All language subtitles for Maverick S02E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,831 --> 00:01:08,233 No sign of violence, panic. Nothing. 2 00:01:08,402 --> 00:01:12,635 Apparently, everyone just quit whatever they was doing and walked away from it. 3 00:01:22,149 --> 00:01:23,777 Maverick. 4 00:01:25,285 --> 00:01:28,687 Starring James Garner and Jack Kelly. 5 00:01:29,623 --> 00:01:31,990 Produced by Warner Bros. 6 00:01:38,565 --> 00:01:41,057 From the entertainment capital of the world... 7 00:01:41,234 --> 00:01:44,568 produced for television by Warner Bros. 8 00:01:56,717 --> 00:02:00,518 Scatter out, boys, and start looking. He's around here somewheres. 9 00:02:56,677 --> 00:02:57,975 Morning. 10 00:02:58,145 --> 00:03:00,171 You the man looking for a wagon master? 11 00:03:00,347 --> 00:03:03,476 I'm the wagon master. It's a professional guide I'm needing. 12 00:03:04,184 --> 00:03:07,882 - I'm Bart Maverick. - Fergus Mackenzie. 13 00:03:09,022 --> 00:03:11,821 - I'd like to apply for the job. - You been to the Black Hills? 14 00:03:12,159 --> 00:03:13,218 Quite a few times, sir. 15 00:03:13,560 --> 00:03:16,029 What river crosses the Ocotillo Trail? 16 00:03:16,396 --> 00:03:18,991 It's not much of a river. It's called Shale Creek. 17 00:03:19,166 --> 00:03:21,192 And it's dry this time of year. 18 00:03:21,368 --> 00:03:23,894 What river does the Cheval Trail follow? 19 00:03:24,604 --> 00:03:28,769 I've never heard of the Cheval Trail. Heh, I don't think you have either. 20 00:03:29,109 --> 00:03:30,737 - Drink? - No, thanks. 21 00:03:30,911 --> 00:03:33,403 I wasn't offering, I was inquiring. 22 00:03:33,580 --> 00:03:36,106 - I never touch the stuff. - Do you gamble? 23 00:03:36,283 --> 00:03:39,913 I feel sorry for men that gamble, Mr. Mackenzie. Downright sorry. 24 00:03:40,287 --> 00:03:43,052 - Are you a God-fearing man? - Scared to death. 25 00:03:43,990 --> 00:03:45,686 Well, you're hired. 26 00:03:45,859 --> 00:03:47,384 We start tomorrow at daybreak. 27 00:03:47,828 --> 00:03:50,923 I'll pay you 200 in gold for the whole job. 28 00:03:51,364 --> 00:03:52,593 Done. Ha, ha. 29 00:03:52,766 --> 00:03:55,759 I'll pack my war bag and be back in an hour. 30 00:04:06,379 --> 00:04:07,813 Psst. 31 00:04:07,981 --> 00:04:10,644 - Cindy. What are you do...? - Shh. 32 00:04:12,886 --> 00:04:16,288 - What are you doing here? - I was just about to ask you that. 33 00:04:16,456 --> 00:04:19,722 You're no professional guide. What are you up to? 34 00:04:19,893 --> 00:04:22,385 Well, I was going to Deadwood anyway and I'm broke. 35 00:04:22,562 --> 00:04:24,224 This way, I'll get there with money. 36 00:04:24,865 --> 00:04:26,834 You're not here because of me? 37 00:04:27,567 --> 00:04:29,229 You in some kind of trouble, Cindy? 38 00:04:29,402 --> 00:04:32,930 I will be if certain people here in town find out I'm leaving. 39 00:04:33,106 --> 00:04:34,972 Please, just forget you saw me? 40 00:04:36,743 --> 00:04:37,904 I'll make you a deal. 41 00:04:38,078 --> 00:04:40,912 I'll forget you're leaving town if you'll forget I'm not a guide. 42 00:05:06,606 --> 00:05:08,507 Hey there. 43 00:05:08,675 --> 00:05:10,337 Hey, wagon train. 44 00:05:19,586 --> 00:05:23,489 Howdy there. You folks wouldn't be heading for the gold country, would you? 45 00:05:23,657 --> 00:05:26,058 Aye, we're heading for the Black Hills. 46 00:05:26,760 --> 00:05:28,956 That's the right place. Mind if I join you? 47 00:05:29,129 --> 00:05:30,495 But you got no supplies. 48 00:05:30,664 --> 00:05:32,633 Well, there's plenty of game along the way. 49 00:05:32,799 --> 00:05:34,625 I've heard tell there are a few grouchy 50 00:05:34,649 --> 00:05:36,736 Indians too. Might be we'll need each other. 51 00:05:37,838 --> 00:05:40,672 Wife and I have enough grub supply for three extra hands. 52 00:05:41,341 --> 00:05:44,140 - What's your name, young fellow? - Lee Granger. 53 00:05:44,511 --> 00:05:47,913 Well, you can ride with us, Mr. Granger... 54 00:05:48,081 --> 00:05:52,212 just as long as you behave yourself and take your orders from me or from him. 55 00:05:52,385 --> 00:05:53,683 He's my guide. 56 00:05:54,354 --> 00:05:55,481 That suits me just fine. 57 00:06:23,383 --> 00:06:25,181 I think he's here because of me. 58 00:06:25,352 --> 00:06:27,912 That's what you said about me. 59 00:06:28,088 --> 00:06:30,421 But you told me you weren't, and I believed you. 60 00:06:30,590 --> 00:06:32,024 I told you that? 61 00:06:32,192 --> 00:06:34,388 Well, are you or aren't you? 62 00:06:34,561 --> 00:06:37,998 Tell me what's got you so worried and I'll answer that. 63 00:06:38,365 --> 00:06:40,994 How long has it been since I last saw you? 64 00:06:41,167 --> 00:06:42,726 Four or five months. 65 00:06:42,903 --> 00:06:45,338 Well, for three of those months I've been... 66 00:06:45,505 --> 00:06:48,475 I'm running away from Claude Rogan. 67 00:06:48,708 --> 00:06:50,677 Makes sense. 68 00:06:50,844 --> 00:06:54,508 He kind of fell in love with me, and maybe vice versa. 69 00:06:54,681 --> 00:06:58,379 - Till I found out he was a no-good thief. - I thought everybody knew that. 70 00:06:58,551 --> 00:07:02,044 Well, I like to learn about people for myself. 71 00:07:04,057 --> 00:07:08,051 So you're afraid Rogan sent him along to keep an eye on you. 72 00:07:08,728 --> 00:07:12,563 - Why wouldn't Rogan come along himself? - He's hiding out. 73 00:07:12,732 --> 00:07:15,463 - From that Wells Fargo holdup? - That's what I think. 74 00:07:15,635 --> 00:07:19,800 When I decided he really was a thief, I got out fast. 75 00:07:20,840 --> 00:07:23,071 Maybe you're right, Cindy. 76 00:07:23,243 --> 00:07:27,078 There's something about that fellow that just doesn't fit. 77 00:07:27,314 --> 00:07:31,376 - Maybe he is here for Rogan. - He'd better not be. 78 00:07:41,528 --> 00:07:43,690 And he's a brilliant young man. 79 00:07:43,863 --> 00:07:47,857 Old Baltimore family. I'm sure they'll transfer him from Fort Brader very... 80 00:07:48,034 --> 00:07:50,526 Mother, George isn't really very interesting... 81 00:07:50,704 --> 00:07:52,104 to people who haven't met him. 82 00:07:52,272 --> 00:07:54,468 I don't know why you should say that, Charlotte. 83 00:07:54,641 --> 00:07:57,736 And they will meet him when he we get to Fort Brader. 84 00:07:58,311 --> 00:08:01,076 What's taking you into the Black Hills, Mr. Chapman? 85 00:08:01,247 --> 00:08:03,341 I came into a little money not long ago... 86 00:08:03,516 --> 00:08:07,510 and my wife persuaded me to invest it in some mining properties. 87 00:08:07,687 --> 00:08:11,283 I've heard stories about prospectors selling good claims... 88 00:08:11,458 --> 00:08:13,359 for the price of a bottle of whiskey. 89 00:08:18,765 --> 00:08:20,525 Well, that wagon of mine is filled... 90 00:08:20,667 --> 00:08:24,195 with everything they haven't got in the Black Hills. 91 00:08:24,571 --> 00:08:27,473 I leave the digging to them that likes to gamble. 92 00:08:27,640 --> 00:08:29,734 You don't think going to Deadwood is gambling? 93 00:08:29,909 --> 00:08:33,107 No. That's enterprise. 94 00:08:35,382 --> 00:08:38,216 Our young lieutenant couldn't have been more apologetic... 95 00:08:38,385 --> 00:08:42,186 about us bringing Charlotte way out here like this to get married, but, well... 96 00:08:42,355 --> 00:08:43,721 Mother. 97 00:08:43,890 --> 00:08:45,688 Yes, dear? 98 00:08:46,426 --> 00:08:48,122 Oh, heh. 99 00:09:00,573 --> 00:09:02,439 Is that you? 100 00:09:02,876 --> 00:09:04,367 Who have you got in mind? 101 00:09:15,121 --> 00:09:16,919 Now, who else would I have in mind? 102 00:09:17,090 --> 00:09:19,423 I can think of at least two others. 103 00:09:19,592 --> 00:09:22,756 I just came out here to say you haven't got me fooled, you hear? 104 00:09:23,396 --> 00:09:26,423 Well, you've got me fooled. What are you talking about? 105 00:09:26,599 --> 00:09:28,465 Claude sent you and I know it. 106 00:09:29,269 --> 00:09:30,498 Claude? 107 00:09:30,670 --> 00:09:33,538 Don't play dumb, you have to be smart to do that. 108 00:09:33,706 --> 00:09:36,642 I am smart and I still don't know what you're talking about. 109 00:09:38,878 --> 00:09:41,211 If I'm wrong, sorry. 110 00:09:41,381 --> 00:09:45,580 If I'm right, tell Rogan it won't help him at all to know where I went. 111 00:09:45,885 --> 00:09:49,481 Because I and he are as dead as that Wells Fargo man he shot. 112 00:10:03,837 --> 00:10:08,275 - Getting tired, Miss Stanton? - Not at all. I'm used to riding. 113 00:10:15,115 --> 00:10:16,242 Mr. Granger. 114 00:10:21,421 --> 00:10:24,255 My husband was wondering if you'd like a little change. 115 00:10:24,424 --> 00:10:26,620 He could take your horse while you drive the wagon. 116 00:10:26,793 --> 00:10:27,817 Be glad to, ma'am. 117 00:10:28,461 --> 00:10:30,225 It was my wife's idea. 118 00:10:30,396 --> 00:10:33,491 I know how a man feels about letting a stranger ride his horse... 119 00:10:33,666 --> 00:10:35,430 so if you don't want to, I... 120 00:10:35,602 --> 00:10:37,764 Don't mind at all. The change will rest us both up. 121 00:10:37,937 --> 00:10:41,169 Whoa. Whoa, ho. 122 00:10:57,056 --> 00:10:59,491 You think this is a good idea? 123 00:10:59,659 --> 00:11:03,096 I don't know, but I had to do it. 124 00:11:03,263 --> 00:11:05,164 I can't stand being with you like this... 125 00:11:05,331 --> 00:11:08,233 and not being able to talk to you, to touch you. 126 00:11:09,068 --> 00:11:11,162 Well, get used to it or we'll be in trouble. 127 00:11:13,573 --> 00:11:16,566 Why did you disappear with that girl last night? 128 00:11:17,076 --> 00:11:20,205 Haven't we got enough to worry about without you bringing that up? 129 00:11:20,380 --> 00:11:22,747 - Well, why did you do it, Lee? - I didn't. 130 00:11:23,049 --> 00:11:26,383 She came looking for me. Had some idea I was here to keep an eye on her. 131 00:11:28,421 --> 00:11:33,223 I'm sorry. We've got to find some way to be alone together, if only for a minute. 132 00:11:33,393 --> 00:11:36,090 We can't. And don't ask me to drive the wagon again. 133 00:11:36,262 --> 00:11:38,697 - Please, Lee. Please... - No. 134 00:11:39,299 --> 00:11:43,566 Now, we're strangers. That's the only way we'll be safe. 135 00:12:18,304 --> 00:12:21,365 Shh. Put that thing back. 136 00:12:22,041 --> 00:12:24,738 - What's wrong? - Nothing. I got lonesome. 137 00:12:24,911 --> 00:12:27,278 Oh, Cindy. 138 00:12:28,281 --> 00:12:31,740 Remember the last time we went to Deadwood together? 139 00:12:31,951 --> 00:12:34,648 There are some things one never forgets. 140 00:12:35,521 --> 00:12:38,650 Like measles and broken arms. 141 00:12:38,992 --> 00:12:41,655 Oh, I remember now the nice things. 142 00:12:41,828 --> 00:12:44,059 How you gave me your coat when I got cold. 143 00:12:44,230 --> 00:12:47,826 How you took my coat when I was asleep. 144 00:12:50,003 --> 00:12:52,268 Think you'll ever amount to anything, Bart? 145 00:12:52,438 --> 00:12:53,872 Of course, I will. 146 00:12:54,040 --> 00:12:58,603 My pappy once told me, "Son, you're self-centered, shifty... 147 00:12:58,778 --> 00:13:02,772 and you know the value of a dollar, so you're gonna die honored and wealthy." 148 00:13:02,949 --> 00:13:07,683 If I really thought you would, I'd hooked you myself, one way or another. 149 00:13:07,854 --> 00:13:09,914 I'll never be able to say you didn't warn me. 150 00:13:10,089 --> 00:13:12,615 Maybe I'll do it, anyway. 151 00:13:22,935 --> 00:13:27,270 You know, it won't do for us to offend these good people we're traveling with. 152 00:13:27,440 --> 00:13:30,672 - Maybe you'd better go to bed now. - Who's being offensive? 153 00:13:30,843 --> 00:13:32,436 Not me. 154 00:13:32,612 --> 00:13:33,910 They'll think so. 155 00:13:34,080 --> 00:13:36,174 Shame on them. 156 00:13:36,883 --> 00:13:39,648 - Good night, Cindy. - Good night. 157 00:13:43,690 --> 00:13:45,682 Do I have to carry you back to your wagon? 158 00:13:45,858 --> 00:13:47,918 Would you like to? 159 00:13:59,172 --> 00:14:01,869 You didn't act like this first time we were in these hills. 160 00:14:02,041 --> 00:14:04,476 - Things were different then. - They sure were. 161 00:14:04,644 --> 00:14:06,044 Ow. 162 00:15:15,281 --> 00:15:17,648 Don't move, friends. 163 00:15:18,050 --> 00:15:19,678 Keep eating. 164 00:15:19,852 --> 00:15:22,788 There's two men with guns in my back. 165 00:15:23,990 --> 00:15:27,825 Now, just sit quiet. We're not here to bother anybody or steal nothing... 166 00:15:27,994 --> 00:15:30,930 so don't get nervous and there won't be any trouble. 167 00:15:44,477 --> 00:15:46,969 Tie that blanket in a knot, lady. 168 00:15:49,081 --> 00:15:51,983 Now, she's got some things belonging to a friend of ours. 169 00:15:52,452 --> 00:15:55,183 - And we've come to get them. - What things? 170 00:15:55,354 --> 00:15:57,084 Well, that ring, for one. 171 00:15:57,256 --> 00:16:00,090 A red beaded dress and a large doll, for two more. 172 00:16:00,259 --> 00:16:01,318 They're mine. 173 00:16:01,494 --> 00:16:03,963 Claude give them to you and you dodged out on him. 174 00:16:04,130 --> 00:16:06,292 Now he wants them back. 175 00:16:07,133 --> 00:16:10,103 - Take a look in her wagon, Joe. - Which one's yours, Cindy? 176 00:16:10,636 --> 00:16:12,537 Look through all of them, jughead. 177 00:16:13,072 --> 00:16:14,665 That's hers over there. 178 00:16:14,841 --> 00:16:16,002 Thanks. 179 00:16:18,277 --> 00:16:21,372 Claude's real sore at you, Cindy. 180 00:16:21,714 --> 00:16:23,774 Real sore. 181 00:16:40,967 --> 00:16:42,833 Sorry to interrupt your supper, folks. 182 00:16:51,143 --> 00:16:53,408 Get my horse, Cindy, quick. 183 00:16:56,349 --> 00:16:57,942 What do you have in mind, fella? 184 00:16:58,117 --> 00:17:01,246 Going after those two, if you'll wave that in another direction. 185 00:17:01,521 --> 00:17:04,252 They took nothing worth a quarrel or a delay. 186 00:17:04,423 --> 00:17:05,948 You'll not be going anywhere. 187 00:17:06,125 --> 00:17:09,721 We'd better have a quick private talk, Fergus, over there. 188 00:17:15,301 --> 00:17:18,362 I'm after an outlaw named Rogan. Those two men can lead me to him. 189 00:17:18,538 --> 00:17:21,303 Will you put that gun down before they get any further away? 190 00:17:21,474 --> 00:17:22,806 - You're after an outlaw? - Yes. 191 00:17:22,975 --> 00:17:24,204 You a lawman or something? 192 00:17:24,377 --> 00:17:27,347 - Why else would I be going after them? - I can answer that. 193 00:17:27,513 --> 00:17:31,006 You're greedy like everybody else. But he's no lawman. 194 00:17:31,183 --> 00:17:33,550 - Thanks, Cindy, love. - You're welcome. 195 00:17:33,719 --> 00:17:36,086 And it isn't Rogan he wants, it's Rogan's money. 196 00:17:36,255 --> 00:17:39,623 - Am I right, it's in that doll? - No. 197 00:17:40,159 --> 00:17:43,652 Why would he have sent them out here? That other stuff isn't worth a nickel. 198 00:17:43,829 --> 00:17:46,458 Oh, the money was there all right, but I took it out. 199 00:17:46,632 --> 00:17:49,397 Nearly $30,000. 200 00:17:50,369 --> 00:17:54,306 You can put that gun down, Fergus. I won't be leaving. I won't have to. 201 00:17:54,473 --> 00:17:56,339 Rogan will show up in person next time. 202 00:17:58,044 --> 00:18:00,878 Yes. I guess he will. 203 00:18:01,047 --> 00:18:03,380 I'm sorry, I didn't think about that. 204 00:18:03,549 --> 00:18:04,710 I've heard of Rogan. 205 00:18:04,884 --> 00:18:08,082 If you've got $30,000 of his, he'll be back right enough. 206 00:18:08,521 --> 00:18:10,046 What do you think we ought to do? 207 00:18:10,222 --> 00:18:12,748 I didn't know about the money. I found it by accident. 208 00:18:12,925 --> 00:18:15,360 And I'm going to turn it over for the reward. 209 00:18:15,528 --> 00:18:18,987 If you want to toss me out of the train for that just say so. 210 00:18:19,165 --> 00:18:21,191 Ah, maybe I will. 211 00:18:21,500 --> 00:18:23,366 Mad? 212 00:18:24,370 --> 00:18:27,431 At you, Cindy? Impossible. 213 00:18:29,642 --> 00:18:33,909 Mr. Mackenzie, I told you before we started that she wasn't the sort of... 214 00:18:34,080 --> 00:18:36,174 Just a minute, missus. 215 00:18:36,549 --> 00:18:40,145 We have a serious problem that concerns the lot of us. 216 00:18:40,519 --> 00:18:42,750 This lass recovered some stolen money. 217 00:18:43,222 --> 00:18:46,124 Found it in that doll those felons ran off with. 218 00:18:46,425 --> 00:18:50,521 It's my reckoning the two of them, and maybe more, will be a-coming back... 219 00:18:50,696 --> 00:18:53,656 as soon as they get over the shock of finding they don't have the money. 220 00:18:53,799 --> 00:18:57,429 - Then shouldn't we be moving on? - We'll be doing that, Mr. Stanton... 221 00:18:57,603 --> 00:19:00,698 as soon as we've settled what's to be done with her. 222 00:19:00,906 --> 00:19:03,034 We have a simple choice. 223 00:19:03,409 --> 00:19:07,574 Send her back to Spring City by herself and forget the matter... 224 00:19:07,747 --> 00:19:10,182 or keep her with us and try to make Fort Brader... 225 00:19:10,349 --> 00:19:12,113 before the felons catch up with us. 226 00:19:12,284 --> 00:19:14,844 Fort Brader is another 10 days. 227 00:19:15,021 --> 00:19:17,684 Oh, it doesn't seem like a hard choice, Mr. Mackenzie. 228 00:19:17,857 --> 00:19:19,951 She stays with us, of course. 229 00:19:20,126 --> 00:19:22,152 She had no right coming in the first place. 230 00:19:22,328 --> 00:19:25,264 It's bad enough when decent folk are subjected to her kind of... 231 00:19:25,431 --> 00:19:28,731 - Her kind of what? - Enough of that, ladies. 232 00:19:29,502 --> 00:19:31,801 Anybody else here for sending her back alone? 233 00:19:39,178 --> 00:19:41,113 All right, then it's settled. 234 00:19:41,280 --> 00:19:43,749 We'll be moving out in five minutes. 235 00:19:44,316 --> 00:19:46,217 I'll take that money in my wagon, lass... 236 00:19:46,385 --> 00:19:48,854 and turn it over to the authorities in Fort Brader. 237 00:19:49,021 --> 00:19:50,387 Well, I don't have it. 238 00:19:50,923 --> 00:19:52,363 But you just told us you did. 239 00:19:52,525 --> 00:19:54,426 I said I took it out of the doll. 240 00:19:54,593 --> 00:19:56,960 I buried it where we camped last night. 241 00:19:57,129 --> 00:19:59,291 You won't mind if we look in your wagon? 242 00:19:59,465 --> 00:20:01,730 - Not at all. - We haven't the time for that. 243 00:20:01,901 --> 00:20:03,164 Let's get moving. 244 00:20:45,277 --> 00:20:48,145 Wagons! Hold up! 245 00:20:53,018 --> 00:20:54,281 - They caught up. - Where? 246 00:20:54,453 --> 00:20:58,322 I saw them for just a second on that ridge over there, about seven of them. 247 00:20:59,458 --> 00:21:02,257 - It could be anybody. - Uh-huh, but it isn't. 248 00:21:02,428 --> 00:21:04,522 I suppose it's too late to resign. 249 00:21:06,932 --> 00:21:08,400 No. 250 00:21:08,567 --> 00:21:10,866 But either way, you'll be facing a gun. 251 00:21:13,639 --> 00:21:16,370 You men, come over here. 252 00:21:16,709 --> 00:21:19,110 Women stay in the wagons and get flat on the boards. 253 00:21:19,278 --> 00:21:20,789 What is it? What's wrong? 254 00:21:20,813 --> 00:21:23,373 We don't know yet, Mrs. Stanton. Just stay out of sight. 255 00:21:25,751 --> 00:21:28,243 - Go back to your wagon. - What's wrong? You seen them? 256 00:21:28,420 --> 00:21:30,753 They'll be here in a minute. Get back to your wagon. 257 00:21:30,923 --> 00:21:34,123 Don't use that unless someone else does first. You know how I feel about gunfire. 258 00:21:34,293 --> 00:21:35,727 Hurry. 259 00:22:12,531 --> 00:22:13,624 Howdy there. 260 00:22:18,237 --> 00:22:20,638 Why all the firearms, friends? 261 00:22:20,806 --> 00:22:22,001 We ain't here for trouble. 262 00:22:25,311 --> 00:22:29,908 Pretty blond girl on that wagon, she's got something that belongs to me. 263 00:22:30,082 --> 00:22:31,106 I want it. 264 00:22:31,650 --> 00:22:33,482 When I get it... 265 00:22:33,652 --> 00:22:35,621 me and my friends will ride off. 266 00:22:36,422 --> 00:22:38,448 So let's keep it peaceable, shall we? 267 00:22:39,124 --> 00:22:41,787 What has she got that belongs to you? 268 00:22:43,229 --> 00:22:45,562 Hey, Cindy, you there? 269 00:22:47,099 --> 00:22:48,123 I'm here. 270 00:22:49,535 --> 00:22:51,163 Still love me, moonbeam? 271 00:22:56,242 --> 00:23:00,145 You know what I want. Bring it here and I'll go away. 272 00:23:00,813 --> 00:23:04,250 You don't even have to come with me, unless you want to. 273 00:23:04,683 --> 00:23:05,946 Bring what there? 274 00:23:06,118 --> 00:23:08,519 You took back everything you ever gave me. 275 00:23:08,821 --> 00:23:12,656 Everything, except what you found in that doll. 276 00:23:13,459 --> 00:23:15,758 You put something in my doll? 277 00:23:15,928 --> 00:23:18,454 Should've guessed that's why you had them take it back. 278 00:23:18,631 --> 00:23:21,897 If it wasn't there, those two jugheads took it for themselves. 279 00:23:22,067 --> 00:23:23,535 Did they? 280 00:23:23,702 --> 00:23:26,035 And re-stuffed it with one of your skirts? 281 00:23:30,943 --> 00:23:34,607 I want it. And I want it now. 282 00:23:35,881 --> 00:23:37,941 You best tell her to bring it to me. 283 00:23:38,550 --> 00:23:42,385 She hasn't got it. She buried it about a hundred miles back. 284 00:23:42,922 --> 00:23:45,357 You don't say. 285 00:23:47,793 --> 00:23:50,524 I'm gonna take her wagon apart. 286 00:23:51,563 --> 00:23:53,395 If my money ain't there... 287 00:23:53,565 --> 00:23:56,660 I'm gonna take the next wagon apart, then the next... 288 00:23:56,835 --> 00:24:00,772 till all you got here is a pile of lumber and a big stack of wheels. 289 00:24:00,940 --> 00:24:02,909 You'll have to get past us first. 290 00:24:03,409 --> 00:24:06,140 And if you're as peace-loving as you say you are... 291 00:24:06,312 --> 00:24:09,214 we are gonna be a might of a disappointment to you. 292 00:24:15,888 --> 00:24:18,255 Charlotte, get down. 293 00:24:18,824 --> 00:24:21,089 I said I didn't want any trouble. 294 00:24:22,828 --> 00:24:25,161 If you folks feel so strong about it... 295 00:24:26,265 --> 00:24:28,291 guess there's not much we can do. 296 00:24:30,135 --> 00:24:32,195 Come on, boys. 297 00:24:32,371 --> 00:24:35,102 We'll call it a day's work. 298 00:24:40,913 --> 00:24:42,506 Hiya! 299 00:25:07,773 --> 00:25:09,139 Move it! 300 00:25:19,718 --> 00:25:21,584 How bad is it? 301 00:25:21,954 --> 00:25:23,786 In the shoulder, I was lucky. 302 00:25:23,956 --> 00:25:25,982 We were luckier. 303 00:26:04,163 --> 00:26:06,496 Well, you were a big help. 304 00:26:06,665 --> 00:26:10,500 But you said you would be when you joined on, didn't you? 305 00:26:59,918 --> 00:27:02,285 Oh, Mr. Maverick. 306 00:27:03,422 --> 00:27:05,288 Aren't you a long way from camp? 307 00:27:05,457 --> 00:27:08,154 I wish I could pretend it was an accident meeting you here. 308 00:27:08,327 --> 00:27:12,492 - Isn't it? - No, I wanted to talk to you alone. 309 00:27:13,832 --> 00:27:15,596 I don't even know what I... 310 00:27:15,767 --> 00:27:18,293 - Why I wanted to talk to you. - You need a reason? 311 00:27:19,805 --> 00:27:22,639 - When will we get to Fort Brader? - Five or six days. 312 00:27:24,309 --> 00:27:27,973 When those men rode up yesterday, I watched what happened. 313 00:27:28,147 --> 00:27:29,843 It made me sick to watch it... 314 00:27:30,015 --> 00:27:32,246 but I couldn't look away. 315 00:27:32,684 --> 00:27:35,176 Seeing them fall and die... 316 00:27:35,354 --> 00:27:37,414 like a nightmare. 317 00:27:37,589 --> 00:27:41,185 Hearing those bullets, seeing them tear up the ground all around you. 318 00:27:41,360 --> 00:27:42,623 You didn't even move. 319 00:27:42,961 --> 00:27:45,021 You make it sound like I was all alone. 320 00:27:45,197 --> 00:27:48,326 Ben Chapman and Fergus were right there with me. 321 00:27:48,834 --> 00:27:50,666 I was too scared to move. 322 00:27:52,237 --> 00:27:57,039 I never dreamed that things like that really ever happened. 323 00:27:57,309 --> 00:28:00,108 Or that I'd ever meet someone like you. 324 00:28:00,279 --> 00:28:03,249 I guess my mother made me feel that a man was nothing... 325 00:28:03,415 --> 00:28:05,748 if he didn't simper and wear lace cuffs. 326 00:28:05,918 --> 00:28:08,615 That impression you've got of me is a little... 327 00:28:09,354 --> 00:28:12,017 I didn't move because I knew that men on milling horses... 328 00:28:12,191 --> 00:28:14,524 would have a hard time shooting straight. 329 00:28:14,693 --> 00:28:17,026 And I wear lace cuffs every chance I get. 330 00:28:17,596 --> 00:28:20,725 You're teasing me, but I don't mind. 331 00:28:20,933 --> 00:28:24,870 You know, it's funny, but I could never talk with George like this. 332 00:28:25,037 --> 00:28:27,029 He the man you're gonna marry? 333 00:28:28,040 --> 00:28:29,565 You in love with him? 334 00:28:29,741 --> 00:28:32,176 That sort of thing is storybook nonsense. 335 00:28:32,444 --> 00:28:33,673 Your mother says? 336 00:28:34,079 --> 00:28:35,479 I agree with her. 337 00:28:36,815 --> 00:28:39,250 My pappy had a different slant on it. 338 00:28:39,418 --> 00:28:41,011 He once told me: 339 00:28:41,186 --> 00:28:43,746 "Son, love is the only thing in life you've got to earn. 340 00:28:43,922 --> 00:28:45,413 Everything else you can steal." 341 00:28:47,659 --> 00:28:49,685 Does George simper and wear lace cuffs? 342 00:28:49,861 --> 00:28:52,057 He's very nice, really he is. 343 00:28:52,231 --> 00:28:54,166 He just hasn't had my disadvantages. 344 00:28:54,633 --> 00:28:57,660 I guess I do mind being teased. 345 00:28:59,605 --> 00:29:03,440 Oh, I don't know what I need or what's wrong, but something is. 346 00:29:03,609 --> 00:29:05,043 How old are you, Charlotte? 347 00:29:05,210 --> 00:29:07,111 Seventeen. 348 00:29:07,579 --> 00:29:10,549 I'm afraid I'm not the one you should be talking to. 349 00:29:10,782 --> 00:29:13,217 Another thing my pappy said when I left home: 350 00:29:13,385 --> 00:29:17,186 "Make a lot of mistakes, son, but always be sure they're your own." 351 00:29:17,456 --> 00:29:19,482 You're about to make someone else's. 352 00:29:19,658 --> 00:29:21,627 No, it was my own choice. 353 00:29:21,793 --> 00:29:23,193 Was it? 354 00:29:34,106 --> 00:29:35,904 You shouldn't have done that. 355 00:29:36,074 --> 00:29:37,565 I shouldn't have let you. 356 00:29:37,743 --> 00:29:40,042 I decided I should. 357 00:29:40,245 --> 00:29:44,182 It'll give you something to think about between here and Fort Brader. 358 00:29:57,129 --> 00:30:00,463 Going to be best man at the wedding too, Mr. Maverick? 359 00:30:11,343 --> 00:30:13,254 "Why, you didn't even move. 360 00:30:13,278 --> 00:30:18,080 Why, I never dreamed I'd ever meet someone like you." 361 00:30:18,250 --> 00:30:19,650 You don't like her, huh? 362 00:30:19,818 --> 00:30:21,980 Not as much as you do, Mr. Maverick. 363 00:30:22,154 --> 00:30:24,521 Of course, that's probably because I'm a girl. 364 00:30:24,690 --> 00:30:27,387 Maybe that's why women dislike other women... 365 00:30:27,559 --> 00:30:30,028 they understand each other. 366 00:31:18,710 --> 00:31:20,508 Where's Ben and Mr. Mackenzie? 367 00:31:20,679 --> 00:31:22,341 Still hunting. 368 00:31:22,514 --> 00:31:25,040 I told them I didn't feel good. 369 00:31:28,787 --> 00:31:30,915 All right, tell me what's bothering you. 370 00:31:31,089 --> 00:31:32,682 Bothering me? 371 00:31:32,858 --> 00:31:35,327 Ever since that gunfight, you've been looking at me... 372 00:31:35,494 --> 00:31:38,054 like something that crawled out from under a wet log. 373 00:31:38,230 --> 00:31:40,256 Please, Lee, they'll hear you. 374 00:31:40,432 --> 00:31:43,095 Well, I wanna know how things are between us. 375 00:31:43,268 --> 00:31:44,634 Should they be any different? 376 00:31:44,803 --> 00:31:48,899 No, but you're acting like they are. 377 00:31:49,474 --> 00:31:52,137 Just remember, you talked me into this. 378 00:31:52,511 --> 00:31:55,310 And now that I'm out here in the middle of nowhere... 379 00:31:55,480 --> 00:31:58,279 I don't want any last-minute changes. 380 00:31:59,151 --> 00:32:02,246 If I decide not to go through with it, I'll say so. 381 00:32:07,459 --> 00:32:08,927 If you decide? 382 00:32:09,194 --> 00:32:11,754 How about me? Don't I count? 383 00:32:14,032 --> 00:32:15,898 If you get doubtful, let me know... 384 00:32:16,535 --> 00:32:20,802 and I'll give you back some of those fine arguments you gave me. 385 00:32:20,972 --> 00:32:22,668 Remember them? 386 00:32:23,208 --> 00:32:25,473 Well, what if we don't feel the same? 387 00:32:28,079 --> 00:32:30,445 Now, we'll feel exactly the same as soon as 388 00:32:30,469 --> 00:32:32,915 we can stop acting like a pair of strangers. 389 00:32:33,251 --> 00:32:35,049 Now, we knew this wouldn't be easy. 390 00:32:35,220 --> 00:32:37,416 Let's keep our heads. 391 00:32:37,856 --> 00:32:40,724 Oh, Lee, when we decided on this, that's when we weren't kee... 392 00:32:48,467 --> 00:32:50,095 I'm glad you did that. 393 00:32:51,169 --> 00:32:54,298 It told me something I wasn't really sure of. 394 00:32:54,773 --> 00:32:56,708 You know, you make a lot out of nothing. 395 00:32:56,875 --> 00:32:59,868 Once this is over, things will be just like they were with us. 396 00:33:00,045 --> 00:33:01,741 Remem...? 397 00:33:06,218 --> 00:33:08,346 Thank you, Mrs. Chapman. 398 00:33:21,500 --> 00:33:22,832 Hurt? 399 00:33:23,001 --> 00:33:25,869 Well, I wouldn't want one in the other shoulder. 400 00:33:27,739 --> 00:33:29,503 There. 401 00:33:33,645 --> 00:33:34,943 What's happened, Dotty? 402 00:33:36,515 --> 00:33:39,508 - Happened? - Something good. 403 00:33:39,885 --> 00:33:43,185 For a long while I've had a feeling I lost you somehow or other... 404 00:33:43,355 --> 00:33:46,052 but now, all of a sudden, I've got you back again. 405 00:33:48,260 --> 00:33:49,728 You're imagining things. 406 00:33:50,462 --> 00:33:52,556 You know I don't have any imagination. 407 00:33:52,731 --> 00:33:54,359 You used to tell me so. 408 00:33:56,134 --> 00:33:58,399 Maybe I didn't used to know you very well. 409 00:33:59,004 --> 00:34:02,415 After being married to me for seven years? 410 00:34:02,439 --> 00:34:03,439 Yes. 411 00:34:03,708 --> 00:34:06,268 I suspect a lot of women go through their whole lives... 412 00:34:06,444 --> 00:34:09,175 never really knowing the men they're married to. 413 00:34:09,681 --> 00:34:14,949 I think it took seeing you face those guns like that. 414 00:34:15,253 --> 00:34:18,951 That man, Granger, he ran and you didn't. 415 00:34:19,257 --> 00:34:23,388 I suddenly realized I didn't really know you at all. 416 00:34:24,596 --> 00:34:25,962 I couldn't run. 417 00:34:26,131 --> 00:34:28,726 I was afraid you might be watching. 418 00:34:29,000 --> 00:34:32,164 Granger didn't have anyone he had to be brave for. 419 00:34:35,273 --> 00:34:37,572 Oh, Ben. 420 00:34:46,251 --> 00:34:48,584 Fergus, hold it. 421 00:34:49,020 --> 00:34:51,353 Whoa! 422 00:34:52,490 --> 00:34:53,450 What's the matter? 423 00:34:53,474 --> 00:34:55,688 Fort's up ahead, but something's all wrong. 424 00:34:55,860 --> 00:34:58,386 Gates are open and there isn't a sign of life anywhere. 425 00:34:58,763 --> 00:35:01,824 The Army wouldn't leave a fort unmanned. Indians will burn it down. 426 00:35:02,000 --> 00:35:04,265 Logical, but it is unmanned and Indians haven't... 427 00:35:04,436 --> 00:35:05,802 Look, on the hill. 428 00:35:09,874 --> 00:35:11,740 Get them started. We'll run for it. 429 00:35:11,910 --> 00:35:16,006 We're gonna make a run for the fort. Get those wagons moving. Fast! 430 00:35:23,788 --> 00:35:25,552 Giddyap. Giddyap. Get along there. 431 00:35:30,729 --> 00:35:32,698 Get out of there! 432 00:36:11,302 --> 00:36:14,101 Hiya! Hiya! 433 00:36:46,738 --> 00:36:48,502 The Indians have turned back. 434 00:36:48,673 --> 00:36:50,767 Come on, let's close those gates. 435 00:37:55,707 --> 00:37:59,041 No sign of violence, panic. Nothing. 436 00:37:59,210 --> 00:38:03,545 Apparently, everyone just quit whatever they was doing and walked away from it. 437 00:38:03,715 --> 00:38:05,377 The Indians are just standing there. 438 00:38:05,550 --> 00:38:08,577 Like they're waiting to see what's going to happen to us. 439 00:38:08,753 --> 00:38:10,949 They're afraid to come near this place. 440 00:38:11,122 --> 00:38:13,682 Why? Isn't there anything here to tell us what happened? 441 00:38:13,858 --> 00:38:15,053 No, Dotty. 442 00:38:15,226 --> 00:38:18,492 Don't go in there, not till we've figured this out. 443 00:38:18,663 --> 00:38:21,132 I agree with you, Mr. Chapman. 444 00:38:21,566 --> 00:38:24,593 We'll make camp in the middle of the parade ground. 445 00:39:02,207 --> 00:39:05,041 They're coming up over the hill again. 446 00:39:05,443 --> 00:39:06,536 Keep your head down. 447 00:39:07,278 --> 00:39:10,339 Put that fire out. Spread it around so it won't make any smoke. 448 00:39:10,515 --> 00:39:12,143 I found out what happened. 449 00:39:12,317 --> 00:39:14,718 Indians are just waiting to find out what happened to us. 450 00:39:15,086 --> 00:39:17,214 An enlisted man wrote this letter home. 451 00:39:17,388 --> 00:39:19,220 He never finished it. 452 00:39:19,591 --> 00:39:23,528 "Then in the middle of this five-day powwow between the colonel and Chief Red Crow... 453 00:39:23,695 --> 00:39:26,221 17 men reported on sick call, nine of them Indians. 454 00:39:26,397 --> 00:39:29,731 Four days later, they was all dead and 35 more sick and dying... 455 00:39:29,901 --> 00:39:31,927 and 20 more deserted. 456 00:39:32,103 --> 00:39:33,799 Surgeon says it's cholera." 457 00:39:34,939 --> 00:39:36,965 This was dated over two weeks ago. 458 00:39:37,342 --> 00:39:39,504 Does it give the names of ones who died? 459 00:39:39,844 --> 00:39:41,073 No. 460 00:39:41,779 --> 00:39:43,145 They're coming down the hill. 461 00:40:07,772 --> 00:40:10,833 Don't fire. They may still be afraid to come too close. 462 00:40:32,964 --> 00:40:37,197 Lee, no matter what happens to us, we're not going though with it. 463 00:40:37,368 --> 00:40:39,337 I don't think we ever really intended to. 464 00:40:39,504 --> 00:40:40,870 How do you make that out? 465 00:40:41,940 --> 00:40:44,432 You're no more capable of murder than I am. 466 00:40:44,809 --> 00:40:46,710 How that tune has changed. 467 00:40:47,912 --> 00:40:51,610 You threatened to go away, Lee, I'd have done anything to keep you. 468 00:40:52,183 --> 00:40:53,742 Now it's all my idea? 469 00:40:53,918 --> 00:40:56,820 No, no. No, it was mine... 470 00:40:57,221 --> 00:40:59,588 but, well, I don't want it now. 471 00:41:00,658 --> 00:41:03,526 Look, you dragged me into this and we may never come out live. 472 00:41:03,695 --> 00:41:06,529 But if we do, the wealthy widowed Chapman is gonna marry... 473 00:41:06,698 --> 00:41:09,395 into that fine old Virginia family of Grangers. 474 00:41:10,268 --> 00:41:12,794 Lee, please. 475 00:41:31,589 --> 00:41:34,423 There ought to be some cavalry showing up soon. 476 00:41:36,127 --> 00:41:39,291 Have you decided what you're gonna do if George is with them? 477 00:41:39,564 --> 00:41:42,432 My plans were made a long time ago. 478 00:41:43,234 --> 00:41:47,399 It's easy for you to think the way you do, you're a man. 479 00:41:47,572 --> 00:41:49,768 It's not the same for a woman. 480 00:41:49,941 --> 00:41:52,206 If that's true, I feel sorry for half the world. 481 00:42:50,535 --> 00:42:53,369 Lee, there's nothing left between us. 482 00:42:53,538 --> 00:42:55,837 Nothing you can do to change it. 483 00:42:56,174 --> 00:42:59,201 I'm making the decisions from here on in. 484 00:42:59,610 --> 00:43:00,771 Get away from me. 485 00:44:39,544 --> 00:44:41,206 She's holding a gun. 486 00:44:41,379 --> 00:44:43,041 She joined the fight too. 487 00:44:46,217 --> 00:44:47,981 I owe him an apology. 488 00:44:48,152 --> 00:44:51,020 He was a brave man after all. 489 00:45:02,233 --> 00:45:05,169 Charlotte, bring me those glasses? 490 00:45:14,278 --> 00:45:15,405 What is it? 491 00:45:17,081 --> 00:45:20,142 I'm not sure. It's just dust so far. 492 00:45:28,626 --> 00:45:30,925 It's a company of cavalry. 493 00:45:31,996 --> 00:45:36,434 There's a troupe of cavalry coming up. We're gonna be all right. 494 00:45:36,601 --> 00:45:39,935 Charlotte, can you see him? Is he there? 495 00:45:41,672 --> 00:45:44,335 Yes, Mother, he's there. 496 00:45:44,508 --> 00:45:46,170 I can't hear you. 497 00:45:46,344 --> 00:45:49,109 Did you say George is with them? 498 00:45:49,280 --> 00:45:51,112 Yes, George is with them. 499 00:46:05,763 --> 00:46:07,459 Mother, please don't. 500 00:46:07,632 --> 00:46:11,000 What's come over you, Charlotte? Pushing your mother away like that. 501 00:46:11,168 --> 00:46:12,727 I didn't push you away, Mother. 502 00:46:13,037 --> 00:46:15,131 I just didn't want you to get excited. 503 00:46:15,306 --> 00:46:16,899 I'm not going to marry him. 504 00:46:18,976 --> 00:46:20,638 What do you mean? 505 00:46:20,811 --> 00:46:22,404 What's got into you? 506 00:46:23,281 --> 00:46:25,216 I'm going back home. 507 00:46:25,383 --> 00:46:29,320 Maybe I'll be lucky enough to get married someday for the right reason. 508 00:46:36,894 --> 00:46:38,226 Can't you see it, Martha? 509 00:46:38,396 --> 00:46:42,993 Nothing you say to her will make the slightest bit of difference. Not anymore. 510 00:46:47,138 --> 00:46:50,836 What about you, Mr. Chapman, will you be going back with us? 511 00:46:51,008 --> 00:46:52,670 Yes. 512 00:46:53,044 --> 00:46:54,307 Strange, isn't it? 513 00:46:54,478 --> 00:46:58,381 We're all going back right where we started. 514 00:46:58,883 --> 00:47:01,352 Just so it won't all be for nothing, Mr. Mackenzie... 515 00:47:01,519 --> 00:47:03,784 how would you like to share the reward with me? 516 00:47:03,954 --> 00:47:07,186 You did help fight for it, and you lost your whole wagonload of goods. 517 00:47:07,358 --> 00:47:08,849 What about me? 518 00:47:09,026 --> 00:47:10,927 I mean, with me and Bart. 519 00:47:13,230 --> 00:47:16,928 I wouldn't be a true Scotsman if I refused your kind offer, lass. 520 00:47:17,101 --> 00:47:19,866 You could share my wagon, Fergus. 521 00:47:20,438 --> 00:47:22,873 Then we should be getting her ready. 522 00:47:27,278 --> 00:47:29,941 Like to share my wagon? 523 00:47:31,482 --> 00:47:33,951 Better than a kick in the shins. 41386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.