Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,947 --> 00:00:15,415
Hold it quiet, please.
2
00:00:16,583 --> 00:00:18,575
Someone's there.
3
00:00:19,052 --> 00:00:21,749
Carl, I've got to prove
that Jim Hedges is alive.
4
00:00:39,706 --> 00:00:42,107
From the entertainment
capital of the world...
5
00:00:42,276 --> 00:00:45,735
produced for television
by Warner Bros.
6
00:01:08,969 --> 00:01:12,030
Sweet and low
7
00:01:12,205 --> 00:01:15,300
Sweet and low
8
00:01:15,475 --> 00:01:21,881
Wind of the western sea
9
00:01:22,316 --> 00:01:28,256
Low, low, breathe and blow
10
00:01:28,422 --> 00:01:34,726
Wind of the western sea
11
00:01:35,362 --> 00:01:41,324
Over the rolling waters go
12
00:01:41,501 --> 00:01:47,873
Come from the
dying moon and blow
13
00:01:48,041 --> 00:01:51,603
Blow him again
14
00:01:51,778 --> 00:01:57,081
To me
15
00:01:57,250 --> 00:02:01,312
While my little one
16
00:02:01,488 --> 00:02:05,949
While my pretty one
17
00:02:06,126 --> 00:02:12,066
Sleeps
18
00:02:27,981 --> 00:02:31,941
Later, gentleman, later.
Later she sings for you again.
19
00:02:32,119 --> 00:02:37,217
But now she must rest.
Please, go. Please, please.
20
00:02:38,058 --> 00:02:42,519
Well, Jenny, your
voice, it rings tonight.
21
00:02:42,696 --> 00:02:44,358
He was there again, professor.
22
00:02:44,531 --> 00:02:46,363
Who was where again?
23
00:02:46,533 --> 00:02:49,367
Oh, yeah, Mr. Maverick.
24
00:02:49,536 --> 00:02:50,902
I see him.
25
00:02:51,071 --> 00:02:52,767
Hey, hold it.
26
00:02:58,111 --> 00:03:00,171
Well, hello again.
27
00:03:00,414 --> 00:03:03,748
I hope you haven't been waiting for me.
- Hup!
28
00:03:13,226 --> 00:03:17,163
We were commencing to think
that you maybe had overslept.
29
00:03:17,330 --> 00:03:18,628
I didn't go to bed at all.
30
00:03:18,799 --> 00:03:21,359
As a matter of fact, I had
trouble scraping up the fare.
31
00:03:23,103 --> 00:03:24,435
Good morning, ma'am.
32
00:03:28,675 --> 00:03:32,134
Well, if you'll excuse me,
I think I'll say good night.
33
00:03:33,880 --> 00:03:36,349
That was a short day.
34
00:03:51,398 --> 00:03:55,460
Some Sunday morning
35
00:03:55,635 --> 00:04:00,005
We'll walk down the aisle
36
00:04:00,173 --> 00:04:03,143
He'll be so nervous
37
00:04:03,310 --> 00:04:07,304
And I'll try to smile
38
00:04:08,048 --> 00:04:11,849
Things sure look rosy
39
00:04:12,018 --> 00:04:16,388
For someone and me
40
00:04:16,556 --> 00:04:20,857
Some Sunday morning
41
00:04:21,027 --> 00:04:24,794
You'll see
42
00:04:26,299 --> 00:04:30,395
There'll be an organ playing
43
00:04:30,570 --> 00:04:34,530
Friends and relations will stare
44
00:04:34,708 --> 00:04:38,770
Say, can't you hear them saying
45
00:04:38,945 --> 00:04:43,849
"Gee, what a peach of a pair"?
46
00:04:44,551 --> 00:04:48,647
Some Sunday morning
47
00:04:48,822 --> 00:04:53,283
We'll walk down the aisle
48
00:04:53,860 --> 00:04:57,797
He'll be so nervous
49
00:04:57,964 --> 00:05:01,526
And I'll try to smile
50
00:05:02,369 --> 00:05:06,067
Things sure look rosy
51
00:05:06,239 --> 00:05:10,768
For someone and me
52
00:05:11,444 --> 00:05:16,144
Some Sunday morning
53
00:05:16,316 --> 00:05:20,185
You'll see
54
00:05:31,631 --> 00:05:35,500
Carl, it just doesn't make sense. No
man travels 400 miles out on his way...
55
00:05:35,669 --> 00:05:38,229
just because he likes
the sound of my voice.
56
00:05:38,405 --> 00:05:40,465
Oh, I wouldn't say that.
57
00:05:40,640 --> 00:05:43,633
But if you mean me, I'm
not going out of my way at all.
58
00:05:45,312 --> 00:05:48,908
Then it's just a coincidence that
you're always out front whenever I sing.
59
00:05:49,082 --> 00:05:52,519
Well, not quite. You see, in
my business, which is poker...
60
00:05:52,686 --> 00:05:54,746
I have to keep moving anyway.
61
00:05:54,921 --> 00:05:56,981
And I've noticed that
wherever you sing...
62
00:05:57,157 --> 00:05:59,353
there's always a good
crowd in a good mood.
63
00:05:59,526 --> 00:06:01,119
I see.
64
00:06:01,294 --> 00:06:04,731
You spend so much time in the
audience, how can you do any business?
65
00:06:04,898 --> 00:06:09,529
Well, ma'am, when you sing, there
just isn't much poker being played.
66
00:06:09,703 --> 00:06:12,571
Maybe it goes
better, Mr. Maverick...
67
00:06:12,739 --> 00:06:17,507
if where the game is good,
we all should stay a little while.
68
00:06:17,677 --> 00:06:20,841
- All of us? VEGELIUS:
Yeah. I keep telling my Jenny...
69
00:06:21,014 --> 00:06:26,043
she should not all the time be
moving around. Always moving.
70
00:06:26,219 --> 00:06:31,123
One night, she wins the whole
town and then she throws it away.
71
00:06:31,291 --> 00:06:35,888
Where one is winning, one
should stay a while, not so?
72
00:06:36,062 --> 00:06:39,590
Well, sometimes it's better to
quit before you win too much.
73
00:06:39,766 --> 00:06:42,326
That way you don't
wear out your welcome.
74
00:06:43,069 --> 00:06:48,975
So I spend what's left of my
life inside the coach and horses.
75
00:07:02,422 --> 00:07:06,985
Too much love
76
00:07:07,160 --> 00:07:11,598
Can make you unhappy
77
00:07:11,765 --> 00:07:14,701
Too much love
78
00:07:14,868 --> 00:07:19,568
Can leave you alone
79
00:07:20,106 --> 00:07:22,302
Too many times
80
00:07:22,475 --> 00:07:26,105
I've had it happen
81
00:07:26,279 --> 00:07:30,114
Love caught me nappin'
82
00:07:30,283 --> 00:07:34,448
Now I'm alone
83
00:07:35,055 --> 00:07:38,753
Too much love
84
00:07:38,925 --> 00:07:43,989
Is wasted in waiting
85
00:07:44,164 --> 00:07:46,724
For the one
86
00:07:46,900 --> 00:07:50,359
Who'll call you his own
87
00:07:52,038 --> 00:07:58,444
That's why my
heart is yours forever
88
00:07:58,611 --> 00:08:03,379
Complaining never again
89
00:08:03,550 --> 00:08:07,646
Of too much love
90
00:08:08,621 --> 00:08:12,854
Too much love
91
00:08:13,026 --> 00:08:18,090
Is wasted in waiting
92
00:08:18,264 --> 00:08:21,291
For the one
93
00:08:21,468 --> 00:08:26,202
Who'll call you his own
94
00:08:26,973 --> 00:08:30,068
That's why my heart
95
00:08:30,243 --> 00:08:35,079
Is yours forever
96
00:08:35,248 --> 00:08:40,118
Complaining never again
97
00:08:41,087 --> 00:08:47,618
Of too much love
98
00:08:52,799 --> 00:08:54,597
Thank you.
99
00:09:01,474 --> 00:09:02,498
Thank you.
100
00:09:02,675 --> 00:09:05,474
- Has Professor Vegelius come in yet?
- No, sir.
101
00:09:05,645 --> 00:09:07,170
Night.
102
00:09:15,155 --> 00:09:17,454
Six-oh-four, please.
103
00:09:18,958 --> 00:09:22,053
This came for you by
telegraph, Mr. Maverick.
104
00:09:22,529 --> 00:09:26,990
Mr. Maverick, Miss Hill has asked me to
express her thanks to you for the roses.
105
00:09:27,167 --> 00:09:29,796
Tell Miss Hill I broke even
last night in Crystal City...
106
00:09:29,969 --> 00:09:32,529
and I just had to share my
good fortune with someone.
107
00:09:33,373 --> 00:09:36,138
Of course. Good night.
108
00:09:52,392 --> 00:09:53,826
Come in.
109
00:09:58,431 --> 00:10:00,297
Hello, professor. We
missed you tonight.
110
00:10:00,467 --> 00:10:05,132
How was it? Good, eh?
Always good, even brilliant.
111
00:10:05,305 --> 00:10:08,901
Tomorrow night, by
lottery we sell the tickets.
112
00:10:09,075 --> 00:10:12,068
- Not tomorrow night, professor.
- Listen to me, Jenny.
113
00:10:12,245 --> 00:10:14,544
They will make a
contract for two weeks.
114
00:10:14,714 --> 00:10:19,880
One-third of the total receipts
and guaranteed $200 a night.
115
00:10:20,053 --> 00:10:23,023
- I can't do it, professor.
- Jenny.
116
00:10:23,556 --> 00:10:28,358
I'm sorry, but this is the way it has
to be. Now, you knew it from the start.
117
00:10:28,528 --> 00:10:31,657
Yeah, yeah, yeah. I knew.
118
00:10:31,831 --> 00:10:36,633
I can build a pinnacle of fame for
you and you have no desire for that?
119
00:10:36,803 --> 00:10:40,865
Professor, I'm Jenny Hill. I'm a
saloon singer, I'm not Jenny Lind.
120
00:10:41,040 --> 00:10:45,307
Even so, must you always be
moving? Why always moving?
121
00:10:45,478 --> 00:10:47,743
Well, it's no mystery.
Maybe I'm just restless.
122
00:10:47,914 --> 00:10:48,938
But it's what I want.
123
00:10:49,949 --> 00:10:51,884
Well, then, Jenny...
124
00:10:52,285 --> 00:10:57,155
tonight I took supper
with Lotta Franklin.
125
00:10:57,323 --> 00:11:00,555
She is pretty and she
sings. A manager she wants.
126
00:11:00,727 --> 00:11:03,287
Yeah, it's me she wants.
127
00:11:06,166 --> 00:11:10,661
Well, then, if Miss Franklin
has made you an offer you like...
128
00:11:10,837 --> 00:11:12,567
please, professor, take it.
129
00:11:13,106 --> 00:11:17,009
Jenny. She sings, it
is no more than that.
130
00:11:17,177 --> 00:11:20,306
She is half what you
are. Oh, less than half.
131
00:11:20,813 --> 00:11:24,773
Tomorrow afternoon, I'm taking
the riverboat to Kansas City.
132
00:11:24,951 --> 00:11:28,080
If you wanna be with
me, then I want you.
133
00:11:31,691 --> 00:11:36,686
I will not do it.
No, I will not.
134
00:11:36,863 --> 00:11:40,891
Lotta Franklin,
I will accept her.
135
00:11:41,067 --> 00:11:47,598
She will obey the old professor
and I will make her great, so great.
136
00:11:51,878 --> 00:11:53,244
Maybe I'm wrong.
137
00:11:53,413 --> 00:11:57,373
Maybe you are a sweet, shy,
simple-hearted boy with stars in your eyes.
138
00:11:57,750 --> 00:12:01,016
But I've run across a few of
those and you're hardly the type.
139
00:12:01,187 --> 00:12:04,851
Do you really think I'd have to
be simple to be honest with you?
140
00:12:05,024 --> 00:12:08,051
The reason you gave, the
crowds, the poker games...
141
00:12:08,228 --> 00:12:09,787
that wasn't honest, was it?
142
00:12:10,396 --> 00:12:13,161
The crowds don't follow
me when I leave, but you do.
143
00:12:13,333 --> 00:12:14,631
I wanna know why.
144
00:12:14,801 --> 00:12:17,066
And I wanna know
why you're afraid of me.
145
00:12:18,204 --> 00:12:19,729
I'm not afraid of you.
146
00:12:20,907 --> 00:12:23,172
Then let me put it this way.
147
00:12:29,382 --> 00:12:31,283
No, please.
148
00:12:31,451 --> 00:12:33,181
Good night.
149
00:12:33,886 --> 00:12:35,047
Good night, Jenny.
150
00:12:54,207 --> 00:12:56,267
Please, Bret, no.
151
00:12:59,345 --> 00:13:01,610
Is there something
I don't know, Jenny?
152
00:13:01,781 --> 00:13:03,750
Is there somebody
else? A husband, maybe?
153
00:13:03,916 --> 00:13:07,148
No, there isn't.
But I'm a widow.
154
00:13:07,320 --> 00:13:08,982
No obstacle there.
155
00:13:09,155 --> 00:13:13,650
My husband's only been dead for
six months. And I have a son, his son.
156
00:13:13,826 --> 00:13:17,285
I'm afraid it isn't so
easy for me to forget.
157
00:13:17,830 --> 00:13:20,823
I wondered what you
were running from.
158
00:13:21,000 --> 00:13:24,801
You think if you keep moving that
you won't have time to remember?
159
00:13:24,971 --> 00:13:27,497
I don't know. Maybe that's it.
160
00:13:27,674 --> 00:13:30,337
You'll have to stop
somewhere and face it, Jenny.
161
00:13:30,510 --> 00:13:32,741
He's dead and you're alive.
162
00:13:32,912 --> 00:13:37,441
I suppose so. But I'm not
sure I'm ready to face it yet.
163
00:13:37,984 --> 00:13:39,509
Good night, Bret.
164
00:13:39,686 --> 00:13:41,678
Wait, Jenny.
165
00:13:42,955 --> 00:13:46,323
Are you ready to go to your cabin,
Jenny? I'll walk you to the door.
166
00:13:46,492 --> 00:13:49,257
I hope we haven't been
keeping you up, Carl.
167
00:13:49,429 --> 00:13:52,797
Not at all. Good
night, Mr. Maverick.
168
00:14:09,782 --> 00:14:11,512
Carl.
169
00:14:12,618 --> 00:14:14,211
Carl?
170
00:14:14,954 --> 00:14:16,946
Have you seen Mr. Maverick?
171
00:14:17,123 --> 00:14:19,888
Not since we docked here
in Marthasville. He got off.
172
00:14:20,059 --> 00:14:22,858
What? And he
didn't get on again?
173
00:14:23,029 --> 00:14:27,057
No. I've been on
deck all the time.
174
00:14:27,233 --> 00:14:31,329
Why, I thought you'd be
happy to get rid of him.
175
00:14:31,504 --> 00:14:35,771
- Isn't that what you wanted?
- Oh, I suppose so.
176
00:14:35,942 --> 00:14:40,744
But somehow I didn't think it
would happen, not now anyway.
177
00:14:52,125 --> 00:14:53,889
Gentlemen of the jury...
178
00:14:54,060 --> 00:14:58,225
Mike McComb here stands
accused of the murder of three men.
179
00:14:59,265 --> 00:15:01,359
Now, the prosecution
wants to make sure...
180
00:15:01,534 --> 00:15:06,199
that we all understand the
defendant's version of what happened.
181
00:15:07,740 --> 00:15:09,436
Mr. McComb...
182
00:15:09,609 --> 00:15:14,673
you testified that the driver stopped
the stagecoach to pick up a man on foot.
183
00:15:14,847 --> 00:15:18,682
And you say that both he and the
shotgun guard recognized this man...
184
00:15:18,851 --> 00:15:21,787
and called him by
name, Jim Hedges.
185
00:15:21,954 --> 00:15:23,320
That's what I said.
186
00:15:23,890 --> 00:15:25,825
But why did you
get out of the coach?
187
00:15:25,992 --> 00:15:29,929
Because I wanted to say hello to him.
I hadn't seen Jim in more than a year.
188
00:15:30,329 --> 00:15:32,161
When I climbed down,
he pulled his gun.
189
00:15:32,331 --> 00:15:34,766
That's when the two
masked men showed up.
190
00:15:35,168 --> 00:15:36,227
Have I got that right?
191
00:15:36,402 --> 00:15:40,840
Yes, sir. The other passenger tried to go
for his gun and one of the men killed him.
192
00:15:41,007 --> 00:15:43,704
Jim yelled for me to
stand still and I stood still.
193
00:15:43,876 --> 00:15:45,742
And then what happened?
194
00:15:46,379 --> 00:15:50,646
Well, the masked men shot and
killed the driver and the shotgun guard.
195
00:15:50,817 --> 00:15:52,786
But they left you alive...
196
00:15:52,952 --> 00:15:56,889
the only witness to three
cold-blooded murders.
197
00:15:57,056 --> 00:15:59,787
But I told you, Jim and
me used to be friends.
198
00:15:59,959 --> 00:16:03,123
Besides, I wasn't
trying to be no hero.
199
00:16:03,296 --> 00:16:05,788
How fortunate for
you, Mr. McComb.
200
00:16:05,965 --> 00:16:07,245
He's acting really bizarre.
201
00:16:09,135 --> 00:16:11,366
And then what happened?
202
00:16:11,537 --> 00:16:16,100
Well, Jim shot the lock off the strongbox
and all three of them fell to cussing.
203
00:16:16,542 --> 00:16:19,603
Seems there wasn't any cash,
only a lot of papers and such.
204
00:16:19,779 --> 00:16:22,271
As far as I know,
they didn't get a thing.
205
00:16:22,448 --> 00:16:26,579
And after they were gone, you put
the three bodies in the stagecoach...
206
00:16:26,752 --> 00:16:29,745
and drove it 15 miles into town.
207
00:16:29,922 --> 00:16:31,390
Why, Mr. McComb?
208
00:16:31,557 --> 00:16:35,551
I paid me full fare. You wouldn't
want me to walk, would you?
209
00:16:44,270 --> 00:16:45,966
Gentlemen...
210
00:16:46,439 --> 00:16:47,839
in simple words...
211
00:16:48,407 --> 00:16:51,241
Mike McComb's whole
defense rests on his claim...
212
00:16:51,410 --> 00:16:54,505
that Jim Hedges engineered
that robbery three weeks ago.
213
00:16:55,681 --> 00:16:58,098
Mr. McComb, I'd like
you to look at the man
214
00:16:58,122 --> 00:17:00,676
in this picture and tell
me whether or not...
215
00:17:00,853 --> 00:17:02,481
you'd like to change your story.
216
00:17:02,955 --> 00:17:04,890
Yeah, sure I'd
like to change it.
217
00:17:05,391 --> 00:17:07,669
But I wouldn't know
what to change it too.
218
00:17:07,693 --> 00:17:09,419
Who is the man in this picture?
219
00:17:09,595 --> 00:17:10,824
Jim Hedges.
220
00:17:11,631 --> 00:17:16,592
Gentlemen, according to the records of
the stagecoach company here in question...
221
00:17:16,769 --> 00:17:21,434
Jim Hedges was employed as a
guard in their depot in Winesberg...
222
00:17:21,607 --> 00:17:25,840
when that depot was robbed and
burned to the ground six months ago.
223
00:17:26,012 --> 00:17:29,710
You see by this death certificate that
Jim Hedges was killed at that time...
224
00:17:29,882 --> 00:17:33,978
and has been resting in his
grave in Winesberg ever since.
225
00:17:34,153 --> 00:17:36,349
Prosecution rests, Your Honor.
226
00:17:36,622 --> 00:17:40,081
Guilty. Can you
imagine? Me, guilty.
227
00:17:40,259 --> 00:17:42,125
It's not hard to
imagine, believe me.
228
00:17:42,295 --> 00:17:46,096
You're about the guiltiest-looking
innocent person I've ever seen.
229
00:17:46,265 --> 00:17:50,100
I'd like to know who the fellow was
who says honesty's the best policy.
230
00:17:50,269 --> 00:17:54,934
I don't know but I think it depends
on how long the policy's been in effect.
231
00:17:55,107 --> 00:17:58,566
You don't look like the world's
worst liar till you try telling the truth.
232
00:17:58,744 --> 00:18:01,543
Then why didn't you tell
me that before I tried it?
233
00:18:01,714 --> 00:18:04,548
How was I to know? Never
heard you try it before.
234
00:18:06,953 --> 00:18:08,922
How long do you
think I've got, Bret?
235
00:18:09,088 --> 00:18:12,422
I mean, after that lawyer of mine,
if you'll pardon the expression...
236
00:18:12,592 --> 00:18:14,083
files his appeal.
237
00:18:14,627 --> 00:18:17,062
As long as it takes
to review your case.
238
00:18:17,229 --> 00:18:20,791
And you're still no closer to finding
Jim Hedges than you were before, huh?
239
00:18:21,267 --> 00:18:24,260
No. But I'm not the only
one that's looking for him.
240
00:18:24,437 --> 00:18:26,531
You mean his widow
knows he's alive too?
241
00:18:26,706 --> 00:18:28,265
Well, I'm not sure she knows.
242
00:18:28,808 --> 00:18:31,710
I think it's more hope
than anything else.
243
00:18:31,877 --> 00:18:35,075
The way she keeps going
from town to town, if he is alive...
244
00:18:35,247 --> 00:18:37,682
she's making it awful
easy for him to find her.
245
00:18:37,984 --> 00:18:39,043
Ah, she must know.
246
00:18:39,218 --> 00:18:43,121
That's what we need, somebody to prove
that he's alive and that I'm not a liar.
247
00:18:43,289 --> 00:18:46,225
I think proving he's
alive will be sufficient.
248
00:18:46,392 --> 00:18:47,951
But, you know, Mike...
249
00:18:48,127 --> 00:18:51,996
I don't think she's seen him
since he took that job in Winesberg.
250
00:18:52,231 --> 00:18:55,224
I think she believed
he was dead...
251
00:18:55,401 --> 00:18:58,428
till she started this singing
tour about a month ago.
252
00:18:58,604 --> 00:19:00,596
Then he must have
gotten in touch with her.
253
00:19:00,773 --> 00:19:04,767
Or something happened
to give her hope.
254
00:19:05,411 --> 00:19:07,710
Is there's something
you're not telling me, Bret?
255
00:19:08,180 --> 00:19:10,308
- Like what?
- When you talk about her...
256
00:19:10,483 --> 00:19:12,918
I can see you don't
like what you're doing.
257
00:19:13,085 --> 00:19:14,485
Oh, it's not that, Mike.
258
00:19:15,855 --> 00:19:18,689
If her husband weren't alive...
259
00:19:18,858 --> 00:19:22,022
I think I'd have to consider
falling in love with her.
260
00:19:22,194 --> 00:19:25,995
But she's hoping he is alive,
so that's your only hope too.
261
00:19:26,165 --> 00:19:28,964
Whatever I feel about
her doesn't matter.
262
00:19:29,135 --> 00:19:32,469
Oh, fine. Well, if he ain't
alive, do come to me hanging.
263
00:19:32,638 --> 00:19:35,130
I'll give you me gold watch
for a wedding present.
264
00:19:35,307 --> 00:19:40,177
Well, that's a real nice thought, Mike,
because way down deep, I'm sentimental.
265
00:19:49,955 --> 00:19:53,448
If a body meet a body
266
00:19:53,626 --> 00:19:57,324
Comin' through the rye
267
00:19:57,496 --> 00:20:01,160
If a body kiss a body
268
00:20:01,333 --> 00:20:04,770
Need a body cry?
269
00:20:04,937 --> 00:20:08,374
Every lassie has her laddie
270
00:20:08,541 --> 00:20:12,740
Nane, they say, have I
271
00:20:12,912 --> 00:20:17,213
Yet all the lads,
they smile at me
272
00:20:17,383 --> 00:20:23,186
When comin' through the rye
273
00:20:32,665 --> 00:20:34,224
Jenny.
274
00:20:34,400 --> 00:20:36,335
Bret?
275
00:20:42,007 --> 00:20:45,842
My name's Maverick. I was
looking for a kind of shy young widow.
276
00:20:46,011 --> 00:20:51,040
Well, it was a surprise to find
you here. And surprises fluster me.
277
00:20:51,217 --> 00:20:54,210
If you're trying to explain why
you kissed me, you don't have to.
278
00:20:54,386 --> 00:20:57,015
Unless you're
explaining it to yourself.
279
00:20:57,890 --> 00:21:01,190
I suppose that's what I've
been doing. How silly of me.
280
00:21:01,360 --> 00:21:03,556
But why did you get off
the boat without a word?
281
00:21:03,729 --> 00:21:05,527
I had something to
do in Marthasville.
282
00:21:05,698 --> 00:21:07,963
But what? You've hardly
been out of my sight for...
283
00:21:08,134 --> 00:21:09,158
Jenny...
284
00:21:09,335 --> 00:21:11,964
I haven't asked
you any questions.
285
00:21:12,772 --> 00:21:14,365
All right.
286
00:21:14,540 --> 00:21:17,772
Maybe you'd like to
try again, over dinner?
287
00:21:18,344 --> 00:21:21,405
All right. It'll only take
me a minute to change.
288
00:21:21,580 --> 00:21:24,140
You might tell
Carl if you see him.
289
00:21:24,517 --> 00:21:26,349
I see him.
290
00:21:27,386 --> 00:21:31,221
Carl, I'll be having
dinner with Mr. Maverick.
291
00:21:31,390 --> 00:21:33,359
All right, Jenny.
292
00:21:35,861 --> 00:21:38,888
- Jenny missed you, Mr. Maverick.
- Well, I can't imagine why.
293
00:21:39,064 --> 00:21:42,159
Oh, I think I can. I think you
remind her of her husband.
294
00:21:42,334 --> 00:21:44,599
- Her late husband.
- Why, yes, of course.
295
00:21:44,770 --> 00:21:47,171
But it's hard for me to
think of him that way.
296
00:21:47,339 --> 00:21:51,333
- It's been hard for Jenny too.
- Well, he was a very vital person.
297
00:21:51,510 --> 00:21:56,141
He gambled too. He had a charming
way of shunning responsibility.
298
00:21:56,315 --> 00:21:58,511
You've been with Jenny
a long time, haven't you?
299
00:21:58,684 --> 00:22:01,176
Yes, I was her accompanist
before she was married.
300
00:22:01,353 --> 00:22:03,982
She gave up her singing
to settle down with him...
301
00:22:04,156 --> 00:22:07,285
only he never settled down.
302
00:22:07,793 --> 00:22:10,194
You didn't like
him much, did you?
303
00:22:10,362 --> 00:22:13,025
Well, it's difficult
not to like the man.
304
00:22:13,199 --> 00:22:17,569
The point is that Jenny
loved him. She accepted him.
305
00:22:17,736 --> 00:22:18,931
She...
306
00:22:19,104 --> 00:22:21,164
She accepts a great many things.
307
00:22:23,409 --> 00:22:25,537
There, I wasn't much
more than a minute, was I?
308
00:22:25,711 --> 00:22:27,475
Jenny, your timing was perfect.
309
00:22:27,646 --> 00:22:29,717
You still planning to
leave in the morning?
310
00:22:29,741 --> 00:22:30,206
Oh, yes.
311
00:22:30,382 --> 00:22:34,319
Well, I'll have your trunk
taken to the dock. Good night.
312
00:22:53,839 --> 00:22:56,035
I'm beginning to
wonder if he'll ever come.
313
00:22:56,208 --> 00:23:00,145
Carl. I hope you don't think
I've been waiting for him.
314
00:23:00,312 --> 00:23:01,780
Well, I'm sorry. I only meant...
315
00:23:01,947 --> 00:23:04,441
It's just that moonlight
on the water tonight
316
00:23:04,465 --> 00:23:06,647
is so lovely that
I'm not a bit sleepy.
317
00:23:07,319 --> 00:23:11,120
Well, I'm afraid it has just
the opposite effect on me.
318
00:23:11,290 --> 00:23:14,260
Jenny, I wonder if you'd mind
very much being left alone.
319
00:23:14,426 --> 00:23:18,124
Oh, not at all, Carl. Don't
worry about me. Good night.
320
00:23:18,297 --> 00:23:20,198
Good night, Jenny.
321
00:23:26,138 --> 00:23:28,437
I was beginning to
wonder if he'd ever leave.
322
00:23:28,607 --> 00:23:29,802
Hello.
323
00:23:29,975 --> 00:23:31,500
Are you winning tonight?
324
00:23:31,677 --> 00:23:35,239
No. Which forces me to bring
up a very unpleasant subject.
325
00:23:35,681 --> 00:23:38,048
- What's that?
- Work.
326
00:23:38,217 --> 00:23:39,241
Work?
327
00:23:39,418 --> 00:23:42,616
I need a job and you haven't
replaced the professor yet.
328
00:23:42,788 --> 00:23:44,723
You mean that you
wanna take his place?
329
00:23:44,890 --> 00:23:47,587
Well, I've got to if I'm
gonna stay with you.
330
00:23:47,760 --> 00:23:49,820
Following you around
is costing me a fortune.
331
00:23:49,995 --> 00:23:51,827
- But why, Bret?
- Why what?
332
00:23:51,997 --> 00:23:55,627
- Why have you been following me?
- Jenny, we've covered that, remember?
333
00:23:57,036 --> 00:23:58,971
What do you know
about managing a singer?
334
00:23:59,138 --> 00:24:00,470
Not a thing.
335
00:24:00,639 --> 00:24:03,768
So I'm exactly what you need.
You don't really want a manager...
336
00:24:03,943 --> 00:24:07,141
but you do need somebody
if you plan to go any farther.
337
00:24:07,680 --> 00:24:09,649
Well, Carl is with me.
338
00:24:10,049 --> 00:24:12,917
- Carl plays the piano.
- And you play poker.
339
00:24:13,085 --> 00:24:15,020
I knew you'd see the point.
340
00:24:15,187 --> 00:24:18,089
I'm used to handling other
people's money, I can handle yours.
341
00:24:18,257 --> 00:24:20,453
You do need
somebody to talk for you.
342
00:24:20,626 --> 00:24:22,356
Well, I also talk.
343
00:24:22,528 --> 00:24:25,430
Oh, yes, you do, and very well.
344
00:24:25,597 --> 00:24:28,328
And you're right, I
do need someone.
345
00:24:28,867 --> 00:24:31,701
- How about $30 a week?
- Fifty.
346
00:24:31,870 --> 00:24:34,101
Up till now you've been
traveling with me for nothing.
347
00:24:34,273 --> 00:24:36,504
Honey, that was for
love. This is business.
348
00:24:36,942 --> 00:24:40,344
- All right. Forty.
- Forty-five.
349
00:24:44,550 --> 00:24:45,813
Fifty.
350
00:24:54,326 --> 00:24:56,090
I'm so tired.
351
00:24:56,261 --> 00:24:58,389
Why does that riverboat
have to leave so early?
352
00:24:58,564 --> 00:25:00,499
And why do we
have to leave at all?
353
00:25:00,666 --> 00:25:04,467
Maybe all managers start
sounding like this after the first week...
354
00:25:04,636 --> 00:25:08,573
but is there any reason why we
can't stay here a few more days?
355
00:25:08,741 --> 00:25:11,973
- Is that what you want, professor?
- I want what you want.
356
00:25:12,144 --> 00:25:14,636
And what you need is a rest.
357
00:25:14,913 --> 00:25:17,246
What are you looking for, Jenny?
358
00:25:18,350 --> 00:25:21,115
I think I've stopped
looking, Bret.
359
00:25:21,320 --> 00:25:22,618
Do you mean that?
360
00:25:22,788 --> 00:25:26,384
I've just about decided that what
I've been looking for doesn't exist.
361
00:25:26,558 --> 00:25:29,790
- And what was that?
- Never mind.
362
00:25:29,962 --> 00:25:33,399
But if you want
me to stay, I'll stay.
363
00:25:35,234 --> 00:25:37,635
Are you sure about this?
364
00:25:38,170 --> 00:25:40,696
As sure as I'll
ever be, I guess.
365
00:25:41,040 --> 00:25:42,736
Good night.
366
00:25:57,556 --> 00:25:59,616
Don't light that lamp.
367
00:26:13,972 --> 00:26:18,376
Close the door and sit down.
We got some waiting to do.
368
00:26:20,179 --> 00:26:23,377
Am I permitted the usual questions?
Who are you? What do you want?
369
00:26:23,549 --> 00:26:25,814
Well, I come here to give
you a message from Jim.
370
00:26:25,984 --> 00:26:28,249
Jim? Where is he?
371
00:26:28,420 --> 00:26:30,855
- Ma'am, I can't tell you that.
- What's he done?
372
00:26:31,023 --> 00:26:32,582
Why has he let
me think he's dead?
373
00:26:33,025 --> 00:26:35,927
- You mean you really don't know?
- Oh, tell me.
374
00:26:36,662 --> 00:26:39,393
Well, the law don't look for
no man who's dead and buried.
375
00:26:39,565 --> 00:26:42,535
Why should the law
wanna look for him at all?
376
00:26:42,835 --> 00:26:44,064
Well, ma'am...
377
00:26:44,236 --> 00:26:48,196
when we hit that stagecoach depot
in Winesberg, Jim was working there.
378
00:26:48,373 --> 00:26:50,308
He was our inside man.
379
00:26:50,476 --> 00:26:53,708
Well, one of our boys was killed,
so Jim put his watch and his ring...
380
00:26:53,879 --> 00:26:57,281
on the dead man's body so
they'd think it was him after the fire.
381
00:26:57,850 --> 00:26:59,580
You still haven't told me why.
382
00:26:59,751 --> 00:27:03,051
I guess he figured it'd be easier if
he didn't have to answer questions.
383
00:27:04,189 --> 00:27:05,919
I see.
384
00:27:08,060 --> 00:27:10,359
What does he want from me now?
385
00:27:10,762 --> 00:27:13,664
Well, Jim needs some
money. He needs it real bad.
386
00:27:13,832 --> 00:27:16,893
Now, he figures you're doing so
good you'd have some cash to spare.
387
00:27:17,069 --> 00:27:19,402
Now, like I said, he needs it.
388
00:27:19,905 --> 00:27:21,771
Why doesn't he
come to me himself?
389
00:27:21,940 --> 00:27:25,809
I spent most of what I earned on travel and
publicity so he'd know where to find me.
390
00:27:25,978 --> 00:27:27,606
Jim's got to stay where he's at.
391
00:27:27,779 --> 00:27:29,907
Everybody knows you
and him was man and wife.
392
00:27:30,082 --> 00:27:33,143
- How's it gonna look if he comes calling?
- Then I'll go to him.
393
00:27:33,318 --> 00:27:36,220
I'm sorry, that's out of the
question. He can't take that risk.
394
00:27:36,388 --> 00:27:38,186
He's got to stay
dead for a spell.
395
00:27:39,091 --> 00:27:41,583
How do I know he isn't dead?
396
00:27:42,494 --> 00:27:44,861
If you robbed that place,
if you saw him killed...
397
00:27:45,030 --> 00:27:48,023
well, this could be a scheme
to get money out of me.
398
00:27:49,334 --> 00:27:50,996
Yeah, could be that way.
399
00:27:52,070 --> 00:27:53,800
But it ain't.
400
00:27:54,173 --> 00:27:55,436
Well, then take me to him.
401
00:27:56,708 --> 00:28:00,702
Ma'am, Jim laid it out awful
flat. He just can't take the chance.
402
00:28:00,879 --> 00:28:05,340
I can't just give money to you or anyone
who comes here and tells me Jim sent him.
403
00:28:08,053 --> 00:28:09,988
All right, ma'am, I'll tell him.
404
00:28:10,155 --> 00:28:11,714
My next stop is St. Joseph.
405
00:28:11,890 --> 00:28:13,957
I'm leaving tomorrow,
I'll be easy to find.
406
00:28:13,981 --> 00:28:15,793
I tell you, I don't
think he'll come.
407
00:28:15,961 --> 00:28:18,590
As much as he wants to see
you, I don't think he'll come.
408
00:28:18,764 --> 00:28:23,202
Please. If Jim is alive, he has
a son he hasn't seen for a year.
409
00:28:23,368 --> 00:28:25,337
I've got to talk to him.
410
00:28:25,504 --> 00:28:28,338
If he'll come to me himself,
I'll give him the money.
411
00:28:28,974 --> 00:28:30,033
Will you tell him that?
412
00:28:32,444 --> 00:28:33,537
All right, ma'am.
413
00:28:35,614 --> 00:28:39,016
Would you see if there's
anybody out in that hall?
414
00:29:09,948 --> 00:29:11,610
Anybody else coming?
415
00:29:11,783 --> 00:29:14,480
No, it's just between
the three of us.
416
00:29:17,522 --> 00:29:20,082
We brought you a
message, Mr. Maverick.
417
00:29:20,292 --> 00:29:22,625
You see, we had a real
good friend, Jim Hedges.
418
00:29:22,794 --> 00:29:25,093
He died about six months ago.
419
00:29:25,264 --> 00:29:29,360
Now, the message we got for you
is, you stay away from his widow.
420
00:29:29,534 --> 00:29:32,197
Yeah, we're kind
of old-fashioned.
421
00:29:32,371 --> 00:29:34,621
See, we sort of figure
that a widowed woman
422
00:29:34,645 --> 00:29:36,866
ought to have at least
a year of mourning.
423
00:29:37,042 --> 00:29:39,375
Why, you boys
got the wrong idea.
424
00:29:39,544 --> 00:29:41,672
I happen to work for
Ms. Hill, I'm her manager.
425
00:29:41,847 --> 00:29:45,113
- Oh, we know all about that.
- You was her manager.
426
00:29:45,284 --> 00:29:48,448
You just quit. That's
the rest of the message.
427
00:29:48,620 --> 00:29:52,557
- You won't forget it, will you?
- Not if I can help it.
428
00:29:52,724 --> 00:29:55,159
Well, if you need any
help, we'll be back.
429
00:30:02,301 --> 00:30:03,929
Mr. Maverick?
430
00:30:04,970 --> 00:30:06,302
Can you hear me?
431
00:30:06,738 --> 00:30:08,900
Yeah. Yeah, I hear you.
432
00:30:09,074 --> 00:30:10,872
What happened here?
433
00:30:11,043 --> 00:30:13,069
I cut myself shaving.
434
00:30:13,245 --> 00:30:15,908
- Now help me up.
- Is it all right?
435
00:30:16,081 --> 00:30:20,109
Yeah, sure, it's just
great. Help me up.
436
00:30:21,887 --> 00:30:23,321
Ooh.
437
00:30:24,156 --> 00:30:27,615
You know, some days it just
doesn't pay to get up at all.
438
00:30:28,460 --> 00:30:29,484
Who did it?
439
00:30:31,129 --> 00:30:33,689
Some friends of a friend.
440
00:30:34,833 --> 00:30:38,600
What a cheap hotel. This
mirror makes me look all lumpy.
441
00:30:38,770 --> 00:30:41,035
Jenny's gone for bandages.
442
00:30:42,541 --> 00:30:43,600
You told her?
443
00:30:43,775 --> 00:30:46,142
Of course, when I came
in and found you like that.
444
00:30:46,978 --> 00:30:50,107
Wouldn't it have been neater just
to keep it between the two of us?
445
00:30:50,882 --> 00:30:53,613
Neater? I don't understand.
446
00:30:54,820 --> 00:30:55,947
You don't, huh?
447
00:30:59,558 --> 00:31:02,118
No, I guess you don't.
448
00:31:06,898 --> 00:31:09,629
Say, you don't think I had
anything to do with this?
449
00:31:10,902 --> 00:31:12,393
Bret?
450
00:31:14,773 --> 00:31:16,901
Uh, Carl...
451
00:31:17,075 --> 00:31:22,514
shouldn't you be taking Jenny's trunk
to the depot or the dock or somewhere?
452
00:31:22,681 --> 00:31:26,209
Oh. Yes, the trunk.
453
00:31:31,623 --> 00:31:34,525
Well, Jenny, I got a
message from your husband.
454
00:31:35,327 --> 00:31:36,351
What?
455
00:31:37,129 --> 00:31:40,497
Two of his friends were kind
enough to deliver it for him.
456
00:31:41,867 --> 00:31:44,098
Seems they wanna
protect his interest in you.
457
00:31:44,269 --> 00:31:45,293
What did they say?
458
00:31:45,470 --> 00:31:48,668
Well, it's not what they
said, it's the way they said it.
459
00:31:48,874 --> 00:31:53,039
They sort of felt that Jim, rest
his soul, wouldn't approve of me.
460
00:31:55,380 --> 00:31:57,008
Or is there some
other explanation?
461
00:31:59,551 --> 00:32:01,611
Jenny, are you sure
your husband's dead?
462
00:32:04,656 --> 00:32:05,954
No, Bret, I'm not.
463
00:32:09,094 --> 00:32:11,689
It's Jim I've been
looking for all along.
464
00:32:11,863 --> 00:32:14,458
But you said you were
ready to stop looking.
465
00:32:14,633 --> 00:32:16,295
I was, till this happened.
466
00:32:17,169 --> 00:32:20,071
I was ready to tell myself
he was really dead...
467
00:32:20,238 --> 00:32:22,434
I was ready to give up.
468
00:32:22,707 --> 00:32:25,541
Maybe that's what
I wanted to believe.
469
00:32:25,710 --> 00:32:28,043
Well, why didn't you
believe it in the first place?
470
00:32:28,213 --> 00:32:29,237
Everyone else did.
471
00:32:30,882 --> 00:32:33,750
Jim and I were married
with only a wedding band.
472
00:32:33,919 --> 00:32:38,186
But he always said that someday
he'd buy me an engagement ring.
473
00:32:38,723 --> 00:32:42,160
And then five weeks
ago this came in the mail.
474
00:32:42,994 --> 00:32:44,690
Just this, no letter?
475
00:32:44,863 --> 00:32:46,627
No, just the ring.
476
00:32:46,798 --> 00:32:48,426
But then I had to find out.
477
00:32:48,600 --> 00:32:52,833
I had to know if I still had a
husband, if my son still had a father.
478
00:32:53,004 --> 00:32:54,563
Why didn't you tell me before?
479
00:32:54,739 --> 00:32:58,403
If he were alive, I knew he must
be in some terrible kind of trouble.
480
00:32:58,577 --> 00:33:00,409
Afraid to come to me.
481
00:33:00,579 --> 00:33:02,070
And I was afraid too.
482
00:33:02,247 --> 00:33:05,809
Afraid someone might try
to get to him through me.
483
00:33:06,718 --> 00:33:07,879
Someone like me?
484
00:33:08,887 --> 00:33:11,823
Well, that's what I thought
at first, but I don't now.
485
00:33:11,990 --> 00:33:13,652
But this is the end of it, Bret.
486
00:33:14,426 --> 00:33:15,485
What do you mean?
487
00:33:16,595 --> 00:33:19,895
I don't know how you felt but
I was falling in love with you.
488
00:33:20,332 --> 00:33:22,801
I can't let that happen now.
489
00:33:22,968 --> 00:33:24,800
I'm sorry.
490
00:33:25,403 --> 00:33:29,704
Well, I'm sorry too,
because I can't let you do this.
491
00:33:30,275 --> 00:33:33,302
Bret, if anything ever happened
to you I'd never forgive myself.
492
00:33:33,478 --> 00:33:36,937
Jenny, since I'm breaking a
very important rule of mine...
493
00:33:37,115 --> 00:33:41,075
which is to be cowardly at
all costs, please remember...
494
00:33:41,253 --> 00:33:46,317
if anything happens to
me, it's my own stupid fault.
495
00:34:01,039 --> 00:34:05,033
Some Sunday morning
496
00:34:05,210 --> 00:34:09,147
Is going to be
497
00:34:09,781 --> 00:34:13,149
Some Sunday morning
498
00:34:13,318 --> 00:34:17,050
For someone and me
499
00:34:17,656 --> 00:34:21,650
Bells will be chiming
500
00:34:21,826 --> 00:34:25,695
An old melody
501
00:34:26,331 --> 00:34:34,330
Specially for someone and me
502
00:34:50,455 --> 00:34:52,093
You looking for the exit?
503
00:34:52,117 --> 00:34:54,825
No, I'm looking for
the door I came in by.
504
00:34:54,993 --> 00:34:57,827
Well, that's it. You
see, it works two ways.
505
00:34:57,996 --> 00:35:01,228
From the outside, it's an entrance
and from the inside, it's an exit.
506
00:35:01,399 --> 00:35:05,734
Well, what do you know, they got
everything up-to-date around here.
507
00:35:12,877 --> 00:35:14,106
Jenny?
508
00:35:14,279 --> 00:35:16,544
Oh, Bret, come in.
509
00:35:22,520 --> 00:35:24,352
Something's wrong. What is it?
510
00:35:24,522 --> 00:35:26,514
I don't know, I...
511
00:35:26,691 --> 00:35:29,456
Bret, he's alive. I'm
sure of it this time.
512
00:35:29,628 --> 00:35:30,652
What's happened?
513
00:35:30,829 --> 00:35:33,355
I've had word from him and
this time I know he said it.
514
00:35:33,531 --> 00:35:35,261
- Where is it?
- It wasn't written down.
515
00:35:35,433 --> 00:35:37,527
- What did he say?
- I can't tell you that.
516
00:35:37,702 --> 00:35:39,568
You have to.
517
00:35:39,738 --> 00:35:43,197
There's only one thing I
have to do, now that I'm sure.
518
00:35:47,345 --> 00:35:49,473
Don't make me say it.
519
00:35:50,248 --> 00:35:51,876
You don't love him, Jenny.
520
00:35:52,050 --> 00:35:54,315
I did. And I'm married to him.
521
00:35:54,486 --> 00:35:57,115
Jenny, you have to tell
me what that message was.
522
00:35:57,288 --> 00:35:59,086
What do you mean?
523
00:36:01,493 --> 00:36:04,588
I wish you hadn't been so
honest with me, it'd make it easier.
524
00:36:05,230 --> 00:36:06,254
Easier?
525
00:36:06,431 --> 00:36:09,492
To tell you why I've come this
far and why I can't stop here.
526
00:36:10,101 --> 00:36:11,262
What are you saying?
527
00:36:12,470 --> 00:36:14,701
Your first guess
was right, Jenny.
528
00:36:14,873 --> 00:36:16,933
I was using you to get to him.
529
00:36:18,376 --> 00:36:20,709
That's how it began.
530
00:36:21,746 --> 00:36:23,612
And I believed what you told me.
531
00:36:23,782 --> 00:36:25,512
I had to make you believe me.
532
00:36:25,684 --> 00:36:29,052
But why? What does
Jim mean to you?
533
00:36:29,220 --> 00:36:30,654
More and more every day.
534
00:36:30,822 --> 00:36:33,951
You see, he and two other men
robbed a stagecoach about a month ago.
535
00:36:34,125 --> 00:36:35,821
There were three people killed.
536
00:36:36,294 --> 00:36:40,254
There was one passenger
left alive, he was friend of mine.
537
00:36:40,432 --> 00:36:42,367
He knew Jim.
538
00:36:42,534 --> 00:36:45,299
Now, they're gonna hang him
because he said Jim was there...
539
00:36:45,470 --> 00:36:46,995
and Jim's dead.
540
00:36:47,505 --> 00:36:49,269
I've got to prove he's alive.
541
00:36:49,441 --> 00:36:51,171
That's all I ever meant to you.
542
00:36:51,342 --> 00:36:52,708
You know better than that.
543
00:36:53,545 --> 00:36:55,514
And now you're
asking me to help you?
544
00:36:56,114 --> 00:36:57,514
I guess I am.
545
00:36:57,682 --> 00:37:00,675
He's a thief, Jenny.
Maybe a killer.
546
00:37:04,589 --> 00:37:08,185
Well, whatever
he is, it's my fault.
547
00:37:09,394 --> 00:37:10,953
When Jim and I were married...
548
00:37:11,129 --> 00:37:15,396
I expected to go on living
as well as I had on my own.
549
00:37:15,600 --> 00:37:19,560
When he couldn't provide the
money we needed, I used my own...
550
00:37:19,738 --> 00:37:22,936
without ever thinking
what that would do to him.
551
00:37:23,541 --> 00:37:27,239
And he was too much in
love with me to take that.
552
00:37:27,412 --> 00:37:29,040
So if he's a thief
I made him one.
553
00:37:29,214 --> 00:37:31,774
- Did you make him a killer too?
- I don't believe that.
554
00:37:31,950 --> 00:37:34,215
If he was a killer your
friend wouldn't be alive.
555
00:37:34,385 --> 00:37:36,650
He won't be for long.
556
00:37:36,821 --> 00:37:40,155
Then let me do what I have to.
After that, I'll testify for your friend.
557
00:37:40,325 --> 00:37:42,521
I'll tell them Jim's
alive, that's all you need.
558
00:37:42,694 --> 00:37:45,596
I could've bought a dozen
witnesses who would tell them that.
559
00:37:46,865 --> 00:37:49,892
Well, you won't get
him. Not with my help.
560
00:37:50,835 --> 00:37:52,098
I think you'd better leave.
561
00:37:52,270 --> 00:37:55,638
I have a performance to
give, it's time I got ready.
562
00:38:52,096 --> 00:38:54,258
- Over here.
- Hey.
563
00:38:54,866 --> 00:38:57,233
You're not the fella I
thought you was going to be.
564
00:38:57,402 --> 00:39:00,600
No, but I'm the one who told the
bartender to send you out here.
565
00:39:00,772 --> 00:39:03,936
Don't I know you from someplace?
566
00:39:04,142 --> 00:39:07,806
Oh, yes. You're the fella
over there in that place.
567
00:39:07,979 --> 00:39:11,279
That's right. We
have a mutual friend.
568
00:39:11,449 --> 00:39:13,680
Uh, the lady you
went calling on tonight.
569
00:39:14,252 --> 00:39:18,917
Oh. Her. You mean
the fella that sings.
570
00:39:19,090 --> 00:39:20,991
That's right. Jenny Hill.
571
00:39:21,159 --> 00:39:24,129
- You took a message to her.
- Message?
572
00:39:24,295 --> 00:39:27,527
Yeah, Ms. Hill forgot part of the
message and wanted to hear it again.
573
00:39:27,699 --> 00:39:29,463
So if you'll tell
me, I'll tell her.
574
00:39:29,634 --> 00:39:34,299
Oh, well, a fella just wanted
her to sing a special song tonight.
575
00:39:34,472 --> 00:39:36,407
What song?
576
00:39:38,309 --> 00:39:39,800
"Sweet Betsy from Pike."
577
00:39:42,146 --> 00:39:43,205
What's wrong with that?
578
00:39:43,381 --> 00:39:47,182
He gave you money to go backstage
and ask for "Sweet Betsy from Pike"?
579
00:39:47,352 --> 00:39:49,719
Well, he... Money?
580
00:39:49,888 --> 00:39:53,723
You see, I've been dogging your trail all
over town tonight through every saloon.
581
00:39:53,892 --> 00:39:57,522
And the bartenders tell me you
must have come into some money.
582
00:39:57,829 --> 00:40:00,321
Well, it looks like you've
come into some more.
583
00:40:00,498 --> 00:40:04,094
- I have?
- As soon as you tell me the message.
584
00:40:04,269 --> 00:40:07,899
Oh, I couldn't do that. You
see, it was wrote down...
585
00:40:08,072 --> 00:40:11,099
and put in an envelope
and I don't know what it said.
586
00:40:11,276 --> 00:40:14,041
You lie to me once
more and I get mean.
587
00:40:14,212 --> 00:40:17,307
Well, that fella said he'd kill
me if I told anyone but her.
588
00:40:17,482 --> 00:40:20,714
Yes, but he isn't here and I
am, and I'll kill you if you don't.
589
00:40:23,154 --> 00:40:26,022
I liked it better when you
talked about the money.
590
00:40:26,190 --> 00:40:27,852
Well, take it.
591
00:40:28,192 --> 00:40:30,058
At least you won't die broke.
592
00:40:33,731 --> 00:40:36,360
He said to tell her:
593
00:40:36,801 --> 00:40:40,533
"No one else but me could
have sent you that ring."
594
00:40:40,705 --> 00:40:42,173
Not me, him.
595
00:40:42,540 --> 00:40:43,564
What else?
596
00:40:43,741 --> 00:40:50,739
"After the show walk north on
Main Street and you will be met."
597
00:40:52,083 --> 00:40:53,517
Or was it south?
598
00:40:54,252 --> 00:40:56,414
Never mind, you did just fine.
599
00:41:27,352 --> 00:41:29,287
That's far enough.
600
00:41:33,157 --> 00:41:36,150
I didn't believe it when she told
me you might try to follow her.
601
00:41:36,327 --> 00:41:37,795
Well, you should have.
602
00:41:37,962 --> 00:41:40,522
And I'm still going to,
so don't try to stop me.
603
00:41:40,698 --> 00:41:42,064
Why are you doing it?
604
00:41:42,233 --> 00:41:46,329
A lot of reasons. For one,
a man's life depends on it.
605
00:41:46,804 --> 00:41:49,171
Well, I'm sorry to hear that.
606
00:41:49,707 --> 00:41:52,506
Carl, you're just not the type
to shoot a man in the back.
607
00:41:52,677 --> 00:41:55,203
I'm so sure of that I think
I'll just be running along.
608
00:41:55,380 --> 00:41:57,076
Don't move.
609
00:41:57,715 --> 00:42:02,346
You'd be right if this was
for myself, but it's for Jenny.
610
00:42:02,520 --> 00:42:04,648
And that makes you wrong.
611
00:42:04,822 --> 00:42:07,724
She's on her way
to meet her husband.
612
00:42:09,260 --> 00:42:12,697
If that's what she
wants, that's what I want.
613
00:42:15,500 --> 00:42:19,232
All right, there's no point in standing
around here in the dark. Let's go.
614
00:42:19,404 --> 00:42:21,396
I haven't had my supper.
615
00:42:21,572 --> 00:42:25,976
The gun will be under my
coat, aimed at your back.
616
00:42:58,776 --> 00:43:01,507
It's all right, ma'am.
Just follow us.
617
00:43:29,774 --> 00:43:30,867
Jim.
618
00:43:31,042 --> 00:43:33,170
Jenny, Jenny. Can
you forgive me?
619
00:43:33,344 --> 00:43:36,405
Jim, how could you do it? How
could you let me think you were dead?
620
00:43:36,581 --> 00:43:37,605
I don't know.
621
00:43:37,782 --> 00:43:40,149
At first I thought I
was doing it for you.
622
00:43:40,318 --> 00:43:42,287
For me?
623
00:43:43,354 --> 00:43:45,482
I brought you nothing
but grief, Jenny.
624
00:43:46,023 --> 00:43:49,482
That holdup in
Winesberg, I was in on that.
625
00:43:49,660 --> 00:43:52,892
The agent killed one of my friends
and somebody else killed the agent.
626
00:43:53,064 --> 00:43:57,092
I stood there looking at my friend
thinking that could've been me...
627
00:43:57,268 --> 00:43:58,998
and you'd be
better off if it was.
628
00:43:59,170 --> 00:44:00,399
Oh, Jim.
629
00:44:00,905 --> 00:44:03,670
I knew you'd never divorce me...
630
00:44:04,008 --> 00:44:07,376
so I thought this is my chance
to do something for Jenny.
631
00:44:08,379 --> 00:44:12,009
So I planted my stuff on the
body and we set fire to the place.
632
00:44:12,183 --> 00:44:14,414
I thought that would
be the end of it, only...
633
00:44:16,487 --> 00:44:19,787
I wasn't strong enough
to go on without you.
634
00:44:20,458 --> 00:44:22,427
I had to see you again...
635
00:44:23,461 --> 00:44:25,794
just once anyway.
636
00:44:29,700 --> 00:44:30,929
Hold it quiet, please.
637
00:44:34,405 --> 00:44:37,375
Carl, I've got to prove
that Jim Hedges is alive.
638
00:44:48,419 --> 00:44:50,945
I'll never forgive you for this.
639
00:44:51,322 --> 00:44:53,587
- Carl's hurt, see what you can do for him.
- Carl?
640
00:44:53,758 --> 00:44:55,386
No, wait, Jenny.
641
00:44:55,560 --> 00:44:56,960
Carl came here with him.
642
00:44:57,128 --> 00:45:00,030
He didn't come here with
me. He was trying to stop me.
643
00:45:00,198 --> 00:45:02,724
Please, give Jim a few
days to get out of the country.
644
00:45:02,900 --> 00:45:05,995
Just a few days, please.
I'll go back with you.
645
00:45:06,170 --> 00:45:08,639
See what you can do for Carl.
646
00:45:11,876 --> 00:45:15,711
I wanna take you in
alive, if you let me do it.
647
00:45:16,347 --> 00:45:19,784
If you ever thought anything
of Jenny, give me a break.
648
00:45:21,385 --> 00:45:23,320
I never killed a man in my life.
649
00:45:33,965 --> 00:45:35,763
Jim.
650
00:45:36,267 --> 00:45:38,031
Jim?
651
00:45:42,873 --> 00:45:44,307
He tried to use a gun, Jenny.
652
00:46:20,811 --> 00:46:22,541
Jenny.
653
00:46:32,356 --> 00:46:34,882
It all worked out rather
well for you. Didn't it, Bret?
654
00:46:35,059 --> 00:46:38,996
My friend's been released, if that's
what you mean. I just got the telegram.
655
00:46:39,163 --> 00:46:40,688
Congratulations.
656
00:46:41,932 --> 00:46:44,766
Your husband did
try to use that gun.
657
00:46:44,935 --> 00:46:47,131
I wanted him alive.
You've gotta believe that.
658
00:46:47,305 --> 00:46:49,604
It wouldn't change anything.
659
00:46:49,774 --> 00:46:54,508
You used me to get to Jim. Do you think I
could ever forgive myself or you for that?
660
00:46:54,679 --> 00:46:55,806
Yes, you can.
661
00:46:56,347 --> 00:46:59,249
You killed him. We'd
never be able to forget it.
662
00:46:59,417 --> 00:47:01,409
We can try.
663
00:47:01,686 --> 00:47:03,848
Would you change your name?
664
00:47:04,021 --> 00:47:06,991
It's been in the papers here.
It'll be in the ones back home.
665
00:47:07,458 --> 00:47:10,951
My son will know it and hate it.
666
00:47:12,029 --> 00:47:13,258
But that isn't real yet.
667
00:47:13,431 --> 00:47:18,131
Together we'd never be able to
forget him. And I've got to forget him.
668
00:47:18,836 --> 00:47:21,169
So I'll have to
forget you too, Bret.
669
00:47:23,307 --> 00:47:25,208
Goodbye.
670
00:47:35,853 --> 00:47:37,481
Stay with her, Carl.
671
00:47:37,655 --> 00:47:40,352
Ah. I always have.
53178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.