All language subtitles for Maverick S02E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,947 --> 00:00:15,415 Hold it quiet, please. 2 00:00:16,583 --> 00:00:18,575 Someone's there. 3 00:00:19,052 --> 00:00:21,749 Carl, I've got to prove that Jim Hedges is alive. 4 00:00:39,706 --> 00:00:42,107 From the entertainment capital of the world... 5 00:00:42,276 --> 00:00:45,735 produced for television by Warner Bros. 6 00:01:08,969 --> 00:01:12,030 Sweet and low 7 00:01:12,205 --> 00:01:15,300 Sweet and low 8 00:01:15,475 --> 00:01:21,881 Wind of the western sea 9 00:01:22,316 --> 00:01:28,256 Low, low, breathe and blow 10 00:01:28,422 --> 00:01:34,726 Wind of the western sea 11 00:01:35,362 --> 00:01:41,324 Over the rolling waters go 12 00:01:41,501 --> 00:01:47,873 Come from the dying moon and blow 13 00:01:48,041 --> 00:01:51,603 Blow him again 14 00:01:51,778 --> 00:01:57,081 To me 15 00:01:57,250 --> 00:02:01,312 While my little one 16 00:02:01,488 --> 00:02:05,949 While my pretty one 17 00:02:06,126 --> 00:02:12,066 Sleeps 18 00:02:27,981 --> 00:02:31,941 Later, gentleman, later. Later she sings for you again. 19 00:02:32,119 --> 00:02:37,217 But now she must rest. Please, go. Please, please. 20 00:02:38,058 --> 00:02:42,519 Well, Jenny, your voice, it rings tonight. 21 00:02:42,696 --> 00:02:44,358 He was there again, professor. 22 00:02:44,531 --> 00:02:46,363 Who was where again? 23 00:02:46,533 --> 00:02:49,367 Oh, yeah, Mr. Maverick. 24 00:02:49,536 --> 00:02:50,902 I see him. 25 00:02:51,071 --> 00:02:52,767 Hey, hold it. 26 00:02:58,111 --> 00:03:00,171 Well, hello again. 27 00:03:00,414 --> 00:03:03,748 I hope you haven't been waiting for me. - Hup! 28 00:03:13,226 --> 00:03:17,163 We were commencing to think that you maybe had overslept. 29 00:03:17,330 --> 00:03:18,628 I didn't go to bed at all. 30 00:03:18,799 --> 00:03:21,359 As a matter of fact, I had trouble scraping up the fare. 31 00:03:23,103 --> 00:03:24,435 Good morning, ma'am. 32 00:03:28,675 --> 00:03:32,134 Well, if you'll excuse me, I think I'll say good night. 33 00:03:33,880 --> 00:03:36,349 That was a short day. 34 00:03:51,398 --> 00:03:55,460 Some Sunday morning 35 00:03:55,635 --> 00:04:00,005 We'll walk down the aisle 36 00:04:00,173 --> 00:04:03,143 He'll be so nervous 37 00:04:03,310 --> 00:04:07,304 And I'll try to smile 38 00:04:08,048 --> 00:04:11,849 Things sure look rosy 39 00:04:12,018 --> 00:04:16,388 For someone and me 40 00:04:16,556 --> 00:04:20,857 Some Sunday morning 41 00:04:21,027 --> 00:04:24,794 You'll see 42 00:04:26,299 --> 00:04:30,395 There'll be an organ playing 43 00:04:30,570 --> 00:04:34,530 Friends and relations will stare 44 00:04:34,708 --> 00:04:38,770 Say, can't you hear them saying 45 00:04:38,945 --> 00:04:43,849 "Gee, what a peach of a pair"? 46 00:04:44,551 --> 00:04:48,647 Some Sunday morning 47 00:04:48,822 --> 00:04:53,283 We'll walk down the aisle 48 00:04:53,860 --> 00:04:57,797 He'll be so nervous 49 00:04:57,964 --> 00:05:01,526 And I'll try to smile 50 00:05:02,369 --> 00:05:06,067 Things sure look rosy 51 00:05:06,239 --> 00:05:10,768 For someone and me 52 00:05:11,444 --> 00:05:16,144 Some Sunday morning 53 00:05:16,316 --> 00:05:20,185 You'll see 54 00:05:31,631 --> 00:05:35,500 Carl, it just doesn't make sense. No man travels 400 miles out on his way... 55 00:05:35,669 --> 00:05:38,229 just because he likes the sound of my voice. 56 00:05:38,405 --> 00:05:40,465 Oh, I wouldn't say that. 57 00:05:40,640 --> 00:05:43,633 But if you mean me, I'm not going out of my way at all. 58 00:05:45,312 --> 00:05:48,908 Then it's just a coincidence that you're always out front whenever I sing. 59 00:05:49,082 --> 00:05:52,519 Well, not quite. You see, in my business, which is poker... 60 00:05:52,686 --> 00:05:54,746 I have to keep moving anyway. 61 00:05:54,921 --> 00:05:56,981 And I've noticed that wherever you sing... 62 00:05:57,157 --> 00:05:59,353 there's always a good crowd in a good mood. 63 00:05:59,526 --> 00:06:01,119 I see. 64 00:06:01,294 --> 00:06:04,731 You spend so much time in the audience, how can you do any business? 65 00:06:04,898 --> 00:06:09,529 Well, ma'am, when you sing, there just isn't much poker being played. 66 00:06:09,703 --> 00:06:12,571 Maybe it goes better, Mr. Maverick... 67 00:06:12,739 --> 00:06:17,507 if where the game is good, we all should stay a little while. 68 00:06:17,677 --> 00:06:20,841 - All of us? VEGELIUS: Yeah. I keep telling my Jenny... 69 00:06:21,014 --> 00:06:26,043 she should not all the time be moving around. Always moving. 70 00:06:26,219 --> 00:06:31,123 One night, she wins the whole town and then she throws it away. 71 00:06:31,291 --> 00:06:35,888 Where one is winning, one should stay a while, not so? 72 00:06:36,062 --> 00:06:39,590 Well, sometimes it's better to quit before you win too much. 73 00:06:39,766 --> 00:06:42,326 That way you don't wear out your welcome. 74 00:06:43,069 --> 00:06:48,975 So I spend what's left of my life inside the coach and horses. 75 00:07:02,422 --> 00:07:06,985 Too much love 76 00:07:07,160 --> 00:07:11,598 Can make you unhappy 77 00:07:11,765 --> 00:07:14,701 Too much love 78 00:07:14,868 --> 00:07:19,568 Can leave you alone 79 00:07:20,106 --> 00:07:22,302 Too many times 80 00:07:22,475 --> 00:07:26,105 I've had it happen 81 00:07:26,279 --> 00:07:30,114 Love caught me nappin' 82 00:07:30,283 --> 00:07:34,448 Now I'm alone 83 00:07:35,055 --> 00:07:38,753 Too much love 84 00:07:38,925 --> 00:07:43,989 Is wasted in waiting 85 00:07:44,164 --> 00:07:46,724 For the one 86 00:07:46,900 --> 00:07:50,359 Who'll call you his own 87 00:07:52,038 --> 00:07:58,444 That's why my heart is yours forever 88 00:07:58,611 --> 00:08:03,379 Complaining never again 89 00:08:03,550 --> 00:08:07,646 Of too much love 90 00:08:08,621 --> 00:08:12,854 Too much love 91 00:08:13,026 --> 00:08:18,090 Is wasted in waiting 92 00:08:18,264 --> 00:08:21,291 For the one 93 00:08:21,468 --> 00:08:26,202 Who'll call you his own 94 00:08:26,973 --> 00:08:30,068 That's why my heart 95 00:08:30,243 --> 00:08:35,079 Is yours forever 96 00:08:35,248 --> 00:08:40,118 Complaining never again 97 00:08:41,087 --> 00:08:47,618 Of too much love 98 00:08:52,799 --> 00:08:54,597 Thank you. 99 00:09:01,474 --> 00:09:02,498 Thank you. 100 00:09:02,675 --> 00:09:05,474 - Has Professor Vegelius come in yet? - No, sir. 101 00:09:05,645 --> 00:09:07,170 Night. 102 00:09:15,155 --> 00:09:17,454 Six-oh-four, please. 103 00:09:18,958 --> 00:09:22,053 This came for you by telegraph, Mr. Maverick. 104 00:09:22,529 --> 00:09:26,990 Mr. Maverick, Miss Hill has asked me to express her thanks to you for the roses. 105 00:09:27,167 --> 00:09:29,796 Tell Miss Hill I broke even last night in Crystal City... 106 00:09:29,969 --> 00:09:32,529 and I just had to share my good fortune with someone. 107 00:09:33,373 --> 00:09:36,138 Of course. Good night. 108 00:09:52,392 --> 00:09:53,826 Come in. 109 00:09:58,431 --> 00:10:00,297 Hello, professor. We missed you tonight. 110 00:10:00,467 --> 00:10:05,132 How was it? Good, eh? Always good, even brilliant. 111 00:10:05,305 --> 00:10:08,901 Tomorrow night, by lottery we sell the tickets. 112 00:10:09,075 --> 00:10:12,068 - Not tomorrow night, professor. - Listen to me, Jenny. 113 00:10:12,245 --> 00:10:14,544 They will make a contract for two weeks. 114 00:10:14,714 --> 00:10:19,880 One-third of the total receipts and guaranteed $200 a night. 115 00:10:20,053 --> 00:10:23,023 - I can't do it, professor. - Jenny. 116 00:10:23,556 --> 00:10:28,358 I'm sorry, but this is the way it has to be. Now, you knew it from the start. 117 00:10:28,528 --> 00:10:31,657 Yeah, yeah, yeah. I knew. 118 00:10:31,831 --> 00:10:36,633 I can build a pinnacle of fame for you and you have no desire for that? 119 00:10:36,803 --> 00:10:40,865 Professor, I'm Jenny Hill. I'm a saloon singer, I'm not Jenny Lind. 120 00:10:41,040 --> 00:10:45,307 Even so, must you always be moving? Why always moving? 121 00:10:45,478 --> 00:10:47,743 Well, it's no mystery. Maybe I'm just restless. 122 00:10:47,914 --> 00:10:48,938 But it's what I want. 123 00:10:49,949 --> 00:10:51,884 Well, then, Jenny... 124 00:10:52,285 --> 00:10:57,155 tonight I took supper with Lotta Franklin. 125 00:10:57,323 --> 00:11:00,555 She is pretty and she sings. A manager she wants. 126 00:11:00,727 --> 00:11:03,287 Yeah, it's me she wants. 127 00:11:06,166 --> 00:11:10,661 Well, then, if Miss Franklin has made you an offer you like... 128 00:11:10,837 --> 00:11:12,567 please, professor, take it. 129 00:11:13,106 --> 00:11:17,009 Jenny. She sings, it is no more than that. 130 00:11:17,177 --> 00:11:20,306 She is half what you are. Oh, less than half. 131 00:11:20,813 --> 00:11:24,773 Tomorrow afternoon, I'm taking the riverboat to Kansas City. 132 00:11:24,951 --> 00:11:28,080 If you wanna be with me, then I want you. 133 00:11:31,691 --> 00:11:36,686 I will not do it. No, I will not. 134 00:11:36,863 --> 00:11:40,891 Lotta Franklin, I will accept her. 135 00:11:41,067 --> 00:11:47,598 She will obey the old professor and I will make her great, so great. 136 00:11:51,878 --> 00:11:53,244 Maybe I'm wrong. 137 00:11:53,413 --> 00:11:57,373 Maybe you are a sweet, shy, simple-hearted boy with stars in your eyes. 138 00:11:57,750 --> 00:12:01,016 But I've run across a few of those and you're hardly the type. 139 00:12:01,187 --> 00:12:04,851 Do you really think I'd have to be simple to be honest with you? 140 00:12:05,024 --> 00:12:08,051 The reason you gave, the crowds, the poker games... 141 00:12:08,228 --> 00:12:09,787 that wasn't honest, was it? 142 00:12:10,396 --> 00:12:13,161 The crowds don't follow me when I leave, but you do. 143 00:12:13,333 --> 00:12:14,631 I wanna know why. 144 00:12:14,801 --> 00:12:17,066 And I wanna know why you're afraid of me. 145 00:12:18,204 --> 00:12:19,729 I'm not afraid of you. 146 00:12:20,907 --> 00:12:23,172 Then let me put it this way. 147 00:12:29,382 --> 00:12:31,283 No, please. 148 00:12:31,451 --> 00:12:33,181 Good night. 149 00:12:33,886 --> 00:12:35,047 Good night, Jenny. 150 00:12:54,207 --> 00:12:56,267 Please, Bret, no. 151 00:12:59,345 --> 00:13:01,610 Is there something I don't know, Jenny? 152 00:13:01,781 --> 00:13:03,750 Is there somebody else? A husband, maybe? 153 00:13:03,916 --> 00:13:07,148 No, there isn't. But I'm a widow. 154 00:13:07,320 --> 00:13:08,982 No obstacle there. 155 00:13:09,155 --> 00:13:13,650 My husband's only been dead for six months. And I have a son, his son. 156 00:13:13,826 --> 00:13:17,285 I'm afraid it isn't so easy for me to forget. 157 00:13:17,830 --> 00:13:20,823 I wondered what you were running from. 158 00:13:21,000 --> 00:13:24,801 You think if you keep moving that you won't have time to remember? 159 00:13:24,971 --> 00:13:27,497 I don't know. Maybe that's it. 160 00:13:27,674 --> 00:13:30,337 You'll have to stop somewhere and face it, Jenny. 161 00:13:30,510 --> 00:13:32,741 He's dead and you're alive. 162 00:13:32,912 --> 00:13:37,441 I suppose so. But I'm not sure I'm ready to face it yet. 163 00:13:37,984 --> 00:13:39,509 Good night, Bret. 164 00:13:39,686 --> 00:13:41,678 Wait, Jenny. 165 00:13:42,955 --> 00:13:46,323 Are you ready to go to your cabin, Jenny? I'll walk you to the door. 166 00:13:46,492 --> 00:13:49,257 I hope we haven't been keeping you up, Carl. 167 00:13:49,429 --> 00:13:52,797 Not at all. Good night, Mr. Maverick. 168 00:14:09,782 --> 00:14:11,512 Carl. 169 00:14:12,618 --> 00:14:14,211 Carl? 170 00:14:14,954 --> 00:14:16,946 Have you seen Mr. Maverick? 171 00:14:17,123 --> 00:14:19,888 Not since we docked here in Marthasville. He got off. 172 00:14:20,059 --> 00:14:22,858 What? And he didn't get on again? 173 00:14:23,029 --> 00:14:27,057 No. I've been on deck all the time. 174 00:14:27,233 --> 00:14:31,329 Why, I thought you'd be happy to get rid of him. 175 00:14:31,504 --> 00:14:35,771 - Isn't that what you wanted? - Oh, I suppose so. 176 00:14:35,942 --> 00:14:40,744 But somehow I didn't think it would happen, not now anyway. 177 00:14:52,125 --> 00:14:53,889 Gentlemen of the jury... 178 00:14:54,060 --> 00:14:58,225 Mike McComb here stands accused of the murder of three men. 179 00:14:59,265 --> 00:15:01,359 Now, the prosecution wants to make sure... 180 00:15:01,534 --> 00:15:06,199 that we all understand the defendant's version of what happened. 181 00:15:07,740 --> 00:15:09,436 Mr. McComb... 182 00:15:09,609 --> 00:15:14,673 you testified that the driver stopped the stagecoach to pick up a man on foot. 183 00:15:14,847 --> 00:15:18,682 And you say that both he and the shotgun guard recognized this man... 184 00:15:18,851 --> 00:15:21,787 and called him by name, Jim Hedges. 185 00:15:21,954 --> 00:15:23,320 That's what I said. 186 00:15:23,890 --> 00:15:25,825 But why did you get out of the coach? 187 00:15:25,992 --> 00:15:29,929 Because I wanted to say hello to him. I hadn't seen Jim in more than a year. 188 00:15:30,329 --> 00:15:32,161 When I climbed down, he pulled his gun. 189 00:15:32,331 --> 00:15:34,766 That's when the two masked men showed up. 190 00:15:35,168 --> 00:15:36,227 Have I got that right? 191 00:15:36,402 --> 00:15:40,840 Yes, sir. The other passenger tried to go for his gun and one of the men killed him. 192 00:15:41,007 --> 00:15:43,704 Jim yelled for me to stand still and I stood still. 193 00:15:43,876 --> 00:15:45,742 And then what happened? 194 00:15:46,379 --> 00:15:50,646 Well, the masked men shot and killed the driver and the shotgun guard. 195 00:15:50,817 --> 00:15:52,786 But they left you alive... 196 00:15:52,952 --> 00:15:56,889 the only witness to three cold-blooded murders. 197 00:15:57,056 --> 00:15:59,787 But I told you, Jim and me used to be friends. 198 00:15:59,959 --> 00:16:03,123 Besides, I wasn't trying to be no hero. 199 00:16:03,296 --> 00:16:05,788 How fortunate for you, Mr. McComb. 200 00:16:05,965 --> 00:16:07,245 He's acting really bizarre. 201 00:16:09,135 --> 00:16:11,366 And then what happened? 202 00:16:11,537 --> 00:16:16,100 Well, Jim shot the lock off the strongbox and all three of them fell to cussing. 203 00:16:16,542 --> 00:16:19,603 Seems there wasn't any cash, only a lot of papers and such. 204 00:16:19,779 --> 00:16:22,271 As far as I know, they didn't get a thing. 205 00:16:22,448 --> 00:16:26,579 And after they were gone, you put the three bodies in the stagecoach... 206 00:16:26,752 --> 00:16:29,745 and drove it 15 miles into town. 207 00:16:29,922 --> 00:16:31,390 Why, Mr. McComb? 208 00:16:31,557 --> 00:16:35,551 I paid me full fare. You wouldn't want me to walk, would you? 209 00:16:44,270 --> 00:16:45,966 Gentlemen... 210 00:16:46,439 --> 00:16:47,839 in simple words... 211 00:16:48,407 --> 00:16:51,241 Mike McComb's whole defense rests on his claim... 212 00:16:51,410 --> 00:16:54,505 that Jim Hedges engineered that robbery three weeks ago. 213 00:16:55,681 --> 00:16:58,098 Mr. McComb, I'd like you to look at the man 214 00:16:58,122 --> 00:17:00,676 in this picture and tell me whether or not... 215 00:17:00,853 --> 00:17:02,481 you'd like to change your story. 216 00:17:02,955 --> 00:17:04,890 Yeah, sure I'd like to change it. 217 00:17:05,391 --> 00:17:07,669 But I wouldn't know what to change it too. 218 00:17:07,693 --> 00:17:09,419 Who is the man in this picture? 219 00:17:09,595 --> 00:17:10,824 Jim Hedges. 220 00:17:11,631 --> 00:17:16,592 Gentlemen, according to the records of the stagecoach company here in question... 221 00:17:16,769 --> 00:17:21,434 Jim Hedges was employed as a guard in their depot in Winesberg... 222 00:17:21,607 --> 00:17:25,840 when that depot was robbed and burned to the ground six months ago. 223 00:17:26,012 --> 00:17:29,710 You see by this death certificate that Jim Hedges was killed at that time... 224 00:17:29,882 --> 00:17:33,978 and has been resting in his grave in Winesberg ever since. 225 00:17:34,153 --> 00:17:36,349 Prosecution rests, Your Honor. 226 00:17:36,622 --> 00:17:40,081 Guilty. Can you imagine? Me, guilty. 227 00:17:40,259 --> 00:17:42,125 It's not hard to imagine, believe me. 228 00:17:42,295 --> 00:17:46,096 You're about the guiltiest-looking innocent person I've ever seen. 229 00:17:46,265 --> 00:17:50,100 I'd like to know who the fellow was who says honesty's the best policy. 230 00:17:50,269 --> 00:17:54,934 I don't know but I think it depends on how long the policy's been in effect. 231 00:17:55,107 --> 00:17:58,566 You don't look like the world's worst liar till you try telling the truth. 232 00:17:58,744 --> 00:18:01,543 Then why didn't you tell me that before I tried it? 233 00:18:01,714 --> 00:18:04,548 How was I to know? Never heard you try it before. 234 00:18:06,953 --> 00:18:08,922 How long do you think I've got, Bret? 235 00:18:09,088 --> 00:18:12,422 I mean, after that lawyer of mine, if you'll pardon the expression... 236 00:18:12,592 --> 00:18:14,083 files his appeal. 237 00:18:14,627 --> 00:18:17,062 As long as it takes to review your case. 238 00:18:17,229 --> 00:18:20,791 And you're still no closer to finding Jim Hedges than you were before, huh? 239 00:18:21,267 --> 00:18:24,260 No. But I'm not the only one that's looking for him. 240 00:18:24,437 --> 00:18:26,531 You mean his widow knows he's alive too? 241 00:18:26,706 --> 00:18:28,265 Well, I'm not sure she knows. 242 00:18:28,808 --> 00:18:31,710 I think it's more hope than anything else. 243 00:18:31,877 --> 00:18:35,075 The way she keeps going from town to town, if he is alive... 244 00:18:35,247 --> 00:18:37,682 she's making it awful easy for him to find her. 245 00:18:37,984 --> 00:18:39,043 Ah, she must know. 246 00:18:39,218 --> 00:18:43,121 That's what we need, somebody to prove that he's alive and that I'm not a liar. 247 00:18:43,289 --> 00:18:46,225 I think proving he's alive will be sufficient. 248 00:18:46,392 --> 00:18:47,951 But, you know, Mike... 249 00:18:48,127 --> 00:18:51,996 I don't think she's seen him since he took that job in Winesberg. 250 00:18:52,231 --> 00:18:55,224 I think she believed he was dead... 251 00:18:55,401 --> 00:18:58,428 till she started this singing tour about a month ago. 252 00:18:58,604 --> 00:19:00,596 Then he must have gotten in touch with her. 253 00:19:00,773 --> 00:19:04,767 Or something happened to give her hope. 254 00:19:05,411 --> 00:19:07,710 Is there's something you're not telling me, Bret? 255 00:19:08,180 --> 00:19:10,308 - Like what? - When you talk about her... 256 00:19:10,483 --> 00:19:12,918 I can see you don't like what you're doing. 257 00:19:13,085 --> 00:19:14,485 Oh, it's not that, Mike. 258 00:19:15,855 --> 00:19:18,689 If her husband weren't alive... 259 00:19:18,858 --> 00:19:22,022 I think I'd have to consider falling in love with her. 260 00:19:22,194 --> 00:19:25,995 But she's hoping he is alive, so that's your only hope too. 261 00:19:26,165 --> 00:19:28,964 Whatever I feel about her doesn't matter. 262 00:19:29,135 --> 00:19:32,469 Oh, fine. Well, if he ain't alive, do come to me hanging. 263 00:19:32,638 --> 00:19:35,130 I'll give you me gold watch for a wedding present. 264 00:19:35,307 --> 00:19:40,177 Well, that's a real nice thought, Mike, because way down deep, I'm sentimental. 265 00:19:49,955 --> 00:19:53,448 If a body meet a body 266 00:19:53,626 --> 00:19:57,324 Comin' through the rye 267 00:19:57,496 --> 00:20:01,160 If a body kiss a body 268 00:20:01,333 --> 00:20:04,770 Need a body cry? 269 00:20:04,937 --> 00:20:08,374 Every lassie has her laddie 270 00:20:08,541 --> 00:20:12,740 Nane, they say, have I 271 00:20:12,912 --> 00:20:17,213 Yet all the lads, they smile at me 272 00:20:17,383 --> 00:20:23,186 When comin' through the rye 273 00:20:32,665 --> 00:20:34,224 Jenny. 274 00:20:34,400 --> 00:20:36,335 Bret? 275 00:20:42,007 --> 00:20:45,842 My name's Maverick. I was looking for a kind of shy young widow. 276 00:20:46,011 --> 00:20:51,040 Well, it was a surprise to find you here. And surprises fluster me. 277 00:20:51,217 --> 00:20:54,210 If you're trying to explain why you kissed me, you don't have to. 278 00:20:54,386 --> 00:20:57,015 Unless you're explaining it to yourself. 279 00:20:57,890 --> 00:21:01,190 I suppose that's what I've been doing. How silly of me. 280 00:21:01,360 --> 00:21:03,556 But why did you get off the boat without a word? 281 00:21:03,729 --> 00:21:05,527 I had something to do in Marthasville. 282 00:21:05,698 --> 00:21:07,963 But what? You've hardly been out of my sight for... 283 00:21:08,134 --> 00:21:09,158 Jenny... 284 00:21:09,335 --> 00:21:11,964 I haven't asked you any questions. 285 00:21:12,772 --> 00:21:14,365 All right. 286 00:21:14,540 --> 00:21:17,772 Maybe you'd like to try again, over dinner? 287 00:21:18,344 --> 00:21:21,405 All right. It'll only take me a minute to change. 288 00:21:21,580 --> 00:21:24,140 You might tell Carl if you see him. 289 00:21:24,517 --> 00:21:26,349 I see him. 290 00:21:27,386 --> 00:21:31,221 Carl, I'll be having dinner with Mr. Maverick. 291 00:21:31,390 --> 00:21:33,359 All right, Jenny. 292 00:21:35,861 --> 00:21:38,888 - Jenny missed you, Mr. Maverick. - Well, I can't imagine why. 293 00:21:39,064 --> 00:21:42,159 Oh, I think I can. I think you remind her of her husband. 294 00:21:42,334 --> 00:21:44,599 - Her late husband. - Why, yes, of course. 295 00:21:44,770 --> 00:21:47,171 But it's hard for me to think of him that way. 296 00:21:47,339 --> 00:21:51,333 - It's been hard for Jenny too. - Well, he was a very vital person. 297 00:21:51,510 --> 00:21:56,141 He gambled too. He had a charming way of shunning responsibility. 298 00:21:56,315 --> 00:21:58,511 You've been with Jenny a long time, haven't you? 299 00:21:58,684 --> 00:22:01,176 Yes, I was her accompanist before she was married. 300 00:22:01,353 --> 00:22:03,982 She gave up her singing to settle down with him... 301 00:22:04,156 --> 00:22:07,285 only he never settled down. 302 00:22:07,793 --> 00:22:10,194 You didn't like him much, did you? 303 00:22:10,362 --> 00:22:13,025 Well, it's difficult not to like the man. 304 00:22:13,199 --> 00:22:17,569 The point is that Jenny loved him. She accepted him. 305 00:22:17,736 --> 00:22:18,931 She... 306 00:22:19,104 --> 00:22:21,164 She accepts a great many things. 307 00:22:23,409 --> 00:22:25,537 There, I wasn't much more than a minute, was I? 308 00:22:25,711 --> 00:22:27,475 Jenny, your timing was perfect. 309 00:22:27,646 --> 00:22:29,717 You still planning to leave in the morning? 310 00:22:29,741 --> 00:22:30,206 Oh, yes. 311 00:22:30,382 --> 00:22:34,319 Well, I'll have your trunk taken to the dock. Good night. 312 00:22:53,839 --> 00:22:56,035 I'm beginning to wonder if he'll ever come. 313 00:22:56,208 --> 00:23:00,145 Carl. I hope you don't think I've been waiting for him. 314 00:23:00,312 --> 00:23:01,780 Well, I'm sorry. I only meant... 315 00:23:01,947 --> 00:23:04,441 It's just that moonlight on the water tonight 316 00:23:04,465 --> 00:23:06,647 is so lovely that I'm not a bit sleepy. 317 00:23:07,319 --> 00:23:11,120 Well, I'm afraid it has just the opposite effect on me. 318 00:23:11,290 --> 00:23:14,260 Jenny, I wonder if you'd mind very much being left alone. 319 00:23:14,426 --> 00:23:18,124 Oh, not at all, Carl. Don't worry about me. Good night. 320 00:23:18,297 --> 00:23:20,198 Good night, Jenny. 321 00:23:26,138 --> 00:23:28,437 I was beginning to wonder if he'd ever leave. 322 00:23:28,607 --> 00:23:29,802 Hello. 323 00:23:29,975 --> 00:23:31,500 Are you winning tonight? 324 00:23:31,677 --> 00:23:35,239 No. Which forces me to bring up a very unpleasant subject. 325 00:23:35,681 --> 00:23:38,048 - What's that? - Work. 326 00:23:38,217 --> 00:23:39,241 Work? 327 00:23:39,418 --> 00:23:42,616 I need a job and you haven't replaced the professor yet. 328 00:23:42,788 --> 00:23:44,723 You mean that you wanna take his place? 329 00:23:44,890 --> 00:23:47,587 Well, I've got to if I'm gonna stay with you. 330 00:23:47,760 --> 00:23:49,820 Following you around is costing me a fortune. 331 00:23:49,995 --> 00:23:51,827 - But why, Bret? - Why what? 332 00:23:51,997 --> 00:23:55,627 - Why have you been following me? - Jenny, we've covered that, remember? 333 00:23:57,036 --> 00:23:58,971 What do you know about managing a singer? 334 00:23:59,138 --> 00:24:00,470 Not a thing. 335 00:24:00,639 --> 00:24:03,768 So I'm exactly what you need. You don't really want a manager... 336 00:24:03,943 --> 00:24:07,141 but you do need somebody if you plan to go any farther. 337 00:24:07,680 --> 00:24:09,649 Well, Carl is with me. 338 00:24:10,049 --> 00:24:12,917 - Carl plays the piano. - And you play poker. 339 00:24:13,085 --> 00:24:15,020 I knew you'd see the point. 340 00:24:15,187 --> 00:24:18,089 I'm used to handling other people's money, I can handle yours. 341 00:24:18,257 --> 00:24:20,453 You do need somebody to talk for you. 342 00:24:20,626 --> 00:24:22,356 Well, I also talk. 343 00:24:22,528 --> 00:24:25,430 Oh, yes, you do, and very well. 344 00:24:25,597 --> 00:24:28,328 And you're right, I do need someone. 345 00:24:28,867 --> 00:24:31,701 - How about $30 a week? - Fifty. 346 00:24:31,870 --> 00:24:34,101 Up till now you've been traveling with me for nothing. 347 00:24:34,273 --> 00:24:36,504 Honey, that was for love. This is business. 348 00:24:36,942 --> 00:24:40,344 - All right. Forty. - Forty-five. 349 00:24:44,550 --> 00:24:45,813 Fifty. 350 00:24:54,326 --> 00:24:56,090 I'm so tired. 351 00:24:56,261 --> 00:24:58,389 Why does that riverboat have to leave so early? 352 00:24:58,564 --> 00:25:00,499 And why do we have to leave at all? 353 00:25:00,666 --> 00:25:04,467 Maybe all managers start sounding like this after the first week... 354 00:25:04,636 --> 00:25:08,573 but is there any reason why we can't stay here a few more days? 355 00:25:08,741 --> 00:25:11,973 - Is that what you want, professor? - I want what you want. 356 00:25:12,144 --> 00:25:14,636 And what you need is a rest. 357 00:25:14,913 --> 00:25:17,246 What are you looking for, Jenny? 358 00:25:18,350 --> 00:25:21,115 I think I've stopped looking, Bret. 359 00:25:21,320 --> 00:25:22,618 Do you mean that? 360 00:25:22,788 --> 00:25:26,384 I've just about decided that what I've been looking for doesn't exist. 361 00:25:26,558 --> 00:25:29,790 - And what was that? - Never mind. 362 00:25:29,962 --> 00:25:33,399 But if you want me to stay, I'll stay. 363 00:25:35,234 --> 00:25:37,635 Are you sure about this? 364 00:25:38,170 --> 00:25:40,696 As sure as I'll ever be, I guess. 365 00:25:41,040 --> 00:25:42,736 Good night. 366 00:25:57,556 --> 00:25:59,616 Don't light that lamp. 367 00:26:13,972 --> 00:26:18,376 Close the door and sit down. We got some waiting to do. 368 00:26:20,179 --> 00:26:23,377 Am I permitted the usual questions? Who are you? What do you want? 369 00:26:23,549 --> 00:26:25,814 Well, I come here to give you a message from Jim. 370 00:26:25,984 --> 00:26:28,249 Jim? Where is he? 371 00:26:28,420 --> 00:26:30,855 - Ma'am, I can't tell you that. - What's he done? 372 00:26:31,023 --> 00:26:32,582 Why has he let me think he's dead? 373 00:26:33,025 --> 00:26:35,927 - You mean you really don't know? - Oh, tell me. 374 00:26:36,662 --> 00:26:39,393 Well, the law don't look for no man who's dead and buried. 375 00:26:39,565 --> 00:26:42,535 Why should the law wanna look for him at all? 376 00:26:42,835 --> 00:26:44,064 Well, ma'am... 377 00:26:44,236 --> 00:26:48,196 when we hit that stagecoach depot in Winesberg, Jim was working there. 378 00:26:48,373 --> 00:26:50,308 He was our inside man. 379 00:26:50,476 --> 00:26:53,708 Well, one of our boys was killed, so Jim put his watch and his ring... 380 00:26:53,879 --> 00:26:57,281 on the dead man's body so they'd think it was him after the fire. 381 00:26:57,850 --> 00:26:59,580 You still haven't told me why. 382 00:26:59,751 --> 00:27:03,051 I guess he figured it'd be easier if he didn't have to answer questions. 383 00:27:04,189 --> 00:27:05,919 I see. 384 00:27:08,060 --> 00:27:10,359 What does he want from me now? 385 00:27:10,762 --> 00:27:13,664 Well, Jim needs some money. He needs it real bad. 386 00:27:13,832 --> 00:27:16,893 Now, he figures you're doing so good you'd have some cash to spare. 387 00:27:17,069 --> 00:27:19,402 Now, like I said, he needs it. 388 00:27:19,905 --> 00:27:21,771 Why doesn't he come to me himself? 389 00:27:21,940 --> 00:27:25,809 I spent most of what I earned on travel and publicity so he'd know where to find me. 390 00:27:25,978 --> 00:27:27,606 Jim's got to stay where he's at. 391 00:27:27,779 --> 00:27:29,907 Everybody knows you and him was man and wife. 392 00:27:30,082 --> 00:27:33,143 - How's it gonna look if he comes calling? - Then I'll go to him. 393 00:27:33,318 --> 00:27:36,220 I'm sorry, that's out of the question. He can't take that risk. 394 00:27:36,388 --> 00:27:38,186 He's got to stay dead for a spell. 395 00:27:39,091 --> 00:27:41,583 How do I know he isn't dead? 396 00:27:42,494 --> 00:27:44,861 If you robbed that place, if you saw him killed... 397 00:27:45,030 --> 00:27:48,023 well, this could be a scheme to get money out of me. 398 00:27:49,334 --> 00:27:50,996 Yeah, could be that way. 399 00:27:52,070 --> 00:27:53,800 But it ain't. 400 00:27:54,173 --> 00:27:55,436 Well, then take me to him. 401 00:27:56,708 --> 00:28:00,702 Ma'am, Jim laid it out awful flat. He just can't take the chance. 402 00:28:00,879 --> 00:28:05,340 I can't just give money to you or anyone who comes here and tells me Jim sent him. 403 00:28:08,053 --> 00:28:09,988 All right, ma'am, I'll tell him. 404 00:28:10,155 --> 00:28:11,714 My next stop is St. Joseph. 405 00:28:11,890 --> 00:28:13,957 I'm leaving tomorrow, I'll be easy to find. 406 00:28:13,981 --> 00:28:15,793 I tell you, I don't think he'll come. 407 00:28:15,961 --> 00:28:18,590 As much as he wants to see you, I don't think he'll come. 408 00:28:18,764 --> 00:28:23,202 Please. If Jim is alive, he has a son he hasn't seen for a year. 409 00:28:23,368 --> 00:28:25,337 I've got to talk to him. 410 00:28:25,504 --> 00:28:28,338 If he'll come to me himself, I'll give him the money. 411 00:28:28,974 --> 00:28:30,033 Will you tell him that? 412 00:28:32,444 --> 00:28:33,537 All right, ma'am. 413 00:28:35,614 --> 00:28:39,016 Would you see if there's anybody out in that hall? 414 00:29:09,948 --> 00:29:11,610 Anybody else coming? 415 00:29:11,783 --> 00:29:14,480 No, it's just between the three of us. 416 00:29:17,522 --> 00:29:20,082 We brought you a message, Mr. Maverick. 417 00:29:20,292 --> 00:29:22,625 You see, we had a real good friend, Jim Hedges. 418 00:29:22,794 --> 00:29:25,093 He died about six months ago. 419 00:29:25,264 --> 00:29:29,360 Now, the message we got for you is, you stay away from his widow. 420 00:29:29,534 --> 00:29:32,197 Yeah, we're kind of old-fashioned. 421 00:29:32,371 --> 00:29:34,621 See, we sort of figure that a widowed woman 422 00:29:34,645 --> 00:29:36,866 ought to have at least a year of mourning. 423 00:29:37,042 --> 00:29:39,375 Why, you boys got the wrong idea. 424 00:29:39,544 --> 00:29:41,672 I happen to work for Ms. Hill, I'm her manager. 425 00:29:41,847 --> 00:29:45,113 - Oh, we know all about that. - You was her manager. 426 00:29:45,284 --> 00:29:48,448 You just quit. That's the rest of the message. 427 00:29:48,620 --> 00:29:52,557 - You won't forget it, will you? - Not if I can help it. 428 00:29:52,724 --> 00:29:55,159 Well, if you need any help, we'll be back. 429 00:30:02,301 --> 00:30:03,929 Mr. Maverick? 430 00:30:04,970 --> 00:30:06,302 Can you hear me? 431 00:30:06,738 --> 00:30:08,900 Yeah. Yeah, I hear you. 432 00:30:09,074 --> 00:30:10,872 What happened here? 433 00:30:11,043 --> 00:30:13,069 I cut myself shaving. 434 00:30:13,245 --> 00:30:15,908 - Now help me up. - Is it all right? 435 00:30:16,081 --> 00:30:20,109 Yeah, sure, it's just great. Help me up. 436 00:30:21,887 --> 00:30:23,321 Ooh. 437 00:30:24,156 --> 00:30:27,615 You know, some days it just doesn't pay to get up at all. 438 00:30:28,460 --> 00:30:29,484 Who did it? 439 00:30:31,129 --> 00:30:33,689 Some friends of a friend. 440 00:30:34,833 --> 00:30:38,600 What a cheap hotel. This mirror makes me look all lumpy. 441 00:30:38,770 --> 00:30:41,035 Jenny's gone for bandages. 442 00:30:42,541 --> 00:30:43,600 You told her? 443 00:30:43,775 --> 00:30:46,142 Of course, when I came in and found you like that. 444 00:30:46,978 --> 00:30:50,107 Wouldn't it have been neater just to keep it between the two of us? 445 00:30:50,882 --> 00:30:53,613 Neater? I don't understand. 446 00:30:54,820 --> 00:30:55,947 You don't, huh? 447 00:30:59,558 --> 00:31:02,118 No, I guess you don't. 448 00:31:06,898 --> 00:31:09,629 Say, you don't think I had anything to do with this? 449 00:31:10,902 --> 00:31:12,393 Bret? 450 00:31:14,773 --> 00:31:16,901 Uh, Carl... 451 00:31:17,075 --> 00:31:22,514 shouldn't you be taking Jenny's trunk to the depot or the dock or somewhere? 452 00:31:22,681 --> 00:31:26,209 Oh. Yes, the trunk. 453 00:31:31,623 --> 00:31:34,525 Well, Jenny, I got a message from your husband. 454 00:31:35,327 --> 00:31:36,351 What? 455 00:31:37,129 --> 00:31:40,497 Two of his friends were kind enough to deliver it for him. 456 00:31:41,867 --> 00:31:44,098 Seems they wanna protect his interest in you. 457 00:31:44,269 --> 00:31:45,293 What did they say? 458 00:31:45,470 --> 00:31:48,668 Well, it's not what they said, it's the way they said it. 459 00:31:48,874 --> 00:31:53,039 They sort of felt that Jim, rest his soul, wouldn't approve of me. 460 00:31:55,380 --> 00:31:57,008 Or is there some other explanation? 461 00:31:59,551 --> 00:32:01,611 Jenny, are you sure your husband's dead? 462 00:32:04,656 --> 00:32:05,954 No, Bret, I'm not. 463 00:32:09,094 --> 00:32:11,689 It's Jim I've been looking for all along. 464 00:32:11,863 --> 00:32:14,458 But you said you were ready to stop looking. 465 00:32:14,633 --> 00:32:16,295 I was, till this happened. 466 00:32:17,169 --> 00:32:20,071 I was ready to tell myself he was really dead... 467 00:32:20,238 --> 00:32:22,434 I was ready to give up. 468 00:32:22,707 --> 00:32:25,541 Maybe that's what I wanted to believe. 469 00:32:25,710 --> 00:32:28,043 Well, why didn't you believe it in the first place? 470 00:32:28,213 --> 00:32:29,237 Everyone else did. 471 00:32:30,882 --> 00:32:33,750 Jim and I were married with only a wedding band. 472 00:32:33,919 --> 00:32:38,186 But he always said that someday he'd buy me an engagement ring. 473 00:32:38,723 --> 00:32:42,160 And then five weeks ago this came in the mail. 474 00:32:42,994 --> 00:32:44,690 Just this, no letter? 475 00:32:44,863 --> 00:32:46,627 No, just the ring. 476 00:32:46,798 --> 00:32:48,426 But then I had to find out. 477 00:32:48,600 --> 00:32:52,833 I had to know if I still had a husband, if my son still had a father. 478 00:32:53,004 --> 00:32:54,563 Why didn't you tell me before? 479 00:32:54,739 --> 00:32:58,403 If he were alive, I knew he must be in some terrible kind of trouble. 480 00:32:58,577 --> 00:33:00,409 Afraid to come to me. 481 00:33:00,579 --> 00:33:02,070 And I was afraid too. 482 00:33:02,247 --> 00:33:05,809 Afraid someone might try to get to him through me. 483 00:33:06,718 --> 00:33:07,879 Someone like me? 484 00:33:08,887 --> 00:33:11,823 Well, that's what I thought at first, but I don't now. 485 00:33:11,990 --> 00:33:13,652 But this is the end of it, Bret. 486 00:33:14,426 --> 00:33:15,485 What do you mean? 487 00:33:16,595 --> 00:33:19,895 I don't know how you felt but I was falling in love with you. 488 00:33:20,332 --> 00:33:22,801 I can't let that happen now. 489 00:33:22,968 --> 00:33:24,800 I'm sorry. 490 00:33:25,403 --> 00:33:29,704 Well, I'm sorry too, because I can't let you do this. 491 00:33:30,275 --> 00:33:33,302 Bret, if anything ever happened to you I'd never forgive myself. 492 00:33:33,478 --> 00:33:36,937 Jenny, since I'm breaking a very important rule of mine... 493 00:33:37,115 --> 00:33:41,075 which is to be cowardly at all costs, please remember... 494 00:33:41,253 --> 00:33:46,317 if anything happens to me, it's my own stupid fault. 495 00:34:01,039 --> 00:34:05,033 Some Sunday morning 496 00:34:05,210 --> 00:34:09,147 Is going to be 497 00:34:09,781 --> 00:34:13,149 Some Sunday morning 498 00:34:13,318 --> 00:34:17,050 For someone and me 499 00:34:17,656 --> 00:34:21,650 Bells will be chiming 500 00:34:21,826 --> 00:34:25,695 An old melody 501 00:34:26,331 --> 00:34:34,330 Specially for someone and me 502 00:34:50,455 --> 00:34:52,093 You looking for the exit? 503 00:34:52,117 --> 00:34:54,825 No, I'm looking for the door I came in by. 504 00:34:54,993 --> 00:34:57,827 Well, that's it. You see, it works two ways. 505 00:34:57,996 --> 00:35:01,228 From the outside, it's an entrance and from the inside, it's an exit. 506 00:35:01,399 --> 00:35:05,734 Well, what do you know, they got everything up-to-date around here. 507 00:35:12,877 --> 00:35:14,106 Jenny? 508 00:35:14,279 --> 00:35:16,544 Oh, Bret, come in. 509 00:35:22,520 --> 00:35:24,352 Something's wrong. What is it? 510 00:35:24,522 --> 00:35:26,514 I don't know, I... 511 00:35:26,691 --> 00:35:29,456 Bret, he's alive. I'm sure of it this time. 512 00:35:29,628 --> 00:35:30,652 What's happened? 513 00:35:30,829 --> 00:35:33,355 I've had word from him and this time I know he said it. 514 00:35:33,531 --> 00:35:35,261 - Where is it? - It wasn't written down. 515 00:35:35,433 --> 00:35:37,527 - What did he say? - I can't tell you that. 516 00:35:37,702 --> 00:35:39,568 You have to. 517 00:35:39,738 --> 00:35:43,197 There's only one thing I have to do, now that I'm sure. 518 00:35:47,345 --> 00:35:49,473 Don't make me say it. 519 00:35:50,248 --> 00:35:51,876 You don't love him, Jenny. 520 00:35:52,050 --> 00:35:54,315 I did. And I'm married to him. 521 00:35:54,486 --> 00:35:57,115 Jenny, you have to tell me what that message was. 522 00:35:57,288 --> 00:35:59,086 What do you mean? 523 00:36:01,493 --> 00:36:04,588 I wish you hadn't been so honest with me, it'd make it easier. 524 00:36:05,230 --> 00:36:06,254 Easier? 525 00:36:06,431 --> 00:36:09,492 To tell you why I've come this far and why I can't stop here. 526 00:36:10,101 --> 00:36:11,262 What are you saying? 527 00:36:12,470 --> 00:36:14,701 Your first guess was right, Jenny. 528 00:36:14,873 --> 00:36:16,933 I was using you to get to him. 529 00:36:18,376 --> 00:36:20,709 That's how it began. 530 00:36:21,746 --> 00:36:23,612 And I believed what you told me. 531 00:36:23,782 --> 00:36:25,512 I had to make you believe me. 532 00:36:25,684 --> 00:36:29,052 But why? What does Jim mean to you? 533 00:36:29,220 --> 00:36:30,654 More and more every day. 534 00:36:30,822 --> 00:36:33,951 You see, he and two other men robbed a stagecoach about a month ago. 535 00:36:34,125 --> 00:36:35,821 There were three people killed. 536 00:36:36,294 --> 00:36:40,254 There was one passenger left alive, he was friend of mine. 537 00:36:40,432 --> 00:36:42,367 He knew Jim. 538 00:36:42,534 --> 00:36:45,299 Now, they're gonna hang him because he said Jim was there... 539 00:36:45,470 --> 00:36:46,995 and Jim's dead. 540 00:36:47,505 --> 00:36:49,269 I've got to prove he's alive. 541 00:36:49,441 --> 00:36:51,171 That's all I ever meant to you. 542 00:36:51,342 --> 00:36:52,708 You know better than that. 543 00:36:53,545 --> 00:36:55,514 And now you're asking me to help you? 544 00:36:56,114 --> 00:36:57,514 I guess I am. 545 00:36:57,682 --> 00:37:00,675 He's a thief, Jenny. Maybe a killer. 546 00:37:04,589 --> 00:37:08,185 Well, whatever he is, it's my fault. 547 00:37:09,394 --> 00:37:10,953 When Jim and I were married... 548 00:37:11,129 --> 00:37:15,396 I expected to go on living as well as I had on my own. 549 00:37:15,600 --> 00:37:19,560 When he couldn't provide the money we needed, I used my own... 550 00:37:19,738 --> 00:37:22,936 without ever thinking what that would do to him. 551 00:37:23,541 --> 00:37:27,239 And he was too much in love with me to take that. 552 00:37:27,412 --> 00:37:29,040 So if he's a thief I made him one. 553 00:37:29,214 --> 00:37:31,774 - Did you make him a killer too? - I don't believe that. 554 00:37:31,950 --> 00:37:34,215 If he was a killer your friend wouldn't be alive. 555 00:37:34,385 --> 00:37:36,650 He won't be for long. 556 00:37:36,821 --> 00:37:40,155 Then let me do what I have to. After that, I'll testify for your friend. 557 00:37:40,325 --> 00:37:42,521 I'll tell them Jim's alive, that's all you need. 558 00:37:42,694 --> 00:37:45,596 I could've bought a dozen witnesses who would tell them that. 559 00:37:46,865 --> 00:37:49,892 Well, you won't get him. Not with my help. 560 00:37:50,835 --> 00:37:52,098 I think you'd better leave. 561 00:37:52,270 --> 00:37:55,638 I have a performance to give, it's time I got ready. 562 00:38:52,096 --> 00:38:54,258 - Over here. - Hey. 563 00:38:54,866 --> 00:38:57,233 You're not the fella I thought you was going to be. 564 00:38:57,402 --> 00:39:00,600 No, but I'm the one who told the bartender to send you out here. 565 00:39:00,772 --> 00:39:03,936 Don't I know you from someplace? 566 00:39:04,142 --> 00:39:07,806 Oh, yes. You're the fella over there in that place. 567 00:39:07,979 --> 00:39:11,279 That's right. We have a mutual friend. 568 00:39:11,449 --> 00:39:13,680 Uh, the lady you went calling on tonight. 569 00:39:14,252 --> 00:39:18,917 Oh. Her. You mean the fella that sings. 570 00:39:19,090 --> 00:39:20,991 That's right. Jenny Hill. 571 00:39:21,159 --> 00:39:24,129 - You took a message to her. - Message? 572 00:39:24,295 --> 00:39:27,527 Yeah, Ms. Hill forgot part of the message and wanted to hear it again. 573 00:39:27,699 --> 00:39:29,463 So if you'll tell me, I'll tell her. 574 00:39:29,634 --> 00:39:34,299 Oh, well, a fella just wanted her to sing a special song tonight. 575 00:39:34,472 --> 00:39:36,407 What song? 576 00:39:38,309 --> 00:39:39,800 "Sweet Betsy from Pike." 577 00:39:42,146 --> 00:39:43,205 What's wrong with that? 578 00:39:43,381 --> 00:39:47,182 He gave you money to go backstage and ask for "Sweet Betsy from Pike"? 579 00:39:47,352 --> 00:39:49,719 Well, he... Money? 580 00:39:49,888 --> 00:39:53,723 You see, I've been dogging your trail all over town tonight through every saloon. 581 00:39:53,892 --> 00:39:57,522 And the bartenders tell me you must have come into some money. 582 00:39:57,829 --> 00:40:00,321 Well, it looks like you've come into some more. 583 00:40:00,498 --> 00:40:04,094 - I have? - As soon as you tell me the message. 584 00:40:04,269 --> 00:40:07,899 Oh, I couldn't do that. You see, it was wrote down... 585 00:40:08,072 --> 00:40:11,099 and put in an envelope and I don't know what it said. 586 00:40:11,276 --> 00:40:14,041 You lie to me once more and I get mean. 587 00:40:14,212 --> 00:40:17,307 Well, that fella said he'd kill me if I told anyone but her. 588 00:40:17,482 --> 00:40:20,714 Yes, but he isn't here and I am, and I'll kill you if you don't. 589 00:40:23,154 --> 00:40:26,022 I liked it better when you talked about the money. 590 00:40:26,190 --> 00:40:27,852 Well, take it. 591 00:40:28,192 --> 00:40:30,058 At least you won't die broke. 592 00:40:33,731 --> 00:40:36,360 He said to tell her: 593 00:40:36,801 --> 00:40:40,533 "No one else but me could have sent you that ring." 594 00:40:40,705 --> 00:40:42,173 Not me, him. 595 00:40:42,540 --> 00:40:43,564 What else? 596 00:40:43,741 --> 00:40:50,739 "After the show walk north on Main Street and you will be met." 597 00:40:52,083 --> 00:40:53,517 Or was it south? 598 00:40:54,252 --> 00:40:56,414 Never mind, you did just fine. 599 00:41:27,352 --> 00:41:29,287 That's far enough. 600 00:41:33,157 --> 00:41:36,150 I didn't believe it when she told me you might try to follow her. 601 00:41:36,327 --> 00:41:37,795 Well, you should have. 602 00:41:37,962 --> 00:41:40,522 And I'm still going to, so don't try to stop me. 603 00:41:40,698 --> 00:41:42,064 Why are you doing it? 604 00:41:42,233 --> 00:41:46,329 A lot of reasons. For one, a man's life depends on it. 605 00:41:46,804 --> 00:41:49,171 Well, I'm sorry to hear that. 606 00:41:49,707 --> 00:41:52,506 Carl, you're just not the type to shoot a man in the back. 607 00:41:52,677 --> 00:41:55,203 I'm so sure of that I think I'll just be running along. 608 00:41:55,380 --> 00:41:57,076 Don't move. 609 00:41:57,715 --> 00:42:02,346 You'd be right if this was for myself, but it's for Jenny. 610 00:42:02,520 --> 00:42:04,648 And that makes you wrong. 611 00:42:04,822 --> 00:42:07,724 She's on her way to meet her husband. 612 00:42:09,260 --> 00:42:12,697 If that's what she wants, that's what I want. 613 00:42:15,500 --> 00:42:19,232 All right, there's no point in standing around here in the dark. Let's go. 614 00:42:19,404 --> 00:42:21,396 I haven't had my supper. 615 00:42:21,572 --> 00:42:25,976 The gun will be under my coat, aimed at your back. 616 00:42:58,776 --> 00:43:01,507 It's all right, ma'am. Just follow us. 617 00:43:29,774 --> 00:43:30,867 Jim. 618 00:43:31,042 --> 00:43:33,170 Jenny, Jenny. Can you forgive me? 619 00:43:33,344 --> 00:43:36,405 Jim, how could you do it? How could you let me think you were dead? 620 00:43:36,581 --> 00:43:37,605 I don't know. 621 00:43:37,782 --> 00:43:40,149 At first I thought I was doing it for you. 622 00:43:40,318 --> 00:43:42,287 For me? 623 00:43:43,354 --> 00:43:45,482 I brought you nothing but grief, Jenny. 624 00:43:46,023 --> 00:43:49,482 That holdup in Winesberg, I was in on that. 625 00:43:49,660 --> 00:43:52,892 The agent killed one of my friends and somebody else killed the agent. 626 00:43:53,064 --> 00:43:57,092 I stood there looking at my friend thinking that could've been me... 627 00:43:57,268 --> 00:43:58,998 and you'd be better off if it was. 628 00:43:59,170 --> 00:44:00,399 Oh, Jim. 629 00:44:00,905 --> 00:44:03,670 I knew you'd never divorce me... 630 00:44:04,008 --> 00:44:07,376 so I thought this is my chance to do something for Jenny. 631 00:44:08,379 --> 00:44:12,009 So I planted my stuff on the body and we set fire to the place. 632 00:44:12,183 --> 00:44:14,414 I thought that would be the end of it, only... 633 00:44:16,487 --> 00:44:19,787 I wasn't strong enough to go on without you. 634 00:44:20,458 --> 00:44:22,427 I had to see you again... 635 00:44:23,461 --> 00:44:25,794 just once anyway. 636 00:44:29,700 --> 00:44:30,929 Hold it quiet, please. 637 00:44:34,405 --> 00:44:37,375 Carl, I've got to prove that Jim Hedges is alive. 638 00:44:48,419 --> 00:44:50,945 I'll never forgive you for this. 639 00:44:51,322 --> 00:44:53,587 - Carl's hurt, see what you can do for him. - Carl? 640 00:44:53,758 --> 00:44:55,386 No, wait, Jenny. 641 00:44:55,560 --> 00:44:56,960 Carl came here with him. 642 00:44:57,128 --> 00:45:00,030 He didn't come here with me. He was trying to stop me. 643 00:45:00,198 --> 00:45:02,724 Please, give Jim a few days to get out of the country. 644 00:45:02,900 --> 00:45:05,995 Just a few days, please. I'll go back with you. 645 00:45:06,170 --> 00:45:08,639 See what you can do for Carl. 646 00:45:11,876 --> 00:45:15,711 I wanna take you in alive, if you let me do it. 647 00:45:16,347 --> 00:45:19,784 If you ever thought anything of Jenny, give me a break. 648 00:45:21,385 --> 00:45:23,320 I never killed a man in my life. 649 00:45:33,965 --> 00:45:35,763 Jim. 650 00:45:36,267 --> 00:45:38,031 Jim? 651 00:45:42,873 --> 00:45:44,307 He tried to use a gun, Jenny. 652 00:46:20,811 --> 00:46:22,541 Jenny. 653 00:46:32,356 --> 00:46:34,882 It all worked out rather well for you. Didn't it, Bret? 654 00:46:35,059 --> 00:46:38,996 My friend's been released, if that's what you mean. I just got the telegram. 655 00:46:39,163 --> 00:46:40,688 Congratulations. 656 00:46:41,932 --> 00:46:44,766 Your husband did try to use that gun. 657 00:46:44,935 --> 00:46:47,131 I wanted him alive. You've gotta believe that. 658 00:46:47,305 --> 00:46:49,604 It wouldn't change anything. 659 00:46:49,774 --> 00:46:54,508 You used me to get to Jim. Do you think I could ever forgive myself or you for that? 660 00:46:54,679 --> 00:46:55,806 Yes, you can. 661 00:46:56,347 --> 00:46:59,249 You killed him. We'd never be able to forget it. 662 00:46:59,417 --> 00:47:01,409 We can try. 663 00:47:01,686 --> 00:47:03,848 Would you change your name? 664 00:47:04,021 --> 00:47:06,991 It's been in the papers here. It'll be in the ones back home. 665 00:47:07,458 --> 00:47:10,951 My son will know it and hate it. 666 00:47:12,029 --> 00:47:13,258 But that isn't real yet. 667 00:47:13,431 --> 00:47:18,131 Together we'd never be able to forget him. And I've got to forget him. 668 00:47:18,836 --> 00:47:21,169 So I'll have to forget you too, Bret. 669 00:47:23,307 --> 00:47:25,208 Goodbye. 670 00:47:35,853 --> 00:47:37,481 Stay with her, Carl. 671 00:47:37,655 --> 00:47:40,352 Ah. I always have. 53178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.