Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,189 --> 00:00:17,602
Is that a drone?
2
00:00:17,626 --> 00:00:18,907
Yeah.
3
00:00:18,931 --> 00:00:20,431
What are you looking at?
4
00:00:20,455 --> 00:00:21,780
Trees.
5
00:00:21,804 --> 00:00:24,043
Why those trees?
6
00:00:24,067 --> 00:00:26,350
There's plenty of 'em over there.
7
00:00:26,374 --> 00:00:27,786
I like these trees better.
8
00:00:27,810 --> 00:00:28,961
Listen, kid, I'm kind of busy,
all right?
9
00:00:28,985 --> 00:00:29,918
My friend Jeremy had a drone,
10
00:00:29,942 --> 00:00:31,398
but his mom took it away from him.
11
00:00:31,422 --> 00:00:33,052
He tried tying his hamster to it
12
00:00:33,076 --> 00:00:34,314
'cause he wanted to make him fly.
13
00:00:34,338 --> 00:00:36,534
I'm not allowed to play
with Jeremy anymore.
14
00:00:36,558 --> 00:00:37,883
[SIGHS]
15
00:00:37,907 --> 00:00:39,754
- Can I fly your drone?
- No.
16
00:00:39,778 --> 00:00:41,607
- Why not?
- 'Cause it's expensive.
17
00:00:41,631 --> 00:00:42,719
How much does it cost?
18
00:00:42,999 --> 00:00:44,890
You ask a lot of questions.
19
00:00:44,914 --> 00:00:47,327
What's so interesting
about those trees anyway?
20
00:00:47,351 --> 00:00:48,718
[SIGHS]
21
00:00:48,742 --> 00:00:51,268
Kid, if I give you five bucks,
will you leave me alone?
22
00:00:52,947 --> 00:00:54,557
I got to go.
23
00:00:55,881 --> 00:00:58,058
[REMOTE BEEPING]
24
00:00:59,755 --> 00:01:02,192
[SIGHS] Damn it.
25
00:01:09,808 --> 00:01:11,288
[TWIG SNAPS]
26
00:01:33,615 --> 00:01:35,573
♪ ♪
27
00:01:55,244 --> 00:02:03,244
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:02:09,564 --> 00:02:10,541
[SIGHS]
29
00:02:10,565 --> 00:02:11,995
Uh...
30
00:02:12,019 --> 00:02:15,999
I was gonna get a workout in,
but... I'll come back.
31
00:02:16,023 --> 00:02:18,138
Room's big enough for the two of us.
32
00:02:23,621 --> 00:02:26,494
[PARKER SIGHS DEEPLY]
33
00:02:27,809 --> 00:02:30,159
- So how's it going?
- Good. You?
34
00:02:31,238 --> 00:02:32,552
Same.
35
00:02:42,684 --> 00:02:44,338
So, uh...
36
00:02:51,780 --> 00:02:53,912
Got a body in a park. [SIGHS]
37
00:02:59,831 --> 00:03:01,938
[SIREN WAILS]
38
00:03:01,962 --> 00:03:03,114
Parker out sick or something?
39
00:03:03,138 --> 00:03:04,680
No, he's just running late.
40
00:03:04,704 --> 00:03:05,986
I saw him going
into the multipurpose room
41
00:03:06,010 --> 00:03:07,553
earlier for a workout.
42
00:03:07,577 --> 00:03:09,294
Vance was in there, too.
43
00:03:09,318 --> 00:03:11,818
Hmm. That must've been a fun workout.
44
00:03:11,842 --> 00:03:13,211
Yeah, tell me about it.
45
00:03:13,235 --> 00:03:15,213
I was on the elevator up
with them the other day.
46
00:03:15,237 --> 00:03:16,823
They acted like complete strangers.
47
00:03:16,847 --> 00:03:18,825
Can't blame Parker for being upset.
48
00:03:18,849 --> 00:03:20,305
CID went after Jess,
49
00:03:20,329 --> 00:03:22,742
- Vance did not have her back.
- I'm over it.
50
00:03:22,766 --> 00:03:24,135
Parker sure isn't.
51
00:03:24,159 --> 00:03:26,485
Well, I hope they patch things up soon.
52
00:03:26,509 --> 00:03:28,400
I hate it when Mom and Dad fight.
53
00:03:28,424 --> 00:03:30,706
[SIGHS] Sorry I'm late. What do we got?
54
00:03:30,730 --> 00:03:34,232
KNIGHT: Victim is Navy Chief
Warrant Officer Martin Hodges.
55
00:03:34,256 --> 00:03:35,929
A family found him this morning.
56
00:03:35,953 --> 00:03:38,453
One of the kids said that, uh,
Hodges had a gun on him,
57
00:03:38,477 --> 00:03:40,455
but we haven't been able to locate it.
58
00:03:40,479 --> 00:03:42,805
His car's in the parking lot.
Torres is going through it now.
59
00:03:42,829 --> 00:03:44,111
And the drone?
60
00:03:44,135 --> 00:03:46,026
MCGEE: Kid said Hodges was flying it.
61
00:03:46,050 --> 00:03:48,681
Apparently, he, uh, claimed
to be looking at the trees,
62
00:03:48,705 --> 00:03:49,856
kid didn't believe him.
63
00:03:49,880 --> 00:03:52,293
Any idea what he was looking at?
64
00:03:52,317 --> 00:03:55,557
Camera's smashed. Hopefully,
Kasie can bring it back to life.
65
00:03:55,581 --> 00:03:57,037
Got a cause of death, Jimmy?
66
00:03:57,061 --> 00:03:58,995
JIMMY: Well, we have
multiple puncture wounds
67
00:03:59,019 --> 00:04:00,997
in the chest and abdomen.
68
00:04:01,021 --> 00:04:02,651
No obvious signs of a struggle,
69
00:04:02,675 --> 00:04:04,436
so my guess is,
he never saw the attack coming.
70
00:04:04,936 --> 00:04:06,742
- [PHONE RINGS]
- [CLEARS THROAT]
71
00:04:06,766 --> 00:04:07,743
[GROANS]
72
00:04:07,767 --> 00:04:09,310
Everything okay?
73
00:04:09,334 --> 00:04:11,356
My weapon certification's expired.
74
00:04:11,380 --> 00:04:13,314
The training coordinator's
been on my ass
75
00:04:13,338 --> 00:04:15,838
- about getting recertified.
- I've been there.
76
00:04:15,862 --> 00:04:18,014
I've been meaning to do it,
but who's got the time?
77
00:04:18,038 --> 00:04:19,233
KNIGHT: Can't put that off forever.
78
00:04:19,257 --> 00:04:21,366
Those coordinators do not mess around.
79
00:04:21,390 --> 00:04:22,628
They make you do it.
80
00:04:22,652 --> 00:04:24,414
Hey, guys, check this out.
81
00:04:24,828 --> 00:04:26,762
Found it in his pocket.
82
00:04:27,179 --> 00:04:28,964
Wait, let me see this.
83
00:04:29,920 --> 00:04:31,637
You got to be kidding me.
84
00:04:31,661 --> 00:04:32,681
What? You know her?
85
00:04:32,705 --> 00:04:34,901
Yeah, I used to.
86
00:04:34,925 --> 00:04:36,850
Her name's Olivia Garcia.
87
00:04:36,874 --> 00:04:39,427
She's an old girlfriend of mine.
88
00:04:39,451 --> 00:04:42,778
We used to date back in the day,
before I met Delilah.
89
00:04:42,802 --> 00:04:45,259
What is our victim doing
with a photo of her?
90
00:04:45,283 --> 00:04:47,653
Maybe it's a husband or boyfriend?
91
00:04:47,677 --> 00:04:49,611
Or something worse.
92
00:04:49,635 --> 00:04:52,310
I found some sketchy things
in his truck:
93
00:04:52,334 --> 00:04:55,182
Taser, zip ties, and duct tape.
94
00:04:55,206 --> 00:04:57,426
We could be looking at a kidnapping.
95
00:05:05,999 --> 00:05:08,369
We made contact with your ex yet?
96
00:05:08,393 --> 00:05:09,631
[SIGHS]: No.
97
00:05:09,655 --> 00:05:11,111
I've left, uh, several voicemails.
98
00:05:11,135 --> 00:05:12,678
Even went by her house.
99
00:05:12,702 --> 00:05:14,419
Yeah, neighbors say that they
haven't seen her in a while,
100
00:05:14,443 --> 00:05:16,638
but they also say
she travels a lot, so...
101
00:05:16,662 --> 00:05:18,727
- What do we know?
- [COMPUTER TRILLS]
102
00:05:18,751 --> 00:05:21,077
Dr. Olivia Garcia, 42,
103
00:05:21,101 --> 00:05:24,429
works as a microbiologist at
a research facility in Virginia.
104
00:05:24,453 --> 00:05:27,083
Yeah, single mom, has a teen son
studying abroad.
105
00:05:27,107 --> 00:05:28,955
We have a few calls out to him now.
106
00:05:28,979 --> 00:05:30,435
How well did you know her?
107
00:05:30,459 --> 00:05:32,132
We went out for about six months.
108
00:05:32,156 --> 00:05:34,221
She's smart. She's funny.
109
00:05:34,245 --> 00:05:36,136
You know, we-we got along great,
110
00:05:36,160 --> 00:05:38,399
uh, but she, uh, she called it off
111
00:05:38,423 --> 00:05:41,054
to, uh, focus on her career.
112
00:05:41,078 --> 00:05:44,579
I haven't talked to her since, but...
113
00:05:44,603 --> 00:05:46,059
What?
114
00:05:46,371 --> 00:05:48,931
Well, she-she did send me an email
115
00:05:48,955 --> 00:05:50,226
about two months ago.
116
00:05:50,250 --> 00:05:52,239
She said that, uh,
she wanted to get together,
117
00:05:52,263 --> 00:05:53,501
talk to me about something.
118
00:05:53,525 --> 00:05:54,459
What about?
119
00:05:54,483 --> 00:05:56,374
I never found out.
120
00:05:56,398 --> 00:05:57,810
Now I feel bad, though.
121
00:05:57,834 --> 00:05:59,377
Well, what if she was in trouble,
122
00:05:59,401 --> 00:06:00,552
and, you know, I wasn't there for her?
123
00:06:00,576 --> 00:06:02,510
We don't know that
anything's happened yet.
124
00:06:02,534 --> 00:06:04,425
She could be traveling,
just like her neighbors said,
125
00:06:04,449 --> 00:06:06,688
so for now just focus on the case.
126
00:06:06,712 --> 00:06:08,037
Okay?
127
00:06:08,061 --> 00:06:09,648
All right, tell me about our victim.
128
00:06:09,672 --> 00:06:12,564
MCGEE: Chief Warrant
Officer Martin Hodges,
129
00:06:12,588 --> 00:06:16,045
38 years old, single, he was
a drone pilot for the Navy.
130
00:06:16,526 --> 00:06:19,440
Yeah, his C.O. said
he's been tired at work lately.
131
00:06:19,464 --> 00:06:21,312
Says he might be, uh, moonlighting.
132
00:06:21,336 --> 00:06:23,314
Yeah, as a kidnapper.
133
00:06:23,338 --> 00:06:24,706
We find anything on his phone?
134
00:06:24,730 --> 00:06:26,926
Didn't find it at the scene
or at the apartment,
135
00:06:26,950 --> 00:06:28,710
but we got his laptop.
136
00:06:28,734 --> 00:06:30,712
Hard drive was locked,
but Kasie's working on it now.
137
00:06:30,736 --> 00:06:32,366
[PHONE RINGING]
138
00:06:32,390 --> 00:06:34,934
- [SCOFFS]
- Training coordinator again?
139
00:06:34,958 --> 00:06:36,544
Let me get rid of him.
140
00:06:36,568 --> 00:06:38,067
- Parker.
- [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE]
141
00:06:38,091 --> 00:06:40,418
Yes, but...
142
00:06:40,442 --> 00:06:43,334
Yeah, I'm in the middle
of a case, though.
143
00:06:43,358 --> 00:06:46,250
Isn't there any way
that we can shuffle...?
144
00:06:46,274 --> 00:06:47,468
Wh...
145
00:06:47,492 --> 00:06:50,602
What if I promise not to use my gun?
146
00:06:50,626 --> 00:06:52,734
No, no, no. No, no, no.
No, no, I understand.
147
00:06:52,758 --> 00:06:54,258
[SIGHS]: Fine.
148
00:06:54,282 --> 00:06:55,607
[PHONE BEEPS]
149
00:06:55,631 --> 00:06:58,349
Let me guess, time to pay the piper?
150
00:06:58,373 --> 00:06:59,741
They're making me go to FLETC
151
00:06:59,765 --> 00:07:02,657
to redo my weapons recertification.
152
00:07:02,681 --> 00:07:04,137
[GROANS] When?
153
00:07:04,161 --> 00:07:06,444
Now. I'll be gone for 24 hours.
154
00:07:06,468 --> 00:07:08,228
Come on, can't you get out of it?
155
00:07:08,252 --> 00:07:10,970
No, no, no, it's mandatory. Done deal.
156
00:07:10,994 --> 00:07:13,320
I hate leaving you guys like this.
157
00:07:13,344 --> 00:07:14,365
MCGEE: Well, don't worry about the case.
158
00:07:14,389 --> 00:07:16,018
We'll contact you with any updates.
159
00:07:16,042 --> 00:07:17,759
KNIGHT: Who knows? You might have fun.
160
00:07:17,783 --> 00:07:19,457
Maybe you'll make a friend.
161
00:07:19,481 --> 00:07:22,373
I'm going to FLETC, Knight,
not sleepaway camp.
162
00:07:22,717 --> 00:07:26,139
See you in 24.
Don't break anything while I'm gone.
163
00:07:27,402 --> 00:07:29,423
[ELEVATOR BELL DINGS]
164
00:07:29,447 --> 00:07:32,600
Hey, Kase. Any luck, uh,
salvaging our drone?
165
00:07:32,624 --> 00:07:34,428
I mean, I'm good,
but I am not that good.
166
00:07:34,452 --> 00:07:36,300
Look at this thing. It's toast.
167
00:07:36,324 --> 00:07:38,432
Whoever did this even took the SD card.
168
00:07:38,456 --> 00:07:40,652
So there's no way to know
what our victim was looking at?
169
00:07:40,676 --> 00:07:42,044
No. I even checked the maps of the park
170
00:07:42,068 --> 00:07:43,829
and the surrounding areas,
171
00:07:43,853 --> 00:07:45,369
see if any points of interest popped up.
172
00:07:45,393 --> 00:07:47,441
- And?
- It's a city park. Take your pick.
173
00:07:47,465 --> 00:07:49,356
- Lots to choose from.
- So we've got nothing?
174
00:07:49,380 --> 00:07:50,966
I didn't say that.
175
00:07:50,990 --> 00:07:54,709
Now, I managed to break
into Hodges' hard drive.
176
00:07:54,733 --> 00:07:56,407
A week before he was killed,
177
00:07:56,431 --> 00:07:58,626
he received a money transfer
from an unknown source.
178
00:07:58,650 --> 00:08:01,412
So maybe he was paid
to kidnap McGee's ex
179
00:08:01,436 --> 00:08:03,675
and then killed afterwards to cut ties?
180
00:08:03,699 --> 00:08:06,591
Could be. I'm working on
back-tracing the payments now.
181
00:08:06,615 --> 00:08:08,506
Fingers crossed, it leads to our killer.
182
00:08:08,530 --> 00:08:11,422
- And McGee's ex.
- [SCOFFS] Man, I can't believe it.
183
00:08:11,446 --> 00:08:14,512
A few weeks ago,
Torres's ex Bishop gets taken.
184
00:08:14,536 --> 00:08:16,470
Now McGee's.
What is up with exes lately?
185
00:08:16,494 --> 00:08:19,168
- I know. It's weird, right?
- It's super weird.
186
00:08:19,192 --> 00:08:22,041
I got so spooked, I even
reached out to a few of my exes
187
00:08:22,065 --> 00:08:24,870
- to make sure they were okay.
- How'd that go?
188
00:08:24,894 --> 00:08:27,394
Let's just say, now I have
two coffee dates and a dinner
189
00:08:27,418 --> 00:08:28,700
I don't want to go to.
190
00:08:28,724 --> 00:08:30,421
[PHONE CHIMES]
191
00:08:31,248 --> 00:08:33,748
- Oh.
- What's wrong?
192
00:08:33,772 --> 00:08:36,185
McGee's ex might be
in more trouble than we thought.
193
00:08:36,209 --> 00:08:38,753
Torres just spoke with the local PD.
194
00:08:38,777 --> 00:08:42,302
A missing persons report
was filed for her six weeks ago.
195
00:08:43,801 --> 00:08:45,039
[GUNFIRE IN DISTANCE]
196
00:08:45,063 --> 00:08:46,606
INSTRUCTOR: Cease fire.
197
00:08:46,630 --> 00:08:48,782
Six weeks? How come we didn't
know about this sooner?
198
00:08:48,806 --> 00:08:51,350
Uh, the detective handling
the case got backlogged
199
00:08:51,374 --> 00:08:53,352
and hadn't put it in the system yet.
200
00:08:53,376 --> 00:08:56,093
D.C.'s finest. You know, with
that amount of time missing,
201
00:08:56,117 --> 00:08:59,358
- the chance that Olivia is still alive is...
- Yeah, I know.
202
00:08:59,382 --> 00:09:01,621
- It's not good.
- How's McGee holding up?
203
00:09:01,645 --> 00:09:03,797
He and Torres went down
to Olivia's workplace
204
00:09:03,821 --> 00:09:05,102
to speak to some of her coworkers.
205
00:09:05,126 --> 00:09:06,843
Some place called, uh,
206
00:09:06,867 --> 00:09:09,063
Trask Underground Research Facility.
207
00:09:09,087 --> 00:09:11,848
Detective said it was
Olivia's last known whereabouts.
208
00:09:11,872 --> 00:09:13,633
Okay, give me an update
when they get back.
209
00:09:13,657 --> 00:09:16,026
Uh, how's the certification going?
210
00:09:16,050 --> 00:09:19,421
Hasn't started yet.
Hopefully, it won't be too bad.
211
00:09:19,445 --> 00:09:21,684
Hi. Leon Vance. Where do I sign in?
212
00:09:22,288 --> 00:09:23,812
Got to go.
213
00:09:25,277 --> 00:09:26,322
Thank...
214
00:09:28,672 --> 00:09:30,127
What are you doing here?
215
00:09:30,151 --> 00:09:32,260
Same as you, I imagine.
216
00:09:32,284 --> 00:09:34,654
Even directors need to recertify.
217
00:09:34,678 --> 00:09:36,699
STERLING: All right, enough chitchat.
218
00:09:37,082 --> 00:09:39,495
Everybody take a seat. Let's go.
219
00:09:39,520 --> 00:09:42,219
That means you, too, gentlemen.
220
00:09:50,476 --> 00:09:53,673
Agents McGee, Torres. Lucas Trask.
221
00:09:53,697 --> 00:09:55,065
My assistant told me you were coming.
222
00:09:55,089 --> 00:09:57,154
This is about Dr. Garcia, right?
223
00:09:57,178 --> 00:09:58,591
Have you found anything new?
224
00:09:58,615 --> 00:10:00,201
Not yet, no. We were, uh,
225
00:10:00,225 --> 00:10:02,203
hoping to ask you
a few more questions, actually.
226
00:10:02,227 --> 00:10:04,553
Of course. The police
were already here weeks ago,
227
00:10:04,577 --> 00:10:06,294
but I'm willing to help out
in any way I can.
228
00:10:06,318 --> 00:10:08,775
Do you mind if we walk?
I'm kind of late for a thing.
229
00:10:08,799 --> 00:10:10,429
- Go for it.
- Yeah.
230
00:10:10,453 --> 00:10:12,735
Yeah, Olivia was
an important part of TURF.
231
00:10:12,759 --> 00:10:15,216
- TURF?
- It's what we call this place.
232
00:10:15,240 --> 00:10:17,914
It's an acronym: Trask
Underground Research Facility.
233
00:10:17,938 --> 00:10:20,526
TURF fits better on our
softball jerseys. [CHUCKLES]
234
00:10:20,550 --> 00:10:22,615
Is it always this cold around here?
235
00:10:22,639 --> 00:10:24,312
Afraid so. Yeah,
it's one of the drawbacks
236
00:10:24,336 --> 00:10:25,835
of being half a mile underground.
237
00:10:25,859 --> 00:10:27,794
Is that how deep we are?
I was wondering.
238
00:10:27,818 --> 00:10:29,665
Yeah, this whole place was
originally a Cold War bunker.
239
00:10:29,689 --> 00:10:31,754
The rock above us
actually acts as a shield
240
00:10:31,778 --> 00:10:33,974
to keep out the UV radiation.
241
00:10:33,998 --> 00:10:36,019
TORRES: Wow, all that and catering, too?
242
00:10:36,043 --> 00:10:37,456
TRASK: This is Leo, our chef.
243
00:10:37,480 --> 00:10:39,240
When you're half a mile
under the surface,
244
00:10:39,264 --> 00:10:41,590
ordering lunch from GrubHub
isn't exactly an option.
245
00:10:41,614 --> 00:10:43,810
You guys want anything?
Cappuccino or...?
246
00:10:43,834 --> 00:10:46,116
- Nah, bro.
- Yeah, we're, uh, we're good.
247
00:10:46,140 --> 00:10:49,032
Actually, we're more interested
in what you guys do around here.
248
00:10:49,056 --> 00:10:51,426
In short, Agent McGee,
249
00:10:51,450 --> 00:10:53,365
we're trying to save the world.
250
00:11:02,853 --> 00:11:04,439
Let me ask you a question.
251
00:11:04,463 --> 00:11:06,441
Do either of you know
what extremophiles are?
252
00:11:06,465 --> 00:11:09,947
Oh, well, I do, but maybe
you need to explain it to McGee.
253
00:11:11,165 --> 00:11:12,839
Microscopic organisms
254
00:11:12,863 --> 00:11:14,971
that thrive in extreme conditions, yeah.
255
00:11:14,995 --> 00:11:16,408
Ding-ding. Correct.
256
00:11:16,432 --> 00:11:18,192
Now, the extremophiles
we're studying here
257
00:11:18,216 --> 00:11:19,672
have a very special talent.
258
00:11:19,696 --> 00:11:21,151
They produce enzymes
which can be converted
259
00:11:21,175 --> 00:11:23,153
into renewable energy.
260
00:11:23,177 --> 00:11:24,764
You're developing biofuels?
261
00:11:24,788 --> 00:11:26,200
Hundred times more powerful
262
00:11:26,224 --> 00:11:27,767
than what's currently on the market.
263
00:11:27,791 --> 00:11:30,247
All sustainable, cheaper,
and good for the planet.
264
00:11:30,715 --> 00:11:32,467
Are, uh, these things dangerous?
265
00:11:32,491 --> 00:11:33,947
CHILDS: No. Not for touching.
266
00:11:33,971 --> 00:11:35,949
Completely harmless.
267
00:11:35,973 --> 00:11:37,994
Even in the unlikely event
of a containment breach,
268
00:11:38,018 --> 00:11:40,170
the facility has
its own lockdown system.
269
00:11:40,194 --> 00:11:42,477
But again, would never happen.
270
00:11:42,501 --> 00:11:44,436
Not with the crack team
I've assembled here.
271
00:11:44,460 --> 00:11:46,133
[OBJECTS CLATTER]
272
00:11:46,157 --> 00:11:47,439
PETE: Oh, crap.
273
00:11:47,463 --> 00:11:50,180
One of our new interns. A Stanford grad,
274
00:11:50,204 --> 00:11:52,195
if you can believe that.
275
00:11:53,663 --> 00:11:55,012
Hi.
276
00:11:56,863 --> 00:11:59,494
- [LAUGHS]
- CHILDS: Please don't do that. Please.
277
00:11:59,518 --> 00:12:01,583
It upsets them,
and they don't like that.
278
00:12:01,607 --> 00:12:03,324
- [CLEARS THROAT] Uh, "they"?
- [SIGHS]
279
00:12:03,348 --> 00:12:05,892
I-I see you've met Dr. Childs,
our lead scientist.
280
00:12:05,916 --> 00:12:07,763
These men are from NCIS.
281
00:12:07,787 --> 00:12:09,852
They're investigating
Dr. Garcia's disappearance.
282
00:12:09,876 --> 00:12:12,420
We'd, uh, we'd actually like
to see Dr. Garcia's office now,
283
00:12:12,444 --> 00:12:13,880
if you don't mind.
284
00:12:16,535 --> 00:12:19,209
We kept Dr. Garcia's office
just as she left it,
285
00:12:19,233 --> 00:12:21,453
per the request of the police.
286
00:12:22,367 --> 00:12:23,866
How well did you know her?
287
00:12:23,890 --> 00:12:26,260
Not very.
288
00:12:26,284 --> 00:12:28,741
We had a professional relationship.
289
00:12:28,765 --> 00:12:30,569
Uh, nameplate on the door
290
00:12:30,593 --> 00:12:32,658
says that she was the lead,
uh, scientist?
291
00:12:32,682 --> 00:12:34,921
Uh, she was
292
00:12:34,945 --> 00:12:37,314
before she went missing, and, uh,
293
00:12:37,338 --> 00:12:39,099
after that, I took over the position.
294
00:12:39,123 --> 00:12:40,579
Not that I had anything to do
295
00:12:40,603 --> 00:12:42,319
with her disappearance. I wasn't angling
296
00:12:42,343 --> 00:12:43,693
for her job or anything.
297
00:12:47,685 --> 00:12:48,991
Hey, McGee?
298
00:12:50,221 --> 00:12:52,068
The cabinet's been moved.
299
00:12:52,092 --> 00:12:55,008
- You mind helping me move this?
- Yeah.
300
00:13:03,147 --> 00:13:05,081
Looks like the grate's loose.
301
00:13:05,105 --> 00:13:06,324
Hmm.
302
00:13:17,515 --> 00:13:20,039
I've never seen that before.
303
00:13:24,334 --> 00:13:27,032
I thought you were working on biofuel.
304
00:13:28,968 --> 00:13:30,970
That's correct.
305
00:13:33,016 --> 00:13:34,907
Then what was Olivia doing with this?
306
00:13:35,345 --> 00:13:37,651
Is that a heart?
307
00:13:47,242 --> 00:13:50,787
Papio anubis, or as
it's more commonly known,
308
00:13:50,811 --> 00:13:53,529
the olive baboon.
This is not a human heart.
309
00:13:53,553 --> 00:13:55,009
This is a primate.
310
00:13:55,033 --> 00:13:57,098
It doesn't make it any less disturbing.
311
00:13:57,445 --> 00:13:58,926
Why does it look like that?
312
00:13:58,950 --> 00:14:01,189
Oh, here you can see signs of severe
313
00:14:01,213 --> 00:14:02,930
hypertrophy, hemorrhaging.
314
00:14:02,954 --> 00:14:04,813
The heart was put under extreme stress
315
00:14:04,837 --> 00:14:06,357
until, finally,
it worked itself to death.
316
00:14:06,381 --> 00:14:10,241
- But the cause is not natural.
- Drug-induced?
317
00:14:10,265 --> 00:14:12,504
I found a chemical residue
in the cardiac tissue.
318
00:14:12,528 --> 00:14:14,985
Kasie's running tests now,
but my guess...
319
00:14:15,009 --> 00:14:18,859
this baboon was put through
animal testing, poor little guy.
320
00:14:18,883 --> 00:14:20,121
Well, this doesn't make sense.
321
00:14:20,145 --> 00:14:22,123
TURF labs doesn't do animal testing.
322
00:14:22,147 --> 00:14:23,428
Well, someone did animal testing.
323
00:14:23,452 --> 00:14:25,082
Maybe it was McGee's ex.
324
00:14:25,106 --> 00:14:27,128
She went to great lengths
to hide this heart.
325
00:14:27,152 --> 00:14:29,957
You think Olivia was doing
experiments on the side?
326
00:14:29,981 --> 00:14:31,784
Well, it's possible. I mean,
maybe she got the baboon
327
00:14:31,808 --> 00:14:33,264
on the animal black market.
328
00:14:33,288 --> 00:14:35,092
You can get almost anything
there, you know.
329
00:14:35,116 --> 00:14:37,878
Torres knows a guy who can
get you bear saliva
330
00:14:37,902 --> 00:14:39,792
- for the right price.
- What?
331
00:14:39,816 --> 00:14:42,708
Oh, never mind.
All I'm saying is that, uh,
332
00:14:42,732 --> 00:14:45,233
McGee's ex could be some sort of
333
00:14:45,257 --> 00:14:47,148
Dr. Frankenstein for all we know.
334
00:14:47,172 --> 00:14:49,025
Well, I think McGee would disagree.
335
00:14:49,049 --> 00:14:52,924
He remembers Olivia as being
a good and decent person.
336
00:14:52,948 --> 00:14:55,710
Yeah, when was that? 18 years ago?
337
00:14:55,734 --> 00:14:57,886
A long time. People change.
338
00:14:57,910 --> 00:14:59,888
Well, whoever did the animal testing,
339
00:14:59,912 --> 00:15:01,628
we need to get back to that lab
and take a closer look
340
00:15:01,652 --> 00:15:03,239
at what she was working on.
341
00:15:03,263 --> 00:15:07,069
Oh, speaking of testing...
342
00:15:07,093 --> 00:15:08,984
So, I spoke to Vance's assistant.
343
00:15:09,008 --> 00:15:10,812
She said Vance
344
00:15:10,836 --> 00:15:14,511
is down in FLETC taking
his recertification tests.
345
00:15:14,535 --> 00:15:15,686
At the same time as Parker?
346
00:15:15,710 --> 00:15:17,644
- Yeah.
- Oh, that is not good.
347
00:15:17,668 --> 00:15:18,776
I know.
348
00:15:19,119 --> 00:15:21,339
I hope they don't kill each other.
349
00:15:26,721 --> 00:15:27,809
PARKER [WHISPERING]: Psst.
350
00:15:29,245 --> 00:15:30,962
Psst. Hey.
351
00:15:30,986 --> 00:15:32,616
[WHISPERING]: What?
352
00:15:32,640 --> 00:15:35,817
What's the maximum
effective range of a Glock 19?
353
00:15:36,905 --> 00:15:39,231
- Are you serious right now?
- Come on.
354
00:15:39,255 --> 00:15:40,510
No.
355
00:15:40,534 --> 00:15:42,104
I was up all night working on the case.
356
00:15:42,128 --> 00:15:43,540
I didn't have time to study.
357
00:15:43,564 --> 00:15:45,150
That is not my problem.
358
00:15:45,174 --> 00:15:47,221
No talking!
359
00:15:49,918 --> 00:15:52,505
Is it 40 or 50 yards?
360
00:15:52,529 --> 00:15:54,377
No. I can't help you.
361
00:15:54,401 --> 00:15:55,595
Of course not.
362
00:15:55,619 --> 00:15:57,143
Why start now?
363
00:16:00,624 --> 00:16:02,385
[MUMBLING]: It's 50.
364
00:16:02,409 --> 00:16:03,821
- What?
- It's 50.
365
00:16:03,845 --> 00:16:05,388
You're mumbling. I can't hear you.
366
00:16:05,412 --> 00:16:07,694
It's 50. It's 50 yards...
367
00:16:07,718 --> 00:16:09,871
What do you think you're doing?
368
00:16:09,895 --> 00:16:12,811
Are you cheating on my firearms test?
369
00:16:14,421 --> 00:16:17,269
He... no, he's, uh-um...
370
00:16:17,293 --> 00:16:21,186
If I catch either one of you
doing it again, it's your ass.
371
00:16:21,210 --> 00:16:22,516
Understand?
372
00:16:28,957 --> 00:16:31,501
- Thanks.
- Oh, shut up.
373
00:16:31,525 --> 00:16:34,417
CHILDS: I'm sorry,
I simply cannot process your request.
374
00:16:34,441 --> 00:16:37,768
Dr. Garcia's files contain
highly confidential information.
375
00:16:37,792 --> 00:16:40,771
It's not just open to the public.
376
00:16:40,795 --> 00:16:43,208
Yeah, Dr. Childs,
we are not the public, okay?
377
00:16:43,232 --> 00:16:44,601
We are federal agents
378
00:16:44,625 --> 00:16:46,298
investigating a murder and a kidnapping.
379
00:16:46,322 --> 00:16:47,865
All right, and I see
no correlation between that
380
00:16:47,889 --> 00:16:49,345
and the work that she did for us.
381
00:16:49,369 --> 00:16:51,434
No correlation?
382
00:16:51,458 --> 00:16:53,915
We found a jacked-up baboon
heart hidden in her office.
383
00:16:53,939 --> 00:16:55,742
Which has nothing to do with us,
like I just said.
384
00:16:55,766 --> 00:16:58,180
She was working on something,
and we need to know what it is.
385
00:16:58,709 --> 00:17:01,792
Look, Dr. Garcia took her laptop
with her
386
00:17:01,816 --> 00:17:03,228
on the day that she disappeared.
387
00:17:03,252 --> 00:17:06,841
But I have her files backed up
in our server room.
388
00:17:07,260 --> 00:17:10,757
I can take you there... if you like.
389
00:17:10,781 --> 00:17:12,194
[CLATTERING ONTO FLOOR]
390
00:17:12,218 --> 00:17:14,065
Sorry. I wasn't, wasn't looking.
391
00:17:14,089 --> 00:17:15,762
Nice going, Stanford.
392
00:17:15,786 --> 00:17:17,788
You're really killing it around here.
393
00:17:19,051 --> 00:17:20,202
Why don't you get going?
I'll catch up with you
394
00:17:20,226 --> 00:17:21,440
in a little bit, okay?
395
00:17:25,840 --> 00:17:27,949
- Hi.
- Hey. What can I get for you, boss?
396
00:17:27,973 --> 00:17:29,385
You mind if I grab one soda here?
397
00:17:29,409 --> 00:17:31,213
- There you go.
- Thank you. Thank you.
398
00:17:31,237 --> 00:17:32,412
You got it.
399
00:17:37,123 --> 00:17:38,176
Hey.
400
00:17:38,200 --> 00:17:40,396
Thought you could, uh,
use a little pick-me-up.
401
00:17:40,420 --> 00:17:41,658
- Thanks.
- Yeah.
402
00:17:41,682 --> 00:17:42,747
I'm Tim. What's your name?
403
00:17:42,771 --> 00:17:44,095
I'm Pete.
404
00:17:44,119 --> 00:17:45,749
Hi.
405
00:17:45,773 --> 00:17:47,359
You know, I, uh...
406
00:17:47,383 --> 00:17:50,580
I saw your coworkers hassling
you a little bit before.
407
00:17:50,604 --> 00:17:52,103
I know how tough it is
408
00:17:52,127 --> 00:17:54,105
being the youngest one
in the group, you know.
409
00:17:54,129 --> 00:17:56,803
Like, when I started, they
called me all kinds of names.
410
00:17:56,827 --> 00:18:00,155
You know, they called me,
uh, probie, Elf Lord.
411
00:18:00,179 --> 00:18:01,765
Yeah, it was pretty brutal.
412
00:18:01,789 --> 00:18:05,421
But, uh, the good news is,
things do get better.
413
00:18:05,445 --> 00:18:07,162
Ooh, yeah, yeah, I hope so.
414
00:18:07,186 --> 00:18:10,034
You know what the best part
about being a probie is?
415
00:18:10,058 --> 00:18:11,818
Sometimes they forget
that you're around.
416
00:18:11,842 --> 00:18:13,211
You hear 'em talking,
417
00:18:13,235 --> 00:18:14,821
hear all kinds of interesting things.
418
00:18:14,845 --> 00:18:16,911
Yeah, yeah, that's for sure.
419
00:18:16,935 --> 00:18:19,652
I've definitely heard
some things around here.
420
00:18:19,676 --> 00:18:22,984
You ever hear anything
about, uh, Dr. Garcia?
421
00:18:23,985 --> 00:18:26,833
Well, no, when I first got here,
she was already gone,
422
00:18:26,857 --> 00:18:31,360
um... but I did,
I did hear some, some rumors,
423
00:18:31,384 --> 00:18:34,754
uh, that the-the night
before she disappeared,
424
00:18:34,778 --> 00:18:38,933
she got into a pretty big
argument in-in her office.
425
00:18:38,957 --> 00:18:41,326
Any idea what it was about
or, like, who it was with?
426
00:18:41,350 --> 00:18:43,285
No, I, I just heard it.
427
00:18:43,309 --> 00:18:45,330
It got, it got pretty intense.
428
00:18:45,354 --> 00:18:48,072
Oh. Well, thank you, Pete.
429
00:18:48,096 --> 00:18:49,856
- Appreciate the help, man, all right?
- Yeah.
430
00:18:49,880 --> 00:18:51,989
- Hang in there, okay?
- Thanks.
431
00:18:52,013 --> 00:18:53,667
Yeah.
432
00:18:54,711 --> 00:18:56,820
That was fast. Did you get the files?
433
00:18:56,844 --> 00:18:58,759
We've got a problem.
434
00:19:01,588 --> 00:19:03,479
The file was erased? When?
435
00:19:03,503 --> 00:19:05,394
The day after she went missing.
436
00:19:05,418 --> 00:19:08,005
The scientists at TURF were
just as surprised as we were.
437
00:19:08,029 --> 00:19:09,876
Any idea who erased them?
438
00:19:09,900 --> 00:19:11,139
No, no. Kasie's looking
439
00:19:11,163 --> 00:19:12,836
through the security footage
now, though.
440
00:19:12,860 --> 00:19:14,403
Okay, call me when you got something.
441
00:19:14,427 --> 00:19:16,709
Next shooters, stand by.
442
00:19:16,733 --> 00:19:18,885
[WHISTLE BLOWS]
443
00:19:18,909 --> 00:19:20,476
Fire.
444
00:19:31,922 --> 00:19:33,988
Nice shooting, Director Vance.
445
00:19:34,012 --> 00:19:35,554
Yeah, not bad for a suit.
446
00:19:35,578 --> 00:19:36,884
You think you can do better?
447
00:19:39,321 --> 00:19:41,517
STERLING: Perfect shooting.
That's how you do it.
448
00:19:41,541 --> 00:19:44,563
Woo-hoo! Oh, that's got to burn.
449
00:19:44,587 --> 00:19:46,382
Your foot was over the line.
450
00:19:46,406 --> 00:19:48,089
- What? No way.
- Yeah, it was. I saw it.
451
00:19:48,113 --> 00:19:49,525
It was over the line.
I saw it with my own eyes.
452
00:19:49,549 --> 00:19:51,309
Get out of here, man. You're crazy.
453
00:19:51,333 --> 00:19:52,963
Yeah, right, 'cause
you're never over the line.
454
00:19:52,987 --> 00:19:54,312
What's that supposed to mean?
455
00:19:54,336 --> 00:19:56,010
What it means is, all year long,
456
00:19:56,034 --> 00:19:57,707
you've been playing fast and loose.
457
00:19:57,731 --> 00:19:59,709
You've been putting everybody
around you in danger.
458
00:19:59,733 --> 00:20:01,145
I've been doing my job, Leon,
459
00:20:01,169 --> 00:20:02,886
which is more than I can say for you.
460
00:20:02,910 --> 00:20:05,323
- You have been micromanaging us.
- You have no idea
461
00:20:05,347 --> 00:20:06,846
- what I've been doing!
- You know what?!
462
00:20:06,870 --> 00:20:08,370
We need a leader,
not a back seat driver!
463
00:20:08,394 --> 00:20:10,222
- You need to step...
- Hey!
464
00:20:11,223 --> 00:20:13,114
Stow that crap right now.
465
00:20:13,138 --> 00:20:15,156
It's a gun range, not a locker room.
466
00:20:16,706 --> 00:20:18,491
Now get off my range.
467
00:20:20,500 --> 00:20:22,241
Instructor Sterling.
468
00:20:23,104 --> 00:20:25,778
Apologies.
We didn't mean any disrespect.
469
00:20:25,802 --> 00:20:28,781
Look, uh, we're sorry.
470
00:20:28,805 --> 00:20:30,261
All right? We're-we're willing to do
471
00:20:30,285 --> 00:20:31,982
whatever it takes to make this right.
472
00:20:34,594 --> 00:20:36,702
Damn. I'm sorry to hear that, Parker.
473
00:20:36,726 --> 00:20:38,487
All right, I guess
I'll see you tomorrow.
474
00:20:38,511 --> 00:20:41,011
Yeah. Okay.
475
00:20:41,035 --> 00:20:42,186
Parker isn't done with his test yet?
476
00:20:42,210 --> 00:20:44,101
No. Apparently, he and Vance
477
00:20:44,125 --> 00:20:46,016
got into a fight at the gun range.
478
00:20:46,040 --> 00:20:48,149
- Seriously?
- Yeah.
479
00:20:48,173 --> 00:20:50,455
The instructor said
they got to stay another day,
480
00:20:50,479 --> 00:20:52,849
I guess to make up
for the scene they caused.
481
00:20:52,873 --> 00:20:54,633
Men. Fighting on a gun range.
482
00:20:54,657 --> 00:20:55,982
[CLICKS TONGUE] Typical.
483
00:20:56,006 --> 00:20:57,941
You get anywhere with the, uh,
484
00:20:57,965 --> 00:20:59,986
- lab surveillance cameras?
- No.
485
00:21:00,010 --> 00:21:02,511
However, I did trace the payment
486
00:21:02,535 --> 00:21:06,036
made to our dead drone operator
Officer Hodges.
487
00:21:06,060 --> 00:21:08,821
It originated from
an anonymous email account
488
00:21:08,845 --> 00:21:11,041
linked to TURF's domain address.
489
00:21:11,065 --> 00:21:13,217
Someone inside the lab paid Hodges?
490
00:21:13,241 --> 00:21:15,654
Yeah, so I pulled employee records
491
00:21:15,678 --> 00:21:18,440
and ran background checks
to figure out who it was.
492
00:21:18,464 --> 00:21:21,269
And someone isn't who they say they are.
493
00:21:21,293 --> 00:21:23,358
They're lying about their identity.
494
00:21:23,599 --> 00:21:24,975
Who?
495
00:21:25,340 --> 00:21:28,798
Why am I here? Did I do something wrong?
496
00:21:29,188 --> 00:21:33,281
Pete Reynolds, 25 years old,
grad student from Stanford.
497
00:21:33,305 --> 00:21:35,935
- Yeah. That's me.
- KNIGHT: Except it isn't.
498
00:21:35,959 --> 00:21:37,589
We called the university.
499
00:21:37,613 --> 00:21:40,679
They have no record of
a Pete Reynolds having enrolled.
500
00:21:41,283 --> 00:21:43,465
W-Well, you know
how those registrar offices are.
501
00:21:43,489 --> 00:21:46,250
They're misplacing files all the time.
502
00:21:46,274 --> 00:21:47,512
Well, we checked your résumé
503
00:21:47,536 --> 00:21:49,123
and your letters of recommendation
504
00:21:49,147 --> 00:21:51,299
that you submitted
for the internship at TURF.
505
00:21:51,710 --> 00:21:53,039
All forged.
506
00:21:53,063 --> 00:21:55,303
MCGEE: It was a cute act,
pretending to be the shy,
507
00:21:55,327 --> 00:21:57,522
bumbling intern.
508
00:21:57,546 --> 00:21:59,481
But now that the show's over,
you want to tell us
509
00:21:59,505 --> 00:22:00,719
who you really are?
510
00:22:01,637 --> 00:22:03,639
[EXHALES]
511
00:22:05,511 --> 00:22:07,576
Yeah, you're right, um...
512
00:22:07,600 --> 00:22:10,492
I lied about my identity,
but I have my reasons.
513
00:22:10,516 --> 00:22:13,930
Do those reasons include hiring
Officer Hodges to abduct Olivia
514
00:22:13,954 --> 00:22:16,019
and then killing him afterwards?
515
00:22:16,043 --> 00:22:17,673
Hodges is dead?
516
00:22:17,697 --> 00:22:19,321
Found in a park.
517
00:22:19,829 --> 00:22:23,940
Stabbed six times.
518
00:22:24,243 --> 00:22:26,247
PETE: No, no, no, n-no. I...
519
00:22:26,704 --> 00:22:28,205
You don't understand.
520
00:22:28,229 --> 00:22:30,164
Yes, I did hire Hodges,
521
00:22:30,188 --> 00:22:32,096
but it was not to abduct Olivia,
522
00:22:32,420 --> 00:22:34,056
it was to find her.
523
00:22:35,671 --> 00:22:37,171
[SIGHS]
524
00:22:37,195 --> 00:22:38,805
Olivia is my mother.
525
00:22:42,156 --> 00:22:44,221
My name is Mateo.
526
00:22:44,245 --> 00:22:46,397
I'm 18 years old,
527
00:22:46,421 --> 00:22:49,922
and I've been looking for my mom
ever since she went missing.
528
00:22:49,946 --> 00:22:51,663
That's why I lied.
529
00:22:52,062 --> 00:22:53,752
Okay?
530
00:22:53,776 --> 00:22:55,580
So I could get into the lab.
531
00:22:55,604 --> 00:22:57,756
I was looking for answers.
532
00:22:58,110 --> 00:23:00,498
You are Olivia Garcia's son?
533
00:23:00,522 --> 00:23:02,805
Yeah, I don't look like her,
I look more like my dad,
534
00:23:02,829 --> 00:23:04,589
or so I've been told.
535
00:23:04,613 --> 00:23:06,678
I don't know, I never met him before.
536
00:23:06,702 --> 00:23:08,530
He split before I was born.
537
00:23:12,012 --> 00:23:13,424
I need a second. I'll be...
538
00:23:13,448 --> 00:23:15,885
[CLEARS THROAT] I'll be back.
539
00:23:17,322 --> 00:23:19,169
[DOOR OPENS]
540
00:23:19,193 --> 00:23:20,412
[DOOR CLOSES]
541
00:23:21,674 --> 00:23:23,241
[SIGHS]
542
00:23:25,504 --> 00:23:27,245
[EXHALES DEEPLY]
543
00:23:28,028 --> 00:23:29,464
Are you okay?
544
00:23:30,509 --> 00:23:32,574
I kind of feel like
I can't breathe right now.
545
00:23:32,598 --> 00:23:34,750
Okay, just relax.
546
00:23:34,774 --> 00:23:35,925
Talk to me.
547
00:23:35,949 --> 00:23:39,407
That kid said he's 18, right?
548
00:23:39,431 --> 00:23:41,670
Said he never met his father.
549
00:23:41,694 --> 00:23:43,367
Yeah.
550
00:23:43,391 --> 00:23:46,438
I dated Olivia 18 years ago.
551
00:23:55,621 --> 00:23:57,076
So he's McGee's son?
552
00:23:57,100 --> 00:23:59,688
Possibly. I mean, the math adds up.
553
00:23:59,712 --> 00:24:02,299
- Whoa.
- And I checked his birth certificate.
554
00:24:02,323 --> 00:24:04,823
The father is listed as "unknown."
555
00:24:04,847 --> 00:24:06,521
How's McGee handling it?
556
00:24:06,545 --> 00:24:08,740
Oh, he's pretty rattled.
He went home early last night.
557
00:24:08,764 --> 00:24:11,177
And the kid... what's his name...
does he know?
558
00:24:11,201 --> 00:24:13,310
Mateo? I don't think so.
559
00:24:13,334 --> 00:24:14,659
Where is he?
560
00:24:14,683 --> 00:24:16,052
We're holding him as a precaution.
561
00:24:16,076 --> 00:24:17,295
Hmm.
562
00:24:18,470 --> 00:24:20,099
Hey, bro.
563
00:24:20,123 --> 00:24:21,908
I just heard. You okay?
564
00:24:22,865 --> 00:24:24,321
Hardly slept at all last night.
565
00:24:24,345 --> 00:24:26,715
Did you, uh, talk to Delilah?
566
00:24:26,739 --> 00:24:29,587
She, um, told me not to spiral
567
00:24:29,611 --> 00:24:32,590
until I take a paternity test
and know for sure.
568
00:24:32,614 --> 00:24:34,984
- Smart woman.
- Mm-hmm.
569
00:24:35,008 --> 00:24:37,203
What if he really is my son?
570
00:24:37,227 --> 00:24:40,076
What do I tell my kids?
What do I tell Mateo?
571
00:24:40,100 --> 00:24:43,949
If this is true, I've been
an absentee father for 18 years.
572
00:24:43,973 --> 00:24:45,124
Come on, man, not on purpose.
573
00:24:45,148 --> 00:24:46,561
All right? You didn't know.
574
00:24:46,585 --> 00:24:48,519
Still, I feel like I let him down.
575
00:24:48,543 --> 00:24:50,042
Ever since my twins were born,
576
00:24:50,066 --> 00:24:52,915
I have prided myself
on being a great father.
577
00:24:52,939 --> 00:24:54,308
That is who I am.
578
00:24:54,332 --> 00:24:56,571
[SIGHS]
579
00:24:56,595 --> 00:24:58,834
I don't know why Olivia didn't tell me.
580
00:24:58,858 --> 00:25:00,575
KNIGHT: Why don't we listen to Delilah?
581
00:25:00,599 --> 00:25:02,533
I mean, there's still a possibility
582
00:25:02,557 --> 00:25:03,839
that you're not the father.
583
00:25:03,863 --> 00:25:05,362
Yeah. What about Olivia?
584
00:25:05,386 --> 00:25:07,059
Did she have any boyfriends
right before you?
585
00:25:07,083 --> 00:25:08,626
You know what? Yeah. There was,
586
00:25:08,650 --> 00:25:10,367
there was one guy I remember. Yeah.
587
00:25:10,391 --> 00:25:12,413
Great. There you go.
588
00:25:12,437 --> 00:25:15,285
Okay, so we get Kasie
to get a sample of Mateo's DNA,
589
00:25:15,309 --> 00:25:18,244
she runs the paternity test,
we find out for sure.
590
00:25:18,268 --> 00:25:19,811
And in the meantime, we just focus
591
00:25:19,835 --> 00:25:21,944
- on the case.
- TORRES: Yeah, that's right.
592
00:25:21,968 --> 00:25:24,163
I mean, the best thing
we can do for this kid
593
00:25:24,187 --> 00:25:25,730
is to find his mother.
594
00:25:25,754 --> 00:25:27,495
Yeah.
595
00:25:28,235 --> 00:25:30,518
Okay, we got any ideas?
596
00:25:30,542 --> 00:25:32,041
KNIGHT: Maybe.
597
00:25:32,065 --> 00:25:34,696
So, we know that Mateo
hired our victim Hodges
598
00:25:34,720 --> 00:25:37,351
to trace his mother's movements
before she went missing.
599
00:25:37,375 --> 00:25:39,048
Hodges must have gotten too close
600
00:25:39,072 --> 00:25:42,051
to discovering who took her
and paid the price.
601
00:25:42,075 --> 00:25:44,053
Fortunately, he logged all
of his findings on a hard drive
602
00:25:44,077 --> 00:25:46,534
which he gave
to Mateo before he was killed.
603
00:25:46,558 --> 00:25:48,927
- Kasie's analyzing them now.
- TORRES: Yeah.
604
00:25:48,951 --> 00:25:52,148
That's good, right?
Hopefully, we get good news.
605
00:25:52,172 --> 00:25:54,174
Yeah, on both fronts.
606
00:25:55,436 --> 00:25:57,395
VANCE [SIGHS]: Unbelievable.
607
00:25:58,874 --> 00:26:01,592
Hey, you want to give me a hand
with this crap or what?
608
00:26:01,616 --> 00:26:03,507
Just reading an update from Knight.
609
00:26:03,531 --> 00:26:05,640
You better put that away
before Sterling sees you.
610
00:26:05,664 --> 00:26:07,772
We're in enough hot water as it is.
611
00:26:07,796 --> 00:26:09,383
When I told him I'd do whatever
to make it right,
612
00:26:09,407 --> 00:26:10,775
this wasn't what I had in mind.
613
00:26:10,799 --> 00:26:12,603
Yeah, tell me about it.
614
00:26:12,627 --> 00:26:14,257
I haven't had to do
this kind of grunt work
615
00:26:14,281 --> 00:26:16,172
since I was in basic.
616
00:26:16,196 --> 00:26:17,739
- My knees are killing me.
- Yeah, well,
617
00:26:17,763 --> 00:26:19,610
my back is worse, believe me.
618
00:26:19,634 --> 00:26:22,317
I got no cartilage left here, man.
I'm working bone on bone.
619
00:26:22,341 --> 00:26:23,832
And my L4 is herniated.
620
00:26:23,856 --> 00:26:25,529
I had surgery twice.
621
00:26:25,553 --> 00:26:27,313
Please, I can't even stand
without it hurting.
622
00:26:27,337 --> 00:26:28,358
That's one thing we can agree on.
623
00:26:28,382 --> 00:26:29,664
We're both pathetic.
624
00:26:29,688 --> 00:26:32,038
You know what? [EXHALES]
625
00:26:33,822 --> 00:26:35,234
We certainly are.
626
00:26:35,258 --> 00:26:37,086
[STIFLED LAUGH]
627
00:26:41,351 --> 00:26:42,918
What's going on, Leon?
628
00:26:45,617 --> 00:26:47,682
These last few months,
it seems like, uh,
629
00:26:47,706 --> 00:26:50,380
you haven't been there for us.
630
00:26:50,404 --> 00:26:51,816
Like you turned your back.
631
00:26:51,840 --> 00:26:53,905
If this is about Agent Knight and CID...
632
00:26:53,929 --> 00:26:55,322
No, it's not just about that.
633
00:26:57,193 --> 00:27:00,327
I know something is up, Leon...
634
00:27:01,589 --> 00:27:03,548
...so just tell me.
635
00:27:04,723 --> 00:27:06,159
It's, um...
636
00:27:08,610 --> 00:27:10,917
I haven't turned my back.
637
00:27:11,730 --> 00:27:13,490
I've been fighting for you.
638
00:27:13,853 --> 00:27:16,638
I've been fighting for all of you.
639
00:27:17,562 --> 00:27:19,496
It's bad out there, Park.
640
00:27:20,038 --> 00:27:22,630
The rumors about CID
641
00:27:22,654 --> 00:27:24,501
shutting down, folding into NCIS?
642
00:27:24,525 --> 00:27:25,937
That's happening.
643
00:27:25,961 --> 00:27:28,331
Which means that
there are gonna be cuts.
644
00:27:28,355 --> 00:27:30,420
So I've been working day and night
645
00:27:30,444 --> 00:27:32,734
trying to save all of our jobs.
646
00:27:32,758 --> 00:27:34,448
That's what I've been doing.
647
00:27:36,058 --> 00:27:37,514
And the pressure for that has...
648
00:27:38,177 --> 00:27:40,184
Why didn't you say something?
649
00:27:43,892 --> 00:27:45,740
Because after your father died,
I got the feeling
650
00:27:45,764 --> 00:27:48,375
that you really didn't want
to hear from me.
651
00:27:51,196 --> 00:27:56,636
I know that I, uh, I said
some harsh things to you...
652
00:27:58,559 --> 00:28:00,232
...and I'm sorry.
653
00:28:00,256 --> 00:28:04,652
I-I... I was out of my mind back then.
654
00:28:06,349 --> 00:28:08,504
So, in the future...
655
00:28:09,222 --> 00:28:11,200
maybe next time you have a problem,
656
00:28:11,224 --> 00:28:13,182
just come to me.
657
00:28:14,270 --> 00:28:15,707
I could help.
658
00:28:17,535 --> 00:28:20,775
All right, um, I'll do that.
659
00:28:21,350 --> 00:28:23,473
So, are we gonna hug now or what?
660
00:28:23,497 --> 00:28:25,736
[LAUGHS]
661
00:28:25,760 --> 00:28:27,564
No, we're gonna get back to work
662
00:28:27,588 --> 00:28:29,242
- so we can get the hell out of here.
- All right.
663
00:28:31,157 --> 00:28:33,091
[SPORTSCASTER SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
664
00:28:33,115 --> 00:28:34,377
[MCGEE CLEARS THROAT]
665
00:28:38,207 --> 00:28:40,296
[SIGHS] What you watching?
666
00:28:41,500 --> 00:28:43,937
You find anything new about my mom?
667
00:28:44,518 --> 00:28:47,366
Not yet, but, um,
668
00:28:47,390 --> 00:28:50,152
we are working very hard on it, okay?
669
00:28:50,546 --> 00:28:52,241
You hungry at all?
670
00:28:52,265 --> 00:28:54,460
We got a vending machine down the hall.
671
00:28:54,484 --> 00:28:56,245
It's got a terrific selection of chips.
672
00:28:56,269 --> 00:28:58,488
I know why you're being nice to me.
673
00:29:00,795 --> 00:29:02,362
You think I might be your son.
674
00:29:03,406 --> 00:29:05,559
I saw how freaked out you got
675
00:29:05,583 --> 00:29:07,909
when I said that I never met my dad.
676
00:29:07,933 --> 00:29:11,652
So I hacked into my mom's
Facebook account on my phone,
677
00:29:11,676 --> 00:29:13,654
saw that you guys dated,
678
00:29:14,069 --> 00:29:16,004
put two and two together.
679
00:29:16,028 --> 00:29:19,137
[EXHALES]
680
00:29:19,161 --> 00:29:23,054
That's why you asked for my DNA.
681
00:29:23,078 --> 00:29:25,646
You want to take
a paternity test, right?
682
00:29:29,403 --> 00:29:32,276
If it turns out I am your father...
683
00:29:33,474 --> 00:29:36,042
...how would you feel about that?
684
00:29:37,658 --> 00:29:39,887
What do you want me to say?
685
00:29:40,313 --> 00:29:42,160
That I'm thrilled?
686
00:29:42,639 --> 00:29:44,815
Sorry to disappoint you, but...
687
00:29:44,839 --> 00:29:46,469
I've gone 18 years without a dad.
688
00:29:46,493 --> 00:29:48,395
I do not care either way.
689
00:29:51,315 --> 00:29:53,718
Just find my mom.
690
00:29:54,806 --> 00:29:56,677
We never give up, Mateo.
691
00:29:57,678 --> 00:29:59,656
I'm gonna do everything in my power
692
00:29:59,680 --> 00:30:02,311
to bring her home to you, okay?
693
00:30:02,335 --> 00:30:03,771
[PHONE CHIMES]
694
00:30:08,646 --> 00:30:09,927
I'll be back, okay?
695
00:30:09,951 --> 00:30:12,127
Okay.
696
00:30:15,957 --> 00:30:17,892
All right, Kasie. What's the news?
697
00:30:17,916 --> 00:30:19,894
Oh, you may want to sit down.
698
00:30:19,918 --> 00:30:21,330
Oh, God.
699
00:30:21,354 --> 00:30:23,201
What? Oh, no. No, no.
700
00:30:23,225 --> 00:30:25,595
I was talking about the case,
not the paternity test.
701
00:30:25,619 --> 00:30:27,684
The results haven't come back
yet. Just... [EXHALES]
702
00:30:27,708 --> 00:30:29,251
What are you doing? You almost
gave me a heart attack.
703
00:30:29,275 --> 00:30:31,079
I know, I'm sorry.
I just found something
704
00:30:31,103 --> 00:30:34,343
very interesting on Hodges' flash drive.
705
00:30:34,367 --> 00:30:35,997
You want to hear it now
or you want to lay down first?
706
00:30:36,021 --> 00:30:37,433
Let's get on with it.
707
00:30:37,457 --> 00:30:40,001
Okay, so a week before she disappeared,
708
00:30:40,025 --> 00:30:44,135
Olivia visited three separate
research labs, all in Virginia.
709
00:30:44,159 --> 00:30:46,964
A pharmaceutical one, a chemical one,
710
00:30:46,988 --> 00:30:48,836
and an animal testing facility.
711
00:30:48,860 --> 00:30:50,925
Which is where she could've
gotten the baboon heart from.
712
00:30:50,949 --> 00:30:53,797
Exactly. Uh, I looked into the labs.
713
00:30:53,821 --> 00:30:55,494
They're all owned by Lucas Trask,
714
00:30:55,518 --> 00:30:57,496
the same guy who owns TURF.
715
00:30:57,520 --> 00:30:59,585
Right, so he's a rich guy
interested in science.
716
00:30:59,609 --> 00:31:02,023
Yeah, but when I spoke
to the lead scientist at TURF,
717
00:31:02,047 --> 00:31:05,940
she had no idea
the other labs even existed,
718
00:31:05,964 --> 00:31:07,898
and the scientists
at the other three labs
719
00:31:07,922 --> 00:31:09,900
all said the exact same thing.
720
00:31:09,924 --> 00:31:13,382
No one in each lab knows
what the other is doing.
721
00:31:13,406 --> 00:31:15,079
I wonder what Trask is working on.
722
00:31:15,103 --> 00:31:17,516
I don't know for sure,
but I've got an idea.
723
00:31:17,540 --> 00:31:19,170
- [COMPUTER TRILLS]
- The pathology
724
00:31:19,194 --> 00:31:20,781
on the baboon heart came back.
725
00:31:20,805 --> 00:31:22,957
The tissue damage was caused by exposure
726
00:31:22,981 --> 00:31:25,655
to a potent
biologically active compound.
727
00:31:25,679 --> 00:31:27,788
Trask was making a bioweapon?
728
00:31:27,812 --> 00:31:30,355
Each lab responsible
for a separate piece.
729
00:31:30,379 --> 00:31:32,706
By itself, harmless,
but put it together?
730
00:31:32,730 --> 00:31:34,533
That is why Olivia visited all the labs.
731
00:31:34,557 --> 00:31:36,231
She was gathering evidence.
732
00:31:36,255 --> 00:31:37,841
She must have figured out
what they were really making
733
00:31:37,865 --> 00:31:39,495
and was gonna blow the whistle.
734
00:31:39,519 --> 00:31:41,758
She didn't want to make
the same mistake twice.
735
00:31:41,782 --> 00:31:43,586
I did some reading up on her.
736
00:31:43,610 --> 00:31:45,457
Before the job at TURF,
737
00:31:45,481 --> 00:31:47,764
Olivia was the lead scientist
at a pharma company
738
00:31:47,788 --> 00:31:49,592
working on an Alzheimer's drug.
739
00:31:49,616 --> 00:31:52,377
Now, the company rushed the drug
into human trials
740
00:31:52,401 --> 00:31:54,510
despite Olivia saying it wasn't ready.
741
00:31:54,534 --> 00:31:55,903
Several people got hurt.
742
00:31:55,927 --> 00:31:57,426
She must have blamed herself,
743
00:31:57,450 --> 00:31:58,732
this time wanted to make it right.
744
00:31:58,756 --> 00:32:00,908
Until somebody stopped her.
745
00:32:00,932 --> 00:32:04,215
And who has the most to lose?
746
00:32:04,239 --> 00:32:06,565
LAWYER: Before you proceed,
I want it on the record,
747
00:32:06,589 --> 00:32:08,524
my client is here of his own volition
748
00:32:08,548 --> 00:32:11,005
and is in no way a suspect
or being charged with anything.
749
00:32:11,029 --> 00:32:13,224
Mm-hmm. Give it time.
750
00:32:13,248 --> 00:32:15,226
You lied to us, Mr. Trask.
751
00:32:15,250 --> 00:32:17,489
You're not developing
a biofuel in your lab.
752
00:32:17,513 --> 00:32:18,926
You're making a weapon.
753
00:32:18,950 --> 00:32:21,232
Olivia Garcia got wind of it.
754
00:32:21,256 --> 00:32:22,712
She threatened to go public,
755
00:32:22,736 --> 00:32:25,019
so you abducted her to keep her quiet.
756
00:32:25,043 --> 00:32:26,890
KNIGHT: And then you killed this man
757
00:32:26,914 --> 00:32:28,544
when he got too close to the truth.
758
00:32:28,568 --> 00:32:30,154
This is ridiculous.
759
00:32:30,178 --> 00:32:32,156
Do you have proof of any of this?
760
00:32:32,180 --> 00:32:34,463
We've got an animal specimen
from one of your labs.
761
00:32:34,487 --> 00:32:36,117
Shows what the weapon can do.
762
00:32:36,141 --> 00:32:37,901
We also know it was you
who got into an argument
763
00:32:37,925 --> 00:32:39,903
with Olivia the night
before she disappeared.
764
00:32:39,927 --> 00:32:41,339
You messed up, Trask.
765
00:32:41,363 --> 00:32:43,820
You forgot that her office door
766
00:32:43,844 --> 00:32:46,301
requires an I.D. badge for entry.
767
00:32:46,325 --> 00:32:48,477
KNIGHT: We checked the
swipe logs from that night.
768
00:32:48,501 --> 00:32:50,242
Guess whose name popped up.
769
00:32:51,721 --> 00:32:54,048
Know what? I don't want to waste
any more time with this,
770
00:32:54,072 --> 00:32:55,963
so a-allow me to clear
a few things up for you.
771
00:32:55,987 --> 00:32:57,965
- Mr. Trask, you really shouldn't...
- Yes, I lied
772
00:32:57,989 --> 00:32:59,793
about what I was developing in my lab,
773
00:32:59,817 --> 00:33:02,143
as I've lied to all
the scientists working under me.
774
00:33:02,167 --> 00:33:05,320
But I only did it to protect
the secrecy of the project.
775
00:33:05,344 --> 00:33:07,888
I'm about to sign a lucrative
contract with the U.S. military,
776
00:33:07,912 --> 00:33:10,891
and one leak to a rival company
could cost me billions.
777
00:33:10,915 --> 00:33:12,501
Are you expecting us to believe
778
00:33:12,525 --> 00:33:15,721
that the U.S. military
is buying a bioweapon?
779
00:33:15,745 --> 00:33:18,246
It's not a weapon, Agent Knight,
it's a smart drug.
780
00:33:18,270 --> 00:33:20,422
The microbes in our lab
produce an enzyme that can boost
781
00:33:20,446 --> 00:33:22,511
alertness and energy levels.
782
00:33:22,535 --> 00:33:25,079
The benefits to soldiers
in the field would be enormous.
783
00:33:25,103 --> 00:33:27,733
But our formulation was too strong.
784
00:33:27,757 --> 00:33:29,300
That's what Olivia discovered.
785
00:33:29,324 --> 00:33:31,346
That baboon heart
wasn't evidence of how well
786
00:33:31,370 --> 00:33:33,522
the drug worked,
it was evidence that it failed.
787
00:33:33,546 --> 00:33:35,872
So that's what the argument
in her office was about?
788
00:33:35,896 --> 00:33:38,483
Yes. She wanted more testing.
789
00:33:38,507 --> 00:33:41,095
I pushed back because of
the cost but eventually agreed,
790
00:33:41,119 --> 00:33:42,661
and she was right.
791
00:33:42,685 --> 00:33:44,315
Since then,
we've transitioned to a safer
792
00:33:44,339 --> 00:33:45,926
and cheaper-to-produce compound.
793
00:33:45,950 --> 00:33:47,753
She ended up saving me millions.
794
00:33:47,777 --> 00:33:49,103
So I'm sorry to disappoint you,
795
00:33:49,127 --> 00:33:50,887
but I didn't abduct Olivia Garcia.
796
00:33:50,911 --> 00:33:52,628
Hell, I wanted to promote her.
797
00:33:52,652 --> 00:33:55,631
I even have the emails
I sent her to back it up.
798
00:33:55,655 --> 00:33:57,502
Is it true?
799
00:33:57,526 --> 00:34:00,505
Is... it... did Trask...
did he take my mom?
800
00:34:00,529 --> 00:34:01,637
Mateo, you shouldn't be in here.
801
00:34:01,661 --> 00:34:02,723
Uh, sorry. He got away from me.
802
00:34:02,747 --> 00:34:03,900
Answer me!
803
00:34:03,924 --> 00:34:05,946
Did Trask take my mom?
804
00:34:06,176 --> 00:34:08,613
It doesn't look like it, no. I'm sorry.
805
00:34:09,451 --> 00:34:11,777
You said you'd find her,
you made this great speech.
806
00:34:11,801 --> 00:34:13,388
Mateo, we just need more time.
807
00:34:13,412 --> 00:34:15,196
You're useless.
808
00:34:29,167 --> 00:34:31,058
So Lucas Trask isn't our guy?
809
00:34:31,082 --> 00:34:32,581
No, his story checks out.
810
00:34:32,605 --> 00:34:34,844
Plus we just got
Hodges' exact time of death.
811
00:34:34,868 --> 00:34:36,454
Let me guess, Trask had an alibi.
812
00:34:36,478 --> 00:34:37,455
Yeah.
813
00:34:37,479 --> 00:34:38,804
He was giving a presentation
814
00:34:38,828 --> 00:34:40,545
in front of 200 people.
815
00:34:40,569 --> 00:34:41,807
Great.
816
00:34:41,831 --> 00:34:42,939
So where's that leave us?
817
00:34:42,963 --> 00:34:44,245
Not with much.
818
00:34:44,269 --> 00:34:45,463
And how's the kid doing?
819
00:34:45,487 --> 00:34:47,030
As good as you can expect.
820
00:34:47,054 --> 00:34:48,989
McGee's taking him back to TURF now
821
00:34:49,013 --> 00:34:51,817
to pick up his belongings,
since he no longer works there.
822
00:34:51,841 --> 00:34:53,471
All right, well, keep at it.
823
00:34:53,495 --> 00:34:54,864
Vance and I are done here,
so we're gonna jump
824
00:34:54,888 --> 00:34:56,387
on the first plane home.
825
00:34:56,411 --> 00:34:58,085
You guys patched things up?
826
00:34:58,109 --> 00:34:59,664
We're good.
827
00:35:00,285 --> 00:35:02,200
I'll fill you in when I see you.
828
00:35:07,683 --> 00:35:09,313
You didn't have to come.
829
00:35:09,883 --> 00:35:11,750
You know, someone else
could've taken me.
830
00:35:12,220 --> 00:35:13,961
Yeah, I know.
831
00:35:20,479 --> 00:35:22,046
MATEO: I always loved this one.
832
00:35:24,048 --> 00:35:25,484
She looks so happy.
833
00:35:28,424 --> 00:35:30,426
It was taken before I was born.
834
00:35:31,098 --> 00:35:32,380
Yeah, no, I'm aware.
835
00:35:32,404 --> 00:35:36,277
I, um... actually took that photo.
836
00:35:37,757 --> 00:35:40,779
Your mom and I,
we went to an amusement park.
837
00:35:41,248 --> 00:35:43,347
[CHUCKLES] She ate so much cotton candy,
838
00:35:43,371 --> 00:35:45,697
she almost, uh, threw up on me.
839
00:35:45,721 --> 00:35:48,309
[LAUGHS SOFTLY]
840
00:35:48,333 --> 00:35:50,944
Your mom and I had
some good times together.
841
00:35:52,554 --> 00:35:54,054
Then...
842
00:35:54,078 --> 00:35:55,993
then why did you leave her?
843
00:35:57,255 --> 00:35:58,427
I didn't.
844
00:35:59,307 --> 00:36:01,496
Wasn't my choice.
845
00:36:01,520 --> 00:36:05,132
And I never would've left
if I knew about you.
846
00:36:09,745 --> 00:36:11,071
There you are.
847
00:36:11,095 --> 00:36:13,116
- What's up?
- I might have something.
848
00:36:13,140 --> 00:36:15,205
So, I was going through
Olivia's background records,
849
00:36:15,229 --> 00:36:16,728
and I came across the job that she held
850
00:36:16,752 --> 00:36:18,165
before she worked at TURF.
851
00:36:18,189 --> 00:36:19,905
Yeah, I remember.
McGee told me about it.
852
00:36:19,929 --> 00:36:22,430
It's some Big Pharma company,
they rushed, uh, a drug to trial
853
00:36:22,454 --> 00:36:24,432
and, uh, people got hurt.
854
00:36:24,456 --> 00:36:27,565
Yeah, except they didn't
just get hurt, they died.
855
00:36:27,589 --> 00:36:30,394
The families of the victims even
filed a class action lawsuit.
856
00:36:30,418 --> 00:36:32,701
- Oh, good. They win?
- Never made a dime.
857
00:36:32,725 --> 00:36:34,572
Company's army of lawyers
made sure of that.
858
00:36:34,596 --> 00:36:36,531
But I came across an article
859
00:36:36,555 --> 00:36:39,012
that includes photos of the families.
860
00:36:39,036 --> 00:36:40,578
Check it out.
861
00:36:40,602 --> 00:36:42,126
Anyone look familiar?
862
00:36:43,475 --> 00:36:45,757
We got to call McGee now.
863
00:36:45,781 --> 00:36:47,131
[PHONE RINGING]
864
00:36:49,872 --> 00:36:51,633
Jess, hey, what's going on?
865
00:36:51,657 --> 00:36:53,765
- KNIGHT: McGee, you still at TURF?
- Uh, yeah.
866
00:36:53,789 --> 00:36:55,593
No, w-we're about getting ready
to leave. Why? What's up?
867
00:36:55,617 --> 00:36:56,942
Stay there. We're coming to you.
868
00:36:56,966 --> 00:36:58,335
I don't understand.
869
00:36:58,359 --> 00:36:59,815
TORRES:
We figured out who took Olivia.
870
00:36:59,839 --> 00:37:01,947
It was the staff cook Leo Finch.
871
00:37:01,971 --> 00:37:03,558
KNIGHT: His wife died
years ago in the drug trial
872
00:37:03,582 --> 00:37:05,386
that was overseen by Olivia.
873
00:37:05,410 --> 00:37:07,301
So he must blame Olivia
for his wife's death
874
00:37:07,325 --> 00:37:09,346
and this whole thing's
been about revenge.
875
00:37:09,370 --> 00:37:10,956
And he lives less than a mile
from the park
876
00:37:10,980 --> 00:37:12,741
where Hodges was killed.
877
00:37:12,765 --> 00:37:14,351
And that's what Hodges
was doing with his drone.
878
00:37:14,375 --> 00:37:16,484
He was looking at Finch's house.
879
00:37:16,508 --> 00:37:18,442
TORRES: Yeah, so hang tight, McGee.
We should be there soon.
880
00:37:18,466 --> 00:37:21,358
Let's just hope he doesn't
realize we're onto him.
881
00:37:21,382 --> 00:37:23,036
Too late.
882
00:37:24,124 --> 00:37:26,170
Mateo, stay there.
883
00:37:41,141 --> 00:37:43,012
- Whoa, hey!
- Sorry.
884
00:37:48,017 --> 00:37:50,107
[CLATTERING NEARBY]
885
00:37:51,238 --> 00:37:53,240
[MUFFLED ARGUMENT]
886
00:38:02,075 --> 00:38:03,705
Drop the gun or I'll cut him!
887
00:38:03,729 --> 00:38:05,054
Finch, it's over.
888
00:38:05,078 --> 00:38:07,187
I'll slit his neck right open.
889
00:38:07,211 --> 00:38:09,885
- What did you do with my mom?
- Your mom?
890
00:38:09,909 --> 00:38:11,800
Listen to me.
I'm putting the gun down, okay?
891
00:38:11,824 --> 00:38:13,130
Gun's going down.
892
00:38:13,956 --> 00:38:15,219
Hey.
893
00:38:16,263 --> 00:38:17,893
You want a hostage? Take me, okay?
894
00:38:17,917 --> 00:38:19,982
Do not hurt the kid, please.
895
00:38:20,006 --> 00:38:23,942
That bitch took away
the only person I ever loved.
896
00:38:23,966 --> 00:38:25,422
Now it's her turn
to see what it feels like!
897
00:38:25,446 --> 00:38:26,641
No!
898
00:38:26,665 --> 00:38:27,772
[ALARM BLARING]
899
00:38:27,796 --> 00:38:28,796
[BOTH GRUNT]
900
00:38:30,930 --> 00:38:32,540
[FINCH YELLS, GRUNTS]
901
00:38:33,671 --> 00:38:35,518
- [FINCH GROANS]
- MCGEE: Stay there, stay there.
902
00:38:35,630 --> 00:38:36,781
You hurt? You okay?
903
00:38:36,805 --> 00:38:38,218
That was a nice hit.
904
00:38:38,242 --> 00:38:40,742
Up. Get up, get up. On the wall.
905
00:38:40,766 --> 00:38:42,637
[GRUNTS]
906
00:38:44,465 --> 00:38:45,465
[EXHALES]
907
00:38:47,555 --> 00:38:49,881
We found Olivia in Leo Finch's house.
908
00:38:49,905 --> 00:38:53,798
He'd kept her captive in his
basement for the past six weeks.
909
00:38:53,822 --> 00:38:56,018
- So, is she...
- JIMMY: Oh, she's fine.
910
00:38:56,042 --> 00:38:58,542
She was in shock and a little
dehydrated, but she's okay.
911
00:38:58,566 --> 00:39:00,153
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- In fact,
912
00:39:00,177 --> 00:39:01,719
she's on her way here right now.
913
00:39:01,743 --> 00:39:03,832
Thank God. [EXHALES]
914
00:39:05,138 --> 00:39:07,749
- Hey, Mom. Hi.
- [OLIVIA CRYING SOFTLY]
915
00:39:08,924 --> 00:39:10,293
Oh, I missed you so much.
916
00:39:10,317 --> 00:39:13,146
Oh, my God, I love you.
917
00:39:14,234 --> 00:39:15,409
Oh.
918
00:39:16,758 --> 00:39:20,173
Nice work, guys.
I should leave town more often.
919
00:39:20,197 --> 00:39:22,436
- MATEO: I was so worried, Mom...
- I love you, honey...
920
00:39:22,460 --> 00:39:25,308
[OLIVIA CONTINUES INDISTINCTLY]
921
00:39:25,332 --> 00:39:27,092
The paternity test results just came in.
922
00:39:27,116 --> 00:39:29,118
You should take a look.
923
00:39:35,777 --> 00:39:37,886
Okay, so just give this a read
and make sure
924
00:39:37,910 --> 00:39:40,391
we got the facts right and, uh...
925
00:39:46,440 --> 00:39:47,678
How you feeling?
926
00:39:47,702 --> 00:39:49,376
Much better now.
927
00:39:49,400 --> 00:39:52,205
Uh, we were just going over
her statement,
928
00:39:52,229 --> 00:39:53,534
but I'll give you guys a minute.
929
00:39:55,779 --> 00:39:56,997
Thank you.
930
00:40:00,851 --> 00:40:02,853
Why didn't you tell me I had a son?
931
00:40:06,634 --> 00:40:10,048
I... I didn't even know I was pregnant
932
00:40:10,072 --> 00:40:12,379
until after we split up.
933
00:40:15,995 --> 00:40:17,780
And you didn't think...
934
00:40:18,211 --> 00:40:19,667
...to tell me?
935
00:40:20,026 --> 00:40:22,931
I was young.
936
00:40:23,196 --> 00:40:25,063
Scared.
937
00:40:25,087 --> 00:40:27,414
And I knew
that if I would have told you,
938
00:40:27,438 --> 00:40:29,198
you would have asked me to marry you,
939
00:40:29,222 --> 00:40:31,572
and that would have been a mistake.
940
00:40:32,747 --> 00:40:34,290
Tim,
941
00:40:34,314 --> 00:40:38,251
we, we had
some wonderful times together,
942
00:40:38,275 --> 00:40:42,211
but I think we both knew
943
00:40:42,235 --> 00:40:44,387
we weren't each other's soulmates,
944
00:40:44,411 --> 00:40:49,982
and I knew you were destined
to be happier with someone else.
945
00:40:51,026 --> 00:40:54,441
And I was right, wasn't I?
946
00:40:54,778 --> 00:40:57,694
You still should've told me, Olivia.
947
00:40:58,860 --> 00:41:01,056
You denied Mateo and I the chance
948
00:41:01,080 --> 00:41:03,319
to have a relationship for 18 years.
949
00:41:03,769 --> 00:41:05,466
I know.
950
00:41:06,912 --> 00:41:08,566
And I'm sorry.
951
00:41:09,394 --> 00:41:12,245
I thought about telling you
all the time.
952
00:41:13,745 --> 00:41:16,704
And the more time that passed,
the harder it got.
953
00:41:17,568 --> 00:41:21,722
Tim, you have to know,
I never meant to hurt you.
954
00:41:21,927 --> 00:41:23,145
Either of you.
955
00:41:25,191 --> 00:41:28,150
So, now that you know...
956
00:41:29,848 --> 00:41:31,632
...where do we go from here?
957
00:41:34,505 --> 00:41:36,376
I would like to, um...
958
00:41:37,464 --> 00:41:41,052
I would like to be a part
of Mateo's life,
959
00:41:41,076 --> 00:41:43,881
if he'll, if he'll let me.
960
00:41:43,905 --> 00:41:46,604
I think he'd like that.
961
00:41:49,041 --> 00:41:50,564
[SNIFFLES]
962
00:41:54,263 --> 00:41:56,222
- [KNOCK ON DOOR]
- [DOOR OPENS]
963
00:41:57,266 --> 00:41:59,462
Well, Leon, we reunited
a mother and child
964
00:41:59,486 --> 00:42:02,335
and got ourselves recertified.
965
00:42:02,359 --> 00:42:05,100
What do you say we grab
a couple beers to celebrate?
966
00:42:06,754 --> 00:42:08,341
What's wrong?
967
00:42:08,365 --> 00:42:10,821
VANCE: I just got off
the phone with SecDef.
968
00:42:10,845 --> 00:42:12,170
PARKER: Oh, yeah?
969
00:42:12,194 --> 00:42:14,283
You still fighting to keep 'em off us?
970
00:42:15,546 --> 00:42:17,330
VANCE: Fight's over.
971
00:42:21,856 --> 00:42:25,773
Turns out, the rumors
about CID were wrong.
972
00:42:26,727 --> 00:42:29,861
They're not being shut down
and folded into NCIS.
973
00:42:32,192 --> 00:42:34,455
We're the ones being shut down.
71208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.