Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Is that a drone?
2
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
Yeah.
3
00:00:18,680 --> 00:00:19,800
What are you looking at?
4
00:00:20,660 --> 00:00:21,660
Trees.
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,360
Why those trees?
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,740
There's plenty of them over there.
7
00:00:26,200 --> 00:00:28,900
I like these trees better. Listen, kid,
I'm kind of busy, all right? My friend
8
00:00:28,900 --> 00:00:32,159
Jeremy had a drone, but his mom took it
away from him. He tried tying his
9
00:00:32,159 --> 00:00:33,940
hamster to it because he wanted to make
him fly.
10
00:00:34,300 --> 00:00:36,020
I'm not allowed to play with Jeremy
anymore.
11
00:00:37,620 --> 00:00:39,960
Can I fly your drone? No. Why not?
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
Because it's expensive.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
How much does it cost?
14
00:00:43,000 --> 00:00:44,120
You ask a lot of questions.
15
00:00:44,820 --> 00:00:46,880
What's so interesting about those trees
anyway?
16
00:00:48,500 --> 00:00:50,360
Kid, if I give you five bucks, will you
leave me alone?
17
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
I gotta go.
18
00:01:00,760 --> 00:01:01,760
Damn it.
19
00:02:11,560 --> 00:02:15,700
I was going to get a workout in, but...
I'll come back.
20
00:02:16,040 --> 00:02:17,140
Room's big enough for the two of us.
21
00:02:24,900 --> 00:02:28,360
So how's it going?
22
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Good, you?
23
00:02:31,120 --> 00:02:32,120
Same.
24
00:02:51,690 --> 00:02:52,690
Got a buddy in a park.
25
00:03:01,750 --> 00:03:02,890
Parker out sick or something?
26
00:03:03,130 --> 00:03:06,390
No, he's just running late. I saw him
going into the multipurpose room earlier
27
00:03:06,390 --> 00:03:07,390
for a workout.
28
00:03:07,850 --> 00:03:08,930
Vance was in there, too.
29
00:03:09,770 --> 00:03:11,470
That must have been a fun workout.
30
00:03:11,810 --> 00:03:14,750
Yeah, tell me about it. I was on the
elevator up with them the other day.
31
00:03:14,990 --> 00:03:16,450
They acted like complete strangers.
32
00:03:16,830 --> 00:03:18,170
Can't blame Parker for being upset.
33
00:03:19,100 --> 00:03:22,220
CID went after Jess. Vance did not have
her back. I'm over it.
34
00:03:22,700 --> 00:03:25,840
Parker sure isn't. Well, I hope they
patch things up soon.
35
00:03:26,300 --> 00:03:27,740
I hate it when Mom and Dad fight.
36
00:03:28,800 --> 00:03:30,220
Sorry I'm late. What do we got?
37
00:03:30,600 --> 00:03:35,140
Victim is Navy Chief Warrant Officer
Martin Hodges. A family found him this
38
00:03:35,140 --> 00:03:39,120
morning. One of the kids said that
Hodges had a gun on him, but we haven't
39
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
able to locate it.
40
00:03:40,200 --> 00:03:42,260
His car's in the parking lot. Torres is
going through it now.
41
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
And the drone?
42
00:03:43,700 --> 00:03:45,880
Kid says Hodges was flying it.
43
00:03:46,090 --> 00:03:49,390
Apparently he claimed to be looking at
the trees. Kid didn't believe him.
44
00:03:49,630 --> 00:03:51,750
Any idea what he was looking at?
45
00:03:52,150 --> 00:03:53,150
Camera smash.
46
00:03:53,170 --> 00:03:55,130
Hopefully Casey can bring him back to
life.
47
00:03:55,570 --> 00:03:56,790
Got a cause of death, Jimmy?
48
00:03:56,990 --> 00:04:01,390
Well, we have multiple puncture wounds
in the chest and abdomen. No obvious
49
00:04:01,390 --> 00:04:04,210
signs of a struggle, so my guess is he
never saw the attack coming.
50
00:04:07,130 --> 00:04:08,890
Everything okay?
51
00:04:09,130 --> 00:04:13,250
My weapon certification's expired. The
training coordinator's been on my ass
52
00:04:13,250 --> 00:04:14,630
about getting recertified.
53
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
I've been there.
54
00:04:16,060 --> 00:04:18,820
I've been meaning to do it, but who's
got the time? Can't put that off
55
00:04:19,200 --> 00:04:23,360
Those coordinators do not mess around.
They make you do it. Hey, guys, check
56
00:04:23,360 --> 00:04:24,360
this out.
57
00:04:24,880 --> 00:04:25,960
Found it in his pocket.
58
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Let me see this.
59
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
You'd be kidding me.
60
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
What? You know her?
61
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Yeah, I used to.
62
00:04:34,600 --> 00:04:36,080
Her name's Olivia Garcia.
63
00:04:36,700 --> 00:04:39,100
She's an old girlfriend of mine.
64
00:04:39,380 --> 00:04:42,180
We used to date back in the day before I
met Delilah.
65
00:04:42,860 --> 00:04:44,720
What is our victim doing with a photo of
her?
66
00:04:46,030 --> 00:04:47,070
husband or boyfriend?
67
00:04:47,630 --> 00:04:48,770
Or something worse.
68
00:04:49,470 --> 00:04:51,950
I found some sketchy things in his
truck.
69
00:04:52,510 --> 00:04:56,490
Taser, zip ties, and duct tape. We could
be looking at a kidnapping.
70
00:05:05,830 --> 00:05:07,590
We made contact with your ex -wife?
71
00:05:08,640 --> 00:05:12,160
No, I've left several voicemails, even
went by her house.
72
00:05:12,540 --> 00:05:15,460
Neighbors say that they haven't seen her
in a while, but they also say she
73
00:05:15,460 --> 00:05:16,460
travels a lot.
74
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
What do we know?
75
00:05:18,480 --> 00:05:23,600
Dr. Olivia Garcia, 42, works as a
microbiologist at a research facility in
76
00:05:23,600 --> 00:05:27,960
Virginia. Yeah, single mom, has a teen
son, studying abroad. We have a few
77
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
out to him now.
78
00:05:29,200 --> 00:05:31,660
How well did you know her? We went out
for about six months.
79
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
She's smart.
80
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
She's funny.
81
00:05:34,200 --> 00:05:35,860
You know, we got along great.
82
00:05:36,350 --> 00:05:40,310
But she called it off to focus on her
career.
83
00:05:40,690 --> 00:05:45,210
I haven't talked to her since, but...
What?
84
00:05:46,250 --> 00:05:51,870
Well, she did send me an email about two
months ago. She said that she wanted to
85
00:05:51,870 --> 00:05:53,090
get together, talk to me about
something.
86
00:05:53,350 --> 00:05:54,349
What about?
87
00:05:54,350 --> 00:05:55,430
I never found out.
88
00:05:56,090 --> 00:05:57,450
I feel bad, though.
89
00:05:57,920 --> 00:06:01,180
What if she was in trouble and, you
know, I wasn't there for her? We don't
90
00:06:01,180 --> 00:06:04,100
that anything's happened yet. She could
be traveling, just like her neighbor
91
00:06:04,100 --> 00:06:06,860
said. So for now, just focus on the
case, okay?
92
00:06:07,780 --> 00:06:09,020
All right, tell me about our victim.
93
00:06:09,700 --> 00:06:15,420
Chief Warrant Officer Martin Hodges, 38
years old, single. He was a drone pilot
94
00:06:15,420 --> 00:06:16,420
for the Navy.
95
00:06:16,580 --> 00:06:19,000
Yeah, your CEO said he's been tired of
work lately.
96
00:06:19,360 --> 00:06:22,760
Says he might be moonlighting. Yeah, as
a kidnapper.
97
00:06:23,130 --> 00:06:24,330
Did we find anything on his phone?
98
00:06:24,690 --> 00:06:27,890
Didn't find it at the scene or at the
apartment, but we got his laptop.
99
00:06:28,510 --> 00:06:30,450
Hard drive is locked, but Casey's
working on it now.
100
00:06:33,470 --> 00:06:34,550
Training coordinator again?
101
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
Let me get rid of him.
102
00:06:36,350 --> 00:06:37,350
Parker.
103
00:06:38,350 --> 00:06:42,450
Yes, but... I'm in the middle of a case,
though.
104
00:06:43,850 --> 00:06:49,990
Isn't there any way that we can
shuffle... What if I promise not to use
105
00:06:50,590 --> 00:06:52,490
No, no, no. No, no, no. I understand.
106
00:06:53,070 --> 00:06:54,070
All right.
107
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
Let me guess.
108
00:06:56,770 --> 00:06:57,830
Time to pay the piper?
109
00:06:58,110 --> 00:07:01,730
They're making me go to FLETC to redo my
weapons recertification.
110
00:07:03,210 --> 00:07:06,090
When? Now. I'll be gone for 24 hours.
111
00:07:06,550 --> 00:07:07,830
Come on. Can you get out of it?
112
00:07:08,110 --> 00:07:09,650
No, no, no. It's mandatory.
113
00:07:10,010 --> 00:07:12,730
Done deal. I hate leaving you guys like
this.
114
00:07:13,090 --> 00:07:15,650
Well, don't worry about the case. We'll
contact you with any updates.
115
00:07:15,990 --> 00:07:17,270
Who knows? You might have fun.
116
00:07:17,710 --> 00:07:18,710
Maybe you'll make a friend.
117
00:07:19,190 --> 00:07:21,610
I'm going to FLETC night, not sleepaway
camp.
118
00:07:22,990 --> 00:07:25,270
See you in 24. Don't break anything
while I'm gone.
119
00:07:29,370 --> 00:07:30,370
Hey, Keith.
120
00:07:30,610 --> 00:07:32,370
Any luck salvaging our drone?
121
00:07:32,670 --> 00:07:35,710
I mean, I'm good, but I am not that
good. Look at this thing. It's toast.
122
00:07:36,070 --> 00:07:37,890
Whoever did this even took the SD card.
123
00:07:38,410 --> 00:07:41,670
So there's no way to know what our
victim was looking at? No. I even
124
00:07:41,670 --> 00:07:44,490
maps of the park and the surrounding
area to see if any points of interest
125
00:07:44,490 --> 00:07:48,690
popped up. And? It's a city park. Take
your pick. Lots to choose from. So we've
126
00:07:48,690 --> 00:07:50,170
got nothing. I didn't say that.
127
00:07:50,990 --> 00:07:53,920
Now... I managed to break into Hodge's
hard drive.
128
00:07:54,440 --> 00:07:58,220
A week before he was killed, he received
a money transfer from an unknown
129
00:07:58,220 --> 00:08:02,820
source. So maybe he was paid to kidnap
McGee's ex and then killed afterwards to
130
00:08:02,820 --> 00:08:03,960
cut ties? Could be.
131
00:08:04,240 --> 00:08:07,740
I'm working on backtracing the payments
now. Fingers crossed it leads to our
132
00:08:07,740 --> 00:08:09,120
killer and McGee's ex.
133
00:08:09,360 --> 00:08:14,560
Man, I can't believe it. A few weeks
ago, Torres' ex, Bishop, gets taken. Now
134
00:08:14,560 --> 00:08:16,260
McGee's. What is up with exes lately?
135
00:08:16,520 --> 00:08:18,740
I know, it's weird, right? It's super
weird.
136
00:08:18,980 --> 00:08:22,740
I got so spooked, I even reached out to
a few of my exes to make sure they were
137
00:08:22,740 --> 00:08:24,360
okay. How'd that go?
138
00:08:24,880 --> 00:08:28,240
Let's just say now I have two coffee
dates and a dinner I don't want to go
139
00:08:31,480 --> 00:08:32,980
Oh, what's wrong?
140
00:08:33,720 --> 00:08:35,400
Nikki's ex may be in more trouble than
we thought.
141
00:08:36,340 --> 00:08:37,820
Torres just spoke with the local PD.
142
00:08:38,659 --> 00:08:41,880
A missing persons report was filed for
her six weeks ago.
143
00:08:46,450 --> 00:08:48,510
Six weeks? How come we didn't know about
this sooner?
144
00:08:48,750 --> 00:08:52,570
Uh, the detective handling the case got
backlogged and hadn't put it in the
145
00:08:52,570 --> 00:08:53,570
system yet.
146
00:08:53,590 --> 00:08:57,310
DC's finest. You know, with that amount
of time missing, the chance that Olivia
147
00:08:57,310 --> 00:09:00,190
is still alive... Yeah, I know. It's not
good.
148
00:09:00,510 --> 00:09:01,570
How's McGee holding up?
149
00:09:01,830 --> 00:09:04,830
He and Torres went down to Olivia's
workplace to speak to some of her co
150
00:09:04,830 --> 00:09:09,050
-workers. Some place called, uh, Trask
Underground Research Facility.
151
00:09:09,270 --> 00:09:11,650
Detective said it was Olivia's last
known whereabouts.
152
00:09:11,990 --> 00:09:15,790
Okay, give me an update when they get
back. Uh, how's the certification going?
153
00:09:16,280 --> 00:09:21,200
Hasn't started yet. Hopefully it won't
be too bad. Hi, Leon Vance. Where do I
154
00:09:21,200 --> 00:09:22,119
sign in?
155
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
You gotta go.
156
00:09:25,560 --> 00:09:29,760
Thank... What are you doing here?
157
00:09:30,260 --> 00:09:31,420
Same as you, I imagine.
158
00:09:32,500 --> 00:09:34,240
Even directors need to be certified.
159
00:09:35,000 --> 00:09:36,500
All right, enough chit -chat.
160
00:09:37,300 --> 00:09:38,500
Everybody take a seat. Let's go.
161
00:09:39,560 --> 00:09:40,980
That means you too, gentlemen.
162
00:09:51,140 --> 00:09:55,680
Agent McGee, Torres, Lucas Trask, my
assistant told me you were coming. This
163
00:09:55,680 --> 00:09:58,340
about Dr. Garcia, right? Have you found
anything new?
164
00:09:58,820 --> 00:10:01,880
Not yet, no. We were hoping to ask you a
few more questions, actually.
165
00:10:02,080 --> 00:10:05,460
Of course. The police were already here
weeks ago, but I'm willing to help out
166
00:10:05,460 --> 00:10:06,379
in any way I can.
167
00:10:06,380 --> 00:10:08,660
Do you mind if we walk? I'm kind of late
for a thing.
168
00:10:08,920 --> 00:10:09,920
Go for it. Yeah,
169
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
Olivia was an important part of TERF.
170
00:10:13,260 --> 00:10:17,320
TERF? It's what we call this place. It's
an acronym. Trask Underground Research
171
00:10:17,320 --> 00:10:20,080
Facility. TERF fits better on our
softball jerseys.
172
00:10:20,790 --> 00:10:24,370
Is it always this cold around here?
Afraid so, yeah. It's one of the
173
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
of being half a mile underground.
174
00:10:25,890 --> 00:10:27,510
Is that how deep we are? I was
wondering.
175
00:10:27,730 --> 00:10:29,830
Yeah, this whole place was originally a
Cold War bunker.
176
00:10:30,050 --> 00:10:33,130
The rock above us actually acts as a
shield to keep out the UV radiation.
177
00:10:33,930 --> 00:10:37,170
Wow, all that and catering, too? This is
Leo, our chef.
178
00:10:37,510 --> 00:10:40,410
When you're half a mile into the surface
ordering lunch from Grubhub, it's
179
00:10:40,410 --> 00:10:41,410
exactly an option.
180
00:10:41,710 --> 00:10:42,710
You guys want anything?
181
00:10:43,010 --> 00:10:46,030
Cappuccino or... Nah, bro. Yeah, we're
good.
182
00:10:46,410 --> 00:10:48,730
Actually, we're more interested in what
you guys do around here.
183
00:10:49,100 --> 00:10:52,400
In short, Agent McGee, I'm trying to
save the world.
184
00:11:02,200 --> 00:11:04,080
Let me ask you a question.
185
00:11:04,320 --> 00:11:06,140
Do either of you know what extremophiles
are?
186
00:11:06,740 --> 00:11:09,700
Oh, well, I do, but maybe you need to
explain it to McGee.
187
00:11:11,920 --> 00:11:14,480
Microscopic organisms that thrive in
extreme conditions.
188
00:11:14,920 --> 00:11:16,020
Ding, ding. Correct.
189
00:11:16,680 --> 00:11:19,760
Now, the extremophiles we're studying
here have a very special talent. They
190
00:11:19,760 --> 00:11:22,360
produce enzymes which can be converted
into renewable energy.
191
00:11:23,240 --> 00:11:26,620
You're developing biofuels? A hundred
times more powerful than what's
192
00:11:26,620 --> 00:11:30,240
on the market. All sustainable, cheaper,
and good for the planet.
193
00:11:30,620 --> 00:11:32,440
Are these things dangerous?
194
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
No, not for touching.
195
00:11:34,600 --> 00:11:35,620
Completely harmless.
196
00:11:35,900 --> 00:11:39,340
Even in the unlikely event of a
containment breach, the facility has its
197
00:11:39,340 --> 00:11:40,279
lockdown system.
198
00:11:40,280 --> 00:11:44,340
But, again, would never happen. Not with
the crack team I've assembled here.
199
00:11:47,370 --> 00:11:51,250
One of our new interns, a Stanford grad,
if you can believe that.
200
00:11:53,310 --> 00:11:54,310
Hi.
201
00:11:57,310 --> 00:12:01,470
Please don't do that. Please. It upsets
them, and they don't like that.
202
00:12:02,730 --> 00:12:04,030
I see Dr.
203
00:12:04,390 --> 00:12:08,690
Childs, our lead scientist. These men
are from NCIS. They're investigating Dr.
204
00:12:08,830 --> 00:12:09,830
Garcia's disappearance.
205
00:12:09,990 --> 00:12:13,210
We'd actually like to see Dr. Garcia's
office now. Do you know when?
206
00:12:16,650 --> 00:12:17,810
We kept Dr.
207
00:12:18,010 --> 00:12:20,750
Garcia's office just as she left it for
the request of the police.
208
00:12:22,450 --> 00:12:23,450
How old did you know her?
209
00:12:24,170 --> 00:12:25,170
Not very.
210
00:12:26,190 --> 00:12:28,210
We had a professional relationship.
211
00:12:28,830 --> 00:12:32,430
A name played on the door said that she
was a lead scientist.
212
00:12:33,370 --> 00:12:34,370
She was.
213
00:12:34,910 --> 00:12:38,670
Before she went missing and after that I
took over the position.
214
00:12:39,070 --> 00:12:42,570
Not that I had anything to do with her
disappearance. I wasn't angling for her
215
00:12:42,570 --> 00:12:43,570
job or anything.
216
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
Hey, McGee.
217
00:12:50,070 --> 00:12:51,470
The cabin has been moved.
218
00:12:52,090 --> 00:12:53,690
Would you mind helping me move this?
219
00:12:53,950 --> 00:12:54,950
Yeah.
220
00:13:03,050 --> 00:13:04,330
Looks like the grate's loose.
221
00:13:17,870 --> 00:13:19,290
I've never seen that before.
222
00:13:24,210 --> 00:13:26,350
I thought you were working on biofuel.
223
00:13:29,050 --> 00:13:30,050
That's correct.
224
00:13:33,050 --> 00:13:34,610
Then what was Olivia doing with this?
225
00:13:35,410 --> 00:13:36,470
Is that a heart?
226
00:13:47,980 --> 00:13:52,900
Papio Anubis, or as it's more commonly
known, the olive baboon. This is not a
227
00:13:52,900 --> 00:13:56,580
human heart. This is a primate. It
doesn't make it any less disturbing.
228
00:13:57,340 --> 00:13:58,600
Why does it look like that?
229
00:13:59,020 --> 00:14:03,160
Well, here you can see signs of severe
hypertrophy, hemorrhaging. The heart was
230
00:14:03,160 --> 00:14:07,380
put under extreme stress until finally
it worked itself to death. But the cause
231
00:14:07,380 --> 00:14:08,660
is not natural.
232
00:14:09,200 --> 00:14:12,040
Drug -induced? I found chemical residue
in the cardiac tissue.
233
00:14:12,380 --> 00:14:15,220
KP's running tests now, but my guess
is...
234
00:14:15,440 --> 00:14:18,100
Baboon was put through animal testing.
Poor little guy.
235
00:14:18,580 --> 00:14:19,600
That doesn't make sense.
236
00:14:20,160 --> 00:14:21,660
Turf left doesn't do animal testing.
237
00:14:21,900 --> 00:14:25,360
Well, someone did animal testing. Maybe
it was McGee's axe. She went to great
238
00:14:25,360 --> 00:14:26,420
lengths to hide this heart.
239
00:14:26,940 --> 00:14:29,440
You think Olivia was doing experiments
on the side?
240
00:14:29,800 --> 00:14:32,360
Well, it's possible. I mean, maybe she
got the baboon on the animal black
241
00:14:32,360 --> 00:14:34,580
market. Get almost anything there, you
know.
242
00:14:34,940 --> 00:14:38,280
Torres knows a guy who can get you bear
saliva for the right price.
243
00:14:38,660 --> 00:14:42,480
What? Oh, never mind. All I'm saying is
that, uh...
244
00:14:42,780 --> 00:14:45,320
McGee's ex could be some sort of Dr.
245
00:14:45,600 --> 00:14:48,320
Frankenstein for all we know. Well, I
think McGee would disagree.
246
00:14:48,580 --> 00:14:52,560
He remembers Olivia as being a good and
decent person.
247
00:14:52,880 --> 00:14:53,799
Yeah, when was that?
248
00:14:53,800 --> 00:14:54,860
18 years ago?
249
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
It's a long time. People change.
250
00:14:57,580 --> 00:15:01,400
Well, whoever did the animal testing, we
need to get back to that lab and take a
251
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
closer look at what she was working on.
252
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
Oh.
253
00:15:04,580 --> 00:15:06,260
Speaking of testing.
254
00:15:07,000 --> 00:15:08,600
So I spoke to Vance's assistant.
255
00:15:08,820 --> 00:15:10,260
She said, Vance.
256
00:15:10,760 --> 00:15:13,840
is down to Fletchie, taking his
recertification test.
257
00:15:14,360 --> 00:15:15,480
At the same time as Parker?
258
00:15:15,800 --> 00:15:18,200
Yeah. Oh, that is not good. I know.
259
00:15:19,120 --> 00:15:20,380
I hope they don't kill each other.
260
00:15:42,000 --> 00:15:45,820
case i didn't have time to study that is
not my problem no talking
261
00:15:45,820 --> 00:15:52,660
is it 40 or 50 yards no
262
00:15:52,660 --> 00:15:56,640
i can't help you of course not why start
now
263
00:15:56,640 --> 00:16:01,300
it's 50
264
00:16:01,300 --> 00:16:08,280
you're mumbling i can't hear you it's 50
it's 50 yards what do you think
265
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
you're doing
266
00:16:10,510 --> 00:16:11,970
You're cheating on my fire on theft.
267
00:16:14,730 --> 00:16:15,730
No.
268
00:16:16,410 --> 00:16:19,910
If I catch either one of you doing it
again, it's your wrath.
269
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
Understand?
270
00:16:28,890 --> 00:16:30,450
Thanks. Shut up.
271
00:16:31,450 --> 00:16:33,750
I'm sorry. I simply cannot process your
request.
272
00:16:34,250 --> 00:16:37,130
Dr. Garcia's files contain highly
confidential information.
273
00:16:37,630 --> 00:16:38,630
It's not just...
274
00:16:39,310 --> 00:16:40,350
Open to the public.
275
00:16:40,690 --> 00:16:44,130
Yeah, Dr. Childs, we're not the public,
okay? We are federal agents
276
00:16:44,130 --> 00:16:45,630
investigating a murder and a kidnapping.
277
00:16:46,130 --> 00:16:49,170
All right, and I see no correlation
between that and the work that she did
278
00:16:49,170 --> 00:16:50,250
us. No correlation?
279
00:16:50,750 --> 00:16:54,550
We found a jacked -up baboon heart
hidden in her office. Which has nothing
280
00:16:54,550 --> 00:16:55,550
with us, like I just said.
281
00:16:55,790 --> 00:16:58,110
She was working on something, and we
need to know what it is.
282
00:16:59,110 --> 00:17:02,810
Look, Dr. Garcia took her laptop with
her on the day that she disappeared.
283
00:17:03,190 --> 00:17:06,510
But I have her files backed up in our
server room.
284
00:17:07,250 --> 00:17:08,550
I can take you there.
285
00:17:09,339 --> 00:17:10,339
If you like.
286
00:17:12,380 --> 00:17:13,740
Sorry, I wasn't looking.
287
00:17:14,060 --> 00:17:15,180
Nice going, Stanford.
288
00:17:15,660 --> 00:17:17,040
You're really killing it around here.
289
00:17:19,160 --> 00:17:20,720
Why don't you get going? I'll catch up
with you in a little bit.
290
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
Hi.
291
00:17:26,400 --> 00:17:27,500
Hey, what did you get for your boss?
292
00:17:27,800 --> 00:17:28,820
Do you mind if I grab one soda here?
293
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
There you go.
294
00:17:30,380 --> 00:17:30,999
Thank you.
295
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
You got it.
296
00:17:37,480 --> 00:17:40,010
Hey. I thought you could use a little
pick -me -up.
297
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
Thanks.
298
00:17:41,490 --> 00:17:42,490
I'm Tim. What's your name?
299
00:17:42,850 --> 00:17:43,849
I'm Pete.
300
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
Hi.
301
00:17:45,950 --> 00:17:50,230
You know, I saw your co -workers passing
a little bit before.
302
00:17:50,670 --> 00:17:53,810
I know how tough it is being the
youngest one in the group, you know.
303
00:17:54,490 --> 00:17:57,170
When I started, they called me all kinds
of names. You know, they called me
304
00:17:57,170 --> 00:17:59,150
Proby, Elf Lauren.
305
00:18:00,130 --> 00:18:01,130
Yeah, it was pretty brutal.
306
00:18:01,630 --> 00:18:04,750
But the good news is things do get
better.
307
00:18:05,370 --> 00:18:06,610
Well, yeah, yeah, I hope so.
308
00:18:07,280 --> 00:18:09,660
You know what the best part about
Bioprobia is?
309
00:18:10,080 --> 00:18:13,880
Sometimes they forget that you're
around, you hear them talking, hear all
310
00:18:13,880 --> 00:18:14,880
of interesting things.
311
00:18:15,660 --> 00:18:19,160
Yeah, that's for sure. I've definitely
heard some things around here.
312
00:18:19,500 --> 00:18:22,520
You ever hear anything about Dr. Garcia?
313
00:18:24,380 --> 00:18:26,560
No, when I first got here, she was
already gone.
314
00:18:28,540 --> 00:18:35,380
But I did hear some rumors that the
night before she disappeared, she got
315
00:18:35,380 --> 00:18:36,380
a pretty...
316
00:18:36,410 --> 00:18:38,290
Big argument in her office.
317
00:18:39,290 --> 00:18:43,270
Any idea what it was about or, like, who
it was with? No, I just heard it. It
318
00:18:43,270 --> 00:18:44,290
got pretty intense.
319
00:18:45,650 --> 00:18:49,530
Huh. Well, thank you, Pete. You should
help me, all right?
320
00:18:50,050 --> 00:18:51,110
Stay in there, okay?
321
00:18:51,350 --> 00:18:55,850
Thanks. That was fast.
322
00:18:56,050 --> 00:18:57,029
Did you get the files?
323
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
We've got a problem.
324
00:19:01,710 --> 00:19:03,030
The file was erased when?
325
00:19:03,270 --> 00:19:04,770
The day after she went missing.
326
00:19:05,340 --> 00:19:09,560
Scientists at TERF were just as
surprised as we were. Any idea who
327
00:19:09,780 --> 00:19:12,440
No, no. Casey's looking through security
footage now, though.
328
00:19:12,720 --> 00:19:14,240
Okay, call me when you got something.
329
00:19:14,440 --> 00:19:15,980
Next shooter, stand by.
330
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
Fire!
331
00:19:24,080 --> 00:19:24,580
All
332
00:19:24,580 --> 00:19:32,540
right,
333
00:19:32,540 --> 00:19:33,760
shooting director Vance.
334
00:19:34,110 --> 00:19:35,170
Not bad for a suit.
335
00:19:35,430 --> 00:19:36,550
You think you can do better?
336
00:19:39,570 --> 00:19:42,030
Perfect shooting. That's how you do it.
Woo -hoo!
337
00:19:42,750 --> 00:19:44,370
Oh, that's got to burn.
338
00:19:45,130 --> 00:19:46,210
Your foot was over the line.
339
00:19:46,590 --> 00:19:49,990
What? No way. Yeah, it was. I saw it. It
was over the line. I saw it with my own
340
00:19:49,990 --> 00:19:52,430
eyes. Get out of here, man. You're
crazy. Yeah, right, because you're never
341
00:19:52,430 --> 00:19:53,149
the line.
342
00:19:53,150 --> 00:19:54,150
What's that supposed to mean?
343
00:19:54,350 --> 00:19:57,630
What it means is all year long, you've
been playing fast and loose.
344
00:19:58,040 --> 00:20:00,940
You've been putting everybody around you
in danger. I've been doing my job,
345
00:20:01,060 --> 00:20:05,240
Leon, which is more than I can say for
you. You have been micromanaging us. You
346
00:20:05,240 --> 00:20:07,880
have no idea what I've been doing. You
know what? We need a leader, not a
347
00:20:07,880 --> 00:20:09,060
backseat driver. Hey!
348
00:20:11,200 --> 00:20:12,760
Stow that crap right now.
349
00:20:13,080 --> 00:20:14,860
It's a gun range, not a locker room.
350
00:20:16,460 --> 00:20:17,480
Get off my range.
351
00:20:20,820 --> 00:20:23,600
Instructor Sterling, apologies.
352
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
We didn't mean any disrespect.
353
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Look, uh...
354
00:20:27,740 --> 00:20:31,520
We're sorry, right? We're willing to do
whatever it takes to make this right.
355
00:20:34,460 --> 00:20:36,180
Damn. Sorry to hear that, Parker.
356
00:20:36,600 --> 00:20:37,760
All right, I guess I'll see you
tomorrow.
357
00:20:38,620 --> 00:20:39,940
Yeah. Okay.
358
00:20:40,880 --> 00:20:42,140
Parker hasn't done with his test yet?
359
00:20:42,420 --> 00:20:45,780
No, apparently he and Vance get into a
fight at the gun range.
360
00:20:46,540 --> 00:20:47,800
Seriously? Yeah.
361
00:20:48,020 --> 00:20:50,000
The instructor said they got to stay
another day.
362
00:20:50,360 --> 00:20:52,520
I guess to make up for the scene they
caused.
363
00:20:52,780 --> 00:20:54,620
Men fighting on a gun range.
364
00:20:55,260 --> 00:21:01,870
Typical. Did you get anywhere with the
lab surveillance cameras? No. However, I
365
00:21:01,870 --> 00:21:06,130
did trace the payment made to our dead
drone operator, Officer Hodges. It
366
00:21:06,130 --> 00:21:10,530
originated from an anonymous email
account linked to Turf's domain address.
367
00:21:11,030 --> 00:21:12,790
Someone inside the lab paid Hodges?
368
00:21:12,990 --> 00:21:17,390
Yeah. So, I pulled employee records and
ran background checks to figure out who
369
00:21:17,390 --> 00:21:20,650
it was. And someone isn't who they say
they are.
370
00:21:21,130 --> 00:21:22,750
They're lying about their identity.
371
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
Who?
372
00:21:25,260 --> 00:21:26,260
Why am I here?
373
00:21:27,160 --> 00:21:28,400
Did I do something wrong?
374
00:21:29,000 --> 00:21:33,240
Pete Reynolds, 25 years old, grad
student from Stanford.
375
00:21:33,480 --> 00:21:36,840
Yeah, that's me. Except it isn't. We
called the university.
376
00:21:37,520 --> 00:21:40,300
They have no record of a Pete Reynolds
having enrolled.
377
00:21:41,280 --> 00:21:45,720
Well, you know how those registrar
offices are. They misplace some files
378
00:21:45,720 --> 00:21:49,320
time. Well, we checked your resume and
your letters of recommendation that you
379
00:21:49,320 --> 00:21:51,060
submitted for the internship at Turf.
380
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
All forged.
381
00:21:52,900 --> 00:21:53,900
It's a cute act.
382
00:21:54,360 --> 00:21:56,380
Pertaining to be the shy, bumbling
intern.
383
00:21:57,500 --> 00:22:00,260
But now that the show's over, you want
to tell us who you really are?
384
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
Yeah, you're right.
385
00:22:06,840 --> 00:22:09,820
I lied about my identity, but I have my
reasons.
386
00:22:10,620 --> 00:22:14,920
Do those reasons include hiring Officer
Hodges to abduct Olivia and then killing
387
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
him afterwards?
388
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
Hodges is dead?
389
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Found in a park.
390
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Stabbed him.
391
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
Six times.
392
00:22:24,500 --> 00:22:27,620
No, no, no, no, no. I... You don't
understand.
393
00:22:28,080 --> 00:22:29,440
Yes, I did hire Hodges.
394
00:22:30,120 --> 00:22:31,640
But it was not to abduct Olivia.
395
00:22:32,180 --> 00:22:33,280
It was to find her.
396
00:22:37,380 --> 00:22:38,420
Olivia is my mother.
397
00:22:42,220 --> 00:22:43,460
My name is Mateo.
398
00:22:44,340 --> 00:22:45,560
I'm 18 years old.
399
00:22:46,280 --> 00:22:48,780
And I've been looking for my mom ever
since she went missing.
400
00:22:49,940 --> 00:22:50,940
That's why I lied.
401
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
Okay?
402
00:22:53,770 --> 00:22:55,010
So I could get into the lab.
403
00:22:55,530 --> 00:22:56,810
I was looking for answers.
404
00:22:58,010 --> 00:22:59,890
You are Olivia Garcia's son.
405
00:23:00,410 --> 00:23:02,890
Yeah, I don't look like her. I look more
like my dad.
406
00:23:04,030 --> 00:23:07,730
So I've been told. I don't know. I never
met him before he split before I was
407
00:23:07,730 --> 00:23:08,730
born.
408
00:23:11,950 --> 00:23:15,250
I need a second. Let me laugh.
409
00:23:27,850 --> 00:23:28,850
Are you okay?
410
00:23:29,910 --> 00:23:31,650
I kind of feel like I can't breathe
right now.
411
00:23:32,390 --> 00:23:33,810
Okay. Relax.
412
00:23:34,690 --> 00:23:35,690
Talk to me.
413
00:23:36,010 --> 00:23:37,290
That kid said he's 18.
414
00:23:37,810 --> 00:23:38,810
Right?
415
00:23:39,430 --> 00:23:40,870
Said he never met his father.
416
00:23:42,090 --> 00:23:43,090
Yeah.
417
00:23:43,970 --> 00:23:45,950
I dated Olivia 18 years ago.
418
00:23:55,470 --> 00:23:56,790
So he's McGee's son?
419
00:23:57,560 --> 00:23:59,520
Possibly. I mean, math sets up.
420
00:23:59,780 --> 00:24:02,180
Whoa. And I checked his birth
certificate.
421
00:24:02,380 --> 00:24:04,280
The father is listed as unknown.
422
00:24:04,880 --> 00:24:06,040
How's McGee handling it?
423
00:24:06,420 --> 00:24:08,620
Oh, he's pretty rattled. He went home
early last night.
424
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
And the kid?
425
00:24:09,880 --> 00:24:11,040
What's his name? Does he know?
426
00:24:11,240 --> 00:24:12,800
Mateo? I don't think so.
427
00:24:13,700 --> 00:24:14,599
Where is he?
428
00:24:14,600 --> 00:24:15,940
We're holding him as a precaution.
429
00:24:18,220 --> 00:24:19,220
Hey, bro.
430
00:24:19,840 --> 00:24:21,080
I just heard. You okay?
431
00:24:22,860 --> 00:24:24,180
Hardly slept at all last night.
432
00:24:24,680 --> 00:24:26,120
Did you talk to Delilah?
433
00:24:26,890 --> 00:24:32,250
She told me not to spiral until I take a
paternity test and know for sure.
434
00:24:33,130 --> 00:24:34,130
Smart woman.
435
00:24:34,830 --> 00:24:36,210
What if he really is my son?
436
00:24:37,270 --> 00:24:39,710
What do I tell my kids? What do I tell
Mateo?
437
00:24:40,790 --> 00:24:43,550
This is true. I've been an absentee
father for 18 years.
438
00:24:43,850 --> 00:24:46,230
Come on, man. Not on purpose, all right?
You didn't know.
439
00:24:46,790 --> 00:24:48,050
Still, I feel like I let him down.
440
00:24:48,510 --> 00:24:52,950
Ever since my twins were born, I have
prided myself on being a great father.
441
00:24:52,990 --> 00:24:53,990
That is who I am.
442
00:24:56,650 --> 00:24:57,790
I don't know why Olivia didn't tell me.
443
00:24:58,910 --> 00:25:00,610
Why don't we listen to Delilah?
444
00:25:00,830 --> 00:25:03,530
I mean, there's still a possibility that
you're not the father.
445
00:25:03,770 --> 00:25:06,750
Yeah. What about Olivia? Did she have
any boyfriends right before you?
446
00:25:07,090 --> 00:25:08,090
You know what? Yeah.
447
00:25:08,250 --> 00:25:10,030
There was one guy, I remember, yeah.
448
00:25:10,610 --> 00:25:11,910
Great. There you go.
449
00:25:12,350 --> 00:25:16,870
Okay, so we get Casey to get a sample of
Mateo's DNA. She runs a paternity test.
450
00:25:16,950 --> 00:25:17,950
We find out for sure.
451
00:25:18,270 --> 00:25:20,690
And in the meantime, we just focus on
the case.
452
00:25:20,910 --> 00:25:21,729
Yeah, that's right.
453
00:25:21,730 --> 00:25:25,470
I mean, the best thing we can do for
this kid is to find his mother.
454
00:25:25,870 --> 00:25:26,870
Yeah.
455
00:25:28,410 --> 00:25:30,230
Okay, we got any ideas?
456
00:25:30,790 --> 00:25:35,910
Maybe. So we know that Mateo hired our
victim, Hodges, to trace his mother's
457
00:25:35,910 --> 00:25:37,030
movements before she went missing.
458
00:25:37,610 --> 00:25:41,450
Hodges must have gotten too close to
discovering who took her and paid the
459
00:25:41,450 --> 00:25:44,910
price. Fortunately, he logged all of his
findings on a hard drive which he gave
460
00:25:44,910 --> 00:25:46,290
to Mateo before he was killed.
461
00:25:46,990 --> 00:25:48,270
Casey's analyzing them now.
462
00:25:48,510 --> 00:25:49,770
Yeah, that's good, right?
463
00:25:50,470 --> 00:25:51,790
Hopefully we get good news.
464
00:25:52,210 --> 00:25:53,290
Yeah, on both fronts.
465
00:25:57,070 --> 00:25:58,070
Unbelievable.
466
00:25:58,910 --> 00:26:01,070
Hey, you want to give me a hand with
this crap or what?
467
00:26:01,570 --> 00:26:05,110
Just reading an update from Knife. You
better put that away before Sterling
468
00:26:05,110 --> 00:26:09,090
you. We're in enough hot water as it is.
When I told him I'd do whatever to make
469
00:26:09,090 --> 00:26:10,650
it right, this wasn't what I had in
mind.
470
00:26:11,010 --> 00:26:12,010
Tell me about it.
471
00:26:12,670 --> 00:26:15,790
I haven't had to do this kind of grunt
work since I was in basic.
472
00:26:16,070 --> 00:26:19,370
My knees are killing me. Yeah, well, my
back is worse, believe me.
473
00:26:19,660 --> 00:26:23,280
I got no cartilage left here, man. I'm
working bone on bone. And my L4 is
474
00:26:23,280 --> 00:26:25,240
herniated. I had surgery twice.
475
00:26:25,540 --> 00:26:26,800
Please, I can't even stand what I heard.
476
00:26:27,120 --> 00:26:29,340
There's one thing we can agree on. We're
both pathetic.
477
00:26:30,300 --> 00:26:31,300
You know what?
478
00:26:33,700 --> 00:26:34,700
We certainly are.
479
00:26:41,240 --> 00:26:42,280
What's going on, Leon?
480
00:26:45,900 --> 00:26:49,260
These last few months, it seems like you
haven't been there for us.
481
00:26:50,200 --> 00:26:51,360
Like you turned your back.
482
00:26:51,860 --> 00:26:54,900
If this is about Agent Knight, CID...
No, it's not just about that.
483
00:26:56,920 --> 00:26:59,320
I know something is up, Leon.
484
00:27:01,520 --> 00:27:02,600
So just tell me.
485
00:27:04,420 --> 00:27:09,620
It's, um... I haven't turned my back.
486
00:27:11,740 --> 00:27:12,900
I've been fighting for you.
487
00:27:14,060 --> 00:27:15,660
I've been fighting for all of you.
488
00:27:17,580 --> 00:27:18,800
It's bad out there, Park.
489
00:27:19,940 --> 00:27:25,500
The rumors about CID shutting down,
folding into NCIS, that's happening.
490
00:27:26,080 --> 00:27:27,780
Which means that there are going to be
cuts.
491
00:27:28,600 --> 00:27:33,240
So I've been working day and night
trying to save all of our jobs. That's
492
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
I've been doing.
493
00:27:35,820 --> 00:27:39,520
And the pressure for that is... Why
didn't you say something?
494
00:27:43,760 --> 00:27:46,820
Because after your father died, I got
the feeling that you really didn't want
495
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
hear from me.
496
00:27:51,080 --> 00:27:55,760
I know I said some harsh things to you.
497
00:27:58,500 --> 00:27:59,500
And I'm sorry.
498
00:28:00,100 --> 00:28:04,060
I was out of my mind back then.
499
00:28:06,280 --> 00:28:12,300
So in the future, maybe next time you
have a problem, just come to me.
500
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
I could help.
501
00:28:17,780 --> 00:28:19,660
All right. I'll do that.
502
00:28:21,560 --> 00:28:22,820
So are we going to hug now or what?
503
00:28:25,920 --> 00:28:28,340
No. We're going to get back to work so
we can get the hell out of here.
504
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
All right.
505
00:28:39,040 --> 00:28:40,040
Won't you watch him?
506
00:28:41,440 --> 00:28:43,000
You find anything new about my mom?
507
00:28:44,480 --> 00:28:45,480
Not yet.
508
00:28:46,120 --> 00:28:49,420
But, um, we're working very hard on it,
okay?
509
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
You hungry at all?
510
00:28:52,420 --> 00:28:53,840
We got a vending machine down the hall.
511
00:28:54,240 --> 00:28:58,020
It's got a terrific selection of chips.
I know why you're being nice to me.
512
00:29:00,760 --> 00:29:01,920
You think it might be your son?
513
00:29:03,340 --> 00:29:07,260
I saw how freaked out you got when I
said that I never met my dad.
514
00:29:08,180 --> 00:29:13,040
So I hacked into my mom's Facebook
account on my phone so that you guys
515
00:29:13,980 --> 00:29:15,200
Put two and two together.
516
00:29:19,220 --> 00:29:21,640
That's why you asked for my DNA.
517
00:29:22,980 --> 00:29:24,820
You want to take a paternity test,
right?
518
00:29:29,300 --> 00:29:31,300
It turns out I am your father.
519
00:29:33,680 --> 00:29:34,760
How would you feel about that?
520
00:29:37,740 --> 00:29:38,880
What do you want me to say?
521
00:29:40,180 --> 00:29:41,180
That I'm thrilled?
522
00:29:42,879 --> 00:29:47,180
Sorry to disappoint you, but I've gone
18 years without a dad. I do not care
523
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
either way.
524
00:29:51,460 --> 00:29:52,740
Just find my mom.
525
00:29:54,880 --> 00:29:55,980
Never give up, Mattel.
526
00:29:57,800 --> 00:30:01,220
I'm going to do everything in my power
to bring her home to you, okay?
527
00:30:08,720 --> 00:30:09,720
I'll be back, okay?
528
00:30:15,880 --> 00:30:17,640
All right, Casey, what's the news?
529
00:30:17,900 --> 00:30:19,280
Oh, you may want to sit down.
530
00:30:20,060 --> 00:30:21,060
Oh, God.
531
00:30:21,100 --> 00:30:25,280
What? Oh, no, no, no. I was talking
about the case, not the Petrilli test.
532
00:30:25,580 --> 00:30:28,500
The results haven't come back yet.
Just... What are you doing? You almost
533
00:30:28,500 --> 00:30:29,339
me a heart attack.
534
00:30:29,340 --> 00:30:33,500
I know. I'm sorry. I just found
something very interesting on Hodges'
535
00:30:33,500 --> 00:30:35,720
drive. You want to hear it now or you
want to lay down first?
536
00:30:36,020 --> 00:30:37,460
Let's get on with it. Okay.
537
00:30:37,980 --> 00:30:42,800
So, a week before she disappeared,
Olivia visited three separate research
538
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
all in Virginia.
539
00:30:44,080 --> 00:30:48,480
A pharmaceutical one, a chemical one,
and an animal testing facility.
540
00:30:48,920 --> 00:30:50,940
Which is where she could have gotten the
baboon heart from.
541
00:30:51,260 --> 00:30:56,440
Exactly. I looked into the labs. They're
all owned by Lucas Trask, the same guy
542
00:30:56,440 --> 00:30:59,320
who owns TERF. Right, so he's a rich guy
interested in science.
543
00:30:59,660 --> 00:31:04,240
Yeah, but when I spoke to the lead
scientist at TERF, she had no idea the
544
00:31:04,240 --> 00:31:05,640
labs even existed.
545
00:31:06,060 --> 00:31:09,680
And the scientists at the other three
labs all said the exact same thing.
546
00:31:10,000 --> 00:31:12,940
No one in each lab knows what the other
is doing.
547
00:31:13,340 --> 00:31:14,980
I wonder what Trask is working on.
548
00:31:15,180 --> 00:31:16,980
I don't know for sure, but I've got an
idea.
549
00:31:17,700 --> 00:31:22,240
The pathology on the baboon heart came
back. The tissue damage was caused by
550
00:31:22,240 --> 00:31:25,360
exposure to a potent, biologically
active compound.
551
00:31:26,020 --> 00:31:30,040
Trask was making a bioweapon? Each lab
responsible for a separate piece.
552
00:31:30,280 --> 00:31:32,360
By itself harmless, but put it together.
553
00:31:32,860 --> 00:31:35,740
That is why Olivia visited all the labs.
She was gathering evidence.
554
00:31:36,040 --> 00:31:38,760
She wants to figure out what they were
really making. I was going to blow the
555
00:31:38,760 --> 00:31:41,180
whistle. She didn't want to make the
same mistake twice.
556
00:31:41,900 --> 00:31:46,480
I did some reading up on her before the
job at Turk. Olivia was the lead
557
00:31:46,480 --> 00:31:50,520
scientist at a pharma company working on
an Alzheimer's drug. Now, the company
558
00:31:50,520 --> 00:31:54,160
rushed the drug into human trials
despite Olivia saying it wasn't ready.
559
00:31:54,400 --> 00:31:55,560
Several people got hurt.
560
00:31:55,880 --> 00:31:57,040
She must have blamed herself.
561
00:31:57,320 --> 00:31:58,500
This time wanted to make it right.
562
00:31:58,820 --> 00:32:00,640
Until somebody stopped her.
563
00:32:01,330 --> 00:32:03,350
And who has the most to lose?
564
00:32:04,530 --> 00:32:08,030
Before we proceed, I want to on the
record my client is here of his own
565
00:32:08,030 --> 00:32:10,690
and is in no way a suspect or being
charged with anything.
566
00:32:11,690 --> 00:32:12,810
Give it time.
567
00:32:13,330 --> 00:32:17,170
You lied to us, Mr. Trost. You're not
developing a biofuel in your lab.
568
00:32:17,430 --> 00:32:18,510
You're making a weapon.
569
00:32:19,090 --> 00:32:20,610
Olivia Garcia got wind of it.
570
00:32:21,210 --> 00:32:25,670
She threatened to go public, so you
abducted her to keep her quiet. And then
571
00:32:25,670 --> 00:32:28,250
killed this man when he got too close to
the truth.
572
00:32:28,470 --> 00:32:29,470
This is ridiculous.
573
00:32:30,190 --> 00:32:33,810
Do you have proof of any of this? We've
got an animal specimen from one of your
574
00:32:33,810 --> 00:32:35,610
labs. Shows what the weapon can do.
575
00:32:35,830 --> 00:32:38,990
We also know it was you who got into an
argument with Olivia the night before
576
00:32:38,990 --> 00:32:39,909
she disappeared.
577
00:32:39,910 --> 00:32:40,950
You missed up, Trask.
578
00:32:41,530 --> 00:32:45,990
You forgot that her office door requires
an ID badge for entry.
579
00:32:46,270 --> 00:32:48,090
We checked the swipe logs from that
night.
580
00:32:48,490 --> 00:32:49,790
Guess whose name popped up.
581
00:32:51,690 --> 00:32:55,530
Not. I don't want to waste any more time
with this, so allow me to clear a few
582
00:32:55,530 --> 00:32:56,489
things up for you.
583
00:32:56,490 --> 00:33:00,730
Yes, I lied about what I was developing
in my lab, as I've lied to all the
584
00:33:00,730 --> 00:33:04,410
scientists working under me. But I only
did it to protect the secrecy of the
585
00:33:04,410 --> 00:33:08,290
project. I'm about to sign a lucrative
contract with the U .S. military, and
586
00:33:08,290 --> 00:33:10,410
leak to a rival company could cost me
billions.
587
00:33:10,950 --> 00:33:15,290
Are you expecting us to believe that the
U .S. military is buying a bioweapon?
588
00:33:15,570 --> 00:33:17,990
It's not a weapon, Agent Knight. It's a
smart drug.
589
00:33:18,250 --> 00:33:21,570
The microbes in our lab produce an
enzyme that can boost alertness and
590
00:33:21,570 --> 00:33:25,880
levels. The benefits to soldiers in the
field would be enormous, but our
591
00:33:25,880 --> 00:33:27,340
formulation was too strong.
592
00:33:27,620 --> 00:33:28,960
That's what Olivia discovered.
593
00:33:29,360 --> 00:33:32,360
That baboon heart wasn't evidence of how
well the drug worked. It was evidence
594
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
that it failed.
595
00:33:33,480 --> 00:33:35,820
So that's what the argument in her
office was about?
596
00:33:36,060 --> 00:33:37,059
Yes.
597
00:33:37,060 --> 00:33:40,900
She wanted more testing. I pushed back
because of the cost, but eventually
598
00:33:40,900 --> 00:33:42,240
agreed, and she was right.
599
00:33:42,480 --> 00:33:46,040
Since then, we've transitioned to a
safer and cheaper to produce compound.
600
00:33:46,040 --> 00:33:47,200
ended up saving me millions.
601
00:33:47,680 --> 00:33:50,540
So I'm sorry to disappoint you, but I
didn't abduct Olivia Garcia.
602
00:33:51,130 --> 00:33:54,410
Hell, I wanted to promote her. I even
have the email that I sent her to back
603
00:33:54,410 --> 00:33:55,410
up.
604
00:33:56,250 --> 00:33:57,250
Is it true?
605
00:33:58,010 --> 00:34:01,350
Did Trash, did he take my mom? Mateo,
you shouldn't be in here.
606
00:34:01,590 --> 00:34:03,510
I'm sorry, he got away from me. Answer
me!
607
00:34:04,250 --> 00:34:05,690
Did Trash take my mom?
608
00:34:06,110 --> 00:34:07,950
It doesn't look like it, no. I'm sorry.
609
00:34:09,010 --> 00:34:11,070
He says you're fine, you made this great
speech.
610
00:34:11,810 --> 00:34:13,030
Mateo, we just need more time.
611
00:34:14,050 --> 00:34:15,050
You're useless.
612
00:34:29,040 --> 00:34:30,900
So Lucas Trask isn't our guy?
613
00:34:31,120 --> 00:34:34,500
No, his story checked out, but we just
got Hudges' exact time of death.
614
00:34:34,739 --> 00:34:36,280
Let me guess, Trask had an alibi.
615
00:34:36,620 --> 00:34:40,659
Yeah, he was giving a presentation in
front of 200 people.
616
00:34:40,920 --> 00:34:42,719
Great. So where does that leave us?
617
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Not with much.
618
00:34:44,100 --> 00:34:45,100
And how's your kid doing?
619
00:34:45,300 --> 00:34:46,300
As good as you can expect.
620
00:34:47,360 --> 00:34:50,639
McGee's taking him back to turf now to
pick up his belongings, since he no
621
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
longer works there.
622
00:34:51,920 --> 00:34:55,120
All right, well, keep at it. Vance and I
are done here, so we're going to jump
623
00:34:55,120 --> 00:34:56,120
on the first plane home.
624
00:34:56,520 --> 00:34:57,760
You guys patch things up?
625
00:34:58,290 --> 00:34:59,290
We're good.
626
00:35:00,190 --> 00:35:01,450
I'll fill you in when I see you.
627
00:35:07,670 --> 00:35:08,830
He didn't have to come.
628
00:35:09,870 --> 00:35:11,350
You know, someone else could have taken
me.
629
00:35:12,170 --> 00:35:13,170
Yeah, I know.
630
00:35:20,370 --> 00:35:21,570
I always loved this one.
631
00:35:24,190 --> 00:35:25,210
She looked so happy.
632
00:35:28,650 --> 00:35:29,830
It was taken before I was born.
633
00:35:31,050 --> 00:35:32,050
Yeah, no, I'm aware.
634
00:35:32,270 --> 00:35:35,690
I actually took that photo.
635
00:35:37,810 --> 00:35:40,270
Your mom and I went to an amusement
park.
636
00:35:41,930 --> 00:35:45,370
She ate so much cotton candy, she almost
threw up on me.
637
00:35:48,090 --> 00:35:49,710
Your mom and I had some good times
together.
638
00:35:52,570 --> 00:35:55,450
Then why did you leave her?
639
00:35:56,870 --> 00:35:57,870
I didn't.
640
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
It wasn't my choice.
641
00:36:01,520 --> 00:36:04,080
And I never would have left if I knew
about you.
642
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
There you are.
643
00:36:11,060 --> 00:36:11,759
What's up?
644
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
I might have something.
645
00:36:12,980 --> 00:36:16,280
So I was going through Olivia's
background records, and I came across
646
00:36:16,280 --> 00:36:17,700
that she held before she worked at Turf.
647
00:36:18,020 --> 00:36:21,220
Yeah, I remember. McGee told me about
it. It was some big pharma company that
648
00:36:21,220 --> 00:36:24,020
rushed to direct a trial, and people got
hurt.
649
00:36:24,320 --> 00:36:27,000
Yeah, except they didn't just get hurt.
They died.
650
00:36:27,710 --> 00:36:29,990
The families of the victims even filed a
class action lawsuit.
651
00:36:30,490 --> 00:36:32,370
Oh, good. They win? Never made a dime.
652
00:36:32,950 --> 00:36:36,790
Company's army of lawyers made sure of
that. But I came across an article that
653
00:36:36,790 --> 00:36:38,230
includes photos of the families.
654
00:36:38,910 --> 00:36:39,910
Check it out.
655
00:36:40,610 --> 00:36:41,610
Anyone look familiar?
656
00:36:43,270 --> 00:36:44,370
We gotta call McGee.
657
00:36:44,590 --> 00:36:45,590
Now.
658
00:36:50,150 --> 00:36:51,150
Jeff, hey, what's going on?
659
00:36:51,590 --> 00:36:52,650
McGee, you still at turf?
660
00:36:53,050 --> 00:36:56,070
Uh, yeah. No, we're about getting ready
to leave. Why, what's up? Stay there.
661
00:36:56,150 --> 00:36:57,098
We're coming to you.
662
00:36:57,100 --> 00:36:57,919
I don't understand.
663
00:36:57,920 --> 00:36:59,340
We figure out who took Olivia.
664
00:36:59,560 --> 00:37:03,740
It was the tough cook, Leo Finch. His
wife died years ago in a drug trial that
665
00:37:03,740 --> 00:37:04,820
was overseen by Olivia.
666
00:37:05,240 --> 00:37:08,580
So he must blame Olivia for his wife's
death. And this whole thing has been
667
00:37:08,580 --> 00:37:09,339
about revenge.
668
00:37:09,340 --> 00:37:12,200
And he lives less than a mile from the
park where Hodges was killed.
669
00:37:12,400 --> 00:37:14,200
And that's what Hodges was doing with
his drone.
670
00:37:14,400 --> 00:37:15,820
He was looking at Finch's house.
671
00:37:16,180 --> 00:37:18,260
So hang tight, McGee. We should be there
soon.
672
00:37:18,480 --> 00:37:20,380
Let's just hope he doesn't realize we're
out to him.
673
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Too late.
674
00:37:24,100 --> 00:37:25,100
Hey, you'll stay there.
675
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
I got it right.
676
00:37:56,980 --> 00:37:58,660
Shut your mouth. It's okay. It's okay.
677
00:37:58,980 --> 00:37:59,980
Shut up.
678
00:38:02,180 --> 00:38:04,760
Drop the gun or I'll cut him. Finch,
it's over.
679
00:38:04,980 --> 00:38:06,480
I'll split his neck right open.
680
00:38:06,960 --> 00:38:08,340
What did you do with my mom?
681
00:38:08,720 --> 00:38:09,720
Your mom?
682
00:38:09,920 --> 00:38:12,280
Listen to me. I'm putting the gun down,
okay? Gun's going down.
683
00:38:14,180 --> 00:38:15,180
Hey.
684
00:38:16,260 --> 00:38:17,260
You want a hostage?
685
00:38:17,540 --> 00:38:19,660
Take me, okay? Do not hurt the kid,
please.
686
00:38:20,400 --> 00:38:23,160
That bitch took away the only person I
ever loved.
687
00:38:23,950 --> 00:38:26,030
Now it's her turn to see what it feels
like.
688
00:38:31,330 --> 00:38:32,330
Stay there.
689
00:38:35,310 --> 00:38:36,350
You hurt? You okay?
690
00:38:36,790 --> 00:38:37,790
It was a nice hit.
691
00:38:38,630 --> 00:38:40,390
Get up. Get up. On the wall.
692
00:38:47,270 --> 00:38:49,490
They found Olivia at Leo Fincher's
house.
693
00:38:49,770 --> 00:38:53,510
They've kept her captive in his basement
for the past six weeks.
694
00:38:53,920 --> 00:38:58,380
Is she... Oh, she's fine. She was in
shock and a little dehydrated, but she's
695
00:38:58,380 --> 00:39:01,260
okay. In fact, she's on her way here
right now.
696
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Thank God.
697
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
Hey, Mom.
698
00:39:06,400 --> 00:39:10,240
I miss you so much.
699
00:39:10,820 --> 00:39:12,560
Oh, my God, I love you.
700
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
That's where it goes.
701
00:39:17,980 --> 00:39:19,380
I should leave town more often.
702
00:39:20,280 --> 00:39:22,480
Sorry, Mom. I love you, honey.
703
00:39:25,160 --> 00:39:28,120
The paternity test results just came in.
You should take a look.
704
00:39:36,160 --> 00:39:38,800
Okay, so just give this read and make
sure we get the facts right.
705
00:39:39,360 --> 00:39:39,760
How are
706
00:39:39,760 --> 00:39:47,160
you
707
00:39:47,160 --> 00:39:48,038
feeling?
708
00:39:48,040 --> 00:39:49,040
Much better now.
709
00:39:49,820 --> 00:39:53,180
We were just going over her statement,
but I'll give you guys a minute.
710
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Thank you.
711
00:40:00,560 --> 00:40:02,180
Why didn't you tell me I was a son?
712
00:40:06,760 --> 00:40:11,840
I... I didn't even know I was pregnant
until after we split up.
713
00:40:15,780 --> 00:40:22,460
And you didn't think... that Tony... I
was... young...
714
00:40:22,460 --> 00:40:23,780
scared.
715
00:40:24,880 --> 00:40:29,080
And I knew that if I would have told
you, you would have asked me to marry
716
00:40:29,120 --> 00:40:30,740
And that would have been a mistake.
717
00:40:32,660 --> 00:40:37,760
Tim, we had some wonderful times
together.
718
00:40:38,040 --> 00:40:43,620
But I think we both knew we weren't each
other's soulmates.
719
00:40:44,100 --> 00:40:48,980
And I knew you were destined to be
happier with someone else.
720
00:40:50,620 --> 00:40:53,700
And I was right, wasn't I?
721
00:40:54,860 --> 00:40:56,740
Still should have told me, Olivia.
722
00:40:58,640 --> 00:41:02,700
You denied Mateo and I the chance to
have a relationship for 18 years.
723
00:41:03,480 --> 00:41:04,480
I know.
724
00:41:06,560 --> 00:41:07,580
And I'm sorry.
725
00:41:09,080 --> 00:41:11,980
I thought about telling you all the
time.
726
00:41:13,620 --> 00:41:16,140
And the more time that passed, the
harder it got.
727
00:41:17,600 --> 00:41:21,160
Tim, you have to know, I never meant to
hurt you.
728
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
Either of you.
729
00:41:25,779 --> 00:41:30,980
So, now that you know, where do we go
from here?
730
00:41:34,280 --> 00:41:40,120
I would like to, um... I would like to
be a part of Mateo's life.
731
00:41:41,100 --> 00:41:42,520
If he'll let me.
732
00:41:44,460 --> 00:41:45,620
I think he'd like that.
733
00:41:57,360 --> 00:42:01,900
Well, Leon, we reunited a mother and
child and got ourselves recertified.
734
00:42:02,400 --> 00:42:04,380
What do you say we grab a couple beers
and celebrate?
735
00:42:07,140 --> 00:42:08,140
What's wrong?
736
00:42:08,680 --> 00:42:10,400
I just got off the phone with SecDef.
737
00:42:10,840 --> 00:42:11,779
Oh, yeah?
738
00:42:11,780 --> 00:42:13,320
You still fighting to keep him office?
739
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
Fight's over.
740
00:42:21,940 --> 00:42:24,800
Turns out the rumors about CID were
wrong.
741
00:42:26,440 --> 00:42:29,100
They're not being shut down and folded
into NCIS.
742
00:42:32,040 --> 00:42:33,500
We're the ones being shut down.
56021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.