Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,723 --> 00:00:24,783
Hey, clerk, somebody
get married?
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,656
Married? Billy Young's
gang just robbed the bank.
3
00:00:47,047 --> 00:00:48,811
Maverick.
4
00:00:50,284 --> 00:00:53,584
Starring James
Garner and Jack Kelly.
5
00:00:54,555 --> 00:00:57,115
Produced by Warner Bros.
6
00:01:03,363 --> 00:01:05,832
From the entertainment
capital of the world...
7
00:01:05,999 --> 00:01:09,527
produced for television
by Warner Bros.
8
00:02:32,586 --> 00:02:35,021
Please, don't say anything.
9
00:02:48,402 --> 00:02:51,372
Thank you, you've
been very kind.
10
00:03:00,147 --> 00:03:02,378
I do owe you an
explanation, don't I?
11
00:03:02,549 --> 00:03:03,881
No.
12
00:03:04,051 --> 00:03:05,986
Uh, but it's nice to
know you have one.
13
00:03:06,787 --> 00:03:08,380
You see...
14
00:03:09,256 --> 00:03:11,350
Would you be interested
in earning some money?
15
00:03:11,525 --> 00:03:14,188
Not as a rule, but I was
a depositor in the bank...
16
00:03:14,361 --> 00:03:16,853
that was robbed last night.
What is you want done?
17
00:03:21,368 --> 00:03:24,429
You can't see them
now, but they... Ugh.
18
00:03:26,840 --> 00:03:28,706
Those two men.
19
00:03:29,843 --> 00:03:32,779
They're wanted for murder
in Santa Fe, I live there.
20
00:03:32,946 --> 00:03:35,677
They may have seen me and
they know I'd recognize them.
21
00:03:36,216 --> 00:03:38,776
What you want is a sheriff.
You can get one for nothing.
22
00:03:38,952 --> 00:03:40,352
No, I can't.
23
00:03:40,520 --> 00:03:44,321
He and his deputies and half the men in
town are looking for the Billy Young gang.
24
00:03:44,491 --> 00:03:47,120
I want those two men held
until the sheriff gets back.
25
00:03:47,294 --> 00:03:49,889
I'll pay you $300.
26
00:03:50,063 --> 00:03:52,532
Sold. Can I have
it in large bills?
27
00:03:52,699 --> 00:03:55,032
- I'm a businesswoman, Mr...?
- Maverick.
28
00:03:55,202 --> 00:03:56,226
Mr. Maverick.
29
00:03:56,403 --> 00:03:58,599
I never pay for anything
until it's delivered.
30
00:03:58,772 --> 00:04:01,571
I have to trust you, I don't
even know if they are wanted.
31
00:04:01,742 --> 00:04:04,871
Look in the sheriff's office,
there's sure to be a poster on them.
32
00:04:05,045 --> 00:04:06,536
Their names are Mills and Asher.
33
00:04:06,713 --> 00:04:08,773
A hundred dollars
now and the rest later.
34
00:04:08,949 --> 00:04:11,942
Three hundred, when you
deliver them to the sheriff.
35
00:04:12,686 --> 00:04:15,554
Well, there may be a reward
too. The posters will say.
36
00:04:18,725 --> 00:04:20,125
Oh, you ought to follow them.
37
00:04:20,293 --> 00:04:22,956
I have to stop by the
sheriff's office first, remember?
38
00:04:23,130 --> 00:04:24,154
Well, then hurry.
39
00:04:25,165 --> 00:04:26,827
Shouldn't you wait
here for a while?
40
00:04:27,000 --> 00:04:29,629
I have some important
business that can't wait.
41
00:04:37,410 --> 00:04:39,970
Maybe you were right about
waiting, you go on ahead.
42
00:04:40,147 --> 00:04:41,171
Where will I find you?
43
00:04:41,348 --> 00:04:44,284
When the posse gets back, I'll
meet you in the sheriff's office.
44
00:04:44,451 --> 00:04:46,750
My name is Alice Appleton.
45
00:04:52,826 --> 00:04:55,455
Hope I haven't kept you
waiting, sneaked out for a bite.
46
00:04:55,629 --> 00:04:58,463
Oh, no, I just came
in for a moment to rest.
47
00:04:58,632 --> 00:05:00,260
Thank you.
48
00:05:12,112 --> 00:05:15,207
You and me are gonna be in trouble,
now that's what's gonna happen.
49
00:05:15,382 --> 00:05:17,283
Let's us get of town tonight.
50
00:05:17,450 --> 00:05:20,181
- Is that the only tune you know?
- It's the best one I know.
51
00:05:21,855 --> 00:05:25,690
Ah, good evening,
Mr. Asher, Mr. Mills.
52
00:05:25,859 --> 00:05:27,157
Now, who are you?
53
00:05:27,327 --> 00:05:29,228
I am a conscientious citizen.
54
00:05:29,396 --> 00:05:30,557
Say, what is this?
55
00:05:30,730 --> 00:05:33,359
Oh, this is a citizen's
arrest, naturally.
56
00:05:33,533 --> 00:05:36,059
Open your coats.
57
00:05:37,003 --> 00:05:38,528
Drop the gun belts.
58
00:05:41,241 --> 00:05:43,142
You got a badge or a warrant?
59
00:05:43,310 --> 00:05:46,212
When the sheriff gets back,
I'm gonna let you talk to him.
60
00:05:46,379 --> 00:05:49,144
He's got badges, warrants,
posters, everything.
61
00:05:51,017 --> 00:05:52,485
Now, what do you want with us?
62
00:05:52,652 --> 00:05:55,349
I want you to help
tie each other up.
63
00:06:05,999 --> 00:06:09,401
- Whatever you think you're doing...
- Sam, shut up.
64
00:06:09,569 --> 00:06:11,765
Haven't you got it yet?
65
00:06:12,205 --> 00:06:14,674
We've been took again.
66
00:06:15,108 --> 00:06:16,906
- We just ain't in her class.
- Huh?
67
00:06:17,077 --> 00:06:18,909
Abigail.
68
00:06:19,079 --> 00:06:20,945
She put him up to this.
69
00:06:21,114 --> 00:06:22,714
She's probably working
a con somewhere...
70
00:06:22,816 --> 00:06:24,842
and needed us out
of the way for a while.
71
00:06:25,018 --> 00:06:26,384
Am I right, mister?
72
00:06:27,554 --> 00:06:30,183
- Abigail?
- Abigail Allen.
73
00:06:32,559 --> 00:06:35,552
- What name did she give you?
- That's it. It was her.
74
00:06:35,729 --> 00:06:37,527
What kind of story
did she hand you?
75
00:06:37,697 --> 00:06:39,529
What kind of story
have you boys got?
76
00:06:39,699 --> 00:06:43,431
- Oh, it won't be near as good as hers.
- She stole $2000 from us.
77
00:06:43,603 --> 00:06:45,731
We was trying to
cheat her out of a...
78
00:06:45,906 --> 00:06:47,135
What you mean, "cheat"?
79
00:06:47,307 --> 00:06:48,969
We gave her 2000
in cash, didn't we?
80
00:06:49,142 --> 00:06:52,112
Oh, we thought the mining
claim was worth 20,000.
81
00:06:53,246 --> 00:06:56,273
Nicest job of selling a
salted mine I ever saw.
82
00:06:59,953 --> 00:07:02,081
You boys got a real good story.
83
00:07:02,255 --> 00:07:03,279
Well, it's the truth.
84
00:07:03,456 --> 00:07:07,917
- We followed her here to Yellow River.
- I was about to talk him into giving up.
85
00:07:09,362 --> 00:07:12,560
You could've saved the
three of us a lot of a trouble.
86
00:07:13,333 --> 00:07:17,168
Gentleman, I've got a
feeling I ought to believe you.
87
00:07:17,337 --> 00:07:19,738
See, I've got an Abigail
Allen in my life too.
88
00:07:19,906 --> 00:07:22,034
Her name's Samantha.
89
00:07:22,208 --> 00:07:25,508
But we're still gonna wait
for the sheriff to get back.
90
00:07:47,000 --> 00:07:49,265
Don't think you're gonna
get away with an apology.
91
00:07:49,436 --> 00:07:52,167
- I'm gonna have the law...
- Sam, shut up.
92
00:07:52,939 --> 00:07:55,602
- Any sign of Abigail?
- No.
93
00:07:55,775 --> 00:07:57,835
I'm gonna let you
untie him, I'm afraid to.
94
00:07:58,011 --> 00:08:01,106
- You ought to be.
- Oh, now take it easy, Sam.
95
00:08:01,281 --> 00:08:05,218
She took us in too, you can't blame him.
- Thanks.
96
00:08:05,385 --> 00:08:08,787
I'm gonna go looking for
her. She owes me $300.
97
00:08:08,955 --> 00:08:11,686
- You wanna come along?
- Oh, not me.
98
00:08:12,258 --> 00:08:14,352
I ain't smart
enough to fight her.
99
00:08:14,527 --> 00:08:15,927
And neither are you.
100
00:08:16,096 --> 00:08:17,564
We got a store to run.
101
00:08:17,731 --> 00:08:21,190
Mister, if you find her...
102
00:08:21,935 --> 00:08:24,200
give her a kiss for me.
103
00:08:48,228 --> 00:08:49,821
Miss Allen?
104
00:08:51,498 --> 00:08:54,866
Excuse me, ma'am, but hadn't we
ought to bed the herd down for the night?
105
00:08:55,568 --> 00:08:59,232
You have to leave that
up to Mr. Grimes, Davie.
106
00:09:00,173 --> 00:09:01,436
Or don't you think so?
107
00:09:01,608 --> 00:09:04,009
Fifteen hundred I put in
this drive wasn't all mine.
108
00:09:04,177 --> 00:09:08,205
I borrowed half of it, so I just
can't ignore what might happen.
109
00:09:08,715 --> 00:09:09,944
What might happen?
110
00:09:10,116 --> 00:09:12,176
The Shale River is
only 10 miles ahead.
111
00:09:12,352 --> 00:09:15,584
The cattle get the scent, they're
gonna make a beeline for it.
112
00:09:16,222 --> 00:09:18,453
- Well?
- Sun's almost down, ma'am.
113
00:09:18,625 --> 00:09:21,891
They start stampeding now,
we could lose half the herd.
114
00:09:35,341 --> 00:09:38,072
How much farther to
the Shale River, Fred?
115
00:09:38,244 --> 00:09:40,304
- Why?
- Just curious.
116
00:09:42,115 --> 00:09:43,208
Maybe 12 miles.
117
00:09:44,617 --> 00:09:48,281
With a little wind, isn't that near
enough for the cattle to smell it?
118
00:09:48,988 --> 00:09:50,479
Maybe.
119
00:09:53,293 --> 00:09:54,921
Why do you ask?
120
00:09:55,095 --> 00:09:56,688
Those cattle are thirsty.
121
00:09:56,863 --> 00:09:59,526
If they smell water,
mightn't they stampede?
122
00:10:01,067 --> 00:10:03,127
Ride up and start turning them.
123
00:10:12,712 --> 00:10:15,944
She didn't think of this all by
herself now, did she, little fellow?
124
00:10:16,116 --> 00:10:18,017
- No.
- The point is, why didn't you?
125
00:10:18,184 --> 00:10:20,847
Well, I'll be honest with
you, Abby, I didn't think of it.
126
00:10:21,020 --> 00:10:23,114
But it won't happen again.
127
00:10:23,656 --> 00:10:25,989
Maybe you think you
ought to be boss in this drive.
128
00:10:26,159 --> 00:10:30,392
I've been on a drive, that makes me
smart enough to know I can't boss one.
129
00:10:43,877 --> 00:10:45,641
Come on, ho, ho.
130
00:10:47,013 --> 00:10:48,504
Hyah!
131
00:10:52,752 --> 00:10:54,345
Hyah!
132
00:10:59,626 --> 00:11:01,254
Fred.
133
00:11:01,427 --> 00:11:02,827
Hello, Miss Appleton.
134
00:11:20,580 --> 00:11:21,980
Hello, Mr. Maverick.
135
00:11:22,148 --> 00:11:23,514
Where did you come from?
136
00:11:23,683 --> 00:11:26,278
Right where you left me, Abby.
137
00:11:26,819 --> 00:11:30,347
We do have some things
to talk over, don't we?
138
00:11:30,523 --> 00:11:32,151
Yes.
139
00:11:33,159 --> 00:11:36,095
Will you please
excuse us for a minute?
140
00:11:42,135 --> 00:11:43,797
Where are those two men?
141
00:11:43,970 --> 00:11:46,906
When last seen, they
were headed for Santa Fe.
142
00:11:47,073 --> 00:11:48,803
Where they are
wanted for murder.
143
00:11:48,975 --> 00:11:51,774
I do owe you an
explanation, don't I?
144
00:11:51,945 --> 00:11:54,210
You just owe me $300.
145
00:11:54,380 --> 00:11:56,281
I can't afford
another explanation.
146
00:11:56,449 --> 00:11:57,917
But I don't have the money.
147
00:11:58,084 --> 00:12:00,076
Every dime I own
is in the cattle.
148
00:12:02,055 --> 00:12:03,580
You must have
had a lot of dimes.
149
00:12:03,756 --> 00:12:07,557
It was only $2000, and I took
an option on the herd with that.
150
00:12:07,727 --> 00:12:09,662
My partners gave me
the rest of the money.
151
00:12:09,829 --> 00:12:13,163
That bill of sale wouldn't be
just in your name, would it?
152
00:12:13,333 --> 00:12:15,029
Why, yes.
153
00:12:15,201 --> 00:12:17,761
Only because I found the
herd and made the deal.
154
00:12:17,937 --> 00:12:21,465
Tsk, Miss Allen, you'll be glad to
know there's a way you can pay me.
155
00:12:21,641 --> 00:12:24,975
I'll just cut 60 head out the herd,
drive them back to Yellow River...
156
00:12:25,144 --> 00:12:27,613
and at $5 each, I'll have
the 300 you owe me.
157
00:12:27,780 --> 00:12:29,476
But you can't.
158
00:12:29,649 --> 00:12:32,346
They're worth at least
$20 a head in Kansas.
159
00:12:32,518 --> 00:12:36,649
But it's a two-month ride to Kansas, and
I don't think you're gonna get them there.
160
00:12:36,823 --> 00:12:38,155
Why not?
161
00:12:38,324 --> 00:12:40,520
Who's trail boss, you?
162
00:12:40,693 --> 00:12:43,219
- Now what's wrong?
- The way they're bedded down.
163
00:12:43,396 --> 00:12:45,831
Cattle are skittish when
they first start a drive.
164
00:12:45,999 --> 00:12:47,331
Bunched together like that...
165
00:12:47,500 --> 00:12:50,834
one of those big steers just
liable to swish his tail in the night...
166
00:12:51,004 --> 00:12:52,734
and hit another
one on the face...
167
00:12:52,905 --> 00:12:55,204
and you'll have a
stampede on your hands.
168
00:12:55,842 --> 00:12:58,471
Have you ever bossed a
trail drive, Mr. Maverick?
169
00:12:58,645 --> 00:13:00,910
In my irresponsible youth.
170
00:13:01,080 --> 00:13:04,778
Before I settled down to the life of
a quiet, respectable poker player.
171
00:13:06,986 --> 00:13:08,648
Mr. Maverick, I need you.
172
00:13:09,322 --> 00:13:13,384
Not again. I'll just cut out my 60 head.
- Please.
173
00:13:14,727 --> 00:13:20,189
Fred Grimes, he's one of my partners,
he's been a ranch hand for 10 years...
174
00:13:20,366 --> 00:13:23,200
he claims that qualifies
him as a trail boss.
175
00:13:24,971 --> 00:13:28,203
Well, ah, maybe you better drive
the herd back to Yellow River...
176
00:13:28,374 --> 00:13:29,706
while you still got them.
177
00:13:29,876 --> 00:13:32,812
You know, ranching and trail
driving just aren't the same thing.
178
00:13:32,979 --> 00:13:35,778
Trail bosses get a
hundred a month.
179
00:13:35,948 --> 00:13:37,678
I'll pay you three times that.
180
00:13:38,718 --> 00:13:40,482
- You...
- You said you needed the money.
181
00:13:43,022 --> 00:13:45,890
- How big is the herd?
- Seventeen hundred.
182
00:13:47,226 --> 00:13:48,751
- All steers?
- Mixed.
183
00:13:48,928 --> 00:13:50,362
Um...
184
00:13:52,832 --> 00:13:58,328
Uh, I'm about to try the impossible,
Abigail, uh, to get the best of you.
185
00:13:58,504 --> 00:14:02,168
I'll... I'll boss your drive
for the salary mentioned.
186
00:14:03,843 --> 00:14:07,211
Plus a dollar for every
head delivered in Kansas.
187
00:14:08,548 --> 00:14:10,414
- Oh, but that's...
- Robbery.
188
00:14:10,583 --> 00:14:12,051
I thought you'd recognize it.
189
00:14:13,920 --> 00:14:16,219
I'll take my chances
with Grimes.
190
00:14:16,389 --> 00:14:17,687
Abigail.
191
00:14:17,857 --> 00:14:20,793
Do you have any idea how many
herds have been lost completely...
192
00:14:20,960 --> 00:14:24,488
because the trail boss
made one little mistake?
193
00:14:27,300 --> 00:14:30,134
- Four hundred.
- Uh-uh.
194
00:14:34,006 --> 00:14:37,568
You're a thief, Mr. Maverick, there's
just isn't anything I can do about it.
195
00:14:38,378 --> 00:14:39,437
You're hired.
196
00:14:40,913 --> 00:14:42,575
I'll introduce you
to my partners.
197
00:14:42,749 --> 00:14:47,585
Oh, about Yellow River, you won't
say anything to anyone, will you?
198
00:14:47,754 --> 00:14:50,349
Heh, I won't if you won't.
199
00:14:50,523 --> 00:14:53,254
That's kind of a painful memory.
200
00:14:54,894 --> 00:14:57,090
I think I'm gonna like you.
201
00:14:57,263 --> 00:14:59,960
- Got a first name?
- Bart.
202
00:15:00,133 --> 00:15:02,398
What name are you
using for the moment?
203
00:15:02,568 --> 00:15:05,732
You're all wrong about
me, really, you are.
204
00:15:05,905 --> 00:15:07,669
And my name is Abigail Allen.
205
00:15:07,840 --> 00:15:10,674
Nice to meet you, Miss Apple...
206
00:15:11,244 --> 00:15:13,804
Uh, Miss Allen.
207
00:15:17,216 --> 00:15:19,185
Pete, there will be
one more for supper.
208
00:15:19,352 --> 00:15:22,322
- I already figured that.
- Gentlemen, this is Bart Maverick.
209
00:15:22,488 --> 00:15:25,322
My partners, Professor
Von Schulenberg...
210
00:15:25,491 --> 00:15:27,460
Horace Cusack...
211
00:15:27,627 --> 00:15:29,152
- and Fred Grimes.
- Fred.
212
00:15:30,830 --> 00:15:33,527
I've just hired Mr. Maverick
to boss the drive.
213
00:15:34,267 --> 00:15:36,668
Where do get off hiring anybody?
214
00:15:36,836 --> 00:15:38,327
This is a partnership.
215
00:15:38,504 --> 00:15:40,439
We already got a trail boss.
216
00:15:40,606 --> 00:15:43,599
Oh, I think the others
will go along with me.
217
00:15:43,776 --> 00:15:47,042
Mr. Maverick has trail
bossed before, you haven't.
218
00:15:47,213 --> 00:15:49,546
But I know cattle.
219
00:15:50,249 --> 00:15:52,718
No sense paying $100
a month for no reason.
220
00:15:52,885 --> 00:15:55,445
Three hundred a
month, Mr. Grimes.
221
00:15:55,621 --> 00:15:58,284
Plus a dollar for every
head delivered in Kansas.
222
00:15:58,458 --> 00:15:59,756
It's silly.
223
00:15:59,926 --> 00:16:01,394
Agree to that, I will not.
224
00:16:01,561 --> 00:16:04,395
Well, Cusack, you're a
shareholder, what do you say?
225
00:16:05,731 --> 00:16:06,755
Uh.
226
00:16:06,933 --> 00:16:10,131
Uh, I don't hardly think no
trail boss is worth that much.
227
00:16:10,303 --> 00:16:12,602
And I say he is.
228
00:16:12,772 --> 00:16:16,140
Abby, you've been out-voted.
229
00:16:18,277 --> 00:16:20,576
Well, I'll go along anyway.
230
00:16:20,980 --> 00:16:22,004
Thank you, Bart.
231
00:16:22,181 --> 00:16:23,479
It's not that I'm generous.
232
00:16:23,649 --> 00:16:27,279
Your partners will find out a
trail boss is worth that much.
233
00:16:27,453 --> 00:16:32,187
Of course, if you lose too many cows
before that, I'll have to raise my price.
234
00:16:58,551 --> 00:17:00,110
Is something
funny the way I eat?
235
00:17:00,286 --> 00:17:04,986
No, I had a good friend
once who ate that way.
236
00:17:05,157 --> 00:17:06,386
But he was a squirrel.
237
00:17:09,762 --> 00:17:12,561
Well, I'm a vegetarian. I
don't believe in eating meat.
238
00:17:12,732 --> 00:17:15,395
You're in the cattle
business? Ha, ha.
239
00:17:15,568 --> 00:17:18,367
It's none of us in
the cattle business.
240
00:17:18,538 --> 00:17:22,373
This lovely fräulein promised each
of us, if we invest in the cattle drive...
241
00:17:22,542 --> 00:17:25,603
not only a small fortune
we win, but the lady also.
242
00:17:27,880 --> 00:17:30,577
Professor, I did no such thing.
243
00:17:31,651 --> 00:17:33,620
"Promise" is the wrong word.
244
00:17:33,786 --> 00:17:35,948
"Hint" is maybe better.
245
00:17:37,957 --> 00:17:41,052
Maverick, that posse got back
before you left Yellow River?
246
00:17:41,227 --> 00:17:43,423
Yeah, they brought back
three of the holdup men.
247
00:17:43,596 --> 00:17:46,623
- They didn't catch Billy Young, did they?
- No.
248
00:17:47,567 --> 00:17:49,559
You owe me a
dollar, Horace. Heh.
249
00:17:49,735 --> 00:17:51,670
I told them they
wouldn't catch Billy.
250
00:17:51,837 --> 00:17:54,932
That kid has gone through
four gangs in two years.
251
00:17:55,107 --> 00:17:58,100
They catch everyone but
him. Heh. He's a wizard.
252
00:17:58,277 --> 00:18:00,576
You sound like
you're on his side.
253
00:18:00,746 --> 00:18:02,908
He never stole nothing from me.
254
00:18:03,082 --> 00:18:06,883
When he does, I'll see if I can
work up a peeve against him.
255
00:18:11,223 --> 00:18:14,421
Your watch, professor.
Better get started.
256
00:18:14,594 --> 00:18:16,187
Good.
257
00:18:16,362 --> 00:18:18,854
The food, I was afraid
I might have to finish it.
258
00:18:19,031 --> 00:18:20,761
You don't like
the food, fire me.
259
00:19:13,185 --> 00:19:16,280
Looks like you've
had a little trouble.
260
00:19:25,998 --> 00:19:28,490
Seems afraid of us,
maybe she'll talk to you.
261
00:19:29,368 --> 00:19:30,859
What happened?
262
00:19:31,037 --> 00:19:32,061
Where are your horses?
263
00:19:35,474 --> 00:19:36,533
Are you alone?
264
00:19:38,744 --> 00:19:40,303
They killed my father.
265
00:19:58,364 --> 00:20:00,060
Who killed him?
266
00:20:00,599 --> 00:20:02,090
Two men.
267
00:20:02,268 --> 00:20:04,703
They stole our
horses and our food.
268
00:20:04,870 --> 00:20:06,702
Shot him when he
tried to stop them.
269
00:20:06,872 --> 00:20:08,101
When did it happen?
270
00:20:10,042 --> 00:20:11,977
Yesterday.
271
00:20:13,479 --> 00:20:15,072
He died this morning.
272
00:20:16,582 --> 00:20:18,574
Can you ride a horse?
273
00:20:19,552 --> 00:20:22,647
Why don't you get on mine
and ride along with her?
274
00:20:25,458 --> 00:20:28,053
Come on, there's
nothing you can do here.
275
00:20:42,208 --> 00:20:43,767
Where were you going?
276
00:20:44,243 --> 00:20:45,302
To Kansas.
277
00:20:45,478 --> 00:20:48,380
Oh, then you're
gonna be all right.
278
00:20:48,547 --> 00:20:51,244
We're driving some cattle
there and you can travel with us.
279
00:20:51,417 --> 00:20:55,115
Did you come from Yellow River?
I keep feeling we've met before.
280
00:20:56,722 --> 00:20:58,418
We came up from Taos.
281
00:20:58,591 --> 00:21:01,390
We're gonna bed the
herd right over there.
282
00:21:01,560 --> 00:21:05,088
If there's anything you want from
the wagon, you can get it later.
283
00:21:05,765 --> 00:21:07,358
Come on.
284
00:22:23,209 --> 00:22:24,734
- Counting the herd?
- Ah.
285
00:22:26,178 --> 00:22:28,647
Fred, you startled me.
286
00:22:28,814 --> 00:22:30,749
Couldn't you sleep?
287
00:22:30,916 --> 00:22:32,714
I must be overtired.
288
00:22:32,885 --> 00:22:34,854
I guess I'm getting soft.
289
00:22:35,020 --> 00:22:37,489
I wouldn't want
you any other way.
290
00:22:37,723 --> 00:22:41,421
Heh, well, we better
try and get some rest.
291
00:22:41,445 --> 00:22:42,445
Abby.
292
00:22:43,729 --> 00:22:48,099
- I wanna talk to you.
- Ah, well, I'll still be here tomorrow.
293
00:22:49,735 --> 00:22:52,102
Things were real nice with us...
294
00:22:52,271 --> 00:22:55,070
until this fellow,
Maverick, showed up.
295
00:22:55,241 --> 00:22:57,836
Now suddenly
everything's gone wrong.
296
00:22:59,511 --> 00:23:00,911
Why?
297
00:23:01,413 --> 00:23:05,180
Fred, you have much more to lose than
I do if this herd doesn't get to Kansas.
298
00:23:05,351 --> 00:23:07,286
That's not what
I'm talking about.
299
00:23:07,453 --> 00:23:09,183
The herd's not the
problem, it's you.
300
00:23:10,256 --> 00:23:12,657
I wanna know where I stand.
301
00:23:12,825 --> 00:23:14,259
Where you stand?
302
00:23:14,426 --> 00:23:16,418
I don't know what
you told the others.
303
00:23:16,595 --> 00:23:19,497
But between us,
it was real clear.
304
00:23:19,665 --> 00:23:21,732
I didn't quit my job
and risk all my cash
305
00:23:21,756 --> 00:23:24,000
just to make a little
money and you know it.
306
00:23:25,437 --> 00:23:26,700
Maybe you'll remember this.
307
00:23:26,872 --> 00:23:28,602
Fred, Fred, don't.
308
00:23:28,774 --> 00:23:31,243
Let go of me. Fred.
309
00:23:39,084 --> 00:23:40,746
I'm glad you did that.
310
00:23:40,920 --> 00:23:42,650
Because now we
can stop being polite.
311
00:23:42,821 --> 00:23:46,053
When I pay $3000 for
something, I intend to...
312
00:23:48,060 --> 00:23:50,427
That was for her and me both.
313
00:24:18,524 --> 00:24:22,518
- Fred, Fred, he's just a boy. FRED:
Then he shouldn't fool with the men.
314
00:24:25,364 --> 00:24:26,662
All right, that's all.
315
00:24:33,005 --> 00:24:35,304
- What's that for?
- Keep you from losing the herd.
316
00:24:35,474 --> 00:24:37,966
Those cattle won't be
trail-broke for another week...
317
00:24:38,143 --> 00:24:42,274
till then anything might set them off.
A fight's one of the best ways there is.
318
00:24:44,883 --> 00:24:46,681
This isn't over, kid.
319
00:24:48,153 --> 00:24:50,054
Just postponed.
320
00:25:05,004 --> 00:25:06,597
Why ain't he up?
321
00:25:06,772 --> 00:25:08,263
Let him sleep if he can.
322
00:25:08,440 --> 00:25:10,466
I know I didn't get
much sleep last night.
323
00:25:10,642 --> 00:25:12,941
He can make it up next winter.
324
00:25:14,046 --> 00:25:17,312
Come on, kid, pile on.
325
00:25:18,417 --> 00:25:19,885
Hey.
326
00:25:31,196 --> 00:25:32,960
Dust to dust.
327
00:25:33,232 --> 00:25:35,861
And we pray that
his soul go to heaven.
328
00:25:36,035 --> 00:25:39,995
And the soul of the coward who
took his life go to hell in damnation.
329
00:25:40,172 --> 00:25:41,731
Amen.
330
00:25:44,109 --> 00:25:46,078
Just a minute.
331
00:25:50,582 --> 00:25:51,914
You think I did it.
332
00:25:53,952 --> 00:25:56,217
Come on, I want to
hear somebody say it.
333
00:25:56,388 --> 00:25:58,448
Then I really will kill someone.
334
00:25:58,624 --> 00:26:00,354
Come on, you know-it-alls.
335
00:26:00,526 --> 00:26:03,587
I know about the fight you had,
what you said when it was stopped.
336
00:26:03,762 --> 00:26:06,197
No one else here had
any reason to kill the boy.
337
00:26:06,365 --> 00:26:07,890
Fred, there will be
no more fighting.
338
00:26:09,268 --> 00:26:11,897
Kill each other in Kansas when
we don't need you anymore.
339
00:26:12,071 --> 00:26:14,165
If it will make you
feel any better...
340
00:26:15,007 --> 00:26:17,067
I don't think you killed him.
341
00:26:18,777 --> 00:26:20,370
Thanks.
342
00:26:20,679 --> 00:26:24,207
I'll give you a chance to say
that again when the drive's over.
343
00:26:24,383 --> 00:26:26,750
Tell you all you
one thing for sure.
344
00:26:27,052 --> 00:26:29,248
Somebody right here did it.
345
00:26:30,155 --> 00:26:32,181
An Indian would've
taken the kid's hair.
346
00:26:32,357 --> 00:26:34,223
Nothing's missing,
so it wasn't a thief.
347
00:26:35,761 --> 00:26:37,229
It was somebody right here.
348
00:26:40,065 --> 00:26:43,058
Well, let's go get
those cattle moving.
349
00:26:58,884 --> 00:26:59,908
Hyah!
350
00:27:17,970 --> 00:27:20,030
Hyah! Hyah!
351
00:27:43,729 --> 00:27:47,257
I've been waiting for you to make a
mistake, Grimes, and you just made one.
352
00:27:47,432 --> 00:27:48,559
What mistake?
353
00:27:48,734 --> 00:27:50,703
I don't tell, you'll
lose the whole herd.
354
00:27:50,869 --> 00:27:53,100
There's your mistake,
getting unsaddled.
355
00:27:53,272 --> 00:27:55,969
- Come on, you can talk plain English.
- See that over there?
356
00:27:57,976 --> 00:27:59,740
- Them clouds?
- Yeah.
357
00:27:59,912 --> 00:28:01,881
Heh. They ain't moving this way.
358
00:28:02,047 --> 00:28:03,948
They don't have
to, that's a storm.
359
00:28:04,116 --> 00:28:06,108
Gonna see it, hear it
and so are the cattle.
360
00:28:06,285 --> 00:28:09,084
If we can stay saddled with
the herd, maybe they won't run.
361
00:28:09,254 --> 00:28:12,088
Even if they do, at least
we'll be running with them.
362
00:28:23,635 --> 00:28:26,332
Noisy, isn't it, little friends?
363
00:28:28,073 --> 00:28:32,272
Well, it's a long way off
and doesn't mean a thing.
364
00:28:32,444 --> 00:28:34,572
Just settle.
365
00:28:34,746 --> 00:28:38,979
Settle down. Settle down.
366
00:28:47,492 --> 00:28:49,927
Play the fife lowly
367
00:28:50,095 --> 00:28:54,157
And beat the drums slowly
368
00:28:54,333 --> 00:28:57,428
Play the dead march
369
00:28:57,603 --> 00:28:58,832
They can be...
370
00:29:00,639 --> 00:29:03,507
Put bunches of roses
371
00:29:03,675 --> 00:29:06,440
All over my coffin
372
00:29:07,312 --> 00:29:10,441
To deaden the sounds
373
00:29:10,616 --> 00:29:14,417
Of the clods as they fall
374
00:29:18,924 --> 00:29:20,620
There they go!
375
00:30:55,520 --> 00:30:57,989
Shouldn't somebody
be out on watch?
376
00:30:58,156 --> 00:31:01,058
Somebody, not me.
377
00:31:03,128 --> 00:31:06,155
A pack of wolves couldn't
budge that herd now.
378
00:31:06,331 --> 00:31:07,924
They've run it all out.
379
00:31:08,100 --> 00:31:10,126
Any idea how many we lost?
380
00:31:10,302 --> 00:31:12,669
Oh, 50, no more than that.
381
00:31:16,475 --> 00:31:18,103
Will you settle for 1500?
382
00:31:21,613 --> 00:31:24,742
- Fifteen hundred what?
- Dollars.
383
00:31:25,217 --> 00:31:26,685
To boss the drive.
384
00:31:26,852 --> 00:31:28,411
Fifteen hundred flat.
385
00:31:36,128 --> 00:31:37,152
Is it a deal?
386
00:31:38,230 --> 00:31:41,325
Oh, that's quite a
cut under my offer.
387
00:31:43,835 --> 00:31:45,963
But you got yourself a deal.
388
00:31:47,005 --> 00:31:48,667
Thanks, Fred.
389
00:31:49,040 --> 00:31:50,668
Here comes Jean and the cook.
390
00:31:58,517 --> 00:32:03,512
- It's a good thing you lit that fire.
- If you hadn't, we'd never have found you.
391
00:32:03,688 --> 00:32:05,486
Awful glad you did.
392
00:32:05,657 --> 00:32:09,355
How anyone can be
glad, I don't understand.
393
00:32:09,928 --> 00:32:11,726
One of you a killer.
394
00:32:11,897 --> 00:32:13,695
And everybody laughing.
395
00:32:13,865 --> 00:32:18,098
Tonight I sleep with
a gun in my hand.
396
00:32:25,577 --> 00:32:27,239
Hyah!
397
00:32:28,713 --> 00:32:29,840
Hyah!
398
00:32:52,804 --> 00:32:54,534
A nut sandwich, Horace?
399
00:32:54,706 --> 00:32:56,766
Heh, that's right.
400
00:32:58,610 --> 00:33:00,636
I will eat no more swill.
401
00:33:00,812 --> 00:33:02,747
This man is a
poisoner, not a cook.
402
00:33:02,914 --> 00:33:05,474
If I was a poisoner you
would've been dead a week ago.
403
00:33:05,650 --> 00:33:09,212
No more backtalk from you,
mein herr, I'm your employer.
404
00:33:09,387 --> 00:33:10,411
You're my what?
405
00:33:10,589 --> 00:33:14,651
Why, you ain't good enough to
eat with the hogs. You know that?
406
00:33:16,828 --> 00:33:20,788
Let him come, Horace, I've never
seen a Dutchman yet I couldn't lick.
407
00:33:22,634 --> 00:33:25,035
Why, you big overgrown baboon.
408
00:33:33,111 --> 00:33:35,546
What happened to the
Heidelberg accent, professor?
409
00:33:36,014 --> 00:33:37,038
What do you ask?
410
00:33:38,283 --> 00:33:39,478
He ain't no Dutchman.
411
00:33:43,288 --> 00:33:45,382
He killed the boy.
412
00:33:47,726 --> 00:33:50,059
You're a fake and a killer.
413
00:33:53,398 --> 00:33:55,458
Maybe you better
explain that accent.
414
00:33:57,202 --> 00:34:01,003
All right, uh, I'm not a
professor from Austria.
415
00:34:02,007 --> 00:34:03,600
But that doesn't
make me a killer.
416
00:34:03,775 --> 00:34:06,176
Ah. Just what are you?
417
00:34:06,711 --> 00:34:08,577
Nothing, I didn't
have any reason.
418
00:34:08,747 --> 00:34:10,579
Nobody does things
with no reason.
419
00:34:11,349 --> 00:34:14,410
I had a reason, but it wouldn't
mean anything to any of you.
420
00:34:14,586 --> 00:34:16,145
Try us and see.
421
00:34:25,196 --> 00:34:27,461
I lived in Philadelphia.
422
00:34:30,735 --> 00:34:34,228
A little fat man.
423
00:34:35,640 --> 00:34:39,270
The kind people never
remember his name.
424
00:34:40,879 --> 00:34:44,077
I left there and came out West.
425
00:34:46,184 --> 00:34:48,210
When I got here...
426
00:34:48,954 --> 00:34:53,085
I was Professor Von
Schulenberg from Vienna, heh.
427
00:34:58,530 --> 00:35:01,125
And I told you, you
wouldn't understand.
428
00:35:04,803 --> 00:35:06,465
But it worked.
429
00:35:08,740 --> 00:35:12,370
Ah, when I walked into a room...
430
00:35:14,279 --> 00:35:17,477
people didn't look up and think:
431
00:35:17,649 --> 00:35:23,281
"Here's comes that fat,
funny little what's-his-name."
432
00:35:24,856 --> 00:35:26,484
They thought:
433
00:35:26,925 --> 00:35:29,622
"Here comes that
professor from Vienna."
434
00:35:32,664 --> 00:35:34,826
Made all the difference.
435
00:35:37,268 --> 00:35:40,136
All the difference
between nothing...
436
00:35:41,539 --> 00:35:42,939
and something.
437
00:35:49,814 --> 00:35:52,443
Tell me, Professor
Von Schulenberg...
438
00:35:52,617 --> 00:35:55,086
just what is it you don't
like about my cooking?
439
00:36:49,741 --> 00:36:51,835
Hey, Pete, come on and get up.
440
00:36:52,077 --> 00:36:55,104
Pete, come on, get up.
441
00:37:01,453 --> 00:37:02,546
Maverick!
442
00:37:11,029 --> 00:37:15,660
I'm getting out of here, I can't stand
this anymore, I don't wanna be killed.
443
00:37:17,268 --> 00:37:18,566
Why did you do that?
444
00:37:18,737 --> 00:37:21,002
- If he hadn't, I would have.
- I'm sorry, Cusack.
445
00:37:21,172 --> 00:37:24,802
But another second, you would've been
howling like a banshee. I had to do it.
446
00:37:26,711 --> 00:37:27,872
Where's the professor?
447
00:37:29,948 --> 00:37:32,144
He's with the cattle.
448
00:37:33,518 --> 00:37:35,248
Somebody here is a killer.
449
00:37:35,420 --> 00:37:38,117
We got two more weeks on
the trail before we get to Kansas.
450
00:37:38,289 --> 00:37:39,882
What are we gonna do about it?
451
00:37:40,058 --> 00:37:42,391
From here on, there will
be two on watch all night.
452
00:37:42,560 --> 00:37:44,222
One with the herd,
the other here.
453
00:37:44,395 --> 00:37:46,387
Who protects us when
the killer's on watch?
454
00:37:46,564 --> 00:37:49,659
I wish he or she
would be that stupid.
455
00:37:49,834 --> 00:37:53,327
You don't think I'm
capable of murder, do you?
456
00:37:53,505 --> 00:37:56,202
I haven't the slightest
idea. Are you?
457
00:37:56,941 --> 00:37:58,967
When I said "she,"
that included you too.
458
00:38:01,112 --> 00:38:03,638
- I know.
- From here on, you're the cook.
459
00:38:06,684 --> 00:38:09,654
Well, I guess it won't
be any worse than Pete's.
460
00:38:34,479 --> 00:38:36,880
Well, I guess I was a
little too hard on old Pete.
461
00:38:37,048 --> 00:38:39,347
Your cooking is not
much better than his was.
462
00:38:39,517 --> 00:38:41,782
I know. I learned
from my father.
463
00:38:43,188 --> 00:38:44,884
Here he comes.
464
00:38:49,794 --> 00:38:51,763
- Good news?
- The best.
465
00:38:51,930 --> 00:38:54,798
The cow pens are
empty and waiting.
466
00:38:54,966 --> 00:38:56,298
That's only half of it.
467
00:38:56,467 --> 00:38:58,902
They're paying $22 a head.
468
00:39:00,572 --> 00:39:03,599
- We're not just filthy, we're filthy rich.
- Anything else?
469
00:39:03,775 --> 00:39:06,176
Democrats nominated Sam
Tilden to run against Hayes.
470
00:39:06,344 --> 00:39:08,540
They caught all but two
that robbed that bank.
471
00:39:08,713 --> 00:39:10,978
Baldy MacAndrews and
Billy Young are still loose.
472
00:39:11,149 --> 00:39:13,345
What time will we get
the herd in tomorrow?
473
00:39:13,518 --> 00:39:15,612
Around noon if we're lucky.
474
00:39:16,454 --> 00:39:18,855
World looks pretty good
to me right now, heh.
475
00:39:19,023 --> 00:39:20,457
Except for one thing.
476
00:39:20,625 --> 00:39:23,117
After we sell the
herd we'll split up.
477
00:39:23,528 --> 00:39:26,054
We'll never know which
one of us is a sneaking killer.
478
00:39:27,365 --> 00:39:29,561
That's where you're wrong, Fred.
479
00:39:30,568 --> 00:39:32,332
I know which one of us it is.
480
00:39:36,841 --> 00:39:39,811
Our little orphan girl
here, Miss Baxter.
481
00:39:47,252 --> 00:39:48,982
That's not a very funny joke.
482
00:39:49,153 --> 00:39:51,987
If I'm wrong, I'll
pretend I was just joking.
483
00:39:53,191 --> 00:39:56,025
Well, you are wrong
and I don't think it's funny.
484
00:39:56,194 --> 00:39:58,720
- Neither do I.
- Don't move that hand.
485
00:39:58,897 --> 00:40:02,265
Fred, look under that
cloth and don't get careless.
486
00:40:10,174 --> 00:40:11,767
Why?
487
00:40:12,977 --> 00:40:16,038
- How did you know?
- I don't know how.
488
00:40:17,649 --> 00:40:20,619
Maybe a girl knowing
nothing about how to cook.
489
00:40:20,785 --> 00:40:26,383
Back in town I saw descriptions of
Baldy MacAndrews and Billy Young.
490
00:40:26,557 --> 00:40:29,254
Baldy's fit her
poor dead father.
491
00:40:29,427 --> 00:40:31,259
That's when it hit me.
492
00:40:50,214 --> 00:40:51,512
Why did you do it?
493
00:40:51,683 --> 00:40:53,652
Why did you kill them?
494
00:40:56,154 --> 00:40:58,248
Get him on a horse.
495
00:41:06,698 --> 00:41:10,135
I'll take him in now. I'll stay in town
tonight, meet you in the morning.
496
00:41:10,301 --> 00:41:13,465
Wait, wait, I got $20,000...
497
00:41:13,638 --> 00:41:15,800
and it's all yours
if you let me go.
498
00:41:15,974 --> 00:41:17,602
You'll tell us why
you killed them?
499
00:41:17,775 --> 00:41:19,175
Yes.
500
00:41:19,978 --> 00:41:22,812
- You got yourself... Shut up.
- You can't do that.
501
00:41:23,081 --> 00:41:24,572
Go ahead.
502
00:41:24,749 --> 00:41:26,513
You'll let me go?
503
00:41:26,851 --> 00:41:29,719
That's right, you
got my word on it.
504
00:41:31,322 --> 00:41:33,587
- What about them?
- Them too.
505
00:41:33,758 --> 00:41:35,249
You swear I got your word?
506
00:41:35,426 --> 00:41:36,621
Yes.
507
00:41:38,563 --> 00:41:41,761
I killed Davie because I rode with
him once on the Barzee Spread.
508
00:41:41,933 --> 00:41:44,300
He didn't recognized me
at first but he would have.
509
00:41:44,469 --> 00:41:47,371
Cook figured out who
I was and told me so.
510
00:41:47,538 --> 00:41:50,098
Said he didn't care
whether I got caught or not.
511
00:41:50,274 --> 00:41:51,833
Never took anything of his.
512
00:41:53,678 --> 00:41:55,306
Just figured I
couldn't chance him.
513
00:41:55,480 --> 00:41:56,675
And the money?
514
00:41:56,848 --> 00:41:58,840
Buried, back where Baldy died.
515
00:42:01,953 --> 00:42:03,012
All right, get going.
516
00:42:04,722 --> 00:42:07,692
- I need clothes and a gun.
- You're not even gonna get a horse.
517
00:42:09,160 --> 00:42:10,184
But you said...
518
00:42:10,361 --> 00:42:13,354
I said I'd let you go,
that's all. Now get started.
519
00:42:20,638 --> 00:42:23,904
We can't let him go,
no matter what you said.
520
00:42:24,442 --> 00:42:26,434
Yes, we can.
521
00:42:26,611 --> 00:42:29,638
There's a sheriff and two
deputies just over that hill.
522
00:42:34,919 --> 00:42:37,218
Come on. Whoop!
523
00:42:39,257 --> 00:42:41,226
Mighty fine looking herd, ma'am.
524
00:42:41,392 --> 00:42:43,156
Better than 1600 head, I'd say.
525
00:42:43,327 --> 00:42:45,023
Oh, about 16 and a half.
526
00:42:45,196 --> 00:42:46,630
We lost some on the way.
527
00:42:46,798 --> 00:42:49,700
Well, we'll try to have an
exact count for you by 3:30.
528
00:42:49,867 --> 00:42:51,199
We can meet at the bank.
529
00:42:51,369 --> 00:42:52,997
- May I give you a lift?
- Thank you.
530
00:42:53,171 --> 00:42:54,730
I don't know about
the rest of you...
531
00:42:54,906 --> 00:42:57,535
but I aim to spend some time
leaning against the nearest bar.
532
00:42:57,708 --> 00:43:00,678
And I'm going to the hotel
and soak in a tub till 3.
533
00:43:00,845 --> 00:43:02,507
See you at the bank at 3:30.
534
00:43:02,680 --> 00:43:04,410
Tsk.
535
00:43:10,822 --> 00:43:14,054
You see, the train leaves in an
hour and I simply must be on it.
536
00:43:15,593 --> 00:43:18,358
Well, all we've got is a
rough count now, Miss Allen.
537
00:43:18,529 --> 00:43:21,192
Little more than 1600
head, I understand.
538
00:43:21,365 --> 00:43:25,029
Well, I'm willing to settle
on the basis of exactly 1600.
539
00:43:25,203 --> 00:43:26,933
And there are at
least 50 head more.
540
00:43:27,105 --> 00:43:31,099
The bill of sale states 1700
and we lost less than 50.
541
00:43:31,275 --> 00:43:34,336
Heh, it means that much
to me to be on that train.
542
00:43:36,180 --> 00:43:38,775
Well, heh, I guess I'm too
much of a businessman...
543
00:43:38,950 --> 00:43:41,442
to pass up a deal like this.
544
00:43:42,220 --> 00:43:44,416
Now, let's see,
that will come to...
545
00:43:45,022 --> 00:43:48,686
$35,200, Miss Allen.
546
00:43:49,026 --> 00:43:50,654
I expect you'll want cash?
547
00:43:50,828 --> 00:43:54,697
Oh, yes, I'll wanna pay my
riders before the train leaves.
548
00:43:54,866 --> 00:43:56,391
Heh. All right, fine.
549
00:43:56,567 --> 00:44:00,368
Well, I tell you what you do now, you
just endorse over this bill of sale to me.
550
00:44:00,538 --> 00:44:02,439
Henry Sawyer.
551
00:44:11,682 --> 00:44:13,116
Five, 30...
552
00:44:13,284 --> 00:44:16,448
$35,000, Miss Allen.
553
00:44:18,656 --> 00:44:20,887
Plus 200.
554
00:44:21,058 --> 00:44:24,392
That's an awful lot of money for a
little lady like you to carry around.
555
00:44:24,562 --> 00:44:26,030
I'm sure I'll manage.
556
00:44:26,197 --> 00:44:27,893
You've been very kind.
557
00:44:28,065 --> 00:44:30,830
- Thank you and goodbye.
- It's been my pleasure to serve you.
558
00:44:31,002 --> 00:44:32,994
Y'all come back now, you hear?
559
00:44:40,811 --> 00:44:45,215
Tell me, Abby, you don't have any
relatives named Crawford, do you?
560
00:44:45,383 --> 00:44:48,512
Samantha Crawford, for instance?
561
00:44:52,056 --> 00:44:53,752
Pretty good wages
for a trail boss.
562
00:44:53,925 --> 00:44:57,862
Yeah, well, I figure I earned them. And
not just for keeping my eye on the herd.
563
00:44:58,029 --> 00:45:00,498
Easiest money I ever made.
564
00:45:00,665 --> 00:45:03,134
Even though I didn't get
everything I'd bargained for.
565
00:45:03,301 --> 00:45:06,829
You've been a very good friend,
Fred. I'm gonna miss you. All of you.
566
00:45:07,004 --> 00:45:08,734
You know what I'm
gonna do with this?
567
00:45:08,906 --> 00:45:12,502
Buy a 10-gallon hat, a pair of high-heeled
boots and I'm gonna move to Vienna.
568
00:45:13,878 --> 00:45:15,813
- Goodbye. Maverick.
- Goodbye, professor.
569
00:45:15,980 --> 00:45:17,073
- Goodbye, Fred.
- Goodbye.
570
00:45:17,248 --> 00:45:18,375
- Bye, Horace.
- Goodbye.
571
00:45:18,549 --> 00:45:20,575
- Horace, good luck.
- Goodbye.
572
00:45:24,155 --> 00:45:25,521
You made out real well.
573
00:45:25,690 --> 00:45:29,525
Yeah, how about having
dinner with me tonight?
574
00:45:29,694 --> 00:45:31,458
Well, I still haven't
taken that bath.
575
00:45:31,629 --> 00:45:33,029
I'd like one mine myself.
576
00:45:33,197 --> 00:45:36,167
Afterwards, we'll meet
in the hotel dining room.
577
00:45:51,949 --> 00:45:55,010
Well, I suppose this is
where we say goodbye.
578
00:45:55,453 --> 00:45:57,251
Afraid so.
579
00:45:58,089 --> 00:46:00,524
Why don't you come to
New Mexico with me, Abby?
580
00:46:00,691 --> 00:46:04,059
It gets awful cold in
Montana long about autumn.
581
00:46:05,396 --> 00:46:07,831
I'm glad you asked me.
582
00:46:07,999 --> 00:46:09,797
But I'm afraid it's
Montana for me.
583
00:46:09,967 --> 00:46:13,131
I hear there's quite a strike and
you know how I feel about gold.
584
00:46:14,872 --> 00:46:17,137
- Are you sure?
- Heh.
585
00:46:23,414 --> 00:46:25,679
Well, bye, Abby.
586
00:46:26,484 --> 00:46:28,453
Goodbye, Bart.
587
00:47:50,935 --> 00:47:53,962
What's the hurry, Mr. Maverick?
New Mexico will still be there.
588
00:47:54,138 --> 00:47:57,575
I'm not going to New
Mexico, I'm going to Montana.
44931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.