511 --> 01:14:06,580
Whoa, this is tripping
me out.
1595
01:14:06,681 --> 01:14:09,784
Okay, so, I gotta--
I'm gonna run around there.
1596
01:14:09,884 --> 01:14:12,987
You wait, and I'll chuck
the rope down.
1597
01:14:13,087 --> 01:14:15,256
Holy shit, this is crazy.
1598
01:14:15,356 --> 01:14:16,023
I remember you.
1599
01:14:19,260 --> 01:14:19,794
Oh, right,
we never met before.
1600
01:14:21,829 --> 01:14:23,564
Yeah, okay, sorry.
(chuckling nervously)
1601
01:14:23,664 --> 01:14:24,832
Yeah, right, right,
right, never mind.
1602
01:14:24,932 --> 01:14:26,634
Okay, okay.
I'll see you soon.
1603
01:14:26,734 --> 01:14:32,974
♪
1604
01:14:33,074 --> 01:14:33,741
How you doing?
1605
01:14:41,349 --> 01:14:43,384
Hi, no. Sorry. I don't--
1606
01:14:43,483 --> 01:14:44,118
I'm not actually him.
I just look like him.
1607
01:14:47,621 --> 01:14:48,556
(grunting)
1608
01:14:51,392 --> 01:14:52,360
Jared, are
you fucking dying?
1609
01:14:52,460 --> 01:14:56,496
Jared:
Yeah. (panting)
1610
01:14:56,597 --> 01:14:58,899
- (walkie-talkie beeps)
- Are you there?
1611
01:14:59,000 --> 01:15:01,002
Matt: Yep.I'm still climbing, Bird.
1612
01:15:01,102 --> 01:15:02,737
- (walkie-talkie beeps)
- You're still climbing?
1613
01:15:02,837 --> 01:15:03,237
- Matt: Yes.
- (walkie-talkie beeps)
1614
01:15:03,337 --> 01:15:04,171
Still?
1615
01:15:06,340 --> 01:15:07,208
(straining)
1616
01:15:10,611 --> 01:15:11,979
(exhaling sharply)
1617
01:15:12,079 --> 01:15:16,350
(straining)
1618
01:15:16,450 --> 01:15:18,285
(wind howling)
1619
01:15:20,621 --> 01:15:21,889
Oh, my God.
1620
01:15:21,989 --> 01:15:22,957
(wind howling)
1621
01:15:26,560 --> 01:15:27,962
(straining)
1622
01:15:28,062 --> 01:15:28,763
Holy fuck!
1623
01:15:32,800 --> 01:15:34,135
(walkie-talkie beeps)
1624
01:15:34,235 --> 01:15:37,571
Jay, we made it to the top!
1625
01:15:37,671 --> 01:15:39,640
You've got to clear the way.Otherwise,
1626
01:15:39,740 --> 01:15:41,776
the rope is going todemolish whoever it hits.
1627
01:15:41,876 --> 01:15:42,643
(chuckling nervously)
How you doing?
1628
01:15:43,844 --> 01:15:44,245
Good.
1629
01:15:46,714 --> 01:15:48,149
Uh, yeah, my friend
is just up there.
1630
01:15:51,819 --> 01:15:52,253
Yes.
1631
01:15:55,122 --> 01:15:56,323
Come on.
1632
01:15:56,424 --> 01:15:58,626
(wind howling)
1633
01:16:13,941 --> 01:16:16,710
Sorry. You guys might just
want to move out of the way.
1634
01:16:16,811 --> 01:16:17,611
- (walkie-talkie beeps)
- Yeah, drop it whenever!
1635
01:16:20,247 --> 01:16:20,981
(grunting)
1636
01:16:22,249 --> 01:16:23,084
Whoa.
1637
01:16:30,124 --> 01:16:31,092
- (thudding)
- (people gasping)
1638
01:16:31,192 --> 01:16:32,226
Jay:
Whew. Huh.
1639
01:16:35,296 --> 01:16:36,330
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, I got it!
1640
01:16:36,430 --> 01:16:37,131
(chuckling)
1641
01:16:40,334 --> 01:16:41,035
Where's the knot?
1642
01:16:43,104 --> 01:16:43,904
Got it.
1643
01:16:47,542 --> 01:16:48,876
- (walkie-talkie beeps)
- Okay, Matt.
1644
01:16:48,976 --> 01:16:49,877
It's all hooked up!
You can pull it up now!
1645
01:16:49,977 --> 01:16:57,118
♪
1646
01:16:57,218 --> 01:16:59,019
- (walkie-talkie beeps)
- All right, there she goes!
1647
01:16:59,120 --> 01:16:59,653
(Jay chuckling)
1648
01:17:02,524 --> 01:17:03,824
It's not exactly
inconspicuous.
1649
01:17:03,924 --> 01:17:10,764
♪
1650
01:17:28,883 --> 01:17:31,051
Uh, it's-- it's just-- um...
1651
01:17:33,754 --> 01:17:36,591
Well... this is actually kind
of hard to explain.
1652
01:17:36,690 --> 01:17:39,594
(chuckling nervously)
Um...
1653
01:17:39,727 --> 01:17:40,861
You see, my friend's
part of, uh,
1654
01:17:40,961 --> 01:17:42,263
a chef, uh, situation
or something.
1655
01:17:46,200 --> 01:17:47,334
(clicking)
1656
01:17:50,037 --> 01:17:51,071
I got a chef excuse going,but it's not gonna last.
1657
01:17:59,013 --> 01:18:00,314
Okay.
1658
01:18:00,414 --> 01:18:01,081
Okay, we're coming down!
1659
01:18:02,983 --> 01:18:04,885
(Chicago's "Old Days"
playing)
1660
01:18:15,429 --> 01:18:17,965
♪ Old days ♪
1661
01:18:19,568 --> 01:18:23,204
♪ Good times I remember ♪
1662
01:18:23,304 --> 01:18:25,806
♪ Fun days ♪
1663
01:18:27,509 --> 01:18:29,910
♪ Filled with
simple pleasure ♪
1664
01:18:32,313 --> 01:18:33,948
♪ Drive-in movies ♪
1665
01:18:36,116 --> 01:18:39,654
♪ Comic books
and blue jeans ♪
1666
01:18:39,753 --> 01:18:41,422
♪ Howdy Doody ♪
1667
01:18:43,991 --> 01:18:46,561
♪ Baseball cards
and birthdays ♪
1668
01:18:46,661 --> 01:18:47,795
♪ Take me back ♪
1669
01:18:49,964 --> 01:18:51,732
♪ To the world gone away ♪
1670
01:18:54,569 --> 01:18:56,036
♪ Memories ♪
1671
01:18:57,805 --> 01:18:59,273
♪ Seem like yesterday ♪
1672
01:18:59,373 --> 01:19:06,213
♪
1673
01:19:14,488 --> 01:19:16,257
(clanging)
1674
01:19:16,357 --> 01:19:17,958
Jay: Here.
1675
01:19:18,058 --> 01:19:19,326
Well, I don't know--
I don't...
1676
01:19:19,426 --> 01:19:20,729
Just get it open!
1677
01:19:20,828 --> 01:19:22,863
(chuckling nervously)
Uh...
1678
01:19:25,634 --> 01:19:29,169
Oh, yes! Okay.
1679
01:19:29,270 --> 01:19:33,007
- It's like flying a kite.
- So, plug that in. Whoo!
1680
01:19:33,107 --> 01:19:34,241
Jay: Do we have to, like,
hot-wire this or something?
1681
01:19:34,341 --> 01:19:35,577
Matt: No, no, you just
plug it in, like that.
1682
01:19:35,677 --> 01:19:36,977
Just plug it into the thing.
1683
01:19:37,077 --> 01:19:39,079
- (car horn honking)
- (chuckles) Jam it in.
1684
01:19:39,179 --> 01:19:39,913
(grunting)
1685
01:19:42,550 --> 01:19:43,417
- (chiming)
- Jay: Come on.
1686
01:19:43,518 --> 01:19:44,686
- (chiming)
- Yes!
1687
01:19:44,785 --> 01:19:47,154
Yeah! (laughing)
1688
01:19:47,254 --> 01:19:49,189
Ooh, careful.
1689
01:19:49,290 --> 01:19:49,990
- Sort of close this.
- We just...
1690
01:19:56,363 --> 01:19:58,966
- Yeah, that's good. Right?
- Yeah.
1691
01:19:59,066 --> 01:20:00,100
Excuse me. Are you
going to be here for a while?
1692
01:20:01,368 --> 01:20:03,337
Would you do me a favour
and make sure nobody
1693
01:20:03,437 --> 01:20:04,706
comes up to this while we're
gone and unplugs it
1694
01:20:04,805 --> 01:20:05,372
or anything like that?
1695
01:20:07,642 --> 01:20:09,778
Like, uh...
1696
01:20:09,877 --> 01:20:11,145
Lightning hits at 9:03.
Like, maybe 30 minutes.
1697
01:20:13,814 --> 01:20:15,049
Thank you. Okay.
1698
01:20:15,149 --> 01:20:15,650
- Okay, let's go.
- Great. Okay.
1699
01:20:15,750 --> 01:20:22,590
♪
1700
01:20:31,599 --> 01:20:33,802
Thirteen minutes.
1701
01:20:33,901 --> 01:20:36,638
How does this thing work?
Like, how do you set it?
1702
01:20:36,738 --> 01:20:38,372
You type in the date.
You want to see how it works?
1703
01:20:38,472 --> 01:20:39,973
- Yeah, show me.
- You type in-- Watch.
1704
01:20:40,074 --> 01:20:42,644
Okay, so, look.
Month, day, year, time.
1705
01:20:42,744 --> 01:20:44,044
So, the month is, yeah,
1706
01:20:44,144 --> 01:20:45,780
we'll say... September.
1707
01:20:45,879 --> 01:20:47,816
So, nine, and the day.
1708
01:20:47,915 --> 01:20:49,483
Ah, let's say September 26th.
Why not?
1709
01:20:49,584 --> 01:20:52,086
And then randomly 2008.
1710
01:20:52,186 --> 01:20:53,921
And then we'll say 10
in the morning,
1711
01:20:54,021 --> 01:20:56,490
just so that
I've got lots of time.
1712
01:20:56,591 --> 01:20:58,992
There. See? 2008.
It's gonna be like the end
1713
01:20:59,093 --> 01:21:00,227
of Back to the Future,
but without any of the drama.
1714
01:21:00,327 --> 01:21:02,196
- (alarm sounding)
- Oh!
1715
01:21:02,296 --> 01:21:03,897
8:50, okay,
it's go time!
1716
01:21:03,997 --> 01:21:04,932
Okay! (grunting)
1717
01:21:08,703 --> 01:21:09,436
(grunting)
1718
01:21:13,842 --> 01:21:14,576
(straining)
1719
01:21:18,813 --> 01:21:19,581
(grunting)
1720
01:21:21,783 --> 01:21:23,484
Okay.
1721
01:21:23,585 --> 01:21:25,085
(grunting)
1722
01:21:25,185 --> 01:21:27,555
How you guys doing?
1723
01:21:27,655 --> 01:21:29,390
It's, uh-- it's to catch
the streetcar electricity.
1724
01:21:33,026 --> 01:21:34,328
Well, it's a
one-time-only thing.
1725
01:21:34,428 --> 01:21:36,230
(metal creaking)
1726
01:21:36,330 --> 01:21:37,164
Oh, God!
1727
01:21:37,264 --> 01:21:44,104
♪
1728
01:21:49,577 --> 01:21:54,181
(horns honking)
1729
01:22:02,256 --> 01:22:03,424
You guys know what
I'm doing, right?
1730
01:22:03,525 --> 01:22:04,626
(time machine chiming)
1731
01:22:06,528 --> 01:22:08,028
What the hell?
1732
01:22:08,128 --> 01:22:10,230
I'm like Teen Wolf
a little bit, right?
1733
01:22:11,599 --> 01:22:12,266
Jay: Matt!
1734
01:22:13,868 --> 01:22:14,702
We got a problem.
1735
01:22:14,803 --> 01:22:15,904
What?
1736
01:22:16,003 --> 01:22:18,673
(horns honking)
1737
01:22:18,773 --> 01:22:20,742
What-- What is it?
1738
01:22:20,842 --> 01:22:23,143
Jay: Look! It got disconnected
from the top of the tower!
1739
01:22:25,979 --> 01:22:26,947
Oh, Matt, you didn't
hook it up right!
1740
01:22:27,047 --> 01:22:28,348
(horns honking)
1741
01:22:28,449 --> 01:22:29,918
(Matt grunting)
1742
01:22:30,017 --> 01:22:31,619
Uh-- uh--
1743
01:22:31,719 --> 01:22:33,621
Okay, I'll be right back.
1744
01:22:33,721 --> 01:22:35,122
I think-- Hey,
where you going?
1745
01:22:35,222 --> 01:22:36,457
Matt, where you going?
1746
01:22:36,558 --> 01:22:37,324
Matt!
1747
01:22:39,661 --> 01:22:40,994
Matt! Matt!
1748
01:22:42,597 --> 01:22:44,097
(bleep) Uh, (bleep).
1749
01:22:44,198 --> 01:22:50,971
♪
1750
01:22:54,475 --> 01:22:55,108
What?
1751
01:22:58,445 --> 01:22:59,480
No. No, no, no, no,
it's good.
1752
01:22:59,581 --> 01:23:00,347
(news fanfare plays)
1753
01:23:04,819 --> 01:23:06,521
Anchor: Tonight, we dive intothe story that has captivated
1754
01:23:06,621 --> 01:23:09,924
the city of Torontoover the last 24 hours.
1755
01:23:10,023 --> 01:23:11,826
A shootingoccurred in the tour bus
1756
01:23:11,926 --> 01:23:13,193
parked outsideof the home
1757
01:23:13,293 --> 01:23:16,296
of Canadian rockstar Jay McCarrol.
1758
01:23:16,396 --> 01:23:18,131
In the first majorupdate of this case,
1759
01:23:18,232 --> 01:23:19,634
police are nowreporting the shooter
1760
01:23:19,734 --> 01:23:22,069
is none other thanJay McCarrol himself.
1761
01:23:22,169 --> 01:23:23,538
Reporter: That's right, Marci.He was last spotted
1762
01:23:23,638 --> 01:23:26,106
leaving the area justoutside of his mansion.
1763
01:23:26,206 --> 01:23:28,075
His current whereaboutsare unknown,
1764
01:23:28,175 --> 01:23:30,444
but police believe he maystill be in the city.
1765
01:23:30,545 --> 01:23:32,346
Police are urgingthe public to report
1766
01:23:32,446 --> 01:23:34,582
any sightingsof the rock star
1767
01:23:34,682 --> 01:23:37,685
while also cautioning themto keep their distance,
1768
01:23:37,785 --> 01:23:40,555
as he considered to bearmed and dangerous.
1769
01:23:40,655 --> 01:23:42,590
The motive of the shootingis still unclear,
1770
01:23:42,690 --> 01:23:45,158
but witnesses reportstrange behaviour from Jay
1771
01:23:45,259 --> 01:23:47,695
starting when he enteredhis tour bus that day.
1772
01:23:47,795 --> 01:23:50,197
- Oh.
- (siren wailing)
1773
01:23:50,297 --> 01:23:53,233
(news fanfare playing)
1774
01:23:53,333 --> 01:23:56,169
Marci: We have breakingnews out of downtown Toronto.
1775
01:23:56,270 --> 01:23:59,039
A man has been spottedon the tip of the CN Tower.
1776
01:23:59,139 --> 01:24:01,876
CP24's news chopperis on the scene
1777
01:24:01,976 --> 01:24:04,278
with a live lookat the action.
1778
01:24:04,378 --> 01:24:05,379
Brad, tell uswhat you're seeing.
1779
01:24:05,479 --> 01:24:07,080
What exactlyis this man doing?
1780
01:24:09,416 --> 01:24:10,718
Brad:
...exactly what this man...
1781
01:24:10,818 --> 01:24:16,524
♪
1782
01:24:21,663 --> 01:24:23,263
Oh! Okay.
1783
01:24:24,999 --> 01:24:26,935
I got it!
1784
01:24:27,035 --> 01:24:29,436
Brad: It lookslike an extension cord
1785
01:24:29,537 --> 01:24:32,006
stretching all the wayfrom the top of the tower
1786
01:24:32,105 --> 01:24:33,240
down to street level.
1787
01:24:33,340 --> 01:24:40,180
♪
1788
01:24:53,995 --> 01:24:56,631
Okay!
(laughing)
1789
01:24:58,265 --> 01:24:59,433
(chopper whirring)
1790
01:25:05,740 --> 01:25:08,275
(chiming)
1791
01:25:10,678 --> 01:25:12,479
Matt, you did it!
1792
01:25:12,580 --> 01:25:14,414
It's all green!
1793
01:25:14,515 --> 01:25:16,249
Okay, good, I'm coming down!
1794
01:25:16,350 --> 01:25:16,884
(downscale chiming)
1795
01:25:19,587 --> 01:25:21,689
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What'd you do?
1796
01:25:21,789 --> 01:25:23,123
Matt: I just plugged it in!What do you mean?
1797
01:25:23,223 --> 01:25:25,359
No, it's red now!
It's red on the street.
1798
01:25:25,459 --> 01:25:25,960
Matt:
On the street?
1799
01:25:26,060 --> 01:25:32,432
♪
1800
01:25:32,533 --> 01:25:33,534
You (bleep) moron,
you ripped the cable out!
1801
01:25:35,003 --> 01:25:35,903
Oh, no!
1802
01:25:38,906 --> 01:25:39,841
Oh...
1803
01:25:44,012 --> 01:25:45,245
Matt, we are (bleep)!
1804
01:25:45,345 --> 01:25:46,279
Matt: I'm sorry!
1805
01:25:46,380 --> 01:25:48,348
Jay, I'm sorry!
1806
01:25:48,448 --> 01:25:50,450
Jay: I have somethingfigured out.
1807
01:25:50,551 --> 01:25:52,553
That I fell for another oneof your stupid plans!
1808
01:25:58,593 --> 01:25:59,827
No!
1809
01:26:02,797 --> 01:26:03,531
Oh, Matt!
1810
01:26:05,499 --> 01:26:06,567
Oh, God!
1811
01:26:09,871 --> 01:26:12,406
Oh! Yeah!
1812
01:26:13,875 --> 01:26:15,910
(laughing)
1813
01:26:16,010 --> 01:26:17,310
Oh, my God!
1814
01:26:19,179 --> 01:26:20,180
Yeah!
1815
01:26:21,949 --> 01:26:23,584
Yeah!
(laughing)
1816
01:26:23,685 --> 01:26:30,490
♪
1817
01:26:33,995 --> 01:26:35,129
(tires screeching,
horns honking)
1818
01:26:35,228 --> 01:26:35,897
(slamming door)
1819
01:26:37,799 --> 01:26:38,533
(starting RV)
1820
01:26:40,434 --> 01:26:41,468
(tires screeching)
1821
01:26:41,569 --> 01:26:48,408
♪
1822
01:26:55,983 --> 01:26:57,752
(thudding on roof)
1823
01:26:57,852 --> 01:27:00,253
TTC Voice:
Next stop King Street West.
1824
01:27:00,353 --> 01:27:01,923
(door chiming)
1825
01:27:02,023 --> 01:27:02,790
(thudding)
1826
01:27:02,890 --> 01:27:09,931
♪
1827
01:27:10,031 --> 01:27:11,933
- (door chiming)
- Man: Holy shit.
1828
01:27:12,033 --> 01:27:12,633
- (thudding)
- (Matt grunting)
1829
01:27:17,337 --> 01:27:18,806
Excuse me! Sorry!
1830
01:27:18,906 --> 01:27:22,242
(horns honking)
1831
01:27:22,342 --> 01:27:23,644
(tires screeching,
horn honking)
1832
01:27:23,745 --> 01:27:24,545
Okay.
1833
01:27:24,645 --> 01:27:31,485
♪
1834
01:27:34,421 --> 01:27:35,890
(siren wailing)
1835
01:27:35,990 --> 01:27:37,592
Oh, (bleep).
1836
01:27:37,692 --> 01:27:39,594
- (siren wailing)
- Oh, (bleep)!
1837
01:27:43,197 --> 01:27:44,065
(bleep)
1838
01:27:44,165 --> 01:27:51,005
♪
1839
01:27:53,406 --> 01:27:54,675
(grunting) Oh...
1840
01:27:58,179 --> 01:27:59,279
- (grunting)
- (horns honking)
1841
01:27:59,379 --> 01:28:00,915
Sorry. Sorry. Sorry.
1842
01:28:01,015 --> 01:28:02,382
(horns honking)
1843
01:28:06,220 --> 01:28:07,454
Oh! What the fuck?
1844
01:28:12,059 --> 01:28:14,195
(Matt grunting)
1845
01:28:14,327 --> 01:28:15,630
(fabric tearing)
1846
01:28:15,730 --> 01:28:17,031
(straining)
1847
01:28:17,131 --> 01:28:17,932
Oh, my God!
1848
01:28:19,834 --> 01:28:21,269
How do I do this?
1849
01:28:21,368 --> 01:28:26,107
(siren wailing)
1850
01:28:26,207 --> 01:28:33,346
♪
1851
01:28:33,446 --> 01:28:35,950
- Oh!
- (sirens wailing)
1852
01:28:36,050 --> 01:28:36,951
Matt, what's
going on, buddy?
1853
01:28:37,051 --> 01:28:41,055
(sirens wailing)
1854
01:28:42,422 --> 01:28:44,424
(straining)
1855
01:28:44,525 --> 01:28:45,425
You wanna--
Do you wanna help me?
1856
01:28:47,795 --> 01:28:48,428
Matt: I said-- Oh,
you not from Toronto?
1857
01:28:55,368 --> 01:28:56,369
Welcome to Toronto.
How you doing?
1858
01:28:56,469 --> 01:28:57,470
That's the CN Tower up there.
1859
01:28:59,874 --> 01:29:01,642
Uh, so, I'm trying to
get my cable plugged in here,
1860
01:29:01,742 --> 01:29:02,677
but I can't, uh...
Do you wanna hold
1861
01:29:02,777 --> 01:29:03,811
my walkie-talkie
for me for a second?
1862
01:29:05,478 --> 01:29:07,515
Come on! You motherfucker.
1863
01:29:07,615 --> 01:29:08,883
Jay: Matt, what'sgoing on with that cable?
1864
01:29:08,983 --> 01:29:10,585
Jesus... Can you press
the return key?
1865
01:29:14,021 --> 01:29:16,356
Bird, we have a problem,
but I'm gonna fix it.
1866
01:29:18,226 --> 01:29:19,994
(chuckling)
This is funny to you?
1867
01:29:20,094 --> 01:29:21,295
'Cause, like, my whole life
is riding on this.
1868
01:29:21,428 --> 01:29:22,263
(both laughing)
1869
01:29:22,362 --> 01:29:26,167
(sirens wailing)
1870
01:29:26,267 --> 01:29:31,404
♪
1871
01:29:31,504 --> 01:29:33,975
Pull over!
1872
01:29:34,075 --> 01:29:35,543
Oh, (bleep)!
1873
01:29:35,643 --> 01:29:38,246
- Pull over now!
- Jay: No!
1874
01:29:38,346 --> 01:29:38,846
Officer: Pullover your vehicle--
1875
01:29:38,946 --> 01:29:40,014
No!
1876
01:29:40,114 --> 01:29:42,382
(grunting)
1877
01:29:44,886 --> 01:29:51,692
♪
1878
01:30:03,271 --> 01:30:05,006
- Hypothetically...
- Right.
1879
01:30:05,106 --> 01:30:08,309
If I wanted to go back...
1880
01:30:08,408 --> 01:30:10,344
two days...?
1881
01:30:10,443 --> 01:30:11,679
Two days ago?
Why would you go--
1882
01:30:11,779 --> 01:30:13,480
What do you mean?
Why would you go back?
1883
01:30:13,581 --> 01:30:15,448
I spilled some wine
on my pants.
1884
01:30:15,549 --> 01:30:18,286
Or maybe I...
1885
01:30:18,386 --> 01:30:20,187
killed someone.
1886
01:30:20,288 --> 01:30:21,188
(siren wailing)
1887
01:30:21,289 --> 01:30:23,124
(wind gusting)
1888
01:30:23,224 --> 01:30:25,359
(siren wailing)
1889
01:30:25,458 --> 01:30:26,694
- (walkie-talkie beeps)
- Jay: Hey, Matt.
1890
01:30:26,794 --> 01:30:28,562
Uh, everything's goinggood back here.
1891
01:30:28,663 --> 01:30:31,098
You haven't missed much.(chuckling)
1892
01:30:31,198 --> 01:30:32,667
I'm still at the spot,just waiting for you.
1893
01:30:32,767 --> 01:30:35,803
- (siren wailing)
- Uh, just wondering
1894
01:30:35,903 --> 01:30:39,840
the ETA on that cableconnection.
1895
01:30:39,941 --> 01:30:42,310
Uh, just plug it in,and then you come back here,
1896
01:30:42,410 --> 01:30:43,644
and I'll be waiting herefor you.
1897
01:30:47,648 --> 01:30:49,850
Matt: Oh, it would
be like in a movie,
1898
01:30:49,951 --> 01:30:51,819
like, where the electricity
goes right through my body.
1899
01:30:51,919 --> 01:30:53,821
- Yeah.
- And I turn into a skeleton.
1900
01:30:53,921 --> 01:30:55,856
(wind blowing)
1901
01:30:55,957 --> 01:31:02,797
♪
1902
01:31:06,200 --> 01:31:09,437
(siren wailing)
1903
01:31:09,537 --> 01:31:10,571
(chiming)
1904
01:31:10,671 --> 01:31:12,840
(siren wailing)
1905
01:31:12,940 --> 01:31:15,943
Oh! Oh, yeah!
1906
01:31:16,043 --> 01:31:17,378
Woo-hoo-hoo!
1907
01:31:17,477 --> 01:31:20,247
(engine roaring)
1908
01:31:20,348 --> 01:31:22,016
(sirens wailing)
1909
01:31:22,116 --> 01:31:27,955
♪
1910
01:31:29,957 --> 01:31:31,625
(engine roaring)
1911
01:31:31,726 --> 01:31:38,532
♪
1912
01:31:53,347 --> 01:32:00,187
♪
1913
01:32:02,757 --> 01:32:04,425
(alarm ringing)
1914
01:32:04,525 --> 01:32:06,160
(lightning crashing)
1915
01:32:06,260 --> 01:32:07,294
(sirens sounding)
1916
01:32:07,395 --> 01:32:09,964
(electricity zapping)
1917
01:32:10,064 --> 01:32:11,699
(sirens wailing)
1918
01:32:11,799 --> 01:32:13,768
(electricity zapping)
1919
01:32:21,609 --> 01:32:22,943
(piano playing
pensive song)
1920
01:32:34,455 --> 01:32:41,295
♪
1921
01:33:14,662 --> 01:33:15,362
- Matt: Jay!
- (piano stops)
1922
01:33:15,463 --> 01:33:16,664
I figured it out!
1923
01:33:19,700 --> 01:33:21,469
Okay, so...
1924
01:33:21,570 --> 01:33:24,105
This plan is called
1925
01:33:24,205 --> 01:33:27,475
the Seventh Inning...
1926
01:33:27,576 --> 01:33:29,076
...Skydive.
1927
01:33:31,378 --> 01:33:34,748
So, step one:
we skydive...
1928
01:33:34,849 --> 01:33:38,652
into the... SkyDome.
1929
01:33:38,752 --> 01:33:40,688
We, during a game,
1930
01:33:40,788 --> 01:33:44,158
go up the CN Tower...
1931
01:33:44,258 --> 01:33:46,093
(making beeping sounds)
1932
01:33:46,193 --> 01:33:47,261
Matt?
1933
01:33:50,698 --> 01:33:54,201
You know, maybe we
should go early,
1934
01:33:54,301 --> 01:33:55,236
just in case the weather gets
bad and they shut the dome?
1935
01:33:58,272 --> 01:33:59,874
The wea... Oh. Yeah.
1936
01:33:59,974 --> 01:34:01,809
Okay, yeah,
that's a good point.
1937
01:34:01,909 --> 01:34:04,011
Yeah, we don't wanna get
caught on the roof of the...
1938
01:34:04,111 --> 01:34:05,779
Yeah, okay, sure,
so, we'll go early.
1939
01:34:05,880 --> 01:34:06,947
Uh, right, go early.
1940
01:34:08,916 --> 01:34:13,354
Okay. So,
here's the plan.
1941
01:34:13,454 --> 01:34:15,823
("Waters of March" playing)
1942
01:34:15,923 --> 01:34:17,892
♪ A stick, a stone ♪
1943
01:34:17,992 --> 01:34:19,860
♪ It's the end of the road ♪
1944
01:34:19,960 --> 01:34:21,996
♪ It's feeling alone ♪
1945
01:34:22,096 --> 01:34:23,697
♪ It's the weight
of your load ♪
1946
01:34:23,797 --> 01:34:25,766
♪ It's a sliver of glass ♪
1947
01:34:25,866 --> 01:34:28,702
♪ It's life,
it's the sun, it's night ♪
1948
01:34:28,802 --> 01:34:30,871
♪ It's death,
it's a knife, it's a gun ♪
1949
01:34:30,971 --> 01:34:33,340
♪ A flower that blooms ♪
1950
01:34:33,440 --> 01:34:34,875
♪ A fox in the brush ♪
1951
01:34:34,975 --> 01:34:37,178
♪ A knot in the wood ♪
1952
01:34:37,278 --> 01:34:38,846
♪ The song of a thrush ♪
1953
01:34:38,946 --> 01:34:40,781
♪ The mystery of life ♪
1954
01:34:40,881 --> 01:34:42,683
♪ The steps in the hall ♪
1955
01:34:42,783 --> 01:34:44,351
♪ The sound of the wind ♪
1956
01:34:44,451 --> 01:34:46,487
♪ And the waterfall ♪
1957
01:34:46,588 --> 01:34:48,389
♪ It's the moon
floating free ♪
1958
01:34:48,489 --> 01:34:49,890
♪ It's the curve
of the slope ♪
1959
01:34:49,990 --> 01:34:51,825
♪ It's an ant, it's a bee ♪
1960
01:34:51,926 --> 01:34:53,761
♪ It's a reason for hope ♪
1961
01:34:53,861 --> 01:34:55,630
♪ And the riverbank sings ♪
1962
01:34:55,763 --> 01:34:57,698
♪ Of the waters of March ♪
1963
01:34:57,798 --> 01:34:59,568
♪ It's the promise
of spring ♪
1964
01:34:59,668 --> 01:35:01,435
♪ It's the joy
in your heart ♪
1965
01:35:01,536 --> 01:35:08,643
♪
1966
01:35:08,742 --> 01:35:13,280
(singing in Portuguese)
1967
01:35:13,380 --> 01:35:20,221
♪
1968
01:35:24,358 --> 01:35:31,232
♪
1969
01:35:31,332 --> 01:35:32,900
♪ A spear, a spike ♪
1970
01:35:33,000 --> 01:35:34,835
♪ A stake, a nail ♪
1971
01:35:34,935 --> 01:35:36,770
♪ It's a drip, it's a drop ♪
1972
01:35:36,870 --> 01:35:39,139
♪ It's the end of the tale ♪
1973
01:35:39,240 --> 01:35:43,010
♪ The dew on the leaf in
the morning light ♪
1974
01:35:43,110 --> 01:35:45,879
♪ The shot of a gun
in the dead of the night ♪
1975
01:35:45,980 --> 01:35:47,781
♪ A mile, a must ♪
1976
01:35:47,881 --> 01:35:49,783
♪ A thrust, a bump ♪
1977
01:35:49,883 --> 01:35:51,686
♪ It's the will to survive ♪
1978
01:35:51,785 --> 01:35:53,622
♪ It's a jolt, it's a jump ♪
1979
01:35:53,722 --> 01:35:55,389
♪ A blueprint of a house ♪
1980
01:35:55,489 --> 01:35:57,057
♪ A body in bed ♪
1981
01:35:57,157 --> 01:35:58,959
♪ A car stuck in the mud ♪
1982
01:35:59,059 --> 01:36:00,662
♪ It's the mud,
it's the mud ♪
1983
01:36:00,761 --> 01:36:02,530
♪ A fish, a flash ♪
1984
01:36:02,631 --> 01:36:04,599
♪ A wish, a wing ♪
1985
01:36:04,699 --> 01:36:06,467
♪ It's a hawk, it's a dove ♪
1986
01:36:06,568 --> 01:36:08,469
♪ It's the promise of spring ♪
1987
01:36:08,570 --> 01:36:11,939
♪ And the riverbank sings of
the waters of March ♪
1988
01:36:12,039 --> 01:36:13,841
♪ It's the end of despair ♪
1989
01:36:13,941 --> 01:36:15,644
♪ It's the joy in your heart ♪
1990
01:36:15,744 --> 01:36:22,783
♪
1991
01:36:46,807 --> 01:36:50,077
(singing in Portuguese)
1992
01:36:52,346 --> 01:36:59,219
♪
1993
01:37:08,862 --> 01:37:10,732
♪ A stick, a stone ♪
1994
01:37:10,831 --> 01:37:12,499
♪ It's the end of the road ♪
1995
01:37:12,600 --> 01:37:14,168
♪ The stump of a tree ♪
1996
01:37:14,268 --> 01:37:16,036
♪ It's a frog, it's a toad ♪
1997
01:37:16,136 --> 01:37:17,739
♪ A sigh of breath ♪
1998
01:37:17,838 --> 01:37:19,641
♪ A walk, a run ♪
1999
01:37:19,741 --> 01:37:21,509
♪ A life, a death ♪
2000
01:37:21,609 --> 01:37:23,477
♪ The rain, the sun ♪
2001
01:37:23,578 --> 01:37:25,079
♪ And the riverbank sings ♪
2002
01:37:25,179 --> 01:37:27,014
♪ Of the waters of March ♪
2003
01:37:27,114 --> 01:37:28,783
♪ It's the promise of life ♪
2004
01:37:28,882 --> 01:37:30,384
♪ It's the joy in your heart ♪
2005
01:37:30,484 --> 01:37:33,921
(singing in Portuguese)
2006
01:37:35,089 --> 01:37:41,929
♪
2007
01:37:52,439 --> 01:37:54,975
(song fading out)
2008
01:37:57,579 --> 01:38:02,049
(orchestral score plays)
2009
01:38:22,169 --> 01:38:24,037
(orchestra fading,
piano playing)
2010
01:38:31,679 --> 01:38:38,520
♪
2011
01:39:29,571 --> 01:39:31,806
(piano stops)
2012
01:39:31,940 --> 01:39:36,009
(quiet footsteps)
2013
01:39:51,826 --> 01:39:53,761
(door closes)
2014
01:40:01,903 --> 01:40:04,606
(suspenseful music)
2015
01:40:06,908 --> 01:40:10,444
(music intensifies)
2016
01:40:10,545 --> 01:40:12,112
(music stops)
142621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.