All language subtitles for Maverick S02E26 - The Strange Journey of Jenny Hill
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,947 --> 00:00:15,415
Hold it quiet, please.
2
00:00:16,583 --> 00:00:18,575
Someone's there.
3
00:00:19,052 --> 00:00:21,749
Carl, I've got to prove
that Jim Hedges is alive.
4
00:00:39,706 --> 00:00:42,107
From the entertainment
capital of the world...
5
00:00:42,276 --> 00:00:45,735
produced for television
by Warner Bros.
6
00:01:08,969 --> 00:01:12,030
Sweet and low
7
00:01:12,205 --> 00:01:15,300
Sweet and low
8
00:01:15,475 --> 00:01:21,881
Wind of the western sea
9
00:01:22,316 --> 00:01:28,256
Low, low, breathe and blow
10
00:01:28,422 --> 00:01:34,726
Wind of the western sea
11
00:01:35,362 --> 00:01:41,324
Over the rolling waters go
12
00:01:41,501 --> 00:01:47,873
Come from the
dying moon and blow
13
00:01:48,041 --> 00:01:51,603
Blow him again
14
00:01:51,778 --> 00:01:57,081
To me
15
00:01:57,250 --> 00:02:01,312
While my little one
16
00:02:01,488 --> 00:02:05,949
While my pretty one
17
00:02:06,126 --> 00:02:12,066
Sleeps
18
00:02:27,981 --> 00:02:31,941
Later, gentleman, later.
Later she sings for you again.
19
00:02:32,119 --> 00:02:37,217
But now she must rest.
Please, go. Please, please.
20
00:02:38,058 --> 00:02:42,519
Well, Jenny, your
voice, it rings tonight.
21
00:02:42,696 --> 00:02:44,358
He was there again, professor.
22
00:02:44,531 --> 00:02:46,363
Who was where again?
23
00:02:46,533 --> 00:02:49,367
Oh, yeah, Mr. Maverick.
24
00:02:49,536 --> 00:02:50,902
I see him.
25
00:02:51,071 --> 00:02:52,767
Hey, hold it.
26
00:02:58,111 --> 00:03:00,171
Well, hello again.
27
00:03:00,414 --> 00:03:03,748
I hope you haven't been waiting for me.
- Hup!
28
00:03:13,226 --> 00:03:17,163
We were commencing to think
that you maybe had overslept.
29
00:03:17,330 --> 00:03:18,628
I didn't go to bed at all.
30
00:03:18,799 --> 00:03:21,359
As a matter of fact, I had
trouble scraping up the fare.
31
00:03:23,103 --> 00:03:24,435
Good morning, ma'am.
32
00:03:28,675 --> 00:03:32,134
Well, if you'll excuse me,
I think I'll say good night.
33
00:03:33,880 --> 00:03:36,349
That was a short day.
34
00:03:51,398 --> 00:03:55,460
Some Sunday morning
35
00:03:55,635 --> 00:04:00,005
We'll walk down the aisle
36
00:04:00,173 --> 00:04:03,143
He'll be so nervous
37
00:04:03,310 --> 00:04:07,304
And I'll try to smile
38
00:04:08,048 --> 00:04:11,849
Things sure look rosy
39
00:04:12,018 --> 00:04:16,388
For someone and me
40
00:04:16,556 --> 00:04:20,857
Some Sunday morning
41
00:04:21,027 --> 00:04:24,794
You'll see
42
00:04:26,299 --> 00:04:30,395
There'll be an organ playing
43
00:04:30,570 --> 00:04:34,530
Friends and relations will stare
44
00:04:34,708 --> 00:04:38,770
Say, can't you hear them saying
45
00:04:38,945 --> 00:04:43,849
"Gee, what a peach of a pair"?
46
00:04:44,551 --> 00:04:48,647
Some Sunday morning
47
00:04:48,822 --> 00:04:53,283
We'll walk down the aisle
48
00:04:53,860 --> 00:04:57,797
He'll be so nervous
49
00:04:57,964 --> 00:05:01,526
And I'll try to smile
50
00:05:02,369 --> 00:05:06,067
Things sure look rosy
51
00:05:06,239 --> 00:05:10,768
For someone and me
52
00:05:11,444 --> 00:05:16,144
Some Sunday morning
53
00:05:16,316 --> 00:05:20,185
You'll see
54
00:05:31,631 --> 00:05:35,500
Carl, it just doesn't make sense. No
man travels 400 miles out on his way...
55
00:05:35,669 --> 00:05:38,229
just because he likes
the sound of my voice.
56
00:05:38,405 --> 00:05:40,465
Oh, I wouldn't say that.
57
00:05:40,640 --> 00:05:43,633
But if you mean me, I'm
not going out of my way at all.
58
00:05:45,312 --> 00:05:48,908
Then it's just a coincidence that
you're always out front whenever I sing.
59
00:05:49,082 --> 00:05:52,519
Well, not quite. You see, in
my business, which is poker...
60
00:05:52,686 --> 00:05:54,746
I have to keep moving anyway.
61
00:05:54,921 --> 00:05:56,981
And I've noticed that
wherever you sing...
62
00:05:57,157 --> 00:05:59,353
there's always a good
crowd in a good mood.
63
00:05:59,526 --> 00:06:01,119
I see.
64
00:06:01,294 --> 00:06:04,731
You spend so much time in the
audience, how can you do any business?
65
00:06:04,898 --> 00:06:09,529
Well, ma'am, when you sing, there
just isn't much poker being played.
66
00:06:09,703 --> 00:06:12,571
Maybe it goes
better, Mr. Maverick...
67
00:06:12,739 --> 00:06:17,507
if where the game is good,
we all should stay a little while.
68
00:06:17,677 --> 00:06:20,841
- All of us? VEGELIUS:
Yeah. I keep telling my Jenny...
69
00:06:21,014 --> 00:06:26,043
she should not all the time be
moving around. Always moving.
70
00:06:26,219 --> 00:06:31,123
One night, she wins the whole
town and then she throws it away.
71
00:06:31,291 --> 00:06:35,888
Where one is winning, one
should stay a while, not so?
72
00:06:36,062 --> 00:06:39,590
Well, sometimes it's better to
quit before you win too much.
73
00:06:39,766 --> 00:06:42,326
That way you don't
wear out your welcome.
74
00:06:43,069 --> 00:06:48,975
So I spend what's left of my
life inside the coach and horses.
75
00:07:02,422 --> 00:07:06,985
Too much love
76
00:07:07,160 --> 00:07:11,598
Can make you unhappy
77
00:07:11,765 --> 00:07:14,701
Too much love
78
00:07:14,868 --> 00:07:19,568
Can leave you alone
79
00:07:20,106 --> 00:07:22,302
Too many times
80
00:07:22,475 --> 00:07:26,105
I've had it happen
81
00:07:26,279 --> 00:07:30,114
Love caught me nappin'
82
00:07:30,283 --> 00:07:34,448
Now I'm alone
83
00:07:35,055 --> 00:07:38,753
Too much love
84
00:07:38,925 --> 00:07:43,989
Is wasted in waiting
85
00:07:44,164 --> 00:07:46,724
For the one
86
00:07:46,900 --> 00:07:50,359
Who'll call you his own
87
00:07:52,038 --> 00:07:58,444
That's why my
heart is yours forever
88
00:07:58,611 --> 00:08:03,379
Complaining never again
89
00:08:03,550 --> 00:08:07,646
Of too much love
90
00:08:08,621 --> 00:08:12,854
Too much love
91
00:08:13,026 --> 00:08:18,090
Is wasted in waiting
92
00:08:18,264 --> 00:08:21,291
For the one
93
00:08:21,468 --> 00:08:26,202
Who'll call you his own
94
00:08:26,973 --> 00:08:30,068
That's why my heart
95
00:08:30,243 --> 00:08:35,079
Is yours forever
96
00:08:35,248 --> 00:08:40,118
Complaining never again
97
00:08:41,087 --> 00:08:47,618
Of too much love
98
00:08:52,799 --> 00:08:54,597
Thank you.
99
00:09:01,474 --> 00:09:02,498
Thank you.
100
00:09:02,675 --> 00:09:05,474
- Has Professor Vegelius come in yet?
- No, sir.
101
00:09:05,645 --> 00:09:07,170
Night.
102
00:09:15,155 --> 00:09:17,454
Six-oh-four, please.
103
00:09:18,958 --> 00:09:22,053
This came for you by
telegraph, Mr. Maverick.
104
00:09:22,529 --> 00:09:26,990
Mr. Maverick, Miss Hill has asked me to
express her thanks to you for the roses.
105
00:09:27,167 --> 00:09:29,796
Tell Miss Hill I broke even
last night in Crystal City...
106
00:09:29,969 --> 00:09:32,529
and I just had to share my
good fortune with someone.
107
00:09:33,373 --> 00:09:36,138
Of course. Good night.
108
00:09:52,392 --> 00:09:53,826
Come in.
109
00:09:58,431 --> 00:10:00,297
Hello, professor. We
missed you tonight.
110
00:10:00,467 --> 00:10:05,132
How was it? Good, eh?
Always good, even brilliant.
111
00:10:05,305 --> 00:10:08,901
Tomorrow night, by
lottery we sell the tickets.
112
00:10:09,075 --> 00:10:12,068
- Not tomorrow night, professor.
- Listen to me, Jenny.
113
00:10:12,245 --> 00:10:14,544
They will make a
contract for two weeks.
114
00:10:14,714 --> 00:10:19,880
One-third of the total receipts
and guaranteed $200 a night.
115
00:10:20,053 --> 00:10:23,023
- I can't do it, professor.
- Jenny.
116
00:10:23,556 --> 00:10:28,358
I'm sorry, but this is the way it has
to be. Now, you knew it from the start.
117
00:10:28,528 --> 00:10:31,657
Yeah, yeah, yeah. I knew.
118
00:10:31,831 --> 00:10:36,633
I can build a pinnacle of fame for
you and you have no desire for that?
119
00:10:36,803 --> 00:10:40,865
Professor, I'm Jenny Hill. I'm a
saloon singer, I'm not Jenny Lind.
120
00:10:41,040 --> 00:10:45,307
Even so, must you always be
moving? Why always moving?
121
00:10:45,478 --> 00:10:47,743
Well, it's no mystery.
Maybe I'm just restless.
122
00:10:47,914 --> 00:10:48,938
But it's what I want.
123
00:10:49,949 --> 00:10:51,884
Well, then, Jenny...
124
00:10:52,285 --> 00:10:57,155
tonight I took supper
with Lotta Franklin.
125
00:10:57,323 --> 00:11:00,555
She is pretty and she
sings. A manager she wants.
126
00:11:00,727 --> 00:11:03,287
Yeah, it's me she wants.
127
00:11:06,166 --> 00:11:10,661
Well, then, if Miss Franklin
has made you an offer you like...
128
00:11:10,837 --> 00:11:12,567
please, professor, take it.
129
00:11:13,106 --> 00:11:17,009
Jenny. She sings, it
is no more than that.
130
00:11:17,177 --> 00:11:20,306
She is half what you
are. Oh, less than half.
131
00:11:20,813 --> 00:11:24,773
Tomorrow afternoon, I'm taking
the riverboat to Kansas City.
132
00:11:24,951 --> 00:11:28,080
If you wanna be with
me, then I want you.
133
00:11:31,691 --> 00:11:36,686
I will not do it.
No, I will not.
134
00:11:36,863 --> 00:11:40,891
Lotta Franklin,
I will accept her.
135
00:11:41,067 --> 00:11:47,598
She will obey the old professor
and I will make her great, so great.
136
00:11:51,878 --> 00:11:53,244
Maybe I'm wrong.
137
00:11:53,413 --> 00:11:57,373
Maybe you are a sweet, shy,
simple-hearted boy with stars in your eyes.
138
00:11:57,750 --> 00:12:01,016
But I've run across a few of
those and you're hardly the type.
139
00:12:01,187 --> 00:12:04,851
Do you really think I'd have to
be simple to be honest with you?
140
00:12:05,024 --> 00:12:08,051
The reason you gave, the
crowds, the poker games...
141
00:12:08,228 --> 00:12:09,787
that wasn't honest, was it?
142
00:12:10,396 --> 00:12:13,161
The crowds don't follow
me when I leave, but you do.
143
00:12:13,333 --> 00:12:14,631
I wanna know why.
144
00:12:14,801 --> 00:12:17,066
And I wanna know
why you're afraid of me.
145
00:12:18,204 --> 00:12:19,729
I'm not afraid of you.
146
00:12:20,907 --> 00:12:23,172
Then let me put it this way.
147
00:12:29,382 --> 00:12:31,283
No, please.
148
00:12:31,451 --> 00:12:33,181
Good night.
149
00:12:33,886 --> 00:12:35,047
Good night, Jenny.
150
00:12:54,207 --> 00:12:56,267
Please, Bret, no.
151
00:12:59,345 --> 00:13:01,610
Is there something
I don't know, Jenny?
152
00:13:01,781 --> 00:13:03,750
Is there somebody
else? A husband, maybe?
153
00:13:03,916 --> 00:13:07,148
No, there isn't.
But I'm a widow.
154
00:13:07,320 --> 00:13:08,982
No obstacle there.
155
00:13:09,155 --> 00:13:13,650
My husband's only been dead for
six months. And I have a son, his son.
156
00:13:13,826 --> 00:13:17,285
I'm afraid it isn't so
easy for me to forget.
157
00:13:17,830 --> 00:13:20,823
I wondered what you
were running from.
158
00:13:21,000 --> 00:13:24,801
You think if you keep moving that
you won't have time to remember?
159
00:13:24,971 --> 00:13:27,497
I don't know. Maybe that's it.
160
00:13:27,674 --> 00:13:30,337
You'll have to stop
somewhere and face it, Jenny.
161
00:13:30,510 --> 00:13:32,741
He's dead and you're alive.
162
00:13:32,912 --> 00:13:37,441
I suppose so. But I'm not
sure I'm ready to face it yet.
163
00:13:37,984 --> 00:13:39,509
Good night, Bret.
164
00:13:39,686 --> 00:13:41,678
Wait, Jenny.
165
00:13:42,955 --> 00:13:46,323
Are you ready to go to your cabin,
Jenny? I'll walk you to the door.
166
00:13:46,492 --> 00:13:49,257
I hope we haven't been
keeping you up, Carl.
167
00:13:49,429 --> 00:13:52,797
Not at all. Good
night, Mr. Maverick.
168
00:14:09,782 --> 00:14:11,512
Carl.
169
00:14:12,618 --> 00:14:14,211
Carl?
170
00:14:14,954 --> 00:14:16,946
Have you seen Mr. Maverick?
171
00:14:17,123 --> 00:14:19,888
Not since we docked here
in Marthasville. He got off.
172
00:14:20,059 --> 00:14:22,858
What? And he
didn't get on again?
173
00:14:23,029 --> 00:14:27,057
No. I've been on
deck all the time.
174
00:14:27,233 --> 00:14:31,329
Why, I thought you'd be
happy to get rid of him.
175
00:14:31,504 --> 00:14:35,771
- Isn't that what you wanted?
- Oh, I suppose so.
176
00:14:35,942 --> 00:14:40,744
But somehow I didn't think it
would happen, not now anyway.
177
00:14:52,125 --> 00:14:53,889
Gentlemen of the jury...
178
00:14:54,060 --> 00:14:58,225
Mike McComb here stands
accused of the murder of three men.
179
00:14:59,265 --> 00:15:01,359
Now, the prosecution
wants to make sure...
180
00:15:01,534 --> 00:15:06,199
that we all understand the
defendant's version of what happened.
181
00:15:07,740 --> 00:15:09,436
Mr. McComb...
182
00:15:09,609 --> 00:15:14,673
you testified that the driver stopped
the stagecoach to pick up a man on foot.
183
00:15:14,847 --> 00:15:18,682
And you say that both he and the
shotgun guard recognized this man...
184
00:15:18,851 --> 00:15:21,787
and called him by
name, Jim Hedges.
185
00:15:21,954 --> 00:15:23,320
That's what I said.
186
00:15:23,890 --> 00:15:25,825
But why did you
get out of the coach?
187
00:15:25,992 --> 00:15:29,929
Because I wanted to say hello to him.
I hadn't seen Jim in more than a year.
188
00:15:30,329 --> 00:15:32,161
When I climbed down,
he pulled his gun.
189
00:15:32,331 --> 00:15:34,766
That's when the two
masked men showed up.
190
00:15:35,168 --> 00:15:36,227
Have I got that right?
191
00:15:36,402 --> 00:15:40,840
Yes, sir. The other passenger tried to go
for his gun and one of the men killed him.
192
00:15:41,007 --> 00:15:43,704
Jim yelled for me to
stand still and I stood still.
193
00:15:43,876 --> 00:15:45,742
And then what happened?
194
00:15:46,379 --> 00:15:50,646
Well, the masked men shot and
killed the driver and the shotgun guard.
195
00:15:50,817 --> 00:15:52,786
But they left you alive...
196
00:15:52,952 --> 00:15:56,889
the only witness to three
cold-blooded murders.
197
00:15:57,056 --> 00:15:59,787
But I told you, Jim and
me used to be friends.
198
00:15:59,959 --> 00:16:03,123
Besides, I wasn't
trying to be no hero.
199
00:16:03,296 --> 00:16:05,788
How fortunate for
you, Mr. McComb.
200
00:16:05,965 --> 00:16:07,245
He's acting really bizarre.
201
00:16:09,135 --> 00:16:11,366
And then what happened?
202
00:16:11,537 --> 00:16:16,100
Well, Jim shot the lock off the strongbox
and all three of them fell to cussing.
203
00:16:16,542 --> 00:16:19,603
Seems there wasn't any cash,
only a lot of papers and such.
204
00:16:19,779 --> 00:16:22,271
As far as I know,
they didn't get a thing.
205
00:16:22,448 --> 00:16:26,579
And after they were gone, you put
the three bodies in the stagecoach...
206
00:16:26,752 --> 00:16:29,745
and drove it 15 miles into town.
207
00:16:29,922 --> 00:16:31,390
Why, Mr. McComb?
208
00:16:31,557 --> 00:16:35,551
I paid me full fare. You wouldn't
want me to walk, would you?
209
00:16:44,270 --> 00:16:45,966
Gentlemen...
210
00:16:46,439 --> 00:16:47,839
in simple words...
211
00:16:48,407 --> 00:16:51,241
Mike McComb's whole
defense rests on his claim...
212
00:16:51,410 --> 00:16:54,505
that Jim Hedges engineered
that robbery three weeks ago.
213
00:16:55,681 --> 00:16:58,098
Mr. McComb, I'd like
you to look at the man
214
00:16:58,122 --> 00:17:00,676
in this picture and tell
me whether or not...
215
00:17:00,853 --> 00:17:02,481
you'd like to change your story.
216
00:17:02,955 --> 00:17:04,890
Yeah, sure I'd
like to change it.
217
00:17:05,391 --> 00:17:07,669
But I wouldn't know
what to change it too.
218
00:17:07,693 --> 00:17:09,419
Who is the man in this picture?
219
00:17:09,595 --> 00:17:10,824
Jim Hedges.
220
00:17:11,631 --> 00:17:16,592
Gentlemen, according to the records of
the stagecoach company here in question...
221
00:17:16,769 --> 00:17:21,434
Jim Hedges was employed as a
guard in their depot in Winesberg...
222
00:17:21,607 --> 00:17:25,840
when that depot was robbed and
burned to the ground six months ago.
223
00:17:26,012 --> 00:17:29,710
You see by this death certificate that
Jim Hedges was killed at that time...
224
00:17:29,882 --> 00:17:33,978
and has been resting in his
grave in Winesberg ever since.
225
00:17:34,153 --> 00:17:36,349
Prosecution rests, Your Honor.
226
00:17:36,622 --> 00:17:40,081
Guilty. Can you
imagine? Me, guilty.
227
00:17:40,259 --> 00:17:42,125
It's not hard to
imagine, believe me.
228
00:17:42,295 --> 00:17:46,096
You're about the guiltiest-looking
innocent person I've ever seen.
229
00:17:46,265 --> 00:17:50,100
I'd like to know who the fellow was
who says honesty's the best policy.
230
00:17:50,269 --> 00:17:54,934
I don't know but I think it depends
on how long the policy's been in effect.
231
00:17:55,107 --> 00:17:58,566
You don't look like the world's
worst liar till you try telling the truth.
232
00:17:58,744 --> 00:18:01,543
Then why didn't you tell
me that before I tried it?
233
00:18:01,714 --> 00:18:04,548
How was I to know? Never
heard you try it before.
234
00:18:06,953 --> 00:18:08,922
How long do you
think I've got, Bret?
235
00:18:09,088 --> 00:18:12,422
I mean, after that lawyer of mine,
if you'll pardon the expression...
236
00:18:12,592 --> 00:18:14,083
files his appeal.
237
00:18:14,627 --> 00:18:17,062
As long as it takes
to review your case.
238
00:18:17,229 --> 00:18:20,791
And you're still no closer to finding
Jim Hedges than you were before, huh?
239
00:18:21,267 --> 00:18:24,260
No. But I'm not the only
one that's looking for him.
240
00:18:24,437 --> 00:18:26,531
You mean his widow
knows he's alive too?
241
00:18:26,706 --> 00:18:28,265
Well, I'm not sure she knows.
242
00:18:28,808 --> 00:18:31,710
I think it's more hope
than anything else.
243
00:18:31,877 --> 00:18:35,075
The way she keeps going
from town to town, if he is alive...
244
00:18:35,247 --> 00:18:37,682
she's making it awful
easy for him to find her.
245
00:18:37,984 --> 00:18:39,043
Ah, she must know.
246
00:18:39,218 --> 00:18:43,121
That's what we need, somebody to prove
that he's alive and that I'm not a liar.
247
00:18:43,289 --> 00:18:46,225
I think proving he's
alive will be sufficient.
248
00:18:46,392 --> 00:18:47,951
But, you know, Mike...
249
00:18:48,127 --> 00:18:51,996
I don't think she's seen him
since he took that job in Winesberg.
250
00:18:52,231 --> 00:18:55,224
I think she believed
he was dead...
251
00:18:55,401 --> 00:18:58,428
till she started this singing
tour about a month ago.
252
00:18:58,604 --> 00:19:00,596
Then he must have
gotten in touch with her.
253
00:19:00,773 --> 00:19:04,767
Or something happened
to give her hope.
254
00:19:05,411 --> 00:19:07,710
Is there's something
you're not telling me, Bret?
255
00:19:08,180 --> 00:19:10,308
- Like what?
- When you talk about her...
256
00:19:10,483 --> 00:19:12,918
I can see you don't
like what you're doing.
257
00:19:13,085 --> 00:19:14,485
Oh, it's not that, Mike.
258
00:19:15,855 --> 00:19:18,689
If her husband weren't alive...
259
00:19:18,858 --> 00:19:22,022
I think I'd have to consider
falling in love with her.
260
00:19:22,194 --> 00:19:25,995
But she's hoping he is alive,
so that's your only hope too.
261
00:19:26,165 --> 00:19:28,964
Whatever I feel about
her doesn't matter.
262
00:19:29,135 --> 00:19:32,469
Oh, fine. Well, if he ain't
alive, do come to me hanging.
263
00:19:32,638 --> 00:19:35,130
I'll give you me gold watch
for a wedding present.
264
00:19:35,307 --> 00:19:40,177
Well, that's a real nice thought, Mike,
because way down deep, I'm sentimental.
265
00:19:49,955 --> 00:19:53,448
If a body meet a body
266
00:19:53,626 --> 00:19:57,324
Comin' through the rye
267
00:19:57,496 --> 00:20:01,160
If a body kiss a body
268
00:20:01,333 --> 00:20:04,770
Need a body cry?
269
00:20:04,937 --> 00:20:08,374
Every lassie has her laddie
270
00:20:08,541 --> 00:20:12,740
Nane, they say, have I
271
00:20:12,912 --> 00:20:17,213
Yet all the lads,
they smile at me
272
00:20:17,383 --> 00:20:23,186
When comin' through the rye
273
00:20:32,665 --> 00:20:34,224
Jenny.
274
00:20:34,400 --> 00:20:36,335
Bret?
275
00:20:42,007 --> 00:20:45,842
My name's Maverick. I was
looking for a kind of shy young widow.
276
00:20:46,011 --> 00:20:51,040
Well, it was a surprise to find
you here. And surprises fluster me.
277
00:20:51,217 --> 00:20:54,210
If you're trying to explain why
you kissed me, you don't have to.
278
00:20:54,386 --> 00:20:57,015
Unless you're
explaining it to yourself.
279
00:20:57,890 --> 00:21:01,190
I suppose that's what I've
been doing. How silly of me.
280
00:21:01,360 --> 00:21:03,556
But why did you get off
the boat without a word?
281
00:21:03,729 --> 00:21:05,527
I had something to
do in Marthasville.
282
00:21:05,698 --> 00:21:07,963
But what? You've hardly
been out of my sight for...
283
00:21:08,134 --> 00:21:09,158
Jenny...
284
00:21:09,335 --> 00:21:11,964
I haven't asked
you any questions.
285
00:21:12,772 --> 00:21:14,365
All right.
286
00:21:14,540 --> 00:21:17,772
Maybe you'd like to
try again, over dinner?
287
00:21:18,344 --> 00:21:21,405
All right. It'll only take
me a minute to change.
288
00:21:21,580 --> 00:21:24,140
You might tell
Carl if you see him.
289
00:21:24,517 --> 00:21:26,349
I see him.
290
00:21:27,386 --> 00:21:31,221
Carl, I'll be having
dinner with Mr. Maverick.
291
00:21:31,390 --> 00:21:33,359
All right, Jenny.
292
00:21:35,861 --> 00:21:38,888
- Jenny missed you, Mr. Maverick.
- Well, I can't imagine why.
293
00:21:39,064 --> 00:21:42,159
Oh, I think I can. I think you
remind her of her husband.
294
00:21:42,334 --> 00:21:44,599
- Her late husband.
- Why, yes, of course.
295
00:21:44,770 --> 00:21:47,171
But it's hard for me to
think of him that way.
296
00:21:47,339 --> 00:21:51,333
- It's been hard for Jenny too.
- Well, he was a very vital person.
297
00:21:51,510 --> 00:21:56,141
He gambled too. He had a charming
way of shunning responsibility.
298
00:21:56,315 --> 00:21:58,511
You've been with Jenny
a long time, haven't you?
299
00:21:58,684 --> 00:22:01,176
Yes, I was her accompanist
before she was married.
300
00:22:01,353 --> 00:22:03,982
She gave up her singing
to settle down with him...
301
00:22:04,156 --> 00:22:07,285
only he never settled down.
302
00:22:07,793 --> 00:22:10,194
You didn't like
him much, did you?
303
00:22:10,362 --> 00:22:13,025
Well, it's difficult
not to like the man.
304
00:22:13,199 --> 00:22:17,569
The point is that Jenny
loved him. She accepted him.
305
00:22:17,736 --> 00:22:18,931
She...
306
00:22:19,104 --> 00:22:21,164
She accepts a great many things.
307
00:22:23,409 --> 00:22:25,537
There, I wasn't much
more than a minute, was I?
308
00:22:25,711 --> 00:22:27,475
Jenny, your timing was perfect.
309
00:22:27,646 --> 00:22:29,717
You still planning to
leave in the morning?
310
00:22:29,741 --> 00:22:30,206
Oh, yes.
311
00:22:30,382 --> 00:22:34,319
Well, I'll have your trunk
taken to the dock. Good night.
312
00:22:53,839 --> 00:22:56,035
I'm beginning to
wonder if he'll ever come.
313
00:22:56,208 --> 00:23:00,145
Carl. I hope you don't think
I've been waiting for him.
314
00:23:00,312 --> 00:23:01,780
Well, I'm sorry. I only meant...
315
00:23:01,947 --> 00:23:04,441
It's just that moonlight
on the water tonight
316
00:23:04,465 --> 00:23:06,647
is so lovely that
I'm not a bit sleepy.
317
00:23:07,319 --> 00:23:11,120
Well, I'm afraid it has just
the opposite effect on me.
318
00:23:11,290 --> 00:23:14,260
Jenny, I wonder if you'd mind
very much being left alone.
319
00:23:14,426 --> 00:23:18,124
Oh, not at all, Carl. Don't
worry about me. Good night.
320
00:23:18,297 --> 00:23:20,198
Good night, Jenny.
321
00:23:26,138 --> 00:23:28,437
I was beginning to
wonder if he'd ever leave.
322
00:23:28,607 --> 00:23:29,802
Hello.
323
00:23:29,975 --> 00:23:31,500
Are you winning tonight?
324
00:23:31,677 --> 00:23:35,239
No. Which forces me to bring
up a very unpleasant subject.
325
00:23:35,681 --> 00:23:38,048
- What's that?
- Work.
326
00:23:38,217 --> 00:23:39,241
Work?
327
00:23:39,418 --> 00:23:42,616
I need a job and you haven't
replaced the professor yet.
328
00:23:42,788 --> 00:23:44,723
You mean that you
wanna take his place?
329
00:23:44,890 --> 00:23:47,587
Well, I've got to if I'm
gonna stay with you.
330
00:23:47,760 --> 00:23:49,820
Following you around
is costing me a fortune.
331
00:23:49,995 --> 00:23:51,827
- But why, Bret?
- Why what?
332
00:23:51,997 --> 00:23:55,627
- Why have you been following me?
- Jenny, we've covered that, remember?
333
00:23:57,036 --> 00:23:58,971
What do you know
about managing a singer?
334
00:23:59,138 --> 00:24:00,470
Not a thing.
335
00:24:00,639 --> 00:24:03,768
So I'm exactly what you need.
You don't really want a manager...
336
00:24:03,943 --> 00:24:07,141
but you do need somebody
if you plan to go any farther.
337
00:24:07,680 --> 00:24:09,649
Well, Carl is with me.
338
00:24:10,049 --> 00:24:12,917
- Carl plays the piano.
- And you play poker.
339
00:24:13,085 --> 00:24:15,020
I knew you'd see the point.
340
00:24:15,187 --> 00:24:18,089
I'm used to handling other
people's money, I can handle yours.
341
00:24:18,257 --> 00:24:20,453
You do need
somebody to talk for you.
342
00:24:20,626 --> 00:24:22,356
Well, I also talk.
343
00:24:22,528 --> 00:24:25,430
Oh, yes, you do, and very well.
344
00:24:25,597 --> 00:24:28,328
And you're right, I
do need someone.
345
00:24:28,867 --> 00:24:31,701
- How about $30 a week?
- Fifty.
346
00:24:31,870 --> 00:24:34,101
Up till now you've been
traveling with me for nothing.
347
00:24:34,273 --> 00:24:36,504
Honey, that was for
love. This is business.
348
00:24:36,942 --> 00:24:40,344
- All right. Forty.
- Forty-five.
349
00:24:44,550 --> 00:24:45,813
Fifty.
350
00:24:54,326 --> 00:24:56,090
I'm so tired.
351
00:24:56,261 --> 00:24:58,389
Why does that riverboat
have to leave so early?
352
00:24:58,564 --> 00:25:00,499
And why do we
have to leave at all?
353
00:25:00,666 --> 00:25:04,467
Maybe all managers start
sounding like this after the first week...
354
00:25:04,636 --> 00:25:08,573
but is there any reason why we
can't stay here a few more days?
355
00:25:08,741 --> 00:25:11,973
- Is that what you want, professor?
- I want what you want.
356
00:25:12,144 --> 00:25:14,636
And what you need is a rest.
357
00:25:14,913 --> 00:25:17,246
What are you looking for, Jenny?
358
00:25:18,350 --> 00:25:21,115
I think I've stopped
looking, Bret.
359
00:25:21,320 --> 00:25:22,618
Do you mean that?
360
00:25:22,788 --> 00:25:26,384
I've just about decided that what
I've been looking for doesn't exist.
361
00:25:26,558 --> 00:25:29,790
- And what was that?
- Never mind.
362
00:25:29,962 --> 00:25:33,399
But if you want
me to stay, I'll stay.
363
00:25:35,234 --> 00:25:37,635
Are you sure about this?
364
00:25:38,170 --> 00:25:40,696
As sure as I'll
ever be, I guess.
365
00:25:41,040 --> 00:25:42,736
Good night.
366
00:25:57,556 --> 00:25:59,616
Don't light that lamp.
367
00:26:13,972 --> 00:26:18,376
Close the door and sit down.
We got some waiting to do.
368
00:26:20,179 --> 00:26:23,377
Am I permitted the usual questions?
Who are you? What do you want?
369
00:26:23,549 --> 00:26:25,814
Well, I come here to give
you a message from Jim.
370
00:26:25,984 --> 00:26:28,249
Jim? Where is he?
371
00:26:28,420 --> 00:26:30,855
- Ma'am, I can't tell you that.
- What's he done?
372
00:26:31,023 --> 00:26:32,582
Why has he let
me think he's dead?
373
00:26:33,025 --> 00:26:35,927
- You mean you really don't know?
- Oh, tell me.
374
00:26:36,662 --> 00:26:39,393
Well, the law don't look for
no man who's dead and buried.
375
00:26:39,565 --> 00:26:42,535
Why should the law
wanna look for him at all?
376
00:26:42,835 --> 00:26:44,064
Well, ma'am...
377
00:26:44,236 --> 00:26:48,196
when we hit that stagecoach depot
in Winesberg, Jim was working there.
378
00:26:48,373 --> 00:26:50,308
He was our inside man.
379
00:26:50,476 --> 00:26:53,708
Well, one of our boys was killed,
so Jim put his watch and his ring...
380
00:26:53,879 --> 00:26:57,281
on the dead man's body so
they'd think it was him after the fire.
381
00:26:57,850 --> 00:26:59,580
You still haven't told me why.
382
00:26:59,751 --> 00:27:03,051
I guess he figured it'd be easier if
he didn't have to answer questions.
383
00:27:04,189 --> 00:27:05,919
I see.
384
00:27:08,060 --> 00:27:10,359
What does he want from me now?
385
00:27:10,762 --> 00:27:13,664
Well, Jim needs some
money. He needs it real bad.
386
00:27:13,832 --> 00:27:16,893
Now, he figures you're doing so
good you'd have some cash to spare.
387
00:27:17,069 --> 00:27:19,402
Now, like I said, he needs it.
388
00:27:19,905 --> 00:27:21,771
Why doesn't he
come to me himself?
389
00:27:21,940 --> 00:27:25,809
I spent most of what I earned on travel and
publicity so he'd know where to find me.
390
00:27:25,978 --> 00:27:27,606
Jim's got to stay where he's at.
391
00:27:27,779 --> 00:27:29,907
Everybody knows you
and him was man and wife.
392
00:27:30,082 --> 00:27:33,143
- How's it gonna look if he comes calling?
- Then I'll go to him.
393
00:27:33,318 --> 00:27:36,220
I'm sorry, that's out of the
question. He can't take that risk.
394
00:27:36,388 --> 00:27:38,186
He's got to stay
dead for a spell.
395
00:27:39,091 --> 00:27:41,583
How do I know he isn't dead?
396
00:27:42,494 --> 00:27:44,861
If you robbed that place,
if you saw him killed...
397
00:27:45,030 --> 00:27:48,023
well, this could be a scheme
to get money out of me.
398
00:27:49,334 --> 00:27:50,996
Yeah, could be that way.
399
00:27:52,070 --> 00:27:53,800
But it ain't.
400
00:27:54,173 --> 00:27:55,436
Well, then take me to him.
401
00:27:56,708 --> 00:28:00,702
Ma'am, Jim laid it out awful
flat. He just can't take the chance.
402
00:28:00,879 --> 00:28:05,340
I can't just give money to you or anyone
who comes here and tells me Jim sent him.
403
00:28:08,053 --> 00:28:09,988
All right, ma'am, I'll tell him.
404
00:28:10,155 --> 00:28:11,714
My next stop is St. Joseph.
405
00:28:11,890 --> 00:28:13,957
I'm leaving tomorrow,
I'll be easy to find.
406
00:28:13,981 --> 00:28:15,793
I tell you, I don't
think he'll come.
407
00:28:15,961 --> 00:28:18,590
As much as he wants to see
you, I don't think he'll come.
408
00:28:18,764 --> 00:28:23,202
Please. If Jim is alive, he has
a son he hasn't seen for a year.
409
00:28:23,368 --> 00:28:25,337
I've got to talk to him.
410
00:28:25,504 --> 00:28:28,338
If he'll come to me himself,
I'll give him the money.
411
00:28:28,974 --> 00:28:30,033
Will you tell him that?
412
00:28:32,444 --> 00:28:33,537
All right, ma'am.
413
00:28:35,614 --> 00:28:39,016
Would you see if there's
anybody out in that hall?
414
00:29:09,948 --> 00:29:11,610
Anybody else coming?
415
00:29:11,783 --> 00:29:14,480
No, it's just between
the three of us.
416
00:29:17,522 --> 00:29:20,082
We brought you a
message, Mr. Maverick.
417
00:29:20,292 --> 00:29:22,625
You see, we had a real
good friend, Jim Hedges.
418
00:29:22,794 --> 00:29:25,093
He died about six months ago.
419
00:29:25,264 --> 00:29:29,360
Now, the message we got for you
is, you stay away from his widow.
420
00:29:29,534 --> 00:29:32,197
Yeah, we're kind
of old-fashioned.
421
00:29:32,371 --> 00:29:34,621
See, we sort of figure
that a widowed woman
422
00:29:34,645 --> 00:29:36,866
ought to have at least
a year of mourning.
423
00:29:37,042 --> 00:29:39,375
Why, you boys
got the wrong idea.
424
00:29:39,544 --> 00:29:41,672
I happen to work for
Ms. Hill, I'm her manager.
425
00:29:41,847 --> 00:29:45,113
- Oh, we know all about that.
- You was her manager.
426
00:29:45,284 --> 00:29:48,448
You just quit. That's
the rest of the message.
427
00:29:48,620 --> 00:29:52,557
- You won't forget it, will you?
- Not if I can help it.
428
00:29:52,724 --> 00:29:55,159
Well, if you need any
help, we'll be back.
429
00:30:02,301 --> 00:30:03,929
Mr. Maverick?
430
00:30:04,970 --> 00:30:06,302
Can you hear me?
431
00:30:06,738 --> 00:30:08,900
Yeah. Yeah, I hear you.
432
00:30:09,074 --> 00:30:10,872
What happened here?
433
00:30:11,043 --> 00:30:13,069
I cut myself shaving.
434
00:30:13,245 --> 00:30:15,908
- Now help me up.
- Is it all right?
435
00:30:16,081 --> 00:30:20,109
Yeah, sure, it's just
great. Help me up.
436
00:30:21,887 --> 00:30:23,321
Ooh.
437
00:30:24,156 --> 00:30:27,615
You know, some days it just
doesn't pay to get up at all.
438
00:30:28,460 --> 00:30:29,484
Who did it?
439
00:30:31,129 --> 00:30:33,689
Some friends of a friend.
440
00:30:34,833 --> 00:30:38,600
What a cheap hotel. This
mirror makes me look all lumpy.
441
00:30:38,770 --> 00:30:41,035
Jenny's gone for bandages.
442
00:30:42,541 --> 00:30:43,600
You told her?
443
00:30:43,775 --> 00:30:46,142
Of course, when I came
in and found you like that.
444
00:30:46,978 --> 00:30:50,107
Wouldn't it have been neater just
to keep it between the two of us?
445
00:30:50,882 --> 00:30:53,613
Neater? I don't understand.
446
00:30:54,820 --> 00:30:55,947
You don't, huh?
447
00:30:59,558 --> 00:31:02,118
No, I guess you don't.
448
00:31:06,898 --> 00:31:09,629
Say, you don't think I had
anything to do with this?
449
00:31:10,902 --> 00:31:12,393
Bret?
450
00:31:14,773 --> 00:31:16,901
Uh, Carl...
451
00:31:17,075 --> 00:31:22,514
shouldn't you be taking Jenny's trunk
to the depot or the dock or somewhere?
452
00:31:22,681 --> 00:31:26,209
Oh. Yes, the trunk.
453
00:31:31,623 --> 00:31:34,525
Well, Jenny, I got a
message from your husband.
454
00:31:35,327 --> 00:31:36,351
What?
455
00:31:37,129 --> 00:31:40,497
Two of his friends were kind
enough to deliver it for him.
456
00:31:41,867 --> 00:31:44,098
Seems they wanna
protect his interest in you.
457
00:31:44,269 --> 00:31:45,293
What did they say?
458
00:31:45,470 --> 00:31:48,668
Well, it's not what they
said, it's the way they said it.
459
00:31:48,874 --> 00:31:53,039
They sort of felt that Jim, rest
his soul, wouldn't approve of me.
460
00:31:55,380 --> 00:31:57,008
Or is there some
other explanation?
461
00:31:59,551 --> 00:32:01,611
Jenny, are you sure
your husband's dead?
462
00:32:04,656 --> 00:32:05,954
No, Bret, I'm not.
463
00:32:09,094 --> 00:32:11,689
It's Jim I've been
looking for all along.
464
00:32:11,863 --> 00:32:14,458
But you said you were
ready to stop looking.
465
00:32:14,633 --> 00:32:16,295
I was, till this happened.
466
00:32:17,169 --> 00:32:20,071
I was ready to tell myself
he was really dead...
467
00:32:20,238 --> 00:32:22,434
I was ready to give up.
468
00:32:22,707 --> 00:32:25,541
Maybe that's what
I wanted to believe.
469
00:32:25,710 --> 00:32:28,043
Well, why didn't you
believe it in the first place?
470
00:32:28,213 --> 00:32:29,237
Everyone else did.
471
00:32:30,882 --> 00:32:33,750
Jim and I were married
with only a wedding band.
472
00:32:33,919 --> 00:32:38,186
But he always said that someday
he'd buy me an engagement ring.
473
00:32:38,723 --> 00:32:42,160
And then five weeks
ago this came in the mail.
474
00:32:42,994 --> 00:32:44,690
Just this, no letter?
475
00:32:44,863 --> 00:32:46,627
No, just the ring.
476
00:32:46,798 --> 00:32:48,426
But then I had to find out.
477
00:32:48,600 --> 00:32:52,833
I had to know if I still had a
husband, if my son still had a father.
478
00:32:53,004 --> 00:32:54,563
Why didn't you tell me before?
479
00:32:54,739 --> 00:32:58,403
If he were alive, I knew he must
be in some terrible kind of trouble.
480
00:32:58,577 --> 00:33:00,409
Afraid to come to me.
481
00:33:00,579 --> 00:33:02,070
And I was afraid too.
482
00:33:02,247 --> 00:33:05,809
Afraid someone might try
to get to him through me.
483
00:33:06,718 --> 00:33:07,879
Someone like me?
484
00:33:08,887 --> 00:33:11,823
Well, that's what I thought
at first, but I don't now.
485
00:33:11,990 --> 00:33:13,652
But this is the end of it, Bret.
486
00:33:14,426 --> 00:33:15,485
What do you mean?
487
00:33:16,595 --> 00:33:19,895
I don't know how you felt but
I was falling in love with you.
488
00:33:20,332 --> 00:33:22,801
I can't let that happen now.
489
00:33:22,968 --> 00:33:24,800
I'm sorry.
490
00:33:25,403 --> 00:33:29,704
Well, I'm sorry too,
because I can't let you do this.
491
00:33:30,275 --> 00:33:33,302
Bret, if anything ever happened
to you I'd never forgive myself.
492
00:33:33,478 --> 00:33:36,937
Jenny, since I'm breaking a
very important rule of mine...
493
00:33:37,115 --> 00:33:41,075
which is to be cowardly at
all costs, please remember...
494
00:33:41,253 --> 00:33:46,317
if anything happens to
me, it's my own stupid fault.
495
00:34:01,039 --> 00:34:05,033
Some Sunday morning
496
00:34:05,210 --> 00:34:09,147
Is going to be
497
00:34:09,781 --> 00:34:13,149
Some Sunday morning
498
00:34:13,318 --> 00:34:17,050
For someone and me
499
00:34:17,656 --> 00:34:21,650
Bells will be chiming
500
00:34:21,826 --> 00:34:25,695
An old melody
501
00:34:26,331 --> 00:34:34,330
Specially for someone and me
502
00:34:50,455 --> 00:34:52,093
You looking for the exit?
503
00:34:52,117 --> 00:34:54,825
No, I'm looking for
the door I came in by.
504
00:34:54,993 --> 00:34:57,827
Well, that's it. You
see, it works two ways.
505
00:34:57,996 --> 00:35:01,228
From the outside, it's an entrance
and from the inside, it's an exit.
506
00:35:01,399 --> 00:35:05,734
Well, what do you know, they got
everything up-to-date around here.
507
00:35:12,877 --> 00:35:14,106
Jenny?
508
00:35:14,279 --> 00:35:16,544
Oh, Bret, come in.
509
00:35:22,520 --> 00:35:24,352
Something's wrong. What is it?
510
00:35:24,522 --> 00:35:26,514
I don't know, I...
511
00:35:26,691 --> 00:35:29,456
Bret, he's alive. I'm
sure of it this time.
512
00:35:29,628 --> 00:35:30,652
What's happened?
513
00:35:30,829 --> 00:35:33,355
I've had word from him and
this time I know he said it.
514
00:35:33,531 --> 00:35:35,261
- Where is it?
- It wasn't written down.
515
00:35:35,433 --> 00:35:37,527
- What did he say?
- I can't tell you that.
516
00:35:37,702 --> 00:35:39,568
You have to.
517
00:35:39,738 --> 00:35:43,197
There's only one thing I
have to do, now that I'm sure.
518
00:35:47,345 --> 00:35:49,473
Don't make me say it.
519
00:35:50,248 --> 00:35:51,876
You don't love him, Jenny.
520
00:35:52,050 --> 00:35:54,315
I did. And I'm married to him.
521
00:35:54,486 --> 00:35:57,115
Jenny, you have to tell
me what that message was.
522
00:35:57,288 --> 00:35:59,086
What do you mean?
523
00:36:01,493 --> 00:36:04,588
I wish you hadn't been so
honest with me, it'd make it easier.
524
00:36:05,230 --> 00:36:06,254
Easier?
525
00:36:06,431 --> 00:36:09,492
To tell you why I've come this
far and why I can't stop here.
526
00:36:10,101 --> 00:36:11,262
What are you saying?
527
00:36:12,470 --> 00:36:14,701
Your first guess
was right, Jenny.
528
00:36:14,873 --> 00:36:16,933
I was using you to get to him.
529
00:36:18,376 --> 00:36:20,709
That's how it began.
530
00:36:21,746 --> 00:36:23,612
And I believed what you told me.
531
00:36:23,782 --> 00:36:25,512
I had to make you believe me.
532
00:36:25,684 --> 00:36:29,052
But why? What does
Jim mean to you?
533
00:36:29,220 --> 00:36:30,654
More and more every day.
534
00:36:30,822 --> 00:36:33,951
You see, he and two other men
robbed a stagecoach about a month ago.
535
00:36:34,125 --> 00:36:35,821
There were three people killed.
536
00:36:36,294 --> 00:36:40,254
There was one passenger
left alive, he was friend of mine.
537
00:36:40,432 --> 00:36:42,367
He knew Jim.
538
00:36:42,534 --> 00:36:45,299
Now, they're gonna hang him
because he said Jim was there...
539
00:36:45,470 --> 00:36:46,995
and Jim's dead.
540
00:36:47,505 --> 00:36:49,269
I've got to prove he's alive.
541
00:36:49,441 --> 00:36:51,171
That's all I ever meant to you.
542
00:36:51,342 --> 00:36:52,708
You know better than that.
543
00:36:53,545 --> 00:36:55,514
And now you're
asking me to help you?
544
00:36:56,114 --> 00:36:57,514
I guess I am.
545
00:36:57,682 --> 00:37:00,675
He's a thief, Jenny.
Maybe a killer.
546
00:37:04,589 --> 00:37:08,185
Well, whatever
he is, it's my fault.
547
00:37:09,394 --> 00:37:10,953
When Jim and I were married...
548
00:37:11,129 --> 00:37:15,396
I expected to go on living
as well as I had on my own.
549
00:37:15,600 --> 00:37:19,560
When he couldn't provide the
money we needed, I used my own...
550
00:37:19,738 --> 00:37:22,936
without ever thinking
what that would do to him.
551
00:37:23,541 --> 00:37:27,239
And he was too much in
love with me to take that.
552
00:37:27,412 --> 00:37:29,040
So if he's a thief
I made him one.
553
00:37:29,214 --> 00:37:31,774
- Did you make him a killer too?
- I don't believe that.
554
00:37:31,950 --> 00:37:34,215
If he was a killer your
friend wouldn't be alive.
555
00:37:34,385 --> 00:37:36,650
He won't be for long.
556
00:37:36,821 --> 00:37:40,155
Then let me do what I have to.
After that, I'll testify for your friend.
557
00:37:40,325 --> 00:37:42,521
I'll tell them Jim's
alive, that's all you need.
558
00:37:42,694 --> 00:37:45,596
I could've bought a dozen
witnesses who would tell them that.
559
00:37:46,865 --> 00:37:49,892
Well, you won't get
him. Not with my help.
560
00:37:50,835 --> 00:37:52,098
I think you'd better leave.
561
00:37:52,270 --> 00:37:55,638
I have a performance to
give, it's time I got ready.
562
00:38:52,096 --> 00:38:54,258
- Over here.
- Hey.
563
00:38:54,866 --> 00:38:57,233
You're not the fella I
thought you was going to be.
564
00:38:57,402 --> 00:39:00,600
No, but I'm the one who told the
bartender to send you out here.
565
00:39:00,772 --> 00:39:03,936
Don't I know you from someplace?
566
00:39:04,142 --> 00:39:07,806
Oh, yes. You're the fella
over there in that place.
567
00:39:07,979 --> 00:39:11,279
That's right. We
have a mutual friend.
568
00:39:11,449 --> 00:39:13,680
Uh, the lady you
went calling on tonight.
569
00:39:14,252 --> 00:39:18,917
Oh. Her. You mean
the fella that sings.
570
00:39:19,090 --> 00:39:20,991
That's right. Jenny Hill.
571
00:39:21,159 --> 00:39:24,129
- You took a message to her.
- Message?
572
00:39:24,295 --> 00:39:27,527
Yeah, Ms. Hill forgot part of the
message and wanted to hear it again.
573
00:39:27,699 --> 00:39:29,463
So if you'll tell
me, I'll tell her.
574
00:39:29,634 --> 00:39:34,299
Oh, well, a fella just wanted
her to sing a special song tonight.
575
00:39:34,472 --> 00:39:36,407
What song?
576
00:39:38,309 --> 00:39:39,800
"Sweet Betsy from Pike."
577
00:39:42,146 --> 00:39:43,205
What's wrong with that?
578
00:39:43,381 --> 00:39:47,182
He gave you money to go backstage
and ask for "Sweet Betsy from Pike"?
579
00:39:47,352 --> 00:39:49,719
Well, he... Money?
580
00:39:49,888 --> 00:39:53,723
You see, I've been dogging your trail all
over town tonight through every saloon.
581
00:39:53,892 --> 00:39:57,522
And the bartenders tell me you
must have come into some money.
582
00:39:57,829 --> 00:40:00,321
Well, it looks like you've
come into some more.
583
00:40:00,498 --> 00:40:04,094
- I have?
- As soon as you tell me the message.
584
00:40:04,269 --> 00:40:07,899
Oh, I couldn't do that. You
see, it was wrote down...
585
00:40:08,072 --> 00:40:11,099
and put in an envelope
and I don't know what it said.
586
00:40:11,276 --> 00:40:14,041
You lie to me once
more and I get mean.
587
00:40:14,212 --> 00:40:17,307
Well, that fella said he'd kill
me if I told anyone but her.
588
00:40:17,482 --> 00:40:20,714
Yes, but he isn't here and I
am, and I'll kill you if you don't.
589
00:40:23,154 --> 00:40:26,022
I liked it better when you
talked about the money.
590
00:40:26,190 --> 00:40:27,852
Well, take it.
591
00:40:28,192 --> 00:40:30,058
At least you won't die broke.
592
00:40:33,731 --> 00:40:36,360
He said to tell her:
593
00:40:36,801 --> 00:40:40,533
"No one else but me could
have sent you that ring."
594
00:40:40,705 --> 00:40:42,173
Not me, him.
595
00:40:42,540 --> 00:40:43,564
What else?
596
00:40:43,741 --> 00:40:50,739
"After the show walk north on
Main Street and you will be met."
597
00:40:52,083 --> 00:40:53,517
Or was it south?
598
00:40:54,252 --> 00:40:56,414
Never mind, you did just fine.
599
00:41:27,352 --> 00:41:29,287
That's far enough.
600
00:41:33,157 --> 00:41:36,150
I didn't believe it when she told
me you might try to follow her.
601
00:41:36,327 --> 00:41:37,795
Well, you should have.
602
00:41:37,962 --> 00:41:40,522
And I'm still going to,
so don't try to stop me.
603
00:41:40,698 --> 00:41:42,064
Why are you doing it?
604
00:41:42,233 --> 00:41:46,329
A lot of reasons. For one,
a man's life depends on it.
605
00:41:46,804 --> 00:41:49,171
Well, I'm sorry to hear that.
606
00:41:49,707 --> 00:41:52,506
Carl, you're just not the type
to shoot a man in the back.
607
00:41:52,677 --> 00:41:55,203
I'm so sure of that I think
I'll just be running along.
608
00:41:55,380 --> 00:41:57,076
Don't move.
609
00:41:57,715 --> 00:42:02,346
You'd be right if this was
for myself, but it's for Jenny.
610
00:42:02,520 --> 00:42:04,648
And that makes you wrong.
611
00:42:04,822 --> 00:42:07,724
She's on her way
to meet her husband.
612
00:42:09,260 --> 00:42:12,697
If that's what she
wants, that's what I want.
613
00:42:15,500 --> 00:42:19,232
All right, there's no point in standing
around here in the dark. Let's go.
614
00:42:19,404 --> 00:42:21,396
I haven't had my supper.
615
00:42:21,572 --> 00:42:25,976
The gun will be under my
coat, aimed at your back.
616
00:42:58,776 --> 00:43:01,507
It's all right, ma'am.
Just follow us.
617
00:43:29,774 --> 00:43:30,867
Jim.
618
00:43:31,042 --> 00:43:33,170
Jenny, Jenny. Can
you forgive me?
619
00:43:33,344 --> 00:43:36,405
Jim, how could you do it? How
could you let me think you were dead?
620
00:43:36,581 --> 00:43:37,605
I don't know.
621
00:43:37,782 --> 00:43:40,149
At first I thought I
was doing it for you.
622
00:43:40,318 --> 00:43:42,287
For me?
623
00:43:43,354 --> 00:43:45,482
I brought you nothing
but grief, Jenny.
624
00:43:46,023 --> 00:43:49,482
That holdup in
Winesberg, I was in on that.
625
00:43:49,660 --> 00:43:52,892
The agent killed one of my friends
and somebody else killed the agent.
626
00:43:53,064 --> 00:43:57,092
I stood there looking at my friend
thinking that could've been me...
627
00:43:57,268 --> 00:43:58,998
and you'd be
better off if it was.
628
00:43:59,170 --> 00:44:00,399
Oh, Jim.
629
00:44:00,905 --> 00:44:03,670
I knew you'd never divorce me...
630
00:44:04,008 --> 00:44:07,376
so I thought this is my chance
to do something for Jenny.
631
00:44:08,379 --> 00:44:12,009
So I planted my stuff on the
body and we set fire to the place.
632
00:44:12,183 --> 00:44:14,414
I thought that would
be the end of it, only...
633
00:44:16,487 --> 00:44:19,787
I wasn't strong enough
to go on without you.
634
00:44:20,458 --> 00:44:22,427
I had to see you again...
635
00:44:23,461 --> 00:44:25,794
just once anyway.
636
00:44:29,700 --> 00:44:30,929
Hold it quiet, please.
637
00:44:34,405 --> 00:44:37,375
Carl, I've got to prove
that Jim Hedges is alive.
638
00:44:48,419 --> 00:44:50,945
I'll never forgive you for this.
639
00:44:51,322 --> 00:44:53,587
- Carl's hurt, see what you can do for him.
- Carl?
640
00:44:53,758 --> 00:44:55,386
No, wait, Jenny.
641
00:44:55,560 --> 00:44:56,960
Carl came here with him.
642
00:44:57,128 --> 00:45:00,030
He didn't come here with
me. He was trying to stop me.
643
00:45:00,198 --> 00:45:02,724
Please, give Jim a few
days to get out of the country.
644
00:45:02,900 --> 00:45:05,995
Just a few days, please.
I'll go back with you.
645
00:45:06,170 --> 00:45:08,639
See what you can do for Carl.
646
00:45:11,876 --> 00:45:15,711
I wanna take you in
alive, if you let me do it.
647
00:45:16,347 --> 00:45:19,784
If you ever thought anything
of Jenny, give me a break.
648
00:45:21,385 --> 00:45:23,320
I never killed a man in my life.
649
00:45:33,965 --> 00:45:35,763
Jim.
650
00:45:36,267 --> 00:45:38,031
Jim?
651
00:45:42,873 --> 00:45:44,307
He tried to use a gun, Jenny.
652
00:46:20,811 --> 00:46:22,541
Jenny.
653
00:46:32,356 --> 00:46:34,882
It all worked out rather
well for you. Didn't it, Bret?
654
00:46:35,059 --> 00:46:38,996
My friend's been released, if that's
what you mean. I just got the telegram.
655
00:46:39,163 --> 00:46:40,688
Congratulations.
656
00:46:41,932 --> 00:46:44,766
Your husband did
try to use that gun.
657
00:46:44,935 --> 00:46:47,131
I wanted him alive.
You've gotta believe that.
658
00:46:47,305 --> 00:46:49,604
It wouldn't change anything.
659
00:46:49,774 --> 00:46:54,508
You used me to get to Jim. Do you think I
could ever forgive myself or you for that?
660
00:46:54,679 --> 00:46:55,806
Yes, you can.
661
00:46:56,347 --> 00:46:59,249
You killed him. We'd
never be able to forget it.
662
00:46:59,417 --> 00:47:01,409
We can try.
663
00:47:01,686 --> 00:47:03,848
Would you change your name?
664
00:47:04,021 --> 00:47:06,991
It's been in the papers here.
It'll be in the ones back home.
665
00:47:07,458 --> 00:47:10,951
My son will know it and hate it.
666
00:47:12,029 --> 00:47:13,258
But that isn't real yet.
667
00:47:13,431 --> 00:47:18,131
Together we'd never be able to
forget him. And I've got to forget him.
668
00:47:18,836 --> 00:47:21,169
So I'll have to
forget you too, Bret.
669
00:47:23,307 --> 00:47:25,208
Goodbye.
670
00:47:35,853 --> 00:47:37,481
Stay with her, Carl.
671
00:47:37,655 --> 00:47:40,352
Ah. I always have.
53178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.