Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,805
I'll put it to you plain, ma'am.
2
00:00:04,972 --> 00:00:07,305
Me and the boys here
ain't what you'd call killers.
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,568
Killers do it just for
fun. Now, we never
4
00:00:09,592 --> 00:00:11,969
killed nobody except
in the case of necessity.
5
00:00:12,145 --> 00:00:14,011
But there is a heap
of law looking for us...
6
00:00:14,181 --> 00:00:17,982
and we can't have anyone leaving
here who might tell them where we're at.
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,651
Afraid we'd need to
kill anybody who tried.
8
00:00:20,821 --> 00:00:22,881
Oh, but we couldn't
possibly stay.
9
00:00:31,765 --> 00:00:34,234
From the entertainment
capital of the world...
10
00:00:34,401 --> 00:00:37,894
produced for television
by Warner Bros.
11
00:01:19,012 --> 00:01:22,005
Well, Mr. Maverick's in.
How about you, Mr. Maverick?
12
00:01:25,085 --> 00:01:26,519
My pappy used to say:
13
00:01:26,687 --> 00:01:30,215
"When you're playing poker, don't
trust anybody, not even your brother."
14
00:01:30,657 --> 00:01:33,525
What he really said was
"especially your brother."
15
00:01:38,265 --> 00:01:42,032
I'll see it and raise you $200.
16
00:01:42,970 --> 00:01:44,097
That ain't money.
17
00:01:44,271 --> 00:01:47,673
Oh, it's the same thing. It's
a certified draft for $10,000.
18
00:01:47,841 --> 00:01:50,367
- Still it ain't money.
- We're not playing table stakes.
19
00:01:50,544 --> 00:01:53,639
I'll accept the draft as
security. It's as good as gold.
20
00:01:53,814 --> 00:01:57,410
It better be. I'm
carrying one just like it.
21
00:01:58,852 --> 00:02:01,617
- You mind if I have a look at that thing?
- Please.
22
00:02:03,156 --> 00:02:05,148
Don't seem to be
nothing wrong with it.
23
00:02:05,826 --> 00:02:10,594
It's a certified draft for $10,000, sure
enough. It's on the Gannet Express Company.
24
00:02:10,764 --> 00:02:14,633
Ha-ha-ha! The Gannet
Express Company?
25
00:02:14,801 --> 00:02:16,497
What's funny about that?
26
00:02:16,670 --> 00:02:19,162
How long you fellas
been sitting at this table?
27
00:02:19,339 --> 00:02:21,968
- Not very long.
- Couldn't be more than five or six hours.
28
00:02:22,142 --> 00:02:26,477
Well, if you'd have got up and gone
outside, say about three hours ago...
29
00:02:26,647 --> 00:02:29,310
you would've known as much
as the folks out there know.
30
00:02:29,483 --> 00:02:32,009
The Gannet Express
Company has gone busted.
31
00:02:32,185 --> 00:02:33,949
- What?
- Wiped out.
32
00:02:34,121 --> 00:02:36,386
- When?
- Word come over the telegram.
33
00:02:36,556 --> 00:02:39,583
The offices are closed. No
more money's being paid out.
34
00:02:39,760 --> 00:02:40,784
That's your damage.
35
00:02:40,961 --> 00:02:43,590
You and your bright ideas.
Too much cash to carry around.
36
00:02:43,764 --> 00:02:45,756
You said that.
37
00:02:46,900 --> 00:02:49,369
You win. Congratulations.
38
00:02:50,937 --> 00:02:53,736
- Simmer down, folks. Simmer down.
- What's going on over here?
39
00:02:53,907 --> 00:02:56,433
It'll be a few months and
then you'll all be paid off.
40
00:02:56,610 --> 00:03:01,139
- At what ratio? Two cents on the dollar?
- Well, maybe three.
41
00:03:02,049 --> 00:03:03,176
Great.
42
00:03:03,350 --> 00:03:05,216
My life savings
were in that company.
43
00:03:05,385 --> 00:03:08,753
- How much, partner?
- Thirty-six dollars.
44
00:03:08,922 --> 00:03:14,190
- I'd sell this for that right now.
- I'm gonna keep mine in memory.
45
00:03:14,461 --> 00:03:16,521
Ten thousand?
46
00:03:16,697 --> 00:03:19,326
- Apiece?
- Yes, ma'am.
47
00:03:19,499 --> 00:03:22,560
If you'll excuse us, please, I
think my brother's gonna be sick.
48
00:03:22,736 --> 00:03:25,035
If he isn't, I am.
49
00:03:38,285 --> 00:03:39,981
What are you thinking?
50
00:03:40,287 --> 00:03:42,347
I've still got $30.
51
00:03:42,522 --> 00:03:44,787
I was thinking I
might split it with you.
52
00:03:44,958 --> 00:03:48,895
Then again, I might get back in
that poker game and run it up to 1000.
53
00:03:49,062 --> 00:03:53,557
- But what if you lose the 30?
- You don't get the 15.
54
00:03:53,734 --> 00:03:58,035
- But if you win the 1000?
- You do get the 15.
55
00:03:58,305 --> 00:04:01,969
Bret, sometimes your heart
runs away with your head.
56
00:04:12,185 --> 00:04:13,847
Hello, again.
57
00:04:14,020 --> 00:04:16,148
Bet you could stand
a drink about now.
58
00:04:16,323 --> 00:04:18,849
My grandmother sent me this
all the way from Tennessee.
59
00:04:19,025 --> 00:04:22,325
It's an old family cure for
headaches. Sour mash.
60
00:04:22,496 --> 00:04:24,829
She made it with
her own little feet.
61
00:04:24,998 --> 00:04:26,660
No thanks, I just had an apple.
62
00:04:26,833 --> 00:04:28,165
It's a funny thing.
63
00:04:28,335 --> 00:04:31,999
I have the bottle, but there
aren't any glasses in my room.
64
00:04:32,172 --> 00:04:34,698
Should I complain
to the management?
65
00:04:34,875 --> 00:04:36,935
I think you should.
There are two in mine.
66
00:04:37,110 --> 00:04:39,306
Well, that works out nicely.
67
00:04:45,986 --> 00:04:48,217
None for me, please.
68
00:04:48,388 --> 00:04:49,686
You don't like sour mash?
69
00:04:49,856 --> 00:04:53,987
If I wanted another bad
habit, I don't think that'd be it.
70
00:04:54,161 --> 00:04:55,789
Oh.
71
00:04:56,196 --> 00:04:59,598
Well that sort of leaves me
without an excuse for being here.
72
00:04:59,766 --> 00:05:01,792
Did you need one?
73
00:05:03,703 --> 00:05:07,640
I suppose you think I'm
forcing myself on you, and I am.
74
00:05:07,808 --> 00:05:11,176
And if you think it's
because of your money, it is.
75
00:05:11,344 --> 00:05:13,210
You mean you
actually prefer paupers?
76
00:05:13,380 --> 00:05:16,942
Oh, you're no pauper. That
certified draft for $10,000 is...
77
00:05:17,117 --> 00:05:20,246
Oh, that? Well, I'm sorry,
but that's all there was.
78
00:05:20,420 --> 00:05:24,619
I know. But suppose I could tell you
how you could get your money back...
79
00:05:24,791 --> 00:05:26,487
would you be grateful?
80
00:05:26,660 --> 00:05:28,356
The $10,000?
81
00:05:28,528 --> 00:05:30,463
There isn't that much gratitude.
82
00:05:30,630 --> 00:05:33,657
Well, I'd settle for 1000, cash.
83
00:05:35,101 --> 00:05:36,535
I think you're serious.
84
00:05:36,703 --> 00:05:39,002
About money? Grimly.
85
00:05:39,172 --> 00:05:43,439
I don't know what you have in mind, ma'am,
but you're speaking my language, greed.
86
00:05:43,610 --> 00:05:44,762
Then we have a deal?
87
00:05:44,786 --> 00:05:47,138
On one condition.
That I won't go to jail.
88
00:05:47,314 --> 00:05:49,146
Accepted.
89
00:05:50,083 --> 00:05:54,020
- Well, let's shake on it.
- I have a better way.
90
00:06:03,597 --> 00:06:06,931
My name's Jessamy Longacre.
91
00:06:07,701 --> 00:06:10,865
My name is Bart, Bart Maverick.
92
00:06:11,037 --> 00:06:15,338
Some folks call me
Jesse. Some call me Amy.
93
00:06:16,176 --> 00:06:18,668
I'll call you Jesse.
94
00:06:19,012 --> 00:06:21,709
Now, how do I get my $10,000?
95
00:06:21,882 --> 00:06:25,284
First you have to buy horses
and supplies for a three-day trip.
96
00:06:25,452 --> 00:06:29,856
Fine. You can advance
me the cash for that.
97
00:06:31,591 --> 00:06:36,495
You mean, you don't even have
enough money left to finance a trip?
98
00:06:39,833 --> 00:06:42,492
Well, it's been awfully
nice talking to you.
99
00:06:42,516 --> 00:06:44,032
You mean the deal's off?
100
00:06:44,204 --> 00:06:46,673
I'm afraid you can't
afford it. And neither can I.
101
00:06:46,840 --> 00:06:50,333
Yeah, but we
sealed it with a kiss.
102
00:06:51,978 --> 00:06:54,038
That breaks the seal.
103
00:06:54,214 --> 00:06:58,675
I'm really awfully sorry,
Bart, but business is business.
104
00:06:59,119 --> 00:07:00,985
Good night.
105
00:07:10,430 --> 00:07:15,528
Hello again. Bet you could
stand a drink about now.
106
00:07:22,108 --> 00:07:24,543
My name's Jessamy Longacre.
107
00:07:24,711 --> 00:07:26,270
Mine's Bret, Bret Maverick.
108
00:07:26,446 --> 00:07:29,610
Some folks call me
Jesse. Some call me Amy.
109
00:07:29,783 --> 00:07:31,513
I'll just call you Amy.
110
00:07:31,685 --> 00:07:33,244
Now, about that 10,000.
111
00:07:33,420 --> 00:07:36,618
Well, first you have to buy horses
and supplies for a three-day trip.
112
00:07:36,790 --> 00:07:38,452
With what?
113
00:07:38,625 --> 00:07:40,958
You mean you're just
as broke as your brother?
114
00:07:41,127 --> 00:07:42,857
You mean he's another partner?
115
00:07:43,029 --> 00:07:46,761
Ex-partner. He couldn't finance the
trip. It takes money to make money.
116
00:07:48,435 --> 00:07:50,097
Bret, I...
117
00:07:52,005 --> 00:07:54,565
Jesse, couldn't you even
wait till I borrowed the money?
118
00:07:54,741 --> 00:07:56,937
From me? Forget it, I'm
just another ex-partner.
119
00:07:57,110 --> 00:08:00,012
I've just got to make a deal
with someone or it'll be too late.
120
00:08:00,180 --> 00:08:02,809
Then tell us. Bret and I have
no secrets from each other.
121
00:08:02,983 --> 00:08:05,309
That's right. We can
find the ways and means
122
00:08:05,333 --> 00:08:07,683
to finance the trip, but
where are we going?
123
00:08:07,854 --> 00:08:10,551
Well, I guess it really
doesn't make any difference...
124
00:08:10,724 --> 00:08:13,489
which one of you gets his
money as long as I get mine.
125
00:08:13,660 --> 00:08:15,788
What's wrong with both
of us getting our money?
126
00:08:15,962 --> 00:08:19,126
- Sure. That way you make twice as much.
- But it's not that simple.
127
00:08:19,299 --> 00:08:21,962
The little man who runs
the Gannet Express office...
128
00:08:22,135 --> 00:08:24,238
well, we're what you
might call friendly,
129
00:08:24,262 --> 00:08:26,596
and it seems that
there's still one office...
130
00:08:26,773 --> 00:08:30,107
at the Gannet Express Company
that doesn't know it's out of business.
131
00:08:30,276 --> 00:08:31,300
- What?
- Where?
132
00:08:31,478 --> 00:08:32,502
In Deadwood.
133
00:08:32,679 --> 00:08:34,667
There isn't any telegraph
line between here
134
00:08:34,691 --> 00:08:36,844
and there because it's
through Indian country.
135
00:08:37,017 --> 00:08:39,007
So my little man is on
his way up there now
136
00:08:39,031 --> 00:08:41,045
by riverboat to close
that Deadwood office.
137
00:08:41,221 --> 00:08:43,437
But a man on horseback
riding very fast...
138
00:08:43,461 --> 00:08:44,123
Or two men.
139
00:08:44,290 --> 00:08:46,953
We could both get there
before he does, cash the drafts...
140
00:08:47,127 --> 00:08:49,187
There's not enough
there for both of you.
141
00:08:49,362 --> 00:08:50,990
- Not enough?
- How much is there?
142
00:08:51,164 --> 00:08:54,794
Just a trifle over $11,000,
the little man said.
143
00:08:54,968 --> 00:08:56,402
Oh, I see.
144
00:08:56,569 --> 00:09:00,301
- Just enough to cash one draft?
- Well, it really doesn't matter.
145
00:09:00,473 --> 00:09:02,730
If they had $20,000
up there, I still wouldn't
146
00:09:02,754 --> 00:09:04,638
ride through Indian
country to get it.
147
00:09:04,811 --> 00:09:07,940
Well, we probably couldn't
beat the riverboat there anyway.
148
00:09:08,114 --> 00:09:10,743
Do you mean to say neither
one of you is going to try it?
149
00:09:10,917 --> 00:09:12,715
The odds are just
a little too long.
150
00:09:12,886 --> 00:09:17,153
We appreciate you thinking of us,
but we better forget the whole thing.
151
00:09:17,323 --> 00:09:19,758
Yeah, I'm gonna turn in.
See in the morning, Bret.
152
00:09:19,926 --> 00:09:21,895
- Sure thing, Bart.
- Good night, Jesse.
153
00:09:22,062 --> 00:09:24,327
Good night's sleep will do us good.
- Yup.
154
00:09:24,497 --> 00:09:27,467
- But, Bret, you don't understand...
- Good night, Amy.
155
00:09:34,607 --> 00:09:38,009
I don't know. I
already got a watch.
156
00:09:38,178 --> 00:09:40,670
Yeah, but well,
this one's solid gold.
157
00:09:40,847 --> 00:09:43,214
It's worth lots more
than a horse and saddle.
158
00:09:43,383 --> 00:09:45,215
Not to you, I reckon.
159
00:09:45,385 --> 00:09:49,652
But, uh, that's a pretty nice
looking hat you got there.
160
00:09:59,265 --> 00:10:00,733
Of course...
161
00:10:01,267 --> 00:10:05,568
what it really needs is
that little vest to set it off.
162
00:10:16,950 --> 00:10:20,318
- How do I look?
- Like a very prosperous horse trader.
163
00:10:20,487 --> 00:10:23,321
Well, I must say I
did pretty well tonight.
164
00:10:23,490 --> 00:10:26,688
That's the second horse and
saddle I sold in 20 minutes.
165
00:10:26,860 --> 00:10:27,884
Who got the first one?
166
00:10:28,061 --> 00:10:30,496
Tall dark stranger dressed
pretty much like you was.
167
00:10:30,663 --> 00:10:33,462
That's how come I
already had a watch.
168
00:10:35,368 --> 00:10:37,200
Going somewhere, partner?
169
00:10:38,271 --> 00:10:40,968
Why, Jesse, I was just gonna
look you up to say goodbye.
170
00:10:41,141 --> 00:10:43,201
But it looks like you're
going somewhere too.
171
00:10:43,376 --> 00:10:45,140
I thought I'd find you here.
172
00:10:45,311 --> 00:10:48,873
I could shoot you right off that
horse and nobody would blame me.
173
00:10:49,048 --> 00:10:51,313
Trying to run out
on our deal like this.
174
00:10:51,484 --> 00:10:53,282
But our deal still goes.
175
00:10:53,453 --> 00:10:56,218
I could only afford
the one horse.
176
00:10:56,523 --> 00:10:59,152
If I get my money, I'll come
right back with your share.
177
00:10:59,325 --> 00:11:02,818
That won't be necessary.
I'm going with you.
178
00:11:02,996 --> 00:11:07,263
- On one horse?
- On one horse.
179
00:11:09,269 --> 00:11:12,671
We're never going to catch up
with Bret this way, let alone pass him.
180
00:11:12,839 --> 00:11:14,979
That's what I told you
before we started. Now,
181
00:11:15,003 --> 00:11:17,072
look, it's just a short
walk back into town.
182
00:11:17,243 --> 00:11:20,941
I can still get the Deadwood first,
if you'll only get off and wait for me.
183
00:11:21,114 --> 00:11:23,208
All right, stop here.
184
00:11:23,383 --> 00:11:26,012
- Now you're being sensible.
- I think so.
185
00:11:26,186 --> 00:11:28,246
- Get off.
- Get off?
186
00:11:28,421 --> 00:11:30,583
- Me?
- Yes.
187
00:11:30,823 --> 00:11:33,088
You wouldn't really use
that and we both know it.
188
00:11:33,259 --> 00:11:34,887
Do we?
189
00:11:35,061 --> 00:11:37,929
Only one of you can get there
first, Bart, and Bret's ahead.
190
00:11:38,097 --> 00:11:41,659
I intend to be there and get my
share when he cashes that draft.
191
00:11:41,834 --> 00:11:43,735
Now get off.
192
00:11:50,910 --> 00:11:53,175
I'm really terribly sorry, Bart.
193
00:11:53,346 --> 00:11:56,839
- But...
- I know, business is business.
194
00:11:59,519 --> 00:12:01,351
Goodbye.
195
00:12:39,492 --> 00:12:42,758
Well, that's what
it shakes down to.
196
00:12:42,929 --> 00:12:46,331
Twenty-four dollars
and 50 cents apiece.
197
00:12:46,499 --> 00:12:50,732
Losing two horses, getting Arthur
killed and Bergie shot up that way.
198
00:12:50,903 --> 00:12:55,102
A real nice day's work,
Sundown. Twenty-four fifty.
199
00:12:55,275 --> 00:12:58,006
If Arthur hadn't got killed,
I'd have killed him myself.
200
00:12:58,177 --> 00:13:00,373
Start shooting before he
even got the safe open.
201
00:13:00,546 --> 00:13:02,515
Nobody's blaming you, Sundown.
202
00:13:02,682 --> 00:13:07,313
How we gonna get out of here? There's
four of us and only three horses left.
203
00:13:07,487 --> 00:13:11,185
And don't get no idea of waiting for
me to die, because I ain't about to.
204
00:13:11,357 --> 00:13:13,917
No, Bergie, reckon
you're too ornery for that.
205
00:13:17,730 --> 00:13:20,996
By morning I had pushed my
horse about as far as I dared.
206
00:13:21,167 --> 00:13:25,127
I had to get a fresh one
somewhere. But where?
207
00:13:34,414 --> 00:13:38,681
You're right, Klutz. We sure got to
get us another horse somewhere.
208
00:13:38,851 --> 00:13:41,787
Where? BRET: Howdy, gents.
209
00:14:38,378 --> 00:14:40,574
Hello there. Hello.
210
00:14:40,747 --> 00:14:42,113
Whoa.
211
00:14:42,281 --> 00:14:44,409
Hi, how are you?
Good to see you.
212
00:14:44,584 --> 00:14:49,579
Hey. Stop jumping around and waving
your hands till I get a good look at you.
213
00:14:50,656 --> 00:14:54,149
How long's it gonna take you to see
I'm alone, on foot, and just about lost.
214
00:14:54,327 --> 00:14:57,297
- You look to me like a road agent.
- Without a horse?
215
00:14:57,463 --> 00:15:00,900
You might have your horse
stashed over there behind them trees.
216
00:15:01,067 --> 00:15:04,970
Yeah, you might have a whole
passel of road agents with you.
217
00:15:05,138 --> 00:15:08,768
Honest, I didn't even know this
was a road. Now, how about a lift?
218
00:15:08,941 --> 00:15:10,773
All right, shifty.
219
00:15:10,943 --> 00:15:16,280
Now, just hand over your gun belt real
careful and I'll give you one more chance.
220
00:15:16,449 --> 00:15:18,816
One more? What was the first?
221
00:15:19,185 --> 00:15:21,780
Not blowing your head off
first time I set eyes on you.
222
00:15:22,255 --> 00:15:25,191
All right, climb aboard.
223
00:15:26,192 --> 00:15:29,356
Let's go, Sassafras. Come on.
224
00:15:34,834 --> 00:15:36,894
Any place up ahead
where I could get a horse?
225
00:15:37,069 --> 00:15:38,162
Nope.
226
00:15:38,337 --> 00:15:41,136
Only two places between
here and Indian country...
227
00:15:41,307 --> 00:15:43,276
mine and the general store.
228
00:15:43,443 --> 00:15:45,173
General store? Out here?
229
00:15:45,344 --> 00:15:50,612
I didn't say the general
store, I said the general's store.
230
00:15:50,783 --> 00:15:53,844
General Hoyt Bosco, retired.
231
00:15:54,020 --> 00:15:56,785
He's got the last stopping
place on the way to Deadwood.
232
00:15:56,956 --> 00:15:59,187
And neither one of
you's got an extra horse?
233
00:15:59,358 --> 00:16:01,156
Both do.
234
00:16:01,327 --> 00:16:03,728
But you said there wasn't
any place I could get one.
235
00:16:03,896 --> 00:16:08,357
Yeah, that's what I said,
shifty. They ain't for sale.
236
00:16:08,534 --> 00:16:10,298
Oh.
237
00:16:32,859 --> 00:16:33,952
Why, Amy.
238
00:16:34,126 --> 00:16:37,221
Miss Longacre to
you, Mr. Welsher.
239
00:16:37,396 --> 00:16:40,662
Now, Amy, I didn't run out on
you. There wasn't any time to lose.
240
00:16:40,833 --> 00:16:42,665
I could only afford
the one horse, so...
241
00:16:42,835 --> 00:16:46,033
So you would've come right
back with my share, I know.
242
00:16:46,205 --> 00:16:49,369
- What happened to the horse?
- I was robbed.
243
00:16:49,542 --> 00:16:52,239
- By who?
- Robbers.
244
00:16:52,778 --> 00:16:56,010
Well, we probably won't make it
in time riding double, but climb on.
245
00:16:56,182 --> 00:16:57,548
Let me get my boot on.
246
00:16:59,218 --> 00:17:01,312
Bart's probably got a
head start on us anyway.
247
00:17:01,487 --> 00:17:05,618
He's behind us. I passed
him last night and he's on foot.
248
00:17:05,791 --> 00:17:10,388
- Well, don't tell me they robbed him too.
- No, I did.
249
00:17:16,068 --> 00:17:18,697
You sure must eat lot
of corn out at your place.
250
00:17:18,871 --> 00:17:20,863
- Hogs do.
- Oh.
251
00:17:28,381 --> 00:17:31,909
Well, there's a funny thing. I've been
sitting here sort of absentminded...
252
00:17:32,084 --> 00:17:35,612
counting the rows of teeth on
these ears of corn. And guess what.
253
00:17:35,788 --> 00:17:36,812
One bit you.
254
00:17:36,989 --> 00:17:40,721
No, but three times running I picked
an ear with a even number of rows.
255
00:17:40,893 --> 00:17:42,953
Ten, 12 and 14.
256
00:17:43,462 --> 00:17:45,988
Well, don't that beat the Dutch.
257
00:17:46,566 --> 00:17:47,761
It's really quite curious.
258
00:17:47,934 --> 00:17:50,024
I'm very interested in
mathematics, you know.
259
00:17:50,048 --> 00:17:51,928
Figures, parentages,
that sort of thing.
260
00:17:52,104 --> 00:17:53,572
Wonder what the odds would be...
261
00:17:53,739 --> 00:17:56,834
against my picking another ear with
an even number of rows. Say 50-to-1?
262
00:17:57,009 --> 00:18:00,946
- Wouldn't say. Wouldn't if I could.
- Well, let's find out.
263
00:18:01,113 --> 00:18:04,515
Heh-heh. Suppose you
pick the next one just for fun.
264
00:18:25,071 --> 00:18:29,372
- Twelve again.
- That's incredible. Four times running.
265
00:18:30,343 --> 00:18:32,175
Couldn't do it again.
266
00:18:33,813 --> 00:18:35,213
What'll you bet?
267
00:18:40,553 --> 00:18:42,317
Tell me something, shifty.
268
00:18:42,488 --> 00:18:45,981
Does an ear of corn ever
have an odd number of rows?
269
00:18:46,158 --> 00:18:47,820
Nope.
270
00:18:58,704 --> 00:19:01,902
There's only one trial to Deadwood
and Bret and I were both on it...
271
00:19:02,074 --> 00:19:03,508
but he was hours ahead.
272
00:19:03,676 --> 00:19:06,305
My only hope was that
Jessamy had caught up with him.
273
00:19:06,479 --> 00:19:09,142
She'd slow anybody down.
274
00:19:23,796 --> 00:19:26,925
If we don't start making better time,
we might as well pull to the side...
275
00:19:27,099 --> 00:19:29,432
and get ready to wave to
Bart as he goes galloping by.
276
00:19:29,602 --> 00:19:31,366
But I told you, he's on foot.
277
00:19:31,537 --> 00:19:34,405
You have more faith and a
simple manner than I have.
278
00:19:34,573 --> 00:19:38,101
If there's a horse within
100 miles, Bart's on it by now.
279
00:19:38,310 --> 00:19:39,801
Bret.
280
00:19:39,979 --> 00:19:42,574
Do I really see
what I think I see?
281
00:19:42,748 --> 00:19:44,740
- It can't be.
- But it is.
282
00:19:51,157 --> 00:19:53,490
There's a sign and everything.
283
00:19:53,659 --> 00:19:56,254
Who would open a
store way out here?
284
00:19:56,429 --> 00:19:59,991
"General Hoyt Bosco, retired."
285
00:20:03,469 --> 00:20:05,700
No sign of life. Nothing.
286
00:20:08,874 --> 00:20:12,311
- That sounded like a horse.
- That was a horse around in back.
287
00:20:16,649 --> 00:20:18,174
Hello, open up.
288
00:20:19,218 --> 00:20:21,210
- You got customers.
- Ooh-hoo!
289
00:20:29,895 --> 00:20:31,523
We're closed up
for the day, sir.
290
00:20:31,697 --> 00:20:35,566
- General Bosco, CSA?
- Retired, sir.
291
00:20:35,735 --> 00:20:38,280
I hope we ain't
interrupting anything, sir...
292
00:20:38,304 --> 00:20:41,570
but we'd sure admire to
do some business with you.
293
00:20:41,741 --> 00:20:43,209
Closed up, I said.
294
00:20:43,375 --> 00:20:46,834
Try the Deadwood Mercantile
Company, only two days ride over yonder.
295
00:20:47,012 --> 00:20:50,449
But sir, sir, I was
at Gettysburg.
296
00:20:50,616 --> 00:20:54,519
- On which side?
- On the side of right.
297
00:20:54,687 --> 00:20:59,284
- You don't look liked no Southern boy.
- He's been feeling poorly.
298
00:20:59,458 --> 00:21:02,102
Oh, is that so? I reckon
you won't be satisfied
299
00:21:02,126 --> 00:21:04,624
till you come in, so
come on in, come on in.
300
00:21:04,797 --> 00:21:05,958
Thank you.
301
00:21:07,133 --> 00:21:09,602
Now, you get down, sergeant.
302
00:21:12,471 --> 00:21:14,804
And now, sir, you may
state your business briefly.
303
00:21:14,974 --> 00:21:16,499
Well, general, I'll tell you.
304
00:21:16,675 --> 00:21:20,043
We find ourselves with only
one horse between the two of us.
305
00:21:20,212 --> 00:21:22,408
And we have to be
honest with you, sir...
306
00:21:22,581 --> 00:21:27,076
we have no money and nothing
to trade. But we do have this.
307
00:21:27,253 --> 00:21:30,052
We're on our way to
Deadwood now to cash it in.
308
00:21:30,222 --> 00:21:32,487
So if you'll trust us with
a horse and a saddle...
309
00:21:32,658 --> 00:21:36,857
we'll pay you three times what it's worth
when we come back with the money, sir.
310
00:21:37,029 --> 00:21:38,588
What in tunket is it?
311
00:21:39,231 --> 00:21:40,893
Well, as you can see, sir...
312
00:21:41,066 --> 00:21:44,901
it's a certified draft for $10,000 drawn
on the Gannet Express Company.
313
00:21:45,070 --> 00:21:48,666
Now, how could we
ever have missed that?
314
00:21:52,678 --> 00:21:54,704
I had tried to keep
you all out of this.
315
00:21:54,880 --> 00:21:58,408
Maybe next time you'll have the
good sense to listen to a superior officer.
316
00:21:58,851 --> 00:22:01,013
Just hand over
that piece of paper.
317
00:22:01,754 --> 00:22:03,347
What paper?
318
00:22:04,857 --> 00:22:06,325
Oh, this? You don't want this.
319
00:22:06,492 --> 00:22:08,461
- It isn't worth anything, is it?
- No.
320
00:22:08,627 --> 00:22:12,359
- Ten thousand, you said.
- Well, I was lying.
321
00:22:12,531 --> 00:22:13,624
Let's have it.
322
00:22:13,799 --> 00:22:16,667
No, really. I was just trying to
put one over on the general...
323
00:22:16,836 --> 00:22:18,566
now that we needed
a horse so bad.
324
00:22:18,737 --> 00:22:22,731
Just like I figured. I can spot
a Yankee with my eyes closed.
325
00:22:22,908 --> 00:22:24,740
You can see that
thing's worthless.
326
00:22:25,878 --> 00:22:29,246
Looks good to me.
Like you said, certified.
327
00:22:29,415 --> 00:22:33,614
Haven't you heard? The Gannet
Express Company went bankrupt.
328
00:22:33,786 --> 00:22:38,815
I ain't heard no such thing. Of
course, we have been a bit out of touch.
329
00:22:38,991 --> 00:22:40,084
Howdy do, ma'am?
330
00:22:40,259 --> 00:22:43,093
That thing isn't worth
the paper it's printed on.
331
00:22:43,696 --> 00:22:45,062
So why do you want it back?
332
00:22:45,898 --> 00:22:46,750
Well, I...
333
00:22:46,774 --> 00:22:50,131
No matter. I'll just
hold onto it for spell.
334
00:22:50,302 --> 00:22:53,898
Ain't no hurry, none of us gonna be
leaving here for two or three days anyway.
335
00:22:54,506 --> 00:22:56,304
Oh, but we couldn't
possibly stay.
336
00:22:56,475 --> 00:22:59,411
Certainly not. We ought to
be running along right now.
337
00:22:59,912 --> 00:23:03,371
Oh, I'm sorry folks, but
that's how it's got to be.
338
00:23:03,549 --> 00:23:08,920
You see, our friend Mr. Berger, he
went and got himself shot up pretty awful.
339
00:23:09,521 --> 00:23:13,583
So we're all gonna stay real put and
just wait for old Berger to get better.
340
00:23:13,759 --> 00:23:15,921
We can't stay here.
341
00:23:16,962 --> 00:23:20,262
Well, I'll put it to you plain,
ma'am. See, me and the boys here...
342
00:23:20,432 --> 00:23:23,493
we ain't what you'd called
killers. Killers do it just for fun.
343
00:23:23,669 --> 00:23:26,434
We never killed nobody,
except in the case of necessity.
344
00:23:26,605 --> 00:23:28,665
But there is a heap
of law looking for us...
345
00:23:28,841 --> 00:23:32,403
and we can't have anyone leaving
here who might tell them where we're at.
346
00:23:32,745 --> 00:23:35,010
Afraid we'd need to
kill anybody who tried.
347
00:23:35,180 --> 00:23:38,014
You'll probably kill us all
anyway before you leave.
348
00:23:38,183 --> 00:23:40,175
I ain't decided that, general.
349
00:23:40,352 --> 00:23:43,880
I wouldn't go putting ideas
in my head, if I was you.
350
00:23:44,657 --> 00:23:47,752
Maybe you know something about
nursing a wounded man, ma'am.
351
00:23:47,927 --> 00:23:50,863
We'd sure take it kindly
if you'd look after Bergie.
352
00:23:51,030 --> 00:23:53,499
I wouldn't touch
him with a stick.
353
00:23:56,001 --> 00:24:00,234
We ain't snakes or horny toads,
ma'am. We got feelings too.
354
00:24:00,940 --> 00:24:02,966
And we think a lot of Bergie.
355
00:24:03,575 --> 00:24:07,012
If he was to die, we might
take to killing just to let off steam.
356
00:24:09,081 --> 00:24:10,811
I'll do what I can.
357
00:24:10,983 --> 00:24:13,248
We thank you, ma'am.
358
00:24:13,419 --> 00:24:15,081
Klutz.
359
00:24:16,388 --> 00:24:21,156
Now, take your seat. We'll
let the general buy us a drink.
360
00:24:29,601 --> 00:24:33,766
No, general, not that bottle.
The good stuff back of the bar.
361
00:24:34,473 --> 00:24:37,671
When you're in my place,
sir, you'll drink what I serve.
362
00:24:37,843 --> 00:24:41,280
Why, ain't you forgetting
your Southern hospitality?
363
00:24:42,948 --> 00:24:45,008
I said the other bottle.
364
00:24:45,584 --> 00:24:47,576
If you please, general?
365
00:24:50,089 --> 00:24:53,321
Now then, no reason
we can't be sociable, huh?
366
00:25:15,981 --> 00:25:19,611
I don't like just waiting around,
Sundown, even for Bergie.
367
00:25:19,785 --> 00:25:23,222
You ought to be ashamed. He didn't
catch that bullet on purpose, you know.
368
00:25:23,389 --> 00:25:26,382
I know, but something's
always going wrong.
369
00:25:26,558 --> 00:25:30,552
Our luck's due for a
change. You watch, Klutz.
370
00:25:30,729 --> 00:25:34,097
The minute we hit Deadwood, things'll
go off slicker than a greased pig.
371
00:25:34,266 --> 00:25:36,826
Why, they ain't even got
a safe in Stryker's saloon.
372
00:25:37,002 --> 00:25:40,769
Nothing but nice naked money
laying around just everywhere you look.
373
00:25:40,939 --> 00:25:44,569
Heh. Don't hardly sound
decent, does it? Heh-heh.
374
00:25:46,545 --> 00:25:48,605
Well, how is our
boy doing, ma'am?
375
00:25:48,781 --> 00:25:51,080
- Well, he's sleeping.
- Good.
376
00:25:51,617 --> 00:25:55,577
- Would you like a little drink?
- I'd like a little fresh air.
377
00:25:55,954 --> 00:25:57,855
Well, we can find
plenty of that outside.
378
00:25:58,023 --> 00:26:00,686
Of course, I'd have to go
along with you to help you look.
379
00:26:00,859 --> 00:26:02,452
I thought you would.
380
00:26:02,628 --> 00:26:04,096
Oh?
381
00:26:06,331 --> 00:26:10,200
- Any objections, Mr. Maverick?
- No, none that I can back up.
382
00:26:10,369 --> 00:26:12,304
You got a nice attitude.
383
00:26:12,471 --> 00:26:16,067
Might even be a moon out
in that fresh air, who knows?
384
00:26:16,241 --> 00:26:18,574
Watch the store, general.
385
00:26:30,422 --> 00:26:32,323
Hi, little lady.
386
00:26:32,491 --> 00:26:34,960
Just close your eyes
and breathe real deep.
387
00:26:35,127 --> 00:26:38,529
No, I didn't come out here to
breathe. I've got to talk to you.
388
00:26:38,697 --> 00:26:40,427
About that no-good man of yours?
389
00:26:40,599 --> 00:26:43,364
Well, he's not my man.
He's my business partner.
390
00:26:43,535 --> 00:26:48,166
Oh? What sort of business might that be?
- Investments.
391
00:26:48,340 --> 00:26:50,673
He wasn't lying about the
Gannet Express Company...
392
00:26:50,843 --> 00:26:53,210
it has gone bankrupt.
393
00:26:54,146 --> 00:26:57,674
Then this piece of paper
really ain't worth $10,000?
394
00:26:57,850 --> 00:27:01,343
- It is, if you know how to use it.
- Tell me how.
395
00:27:01,520 --> 00:27:05,719
Not until you promise if you get
your money, you'll let Bret and me go.
396
00:27:05,891 --> 00:27:08,486
And give me $1000.
397
00:27:11,196 --> 00:27:15,065
My, my, you have
a head for business.
398
00:27:17,102 --> 00:27:19,333
Yes, indeed.
399
00:27:20,906 --> 00:27:22,101
Why not?
400
00:27:22,274 --> 00:27:25,108
Nine thousand's
better than none.
401
00:27:25,277 --> 00:27:26,905
Shake on it?
402
00:27:27,346 --> 00:27:29,872
We can do better than that.
403
00:27:37,289 --> 00:27:39,986
My name's Jessamy Longacre.
404
00:27:40,159 --> 00:27:44,028
Some folks call me
Jesse. Some call me Amy.
405
00:27:46,031 --> 00:27:49,024
I reckon I'll just
call you Jessamy.
406
00:27:50,302 --> 00:27:52,771
Darned if that don't
call for another kiss.
407
00:27:52,938 --> 00:27:56,136
No, Sundown. Not now.
408
00:27:59,611 --> 00:28:04,106
- Bart.
- Jesse, we got too many partners already.
409
00:28:06,318 --> 00:28:09,618
Bart, I had to do something
to get him out of here fast.
410
00:28:09,788 --> 00:28:13,589
He's the leader, there are four of them.
One of them caught a bullet and holed-up.
411
00:28:13,759 --> 00:28:16,285
They've been holding us
here until he's able to travel.
412
00:28:16,461 --> 00:28:19,920
I think they plan to kill us when
they leave and they'll find out quick...
413
00:28:20,098 --> 00:28:23,364
there's nothing to stop them
now. He died 10 minutes ago.
414
00:28:23,535 --> 00:28:26,471
Hey, Sundown, Bergie's dead.
415
00:28:54,333 --> 00:28:56,859
- Hello, Bret.
- Hello, Bart.
416
00:28:57,035 --> 00:28:59,869
I guess you got the one inside
or you wouldn't be out here.
417
00:29:00,038 --> 00:29:02,633
No, the general
did. What about him?
418
00:29:02,808 --> 00:29:04,538
Finished.
419
00:29:05,811 --> 00:29:09,509
So is Sundown,
his bullet got him.
420
00:29:09,681 --> 00:29:12,082
Didn't get this though.
421
00:29:23,262 --> 00:29:26,926
It's been a right prideful pleasure
having you all visit with me.
422
00:29:27,099 --> 00:29:29,534
Do drop in again, anytime
you're in the neighborhood.
423
00:29:29,701 --> 00:29:31,567
That we will, general.
424
00:29:31,737 --> 00:29:33,933
- Thanks for everything.
- Not at all.
425
00:29:34,706 --> 00:29:36,265
Well, let's go.
426
00:29:36,441 --> 00:29:38,706
Adjust me a hand up, will you, Bret?
- Sure thing.
427
00:29:38,877 --> 00:29:40,402
Bye. BOSCO: Goodbye.
428
00:29:50,088 --> 00:29:51,317
Wait for me.
429
00:30:00,332 --> 00:30:03,029
Bart, wait up. Something's
happened to Bret.
430
00:30:03,201 --> 00:30:05,067
You think somebody
cut his saddle cinch?
431
00:30:05,237 --> 00:30:07,206
- Bart.
- We'd better not wait for him.
432
00:30:07,372 --> 00:30:11,275
He's liable to be quite a while, especially
if all the saddle cinches have been cut.
433
00:30:13,045 --> 00:30:15,139
Wait for me.
434
00:30:22,321 --> 00:30:25,587
Like it or not, we're gonna
have to give these horses a rest.
435
00:30:49,548 --> 00:30:54,179
I've hardly had a chance to thank
you for practically saving my life.
436
00:30:54,353 --> 00:30:56,754
We might even
have time for that.
437
00:31:07,399 --> 00:31:10,699
Bart, is that a coyote?
438
00:31:15,273 --> 00:31:16,764
No.
439
00:31:17,209 --> 00:31:19,405
Is it an Indian?
440
00:31:24,516 --> 00:31:26,712
No, it isn't an Indian either.
441
00:31:26,885 --> 00:31:28,911
What is it, then?
442
00:31:29,988 --> 00:31:32,014
It's Bret.
443
00:31:33,125 --> 00:31:35,788
- Bret?
- Yep.
444
00:31:36,461 --> 00:31:40,125
But why would he be out
there making noises like that?
445
00:31:40,298 --> 00:31:43,757
He thinks I'm gonna go out to investigate
the noises, and while I'm gone...
446
00:31:43,935 --> 00:31:48,396
he's gonna sneak in here, cut my saddle
cinch, and gallop off to Deadwood with you.
447
00:31:48,573 --> 00:31:49,632
But that's ridiculous.
448
00:31:49,808 --> 00:31:53,575
Why wouldn't he just creep in here
and pull a gun on you? That's what I'd do.
449
00:31:53,745 --> 00:31:56,305
That's not the way it
works between Bret and me.
450
00:31:56,481 --> 00:31:59,849
You see, Jesse, the one thing
we don't do is kill each other.
451
00:32:05,390 --> 00:32:09,384
- He sounds awfully lonely out there.
- Heh-heh-heh.
452
00:32:09,561 --> 00:32:13,464
You just forget about
him and let him howl.
453
00:32:19,204 --> 00:32:21,366
He does a pretty
fair imitation at that.
454
00:32:21,540 --> 00:32:24,374
Sounds just like an Indian
sounding like a coyote.
455
00:32:24,543 --> 00:32:28,878
Bart, how can you be
so sure it's not an Indian?
456
00:32:29,047 --> 00:32:32,643
Because we're not in
Indian country yet, that's how.
457
00:32:50,001 --> 00:32:52,937
Not in Indian country, huh?
458
00:32:53,104 --> 00:32:54,697
I still can't understand it.
459
00:32:54,873 --> 00:32:58,332
What I can't understand
is why they didn't kill us.
460
00:33:00,445 --> 00:33:02,209
Good morning, folks.
461
00:33:02,380 --> 00:33:05,111
Seems like you two got
yourselves into a kettle of trouble.
462
00:33:05,283 --> 00:33:08,549
But I'm sure if we put our heads
together, we can work something out.
463
00:33:08,720 --> 00:33:12,350
- Who are you?
- Stryker's the name, ma'am.
464
00:33:12,524 --> 00:33:13,787
Harvey Stryker.
465
00:33:13,959 --> 00:33:16,224
You can come and go around
here anyway you please?
466
00:33:16,394 --> 00:33:17,623
Oh, yeah.
467
00:33:17,996 --> 00:33:20,056
Me and the Indians
does business together.
468
00:33:20,232 --> 00:33:22,963
I've been trading with them
ever since the gold strike.
469
00:33:23,134 --> 00:33:26,696
You see, I got a saloon over in Deadwood.
I trade them whiskey and tobacco...
470
00:33:26,872 --> 00:33:29,638
for hides and articles
that they manufacture
471
00:33:29,662 --> 00:33:32,072
like jewelry and
blankets and pottery.
472
00:33:32,244 --> 00:33:34,873
Them Indians is mighty clever
with their hands, you know.
473
00:33:35,046 --> 00:33:36,514
I've noticed that.
474
00:33:36,681 --> 00:33:39,281
That's fine. You're such
good friends with them
475
00:33:39,305 --> 00:33:41,984
that you can talk to him
and get us out of this?
476
00:33:42,521 --> 00:33:45,389
Well, we ain't such good friends.
It's a business arrangement.
477
00:33:45,557 --> 00:33:49,187
Like I say, we trade together.
That's why I'm here now, for trading.
478
00:33:49,361 --> 00:33:53,389
And they figured that you might
be worth something. Now, are you?
479
00:33:53,565 --> 00:33:54,863
We think so.
480
00:33:55,033 --> 00:33:57,626
What I mean is, I'd have
to put out considerable
481
00:33:57,650 --> 00:33:59,994
cash or merchandise
to buy you out of this.
482
00:34:00,171 --> 00:34:03,699
Now, the problem is, how do
I get my money back if I do?
483
00:34:03,875 --> 00:34:07,334
Do you have any assets, any
collateral, anything of value?
484
00:34:07,913 --> 00:34:10,513
The ring there is
pretty, let me see that.
485
00:34:10,537 --> 00:34:11,537
Oh, take it.
486
00:34:13,318 --> 00:34:17,187
Pretty little thing, but that ain't
hardly enough. What else you got?
487
00:34:18,490 --> 00:34:23,690
Tell me, Mr. Stryker, what happens to
us if you can't make a deal with them?
488
00:34:23,862 --> 00:34:29,096
Well, let's put it this way. They just
don't like carrying a large inventory.
489
00:34:36,041 --> 00:34:38,738
All right. We do have
something of value.
490
00:34:40,078 --> 00:34:43,071
- It's in the lining of my hat.
- In your hat?
491
00:34:46,751 --> 00:34:48,344
This?
492
00:34:51,456 --> 00:34:55,018
Ten thousand dollars, certified.
493
00:34:55,794 --> 00:34:59,925
- That'll make it easier.
- You won't be needing it all, will you?
494
00:35:00,098 --> 00:35:02,158
We don't even think
we're worth that much.
495
00:35:02,334 --> 00:35:04,997
Rest assured, I'll make
the best deal I can.
496
00:35:05,170 --> 00:35:08,663
We're in no position to haggle so just
get out there and make the deal, huh?
497
00:35:08,840 --> 00:35:10,570
Well, I can't make
no deal with this.
498
00:35:10,742 --> 00:35:13,143
Them Indians don't
savvy a little piece of paper.
499
00:35:13,311 --> 00:35:15,576
They savvy whiskey,
tobacco and guns.
500
00:35:15,747 --> 00:35:18,148
What I gotta do is to
ride back to Deadwood...
501
00:35:18,316 --> 00:35:21,514
cash this in and ride back
here again with some goods.
502
00:35:21,686 --> 00:35:23,985
Or not ride back again at all.
503
00:35:24,155 --> 00:35:27,023
Well, never mind. If we can't
leave here right now with you...
504
00:35:27,192 --> 00:35:30,720
then you can just put that little piece
of paper back in my hat and forget it.
505
00:35:32,297 --> 00:35:35,426
You know it's funny, but I don't
feel no compunction to do that.
506
00:35:35,600 --> 00:35:38,331
This don't mean
beans to them Indians.
507
00:35:38,503 --> 00:35:41,063
And it ain't gonna do you
no good to keep it here.
508
00:35:41,239 --> 00:35:44,038
And it certainly ain't gonna
do me no good to leave it here.
509
00:35:44,409 --> 00:35:46,776
It won't do you any
harm to leave us here.
510
00:35:47,512 --> 00:35:50,380
Well, none that I can think of.
511
00:35:51,449 --> 00:35:53,315
Give me back my ring.
512
00:35:53,485 --> 00:35:56,512
Well, you ain't gonna
be needing it, ma'am.
513
00:35:57,322 --> 00:36:00,850
- You reckon it looks too sissified?
- If we ever get out of here, Stryker...
514
00:36:01,026 --> 00:36:02,858
And that don't
hardly seem likely.
515
00:36:03,528 --> 00:36:09,365
Well, folks, I'm gonna bid you a fond
adieu. I'm sorry, but business is business.
516
00:36:10,435 --> 00:36:12,961
Where have I heard that before?
517
00:36:13,271 --> 00:36:15,536
Oh, shut up.
518
00:36:21,880 --> 00:36:23,781
Hey, wait up.
519
00:36:26,685 --> 00:36:28,347
There's no need
for that gun, mister.
520
00:36:28,520 --> 00:36:31,046
I'll be the judge of that.
Now, what do you want of me?
521
00:36:31,222 --> 00:36:34,059
Just the time of day
and a little information.
522
00:36:34,083 --> 00:36:35,216
What information?
523
00:36:35,393 --> 00:36:38,192
I was wondering if you'd seen
a man and a woman on the trail.
524
00:36:38,363 --> 00:36:41,492
They'd be traveling pretty fast. I
thought they might've passed you.
525
00:36:41,666 --> 00:36:43,191
What do you wanna know for?
526
00:36:43,368 --> 00:36:47,328
Well, I'm trying to catch up with them. I
just wondered how far ahead they might be.
527
00:36:48,106 --> 00:36:50,419
All right, they passed
me about an hour ago.
528
00:36:50,443 --> 00:36:52,567
And like you said,
they was riding fast.
529
00:36:52,744 --> 00:36:56,203
Much obliged. Looks like I'll have to
hurry. You can put away the gun now.
530
00:36:56,381 --> 00:36:58,565
You just ride on past,
mister, because this gun
531
00:36:58,589 --> 00:37:00,751
ain't coming off you as
long as I can see you.
532
00:37:00,919 --> 00:37:04,879
And you remember, I could be
seeing you when you ain't seeing me.
533
00:37:05,056 --> 00:37:06,217
I'll remember that.
534
00:37:06,391 --> 00:37:08,656
By the way, you didn't
give me the time the day...
535
00:37:08,827 --> 00:37:11,956
but don't bother, I
probably couldn't afford it.
536
00:37:29,080 --> 00:37:30,810
Did you kill her
to get this, mister?
537
00:37:44,562 --> 00:37:46,292
What did you do with them?
538
00:37:46,464 --> 00:37:49,593
Nothing. They gave that so I could
buy them back from the Indians.
539
00:37:49,768 --> 00:37:51,014
You'd better explain that.
540
00:37:51,038 --> 00:37:53,034
The Indians got them
and they wanna trade.
541
00:37:53,204 --> 00:37:57,073
I was taking that draft into Deadwood to
cash it and then go back and bail them out.
542
00:37:57,242 --> 00:37:59,837
That's why you took her
ring, you expected to go back?
543
00:38:00,011 --> 00:38:03,470
She wanted me to have that
for what I was doing for them.
544
00:38:06,451 --> 00:38:08,647
You got about
$700 in cash in here.
545
00:38:08,820 --> 00:38:11,847
That wasn't enough?
Just who are you?
546
00:38:12,023 --> 00:38:14,652
My name is Stryker. I own the
Stryker Saloon in Deadwood.
547
00:38:14,826 --> 00:38:16,294
I do some Indian trading too.
548
00:38:16,461 --> 00:38:19,124
You don't believe it, you
ask them, they'll vouch for me.
549
00:38:19,297 --> 00:38:20,697
All right, Mr. Stryker.
550
00:38:21,332 --> 00:38:23,494
We'll go back and
see your Indian friends.
551
00:38:23,668 --> 00:38:27,127
We'll find out just how
good a trader you are.
552
00:38:38,550 --> 00:38:40,815
You're going the
rest of the way alone.
553
00:38:40,985 --> 00:38:44,444
- You're gonna get them out, Stryker.
- Well, what with?
554
00:38:44,823 --> 00:38:46,888
Big Indian trader
like you, a man of
555
00:38:46,912 --> 00:38:49,523
integrity, your word
ought to be good enough.
556
00:38:49,694 --> 00:38:51,185
It'd better be.
557
00:38:51,963 --> 00:38:55,229
I'm keeping your mules and your
hides and your money and your guns.
558
00:38:55,400 --> 00:38:58,666
You can have them back when you
come out with my brother and the girl.
559
00:38:59,103 --> 00:39:02,904
I can see the whole village from up here.
I can see about everything that goes on.
560
00:39:03,341 --> 00:39:06,334
If you're not back in a half hour,
you know what I'm gonna do?
561
00:39:06,778 --> 00:39:09,509
- Attack the village?
- No.
562
00:39:10,014 --> 00:39:11,607
No, I'm gonna turn tail and run.
563
00:39:11,783 --> 00:39:15,220
I'll be long gone before your
Indian friends can catch up.
564
00:39:15,787 --> 00:39:18,052
Somewhere between
here and Deadwood...
565
00:39:18,756 --> 00:39:22,523
maybe in Deadwood
itself, I'll be waiting for you.
566
00:39:22,694 --> 00:39:26,426
And I will be seeing you
when you ain't seeing me.
567
00:39:26,598 --> 00:39:30,091
And I'll kill you. It's
as simple as that.
568
00:39:31,736 --> 00:39:34,535
Here. I'll be back
in a half hour.
569
00:39:34,706 --> 00:39:36,106
Come on.
570
00:39:36,741 --> 00:39:38,437
Hyah! Hyah!
571
00:39:55,560 --> 00:39:59,224
Nice work, Stryker. You see what you
can do when you really apply yourself?
572
00:39:59,397 --> 00:40:01,593
Oh, Bret, how can
we ever thank you?
573
00:40:01,766 --> 00:40:04,031
I'll admit, you never looked
so good to me before.
574
00:40:04,202 --> 00:40:07,969
I know just how you feel, Bart. So we'll
forget how you cut those saddle cinches.
575
00:40:08,139 --> 00:40:11,109
That was all in fun. I'd split
with you anyway, you know that.
576
00:40:11,276 --> 00:40:12,574
Sure you would.
577
00:40:12,744 --> 00:40:14,872
We may as well go the
rest of the way together.
578
00:40:15,046 --> 00:40:17,743
After all, what happened here
proves we need each other.
579
00:40:17,916 --> 00:40:20,044
Why, I couldn't
put it better myself.
580
00:40:20,218 --> 00:40:23,586
Well, Mr. Stryker, there are
your hides and your mules.
581
00:40:23,755 --> 00:40:26,315
And here's your money.
582
00:40:26,824 --> 00:40:28,884
And here are your guns.
583
00:40:33,197 --> 00:40:35,928
Oh, yes, your bullets.
584
00:40:41,539 --> 00:40:45,806
When Bart understood how wrong he
had been, there weren't any more delays.
585
00:40:45,977 --> 00:40:48,503
Once Bret realized how
his greed had slowed us up...
586
00:40:48,680 --> 00:40:51,115
we made it to
Deadwood in good time.
587
00:40:55,119 --> 00:40:57,486
We were ready
settle for 5000 each.
588
00:40:57,655 --> 00:40:59,715
Four thousand,
five hundred each.
589
00:41:04,028 --> 00:41:05,690
Ten thousand dollars apiece.
590
00:41:05,863 --> 00:41:09,061
I'm terribly sorry, but we don't
have that much money on hand.
591
00:41:09,233 --> 00:41:10,257
How much do you have?
592
00:41:10,435 --> 00:41:12,597
We'll cash one draft
now and the other later.
593
00:41:12,770 --> 00:41:14,922
I afraid we couldn't
do that either.
594
00:41:14,946 --> 00:41:17,606
Actually, we only got
about $87 in our safe.
595
00:41:18,142 --> 00:41:20,168
Mr. Beasley, he's
a big mining man...
596
00:41:20,345 --> 00:41:23,179
he cashed a draft yesterday
and just about cleaned us out.
597
00:41:23,348 --> 00:41:27,615
But don't worry, the stagecoach and
the riverboat's due in any minute now...
598
00:41:27,785 --> 00:41:29,754
bringing our regular
cash delivery.
599
00:41:29,921 --> 00:41:33,187
That's why we're open so late.
We're waiting for the stage to get here.
600
00:41:33,358 --> 00:41:36,954
As soon as it does, we'll be
very happy to honor your drafts.
601
00:41:37,128 --> 00:41:39,996
- You say it'll be here soon?
- No more than 20 minutes.
602
00:41:40,164 --> 00:41:41,826
That's not very long to wait.
603
00:41:42,300 --> 00:41:45,498
Why don't you have a drink
across the street at Stryker's Saloon?
604
00:41:45,670 --> 00:41:49,334
And by the time you've had
it, the stage ought to be here.
605
00:41:49,507 --> 00:41:53,774
- Yeah. Thank you.
- Thanks a lot.
606
00:42:23,808 --> 00:42:27,074
Amy, you stay here and
watch for that stagecoach.
607
00:42:27,245 --> 00:42:29,271
Bart, come with me.
608
00:42:32,283 --> 00:42:33,751
What are you thinking now?
609
00:42:33,918 --> 00:42:37,548
I'm thinking you're awful
lucky not to be an only child.
610
00:43:07,085 --> 00:43:09,145
- Hey, Mr. Stryker.
- Stryker's out of town.
611
00:43:09,320 --> 00:43:12,347
- I run this place when he ain't here.
- Oh, that's too bad.
612
00:43:12,523 --> 00:43:13,821
We really wanted to see him.
613
00:43:13,991 --> 00:43:14,972
It's very important.
614
00:43:14,996 --> 00:43:17,052
What is it? I'll tell him
when he comes in.
615
00:43:17,228 --> 00:43:19,857
- We have some information for him.
- Valuable information.
616
00:43:20,031 --> 00:43:22,728
So valuable, we think he'll
be willing to pay to hear it.
617
00:43:22,900 --> 00:43:24,926
A hundred dollars apiece.
618
00:43:25,103 --> 00:43:27,163
What kind of information?
619
00:43:27,338 --> 00:43:30,206
Well, we wouldn't wanna
say until we agreed to a price.
620
00:43:30,374 --> 00:43:33,902
How can I agree to a price
when I don't know what it is?
621
00:43:35,179 --> 00:43:37,205
Shall we tell him, Bart?
622
00:43:38,483 --> 00:43:41,009
Yeah. He looks honest.
623
00:43:41,786 --> 00:43:46,019
All right. All right. We just
got in today from Grand Dio.
624
00:43:46,190 --> 00:43:48,625
We were stopping out at
General Bosco's place...
625
00:43:48,793 --> 00:43:54,755
and we heard the Sundown Kid and
his gang were planning to rob this place.
626
00:43:54,932 --> 00:43:56,924
- This place?
- Yes, sir.
627
00:43:57,101 --> 00:44:00,902
- And that's your valuable information?
- Well, it certainly is.
628
00:44:01,072 --> 00:44:03,444
To be forewarned
is to be forearmed.
629
00:44:03,468 --> 00:44:06,306
Well, that information
ain't worth nothing.
630
00:44:06,477 --> 00:44:09,276
Planning to rob a place and
doing it is two different things.
631
00:44:09,447 --> 00:44:12,508
Well, yeah, to be sure.
But they meant to do it.
632
00:44:12,683 --> 00:44:14,777
And probably tonight.
633
00:44:14,952 --> 00:44:20,084
And what if they don't? I'd have paid out
$200 of Stryker's money for a bum steer.
634
00:44:20,258 --> 00:44:23,592
Yeah. He's got a point there.
635
00:44:23,995 --> 00:44:28,490
All right. If they don't try to rob
this place, you don't owe us a cent.
636
00:44:28,666 --> 00:44:30,157
But if they do try to rob it...
637
00:44:30,334 --> 00:44:34,465
we ought to be entitled to a
measly 200 for saving you thousands.
638
00:44:35,306 --> 00:44:38,970
- It ain't my money, it's Stryker's.
- But it's your duty to protect it.
639
00:44:39,143 --> 00:44:42,671
Why, there must be thousands
laying right out here in the open.
640
00:44:42,847 --> 00:44:44,406
More than 20.
641
00:44:44,582 --> 00:44:48,383
You'd better gather up this money
right now and put it in your safe.
642
00:44:50,188 --> 00:44:52,453
We ain't got a safe.
643
00:44:53,491 --> 00:44:56,791
There must be a safe
someplace in town.
644
00:44:57,461 --> 00:45:02,593
Say, how about right across the
street, that Grannet Express Company?
645
00:45:02,767 --> 00:45:05,430
- Gannet Express Company.
- Yeah.
646
00:45:07,438 --> 00:45:09,839
Why should it take so long
to put money into a safe?
647
00:45:10,007 --> 00:45:12,238
They probably
have to count it first.
648
00:45:12,410 --> 00:45:13,469
Look.
649
00:45:21,219 --> 00:45:23,313
They're stopping
right across the street.
650
00:45:23,487 --> 00:45:25,547
- Amy, do something.
- Do what?
651
00:45:25,723 --> 00:45:29,319
Go over there, Jesse.
Stall them. Stop them.
652
00:45:32,897 --> 00:45:36,834
Why, Miss Longacre, how
did you get to Deadwood?
653
00:45:38,603 --> 00:45:42,040
Oh, she's fainted. Must have
been the shock of seeing me here.
654
00:45:42,206 --> 00:45:43,936
Driver, give me
a hand, will you?
655
00:45:44,108 --> 00:45:47,567
Why, sure. Just hold her
in Stryker's Saloon here.
656
00:45:53,484 --> 00:45:56,044
- Well, I feel better now.
- So do we.
657
00:45:56,220 --> 00:45:58,917
Well, thanks, boys. If things
work out, you'll be rewarded.
658
00:45:59,090 --> 00:46:00,786
We're sure of it.
659
00:46:00,958 --> 00:46:02,290
Hey.
660
00:46:02,893 --> 00:46:05,124
Here comes Mr. Stryker.
661
00:46:06,564 --> 00:46:09,261
You can make your
deal in person now.
662
00:46:15,006 --> 00:46:16,269
Mr. Stryker.
663
00:46:16,807 --> 00:46:18,867
Wait till you hear.
664
00:46:21,746 --> 00:46:25,740
There. There. She seems
to be coming around now.
665
00:46:28,986 --> 00:46:31,581
- What two men?
- They were here a couple of minutes ago.
666
00:46:31,756 --> 00:46:34,157
Don't worry, they'll be
coming back for their money.
667
00:46:34,325 --> 00:46:35,918
It couldn't be a
crooked scheme...
668
00:46:36,093 --> 00:46:39,894
because what could anybody gain
by having us put our money in a safe?
669
00:46:43,734 --> 00:46:45,396
They weren't with her?
670
00:46:45,569 --> 00:46:47,333
Will somebody else
please hold her?
671
00:46:47,505 --> 00:46:50,304
I've just got to get across
the street and close that office.
672
00:46:50,474 --> 00:46:53,774
- What office?
- The Gannet Office. They've gone bankrupt.
673
00:46:53,944 --> 00:46:54,968
- Bankrupt?
- Yes.
674
00:46:55,146 --> 00:46:57,843
You great lot, you are.
675
00:47:03,788 --> 00:47:05,552
Two men, brothers,
they been here yet?
676
00:47:05,723 --> 00:47:08,955
You mean the Maverick brothers.
They just cash their drafts and left.
677
00:47:09,126 --> 00:47:10,287
What'd you pay them with?
678
00:47:10,461 --> 00:47:12,641
Well, fortunately, your
manager just made a
679
00:47:12,665 --> 00:47:15,126
very large deposit,
enough to cover both drafts.
680
00:47:15,299 --> 00:47:17,165
- Both drafts?
- Ten thousand each.
681
00:47:17,335 --> 00:47:19,668
- Oh!
- Is anything wrong?
682
00:47:42,760 --> 00:47:45,753
So Brother Bart and I both
got our money back after all.
683
00:47:45,930 --> 00:47:49,833
Just what we started
with, 10,000 apiece.
684
00:47:50,000 --> 00:47:53,232
Nine thousand apiece,
and 2000 for me.
685
00:47:53,804 --> 00:47:57,468
After all, business is business.
57221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.