All language subtitles for Maverick S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:06,905 Mr. Mansfield, uh, did you ever meet Mr. Maverick? 2 00:00:07,074 --> 00:00:10,442 I'm afraid I don't have time for it right now. I'm in a bit of a hurry. 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,629 From the entertainment capital of the world... 4 00:00:29,796 --> 00:00:33,790 produced for television by Warner Bros. 5 00:02:04,658 --> 00:02:06,684 Bank's closed. 6 00:02:09,062 --> 00:02:11,554 I said, the bank is closed. 7 00:02:14,968 --> 00:02:17,335 I got something for you. 8 00:02:29,549 --> 00:02:30,915 State your business. 9 00:02:31,084 --> 00:02:33,519 I've come to put money in the bank, not take it out. 10 00:02:33,687 --> 00:02:35,588 - I told you the bank... - The bank's closed. 11 00:02:35,756 --> 00:02:38,191 They usually are just when I need them the most. 12 00:02:38,358 --> 00:02:42,090 Say, aren't you, uh, Mr. Bates? 13 00:02:42,562 --> 00:02:43,757 I am. 14 00:02:43,930 --> 00:02:47,867 Well, I'm sorry to bother you after hours, but would you put this in the safe for me? 15 00:02:48,035 --> 00:02:50,664 - I'd be glad to pay you a service charge. - What is it? 16 00:02:51,338 --> 00:02:52,704 Fifteen thousand dollars. 17 00:02:53,674 --> 00:02:56,473 How did you get $15,000 in the middle of the night? 18 00:02:56,643 --> 00:02:57,804 Faith, Mr. Bates. 19 00:02:57,978 --> 00:02:59,970 And the friendly laws of probability. 20 00:03:02,449 --> 00:03:03,781 Poker. 21 00:03:03,950 --> 00:03:05,350 Would you deposit it for me? 22 00:03:08,255 --> 00:03:09,382 Receipt? 23 00:03:10,791 --> 00:03:12,760 - What's your name? - Bret Maverick. 24 00:03:12,926 --> 00:03:16,658 Mr. Maverick, no banker gives a man a receipt for money until he's counted it. 25 00:03:16,830 --> 00:03:20,631 Not if he expects to remain a banker for very long. 26 00:03:31,645 --> 00:03:33,614 I'll get you a receipt. 27 00:03:45,358 --> 00:03:46,553 There you are. 28 00:03:46,727 --> 00:03:49,754 Thank you, sir. I'm sorry to bother you while you're working. 29 00:03:49,930 --> 00:03:52,661 It's quite all right. There'll be no service charge. 30 00:03:52,833 --> 00:03:54,859 - Good night. - Night. 31 00:04:10,517 --> 00:04:13,112 Hello, Mr. Bates. Good morning. 32 00:04:13,687 --> 00:04:16,156 I'd like to draw a couple of thousand of that money. 33 00:04:16,323 --> 00:04:19,885 Well, now, I thought I knew all of our depositors... 34 00:04:20,060 --> 00:04:21,580 but your face isn't familiar to me. 35 00:04:22,362 --> 00:04:23,386 Maverick. 36 00:04:24,698 --> 00:04:26,963 The man that left $15,000 with you last night. 37 00:04:29,202 --> 00:04:31,034 Well, maybe you'll remember this. 38 00:04:31,772 --> 00:04:34,139 It has your signature on it. 39 00:04:34,441 --> 00:04:37,468 I've never seen that or you in my entire life... 40 00:04:37,644 --> 00:04:40,409 and I certainly don't know what you're talking about. 41 00:04:40,580 --> 00:04:43,744 Well, you not only saw it, you signed it. 42 00:04:43,917 --> 00:04:46,978 On second thought, I think I'll take the whole 15,000. 43 00:04:47,521 --> 00:04:51,322 I have a coffee can in my hotel room where I think it might be safer. 44 00:04:51,491 --> 00:04:53,289 Something wrong here? 45 00:04:53,460 --> 00:04:55,190 I haven't the slightest idea, Ben. 46 00:04:55,362 --> 00:04:58,298 Maybe you can make more out of what he's saying than I can. 47 00:04:58,465 --> 00:05:00,627 I'm Ben Granville, co-owner of the bank. 48 00:05:00,801 --> 00:05:04,499 I deposited $15,000 in your bank last night, Mr. Granville. 49 00:05:04,671 --> 00:05:07,334 I got this receipt from Bates for it. 50 00:05:07,908 --> 00:05:10,776 Well, I'm sorry, but this was not signed by Mr. Bates. 51 00:05:10,944 --> 00:05:13,504 That's his name but it's certainly not his signature. 52 00:05:13,680 --> 00:05:16,844 Now, this is my signature, not that scrawl you showed me. 53 00:05:17,017 --> 00:05:18,781 That isn't even an official bank receipt. 54 00:05:19,719 --> 00:05:22,814 I don't know what you're trying to bring off, but you won't get away with it. 55 00:05:24,224 --> 00:05:26,989 Now I know why you didn't insist on a service charge. 56 00:05:27,627 --> 00:05:30,256 You owe me $15,000, Mr. Bates. 57 00:05:30,897 --> 00:05:34,595 Before I leave Sunny Acres, you're gonna give it to me. 58 00:05:38,171 --> 00:05:40,072 That fellow is up to something. 59 00:05:40,240 --> 00:05:42,471 Oren, go get the sheriff. 60 00:05:42,642 --> 00:05:44,634 Tell him I wanna see him. 61 00:05:53,954 --> 00:05:56,981 This is the man, sheriff. At least a dozen people heard him. 62 00:05:57,157 --> 00:05:59,991 Good afternoon, Mr. Bates. Good to see you again. 63 00:06:00,160 --> 00:06:01,822 - Hello, sheriff. - Your name Maverick? 64 00:06:01,995 --> 00:06:03,463 That's right. Bret Maverick. 65 00:06:03,630 --> 00:06:05,270 - Yeah, we met in the saloon the... - Shh. 66 00:06:06,333 --> 00:06:10,464 Mr. Bates tells me you made certain threats of bodily harm to him. Is that right? 67 00:06:10,637 --> 00:06:13,539 Why, there's no truth in that at all, sheriff. 68 00:06:15,208 --> 00:06:16,836 I'm surprised at you, Bates. 69 00:06:17,477 --> 00:06:20,140 If this was a private matter, I'd take care of you myself. 70 00:06:20,313 --> 00:06:23,442 But you've got half the town believing that I stole money from you. 71 00:06:23,617 --> 00:06:25,882 Well, now, that's strange. 72 00:06:26,052 --> 00:06:28,146 I haven't spoken to anyone but you about it. 73 00:06:28,622 --> 00:06:33,185 All I said was he owes me $15,000 and I'd be staying in Sunny Acres till I get it. 74 00:06:33,360 --> 00:06:35,386 There, that's all you need, sheriff. 75 00:06:35,562 --> 00:06:36,825 The accusation of theft. 76 00:06:36,997 --> 00:06:38,158 That's slander. 77 00:06:38,331 --> 00:06:39,526 Maybe it is. 78 00:06:39,699 --> 00:06:41,190 But that ain't no jail offense. 79 00:06:41,902 --> 00:06:45,100 I ain't heard him saying nothing but you owe him $15,000. 80 00:06:46,039 --> 00:06:49,771 But, uh, we like to have things pleasant at Sunny Acres, Mr. Maverick. 81 00:06:49,943 --> 00:06:51,969 And being that you're a transient anyway... 82 00:06:52,145 --> 00:06:54,944 maybe you'd just as soon pack up your things and mosey on. 83 00:06:55,115 --> 00:06:57,983 You don't live here, no reason for you to stay. 84 00:06:58,151 --> 00:07:00,211 But I do live here, sheriff. 85 00:07:00,387 --> 00:07:03,118 I just paid two weeks in advance on my hotel room. 86 00:07:03,690 --> 00:07:05,124 I like Sunny Acres. 87 00:07:05,926 --> 00:07:09,158 Well, I can't run you out of town for doing nothing. 88 00:07:09,462 --> 00:07:11,226 But let me give you fair warning. 89 00:07:11,398 --> 00:07:14,800 If anything happens to Mr. Bates, and I mean anything at all... 90 00:07:14,968 --> 00:07:16,937 you're the man I'll be looking for. 91 00:07:17,103 --> 00:07:18,196 You understand me? 92 00:07:18,872 --> 00:07:21,205 I'll just be sitting here on the porch whittling. 93 00:07:21,374 --> 00:07:24,173 - Oh, sheriff, this man is just trying... - Mr. Bates. 94 00:07:24,344 --> 00:07:26,973 Wonder if I could talk to him alone. 95 00:07:33,119 --> 00:07:36,351 - What you got against him? - Well, not a thing, sheriff. 96 00:07:36,523 --> 00:07:38,185 He just owes me $15,000. 97 00:07:38,358 --> 00:07:40,190 That you say he stole from you? 98 00:07:40,360 --> 00:07:43,194 No, I'm just saying he owes it to me. 99 00:07:43,363 --> 00:07:46,299 You know, I did have $15,000 last night. 100 00:07:46,466 --> 00:07:48,264 I haven't got it today. 101 00:07:48,435 --> 00:07:50,802 Folks around here got a theory about that. 102 00:07:50,971 --> 00:07:52,633 Unwritten rule in poker. 103 00:07:52,806 --> 00:07:55,298 Big winner plays until the losers quit. 104 00:07:55,475 --> 00:07:57,603 Folks figure you were real anxious to quit... 105 00:07:57,777 --> 00:07:59,712 while you was 15,000 ahead... 106 00:07:59,879 --> 00:08:02,781 and that you cooked up that story about losing the money. 107 00:08:02,949 --> 00:08:06,147 And accused an innocent man of stealing it? 108 00:08:06,319 --> 00:08:09,050 You have a grudge against him for some reason? 109 00:08:09,222 --> 00:08:11,248 Yeah, you might call it that. 110 00:08:11,758 --> 00:08:15,126 He owes me $15,000. 111 00:08:15,996 --> 00:08:21,333 Look, mister, for your own good, pack up your things and move out of here. 112 00:08:21,501 --> 00:08:24,494 Even if that yarn of yours is true, which it probably ain't... 113 00:08:24,671 --> 00:08:27,140 you aren't gonna get 15,000 out of Bates. 114 00:08:27,307 --> 00:08:29,242 Nobody ever got a nickel out of him... 115 00:08:29,409 --> 00:08:32,504 let alone any fool sum like $15,000. 116 00:08:32,679 --> 00:08:35,672 Well, sheriff, by the time my room rent's up... 117 00:08:35,849 --> 00:08:38,944 I'll have my 15,000 and be on my way. 118 00:08:40,420 --> 00:08:42,150 All right. 119 00:08:42,489 --> 00:08:44,651 You remember what I warned. 120 00:08:44,824 --> 00:08:47,623 If anything happens to him, anything at all... 121 00:08:47,794 --> 00:08:50,696 you are in trouble no matter what. 122 00:08:51,598 --> 00:08:55,467 Well, then, let's both take good care of him, shall we? 123 00:09:04,811 --> 00:09:06,507 Hi, Mr. Maverick. 124 00:09:06,679 --> 00:09:08,272 Got your 15,000 yet? 125 00:09:08,715 --> 00:09:10,013 I'm working on it. 126 00:09:10,183 --> 00:09:13,153 - Getting anywhere? - Well, it's hard to say, hard to say. 127 00:09:20,326 --> 00:09:21,817 I'm working on it. 128 00:09:25,698 --> 00:09:28,190 Mr. Maverick, may I speak to you a moment? 129 00:09:30,837 --> 00:09:33,864 My name's Susan Granville. My daddy owns the bank with Mr. Bates. 130 00:09:34,040 --> 00:09:37,204 I've heard what you said about Mr. Bates. He stole from you... 131 00:09:37,377 --> 00:09:40,711 and you intend to get it back from him before you leave Sunny Acres. 132 00:09:40,880 --> 00:09:43,611 Well, what I'm trying to say is I believe you. 133 00:09:43,783 --> 00:09:47,379 If you say Mr. Bates stole $15,000 from you, well, I think it's probably true. 134 00:09:47,554 --> 00:09:49,386 I don't think he's a very honest man. 135 00:09:49,556 --> 00:09:52,185 I'd be happy if you could get your $15,000 back from him. 136 00:09:52,358 --> 00:09:55,920 But you don't seem to be doing anything but just sitting, rocking, whittling. 137 00:09:56,096 --> 00:09:58,088 Well, I'm thinking too, that's important. 138 00:09:58,264 --> 00:10:02,759 Well, what I mean to say, or to ask... Is there anything I can do to help? 139 00:10:02,936 --> 00:10:04,928 Just because you don't like Mr. Bates? 140 00:10:05,105 --> 00:10:07,165 Well, no, it's more important than that. 141 00:10:07,340 --> 00:10:09,502 My daddy doesn't trust Mr. Bates very much. 142 00:10:09,676 --> 00:10:11,645 Several months ago, he made him an offer. 143 00:10:11,811 --> 00:10:14,940 He told Mr. Bates that he'd buy him out for $30,000... 144 00:10:15,115 --> 00:10:18,176 or Mr. Bates could buy him out for $30,000. 145 00:10:18,351 --> 00:10:21,788 Either way. Well, since Mr. Bates didn't take Daddy up on his offer... 146 00:10:21,955 --> 00:10:26,188 we're sure he intends to do the buying. If he really did steal $15,000 from you... 147 00:10:26,359 --> 00:10:29,193 that's gonna make it sooner and easier for him to do it. 148 00:10:29,362 --> 00:10:30,557 That sounds logical. 149 00:10:30,997 --> 00:10:34,729 And, Mr. Maverick, this town needs my daddy and that bank, and... 150 00:10:34,901 --> 00:10:36,927 Well, I think my daddy needs the bank too. 151 00:10:37,103 --> 00:10:40,073 I think it'd be a terrible thing if Mr. Bates bought him out. 152 00:10:40,740 --> 00:10:43,073 Well, I'm working on it. 153 00:10:43,376 --> 00:10:44,810 Whittling? 154 00:10:44,978 --> 00:10:46,776 And thinking. 155 00:10:51,818 --> 00:10:56,415 Well, Mr. Maverick, if you need any help, anything at all, I hope you'll remember me. 156 00:10:57,290 --> 00:11:00,419 Susan, I'll never forget you. 157 00:11:05,098 --> 00:11:08,500 - Good afternoon, Mr. Maverick. - Good afternoon, Mr. Bates. 158 00:11:08,668 --> 00:11:10,830 Think you've got me worried with this maneuver? 159 00:11:11,004 --> 00:11:13,337 Sitting here, whittling and watching the bank. 160 00:11:13,506 --> 00:11:15,099 I hadn't given it much thought. 161 00:11:15,708 --> 00:11:16,767 Do I? 162 00:11:17,443 --> 00:11:18,877 Sorry, no. 163 00:11:19,312 --> 00:11:20,780 And let me add a little warning. 164 00:11:20,947 --> 00:11:22,472 I carry a gun. 165 00:11:22,649 --> 00:11:26,347 And I haven't had a real good fight since I got to be a banker. 166 00:11:26,553 --> 00:11:29,250 I'm kind of looking forward to whatever you have in mind. 167 00:11:29,422 --> 00:11:32,153 Now, how will a fight get me back my 15,000? 168 00:11:32,325 --> 00:11:33,349 It won't. 169 00:11:33,526 --> 00:11:34,824 Got any other way in mind? 170 00:11:35,461 --> 00:11:36,485 I'm working on it. 171 00:11:37,363 --> 00:11:39,355 Maverick, you're a real clown. 172 00:11:39,532 --> 00:11:43,663 Sunny Acres hasn't had such a belly laugh since Eddie Foy was here two years ago. 173 00:11:43,836 --> 00:11:47,398 Well, it's nice to know I'm bringing a little sunshine into people's lives. 174 00:11:47,907 --> 00:11:49,933 You ought to try it yourself sometime. 175 00:11:53,913 --> 00:11:56,382 Good afternoon, Mr. Bates. 176 00:11:57,350 --> 00:11:58,682 Hey, Maverick. 177 00:11:58,851 --> 00:12:01,150 You got your 15,000 out of him yet? 178 00:12:01,788 --> 00:12:04,781 I'm working on it, folks, I'm working on it. 179 00:12:15,168 --> 00:12:17,364 - Evening. - Evening. 180 00:12:17,537 --> 00:12:20,166 I was wondering, is that by any chance gonna be a wolf? 181 00:12:20,340 --> 00:12:21,968 I'm not sure myself, Mr. Granville. 182 00:12:22,141 --> 00:12:25,111 - Mind if I sit down? - No, please do. 183 00:12:25,778 --> 00:12:29,647 Did the bank look any different to you today, Mr. Maverick? 184 00:12:30,516 --> 00:12:31,745 Well, no, should it? 185 00:12:31,918 --> 00:12:35,320 It became the sole property of your friend Bates today. 186 00:12:35,488 --> 00:12:37,457 He bought me out. 187 00:12:37,624 --> 00:12:39,593 Some time ago, I offered him a deal and I... 188 00:12:39,759 --> 00:12:42,752 Yeah, your daughter was telling me about it. 189 00:12:43,296 --> 00:12:45,288 He gave you $30,000? 190 00:12:45,465 --> 00:12:47,229 - In cash? - Yeah. 191 00:12:48,334 --> 00:12:53,102 Is there any way we can prove that 15,000 of that came from me? 192 00:12:53,406 --> 00:12:54,806 I'm afraid not. 193 00:12:55,208 --> 00:12:58,701 My former partner paid $7 for the suit he's wearing this season... 194 00:12:58,878 --> 00:13:01,643 and he lives in the cheapest boarding house in town. 195 00:13:01,814 --> 00:13:05,512 He has no family and I've never known him to have a generous impulse. 196 00:13:06,552 --> 00:13:08,521 I'm afraid there's no way we could prove... 197 00:13:08,688 --> 00:13:12,716 that he hadn't accumulated $30,000 quite legitimately. 198 00:13:13,126 --> 00:13:14,754 No. 199 00:13:15,128 --> 00:13:17,825 Well, the real reason I came by was to tell you... 200 00:13:17,997 --> 00:13:20,831 now that I'm free to, that I believe you. 201 00:13:21,000 --> 00:13:23,902 And, in a way, I feel responsible. 202 00:13:24,070 --> 00:13:27,268 Your money was misappropriated while I was still with the bank. 203 00:13:27,440 --> 00:13:31,605 Well, thanks, but Mr. Bates owes me the 15,000. 204 00:13:32,178 --> 00:13:34,044 Mr. Bates isn't only dishonest... 205 00:13:34,213 --> 00:13:36,478 he's tough, shrewd and intelligent. 206 00:13:36,649 --> 00:13:39,517 Do you really think you're gonna get that money back from him? 207 00:13:39,686 --> 00:13:43,384 Well, as I have been saying all week, I'm working on it. 208 00:13:43,556 --> 00:13:47,516 And as my daughter Susan kept asking all week, how? 209 00:13:47,694 --> 00:13:50,960 We've decided you're not planning to rob the bank. 210 00:14:00,273 --> 00:14:01,741 Hep! 211 00:14:06,212 --> 00:14:07,976 Welcome to Sunny Acres. 212 00:14:08,147 --> 00:14:11,140 Coach stops overnight. You're looking at the best hotel in town. 213 00:14:11,317 --> 00:14:13,752 Glad to hear that. I may be stopping over for a week. 214 00:14:13,920 --> 00:14:15,513 Brent Wiggins at your service. 215 00:14:15,688 --> 00:14:17,554 I'll take that, Herb. 216 00:14:29,369 --> 00:14:31,929 - Here you are, sir. - Thank you. 217 00:14:49,389 --> 00:14:51,585 Hey, Maverick. Still working on it? 218 00:14:51,758 --> 00:14:52,987 Yup, still working on it. 219 00:14:54,894 --> 00:14:55,918 Excuse me, sir. 220 00:14:56,095 --> 00:14:58,758 Sunny Acres flour mill, could you tell me how to find it? 221 00:14:58,931 --> 00:15:02,527 Could, but it wouldn't do you much good. Mill's been closed for over a year. 222 00:15:02,702 --> 00:15:05,331 I know, but I'm interested in it just as it stands. 223 00:15:05,505 --> 00:15:07,406 You sure enough now? 224 00:15:07,573 --> 00:15:11,408 Well, you take the east road out of town, stay on it for about a half a mile. 225 00:15:11,577 --> 00:15:13,671 It's on the right out there. Can't miss it. 226 00:15:13,846 --> 00:15:16,543 And if you want a horse, there's a stable just down yonder. 227 00:15:16,716 --> 00:15:18,878 Well, thanks very much. 228 00:15:32,398 --> 00:15:35,857 Evening, Maverick. Still spreading sunshine? 229 00:15:36,402 --> 00:15:40,737 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days. 230 00:15:41,474 --> 00:15:43,033 Ecclesiastes 11:1. 231 00:16:07,667 --> 00:16:10,728 Mr. Mansfield, I'm sorry to disturb you at your dinner... 232 00:16:10,903 --> 00:16:13,338 but I'm John Bates, owner of the Sunny Acres Bank. 233 00:16:13,506 --> 00:16:16,601 - I'd like to welcome you to our city. - Very kind of you, Mr. Bates. 234 00:16:16,776 --> 00:16:18,039 I feel quite flattered. 235 00:16:18,211 --> 00:16:19,907 Won't you sit down? 236 00:16:20,079 --> 00:16:22,605 - Would you care to join me for dinner? - Thank you, no. 237 00:16:22,782 --> 00:16:26,241 Waiter, another glass for Mr. Bates, please. 238 00:16:27,086 --> 00:16:30,113 You have a fine little town here, sir. It's got a great future. 239 00:16:30,523 --> 00:16:33,083 Well, we think so. 240 00:16:33,793 --> 00:16:36,558 Mr. Mansfield, I won't try to deceive you. 241 00:16:37,029 --> 00:16:40,227 I had two reasons for coming. First was to make you feel welcome... 242 00:16:40,399 --> 00:16:42,368 - and to offer my services. - Thank you. 243 00:16:42,535 --> 00:16:47,064 The second was to ask what your interest is in the Sunny Acres flour mill. 244 00:16:47,240 --> 00:16:48,606 How did you know about that? 245 00:16:48,774 --> 00:16:51,539 Well, you weren't trying to make much of a secret of it. 246 00:16:51,711 --> 00:16:52,974 No, I guess I wasn't. 247 00:16:53,145 --> 00:16:56,115 It's a banker's business to know what goes on in his own town. 248 00:16:56,282 --> 00:16:57,750 Especially in a case like this. 249 00:16:57,917 --> 00:17:00,716 The bank has a lien on the property and controls any sale of it. 250 00:17:01,454 --> 00:17:05,084 Obviously, you're the type of man who likes to get to the heart of things. 251 00:17:05,258 --> 00:17:07,853 Here's to good business, Mr. Bates. 252 00:17:08,060 --> 00:17:09,995 For both of us. 253 00:17:13,132 --> 00:17:14,725 I did look over the mill. 254 00:17:14,901 --> 00:17:17,336 I'll be as direct with you as you've been with me. 255 00:17:17,803 --> 00:17:20,170 I'd be interested in hearing the asking price. 256 00:17:20,339 --> 00:17:22,672 - Do you plan to operate it yourself? - No, no. 257 00:17:22,842 --> 00:17:26,040 I represent a group of British financiers with heavy commitments... 258 00:17:26,212 --> 00:17:28,772 in Wyoming cattle lands and Nevada mining properties. 259 00:17:28,948 --> 00:17:31,092 They'd like to be more broadly diversified. 260 00:17:31,116 --> 00:17:33,283 So they commission me to invest for them... 261 00:17:33,452 --> 00:17:36,354 in other kinds of enterprises in the West. 262 00:17:36,522 --> 00:17:39,117 Their optimism about the future of the American West... 263 00:17:39,292 --> 00:17:42,160 is fantastic, Mr. Bates. It's a wonderful thing to behold. 264 00:17:42,328 --> 00:17:45,389 Well, of course, they couldn't be more right. 265 00:17:45,698 --> 00:17:47,792 Are you prepared to make an offer on the mill? 266 00:17:48,334 --> 00:17:51,031 - I'm prepared to hear one from you. - I see. 267 00:17:51,203 --> 00:17:54,037 Well, there is a price on the property. 268 00:17:55,341 --> 00:17:56,934 One hundred thousand dollars. 269 00:17:58,311 --> 00:18:01,042 That's out of the question. I just can't agree it's worth that. 270 00:18:01,213 --> 00:18:04,274 Ah, that means you've been doing some close thinking about its value. 271 00:18:04,450 --> 00:18:05,645 Right, Mr. Mansfield? 272 00:18:06,519 --> 00:18:08,818 I can see you're not one to be easily fooled. 273 00:18:08,988 --> 00:18:10,616 Of course, you are right again. 274 00:18:10,790 --> 00:18:14,192 I did have a price in mind. One I feel my principals would accept. 275 00:18:14,360 --> 00:18:15,692 Yes? 276 00:18:16,329 --> 00:18:18,230 Seventy-five thousand dollars. 277 00:18:24,303 --> 00:18:26,169 You have a deal, Mr. Mansfield. 278 00:18:26,339 --> 00:18:29,036 By George, you're a man after my own heart. 279 00:18:29,208 --> 00:18:33,168 I can't remember when I've transacted a business deal more pleasantly or quickly. 280 00:18:33,746 --> 00:18:36,511 I'll draw up a report on the mill, send it off by telegraph. 281 00:18:36,682 --> 00:18:38,378 We'll get an answer in a day or so. 282 00:18:38,551 --> 00:18:41,419 Tomorrow evening, you will be my guest here for dinner. 283 00:18:41,587 --> 00:18:44,147 - Seven o'clock all right with you? - Just fine. 284 00:18:47,660 --> 00:18:49,857 Maybe you could tell our readers how you... 285 00:18:49,881 --> 00:18:51,756 Just quote me as follows, Mr. Hibbs. 286 00:18:52,198 --> 00:18:54,064 I'm working on it. 287 00:18:54,634 --> 00:18:55,761 Nothing else? 288 00:18:57,103 --> 00:19:00,096 Well, Mr. Watts, he's the editor of the Sunny Acres Sentinel... 289 00:19:00,272 --> 00:19:03,106 - he asked me to find out how you... - Not today. 290 00:19:05,378 --> 00:19:07,938 Is whittling your hobby? 291 00:19:08,347 --> 00:19:10,407 No, no. Money. 292 00:19:10,950 --> 00:19:12,509 Morning, Henry. 293 00:19:12,685 --> 00:19:14,711 - Morning, Maverick. - Morning, sheriff. 294 00:19:15,688 --> 00:19:17,520 You look like a man with a burden. 295 00:19:17,690 --> 00:19:19,215 I am. You. 296 00:19:19,925 --> 00:19:20,949 Run along, Henry. 297 00:19:21,127 --> 00:19:23,756 - Oh, but I'm interviewing Mister... - Run along, Henry. 298 00:19:25,231 --> 00:19:28,395 Folks around here are telling me that you're a real comical fellow. 299 00:19:28,567 --> 00:19:30,695 I ain't had no laughs out of you at all. 300 00:19:31,137 --> 00:19:34,039 You've got three more days left on that two weeks' room rent. 301 00:19:34,206 --> 00:19:35,868 You aiming to leave when that's up? 302 00:19:36,042 --> 00:19:37,476 I said I was. 303 00:19:37,643 --> 00:19:39,612 Without your $15,000? 304 00:19:39,779 --> 00:19:41,645 I didn't say that. 305 00:19:41,814 --> 00:19:43,612 I'll have my 15,000, sheriff. 306 00:19:44,050 --> 00:19:46,383 How? What you got in mind? 307 00:19:47,053 --> 00:19:48,954 Well... 308 00:19:52,324 --> 00:19:54,316 I'm not quite sure about that. 309 00:19:54,493 --> 00:19:55,586 But I'm working on it. 310 00:19:55,761 --> 00:19:58,390 - That all you've got to say? - That's all. 311 00:20:00,466 --> 00:20:03,630 If only you'd give me some reason to run you out of town. 312 00:20:03,803 --> 00:20:05,772 But I'm keeping an eye on you. 313 00:20:05,938 --> 00:20:07,839 And just you remember that warning. 314 00:20:08,007 --> 00:20:10,272 It goes double now. 315 00:20:21,987 --> 00:20:23,683 Mr. Mansfield. 316 00:20:23,856 --> 00:20:26,485 I mean, Bartley. 317 00:20:26,659 --> 00:20:28,457 May I ask you a personal question? 318 00:20:28,627 --> 00:20:29,651 Of course, John. 319 00:20:30,463 --> 00:20:31,897 Has something gone wrong? 320 00:20:32,064 --> 00:20:34,624 You haven't had bad news from your principals, have you? 321 00:20:34,800 --> 00:20:36,496 Now, what makes you ask that? 322 00:20:36,969 --> 00:20:38,801 You were feeling fine this afternoon... 323 00:20:38,971 --> 00:20:41,236 but now you seem to be worried about something. 324 00:20:41,407 --> 00:20:42,431 Preoccupied. 325 00:20:43,809 --> 00:20:46,108 My apologies, John, I have been rude. 326 00:20:46,278 --> 00:20:48,679 All my life, I've worked on a salary. 327 00:20:48,848 --> 00:20:51,147 Oh, living well but getting nowhere. 328 00:20:51,317 --> 00:20:53,912 Now I finally got the opportunity every man looks for... 329 00:20:54,086 --> 00:20:55,554 right in the palm of my hand. 330 00:20:55,921 --> 00:20:58,686 Within a few weeks, I'll begin to accumulate my own capital. 331 00:20:59,125 --> 00:21:01,117 The delay's a little nerve-racking. 332 00:21:01,527 --> 00:21:03,155 Please, forgive me. 333 00:21:03,329 --> 00:21:05,798 You're coming into some money? 334 00:21:05,965 --> 00:21:08,025 No. I'll be earning the money. 335 00:21:08,200 --> 00:21:11,693 In every man's lifetime, he gets one big opportunity. 336 00:21:11,871 --> 00:21:14,705 I feel fortunate that mine is coming while I'm in the prime of life. 337 00:21:14,874 --> 00:21:16,843 What sort of an opportunity? 338 00:21:17,643 --> 00:21:19,475 I'm sorry I can't tell you that. 339 00:21:19,645 --> 00:21:21,341 It's a highly-confidential matter. 340 00:21:22,515 --> 00:21:24,211 I see. 341 00:21:27,319 --> 00:21:28,844 But you had a hand in it. 342 00:21:29,688 --> 00:21:32,886 You see, all I'm waiting for is my commission on the flour mill deal. 343 00:21:33,058 --> 00:21:35,084 Seventy-five hundred dollars. 344 00:21:35,261 --> 00:21:40,598 Now, I'm gonna take that 7500, and within a few weeks, at least a million. 345 00:21:41,967 --> 00:21:45,836 Bartley, I don't know what you have in mind, but as a banker let me warn you. 346 00:21:46,005 --> 00:21:48,804 There's no way in the world a man can take $7500... 347 00:21:48,974 --> 00:21:51,773 and turn it into a million in a few weeks. 348 00:21:52,011 --> 00:21:53,964 If it wasn't so confidential, I'd tell you 349 00:21:53,988 --> 00:21:56,107 all about it just to prove how wrong you are. 350 00:21:56,282 --> 00:21:58,751 I am your banker. At least for the moment I am. 351 00:21:58,918 --> 00:22:01,410 And I think that... No, I know that you need... 352 00:22:01,587 --> 00:22:03,419 some coolheaded banker's counsel. 353 00:22:04,924 --> 00:22:05,598 Counsel? 354 00:22:05,622 --> 00:22:08,691 The West is full of clever confidence men. 355 00:22:08,861 --> 00:22:12,059 "Thieves" is a better word. Now, I'm not trying to press you... 356 00:22:12,231 --> 00:22:15,224 but it would be wise if you told me what you had on your mind. 357 00:22:15,401 --> 00:22:17,097 Let me advise you. 358 00:22:17,736 --> 00:22:20,706 After all, if you can't trust your banker, Bartley... 359 00:22:20,873 --> 00:22:22,432 who can you trust? 360 00:22:25,578 --> 00:22:28,707 Will you give me your word you'll never repeat what I tell you... 361 00:22:28,881 --> 00:22:30,907 and you'll never act on it? 362 00:22:31,083 --> 00:22:34,781 - At least not without my permission. - That goes without saying. 363 00:22:45,598 --> 00:22:48,227 Have you heard of the Nevada Empress Silver Mine? 364 00:22:48,400 --> 00:22:51,393 Of course. A worthless mine. At least the stocks are worthless. 365 00:22:51,570 --> 00:22:54,039 Correct. The stock is worthless. 366 00:22:54,206 --> 00:22:58,576 But my principals own the Britannia Mine located next to the Empress. 367 00:22:58,744 --> 00:23:03,478 A month ago, their geologist reported two of the most valuable veins had folded... 368 00:23:03,649 --> 00:23:07,211 and now lie inside the claim area of the Empress. 369 00:23:07,386 --> 00:23:12,017 My principals commissioned me to buy up, gradually and quietly... 370 00:23:12,191 --> 00:23:14,183 all of the Empress stock I could get. 371 00:23:14,860 --> 00:23:18,160 As a protection for themselves, and of course as an incentive to me... 372 00:23:18,330 --> 00:23:21,323 they agreed to allow me to buy the stock with my own funds. 373 00:23:21,500 --> 00:23:24,368 And they made arrangements with a brokerage house in Denver... 374 00:23:24,536 --> 00:23:29,372 to buy the stocks from me at a dollar a share. 375 00:23:30,743 --> 00:23:34,544 Now, you've heard of the firm Schaffer-Hill and Ferris? 376 00:23:34,713 --> 00:23:38,081 It's the largest brokerage firm in Denver. 377 00:23:38,851 --> 00:23:42,652 Know anything about Ralph Schaffer? Ever meet him? 378 00:23:42,821 --> 00:23:46,189 - Don't know a thing about him. - He's a personal friend of mine. 379 00:23:46,358 --> 00:23:47,382 Hmm. 380 00:23:47,559 --> 00:23:48,999 Well, that's it in a nutshell, John. 381 00:23:49,161 --> 00:23:52,063 I believe I can buy literally hundreds of thousands of shares... 382 00:23:52,231 --> 00:23:54,894 of Nevada Empress stock for only a few cents a share... 383 00:23:55,067 --> 00:23:57,935 and sell them at a guaranteed dollar a share. 384 00:23:58,103 --> 00:24:01,562 Can you see the possibilities? They're unlimited. 385 00:24:01,740 --> 00:24:05,006 Well, the story sounds good, but there's a flaw in it somewhere. 386 00:24:05,477 --> 00:24:07,639 It's too good to be true. 387 00:24:07,813 --> 00:24:11,181 Well, I'd stay away from it just on principle. 388 00:24:11,817 --> 00:24:14,651 Well, as my old pap... Father used to say... 389 00:24:14,820 --> 00:24:17,380 there are times when a man must rise above principle. 390 00:24:17,556 --> 00:24:19,752 I doubt if this is the time. 391 00:24:20,726 --> 00:24:23,389 Can you get away from the bank for a few hours tomorrow... 392 00:24:23,562 --> 00:24:26,088 - and ride up to Denver with me? - Why? 393 00:24:27,132 --> 00:24:29,931 There's a widow there named Carrie Watson... 394 00:24:30,336 --> 00:24:33,170 has 15,000 shares of Nevada Empress. 395 00:24:33,339 --> 00:24:35,740 She's on my confidential list of stockholders. 396 00:24:35,908 --> 00:24:38,503 Now, if I'm lucky, I'll be able to buy her stock... 397 00:24:38,677 --> 00:24:42,170 with what cash I have on hand, and show you this is no pipe dream. 398 00:24:42,348 --> 00:24:44,908 I thought you had to wait for your commission money. 399 00:24:45,084 --> 00:24:47,918 Not if I can buy her stock for five cents a share or less. 400 00:24:48,087 --> 00:24:50,087 If she wants any more than that, I'll have to wait. 401 00:25:04,903 --> 00:25:06,804 I'll get right to the point, Mrs. Watson. 402 00:25:06,972 --> 00:25:10,033 I'd be interested in purchasing your Nevada Empress stock. 403 00:25:10,209 --> 00:25:11,939 Why? 404 00:25:12,177 --> 00:25:14,806 What, has the stock suddenly become valuable? 405 00:25:14,980 --> 00:25:16,505 No, I'm afraid it hasn't. 406 00:25:16,682 --> 00:25:18,583 Oh, heh. 407 00:25:19,018 --> 00:25:22,216 Well, you know, I've never been much of a businesswoman. 408 00:25:22,388 --> 00:25:26,951 I guess I've always held to the belief that honesty is the best policy. 409 00:25:27,126 --> 00:25:29,227 I think it's only fair to tell you I've tried 410 00:25:29,251 --> 00:25:31,188 to sell that stock just a few days ago... 411 00:25:31,363 --> 00:25:33,923 and I found, as I found every time in the past... 412 00:25:34,099 --> 00:25:35,397 that it's worthless. 413 00:25:35,567 --> 00:25:37,502 No one would pay me half a cent for it. 414 00:25:37,669 --> 00:25:38,967 We know that, Mrs. Watson. 415 00:25:39,405 --> 00:25:41,306 But you see, I happen to be a speculator. 416 00:25:41,473 --> 00:25:45,274 I buy up worthless stock in the hope that some of them will become valuable. 417 00:25:45,444 --> 00:25:49,245 Oh, it's a risky business, but sometimes we show a good profit. 418 00:25:49,415 --> 00:25:52,647 I'd be willing to pay you as high as, say, uh, oh, five cents a share? 419 00:25:54,253 --> 00:25:57,052 Oh, well, that would be $750. 420 00:25:57,222 --> 00:25:58,520 That's right. 421 00:25:58,690 --> 00:26:02,127 Oh, well, I never expected to come into that much money all of a sudden. 422 00:26:02,294 --> 00:26:05,025 Well, it's yours right now, madam. I have it with me. 423 00:26:08,333 --> 00:26:11,098 I don't know. I'm not sure I should. 424 00:26:11,703 --> 00:26:13,001 Why not? 425 00:26:14,073 --> 00:26:15,666 Well... 426 00:26:16,041 --> 00:26:20,308 It's dishonest. I mean, the stock isn't worth anything. 427 00:26:20,479 --> 00:26:23,039 Well, that's the risk we take, Mrs. Watson. 428 00:26:25,451 --> 00:26:29,616 Well, it almost seems as though I'm cheating you... 429 00:26:29,788 --> 00:26:31,586 but I'll sell. 430 00:26:31,757 --> 00:26:35,853 We certainly admire your honesty and forthrightness. 431 00:26:42,701 --> 00:26:44,135 Thank you very much. 432 00:26:44,303 --> 00:26:48,206 And I hope neither of us will ever regret this little business transaction. 433 00:26:48,373 --> 00:26:50,638 Well, I'm sure I won't. 434 00:26:50,809 --> 00:26:53,574 - And thank you, sir. - Good day, Mrs. Watson. 435 00:26:53,745 --> 00:26:56,544 - Good day, Mrs. Watson. - Good day, gentlemen. 436 00:27:00,352 --> 00:27:03,550 Whoops, I forgot my hat, John. I'll be right back. 437 00:27:06,625 --> 00:27:10,118 Excuse me, I forgot my hat, Mrs. Watson. 438 00:27:19,338 --> 00:27:22,775 Oh, you haven't changed, have you, Samantha love? 439 00:27:22,941 --> 00:27:27,436 I had a feeling you wouldn't quite manage to slip 600 back into my pocket. 440 00:27:27,613 --> 00:27:28,842 There's only 3 here. 441 00:27:29,014 --> 00:27:32,075 Oh, Bart, I'm sorry, but, you know, I had to count it so quickly... 442 00:27:32,251 --> 00:27:34,379 I couldn't let him notice and I... 443 00:27:34,786 --> 00:27:36,812 I guess I made a teensy mistake. 444 00:27:36,989 --> 00:27:39,254 The other 300, Sam. 445 00:27:39,424 --> 00:27:41,052 Mm-hm. 446 00:28:12,991 --> 00:28:16,553 Sir, could you tell me if Mr. Schaffer is in his downstairs office right now? 447 00:28:16,728 --> 00:28:19,129 - What was that? - I was wondering about Mr. Schaffer. 448 00:28:19,298 --> 00:28:21,130 Is he here or up in his private office? 449 00:28:21,300 --> 00:28:23,292 Never downstairs this time of the afternoon. 450 00:28:23,468 --> 00:28:26,233 Too much noise around here. Much too much noise. 451 00:28:26,405 --> 00:28:28,306 Saw him go out about, uh, 10 minutes ago. 452 00:28:28,473 --> 00:28:30,704 Oh, well, thank you very much. 453 00:29:23,562 --> 00:29:25,997 The whole building must belong to the brokerage firm. 454 00:29:26,164 --> 00:29:28,429 - Thought they just had the bottom floor. - They do. 455 00:29:28,600 --> 00:29:31,900 Ralph rents this private office just to get away from the confusion. 456 00:29:36,842 --> 00:29:38,868 - Yes? - Is Mr. Schaffer in? 457 00:29:39,044 --> 00:29:40,068 He's quite busy. 458 00:29:40,245 --> 00:29:42,237 Would you tell him Mr. Mansfield is here? 459 00:29:42,414 --> 00:29:44,974 Mansfield. Come in, come in. 460 00:29:49,388 --> 00:29:51,721 - Ralph, how are you? - How are you, Bartley? 461 00:29:51,890 --> 00:29:53,222 Mr. Bates, Mr. Schaffer. 462 00:29:53,392 --> 00:29:56,123 - How do you do, Mr. Schaffer? - How do you do, Mr. Bates? 463 00:29:56,295 --> 00:29:58,821 You can transcribe the rest of those notes downstairs. 464 00:29:58,997 --> 00:30:01,398 Have Ferris get that telegram off to New York. 465 00:30:01,566 --> 00:30:04,001 Yes, Mr. Schaffer. And what about the Ogden deal? 466 00:30:04,169 --> 00:30:06,229 Oh, I'll take care of that myself later. 467 00:30:06,405 --> 00:30:08,772 Well, gentlemen, sit down, sit down. 468 00:30:08,940 --> 00:30:10,408 What could I do for you? 469 00:30:10,575 --> 00:30:12,271 Cigar? 470 00:30:12,911 --> 00:30:14,903 I've got some good news. 471 00:30:15,080 --> 00:30:20,280 I managed to get hold of 15,000 shares of Nevada Empress Mining stock today. 472 00:30:21,019 --> 00:30:24,114 Mansfield, wasn't that matter supposed to be highly confidential? 473 00:30:24,790 --> 00:30:26,258 Oh, I'm sorry, Ralph. 474 00:30:26,425 --> 00:30:29,259 I didn't mention that Mr. Bates is my banker. 475 00:30:30,028 --> 00:30:33,089 - Naturally, I've confided in him. - I see. 476 00:30:33,265 --> 00:30:36,258 After all, Mr. Schaffer, if you can't trust your banker... 477 00:30:36,435 --> 00:30:38,802 - who can you trust? - Of course. 478 00:30:38,970 --> 00:30:40,734 You understand, if it ever got out... 479 00:30:40,906 --> 00:30:44,308 that Mr. Mansfield's principals are acquiring that stock, it'd go sky-high? 480 00:30:44,476 --> 00:30:46,945 - You can see that, can't you? - Of course, of course. 481 00:30:47,112 --> 00:30:49,377 May I see the certificates? 482 00:30:52,918 --> 00:30:54,614 Yes. 483 00:30:55,620 --> 00:30:57,987 Ah, very good. 484 00:30:59,124 --> 00:31:00,683 Very good. 485 00:31:01,193 --> 00:31:04,061 - Did you want a draft or cash? - Well, I'll need cash. 486 00:31:04,229 --> 00:31:07,563 Heh. There's one other person here who owns some of the stock. 487 00:31:07,733 --> 00:31:11,864 In fact, he owns a hundred thousand shares. On dealings like this... 488 00:31:12,037 --> 00:31:14,836 - cash makes all the difference. - Yes. 489 00:31:15,006 --> 00:31:16,565 Well, then... 490 00:31:46,805 --> 00:31:50,105 One thousand, 2000... 491 00:31:51,276 --> 00:31:53,871 3000, 4000... 492 00:31:55,580 --> 00:31:56,878 5000... 493 00:31:58,150 --> 00:31:59,277 6000... 494 00:32:00,419 --> 00:32:01,546 7000... 495 00:32:01,987 --> 00:32:03,979 8000, 9000... 496 00:32:04,890 --> 00:32:07,553 10,000, 11,000... 497 00:32:08,160 --> 00:32:09,458 12,000... 498 00:32:09,628 --> 00:32:10,994 13,000... 499 00:32:11,163 --> 00:32:12,392 14,000... 500 00:32:12,564 --> 00:32:15,261 and 15,000. 501 00:32:15,434 --> 00:32:16,697 There you are, Bartley. 502 00:32:18,336 --> 00:32:19,463 Thank you, Ralph. 503 00:32:19,638 --> 00:32:24,633 Fifteen thousand shares at a dollar a share, $15,000. 504 00:32:24,910 --> 00:32:28,870 By the way, you didn't tell me how much you had to pay for those shares. 505 00:32:30,682 --> 00:32:33,618 If I told you that, you wouldn't stay in the brokerage business. 506 00:32:33,785 --> 00:32:35,651 I couldn't have that, could I? 507 00:32:35,854 --> 00:32:38,722 Glad you were able to get in on a good thing. 508 00:32:38,890 --> 00:32:41,758 Well, gentlemen, I have a busy day ahead of me. 509 00:32:41,927 --> 00:32:44,863 - Nice to have met you, Mr. Bates. - My pleasure, sir. 510 00:32:45,030 --> 00:32:47,124 I may see you sooner than you expect, Ralph. 511 00:32:47,299 --> 00:32:50,701 With this 15,000, I might be able to pick up Callahan's stock. 512 00:32:50,869 --> 00:32:54,101 - Callahan? - Well, he has the hundred thousand shares. 513 00:32:54,272 --> 00:32:56,867 The Callahan who owns the Denver Plaza Hotel? 514 00:32:57,042 --> 00:32:58,066 The same. 515 00:32:58,243 --> 00:33:00,576 Ah, I wouldn't be too hopeful about him. 516 00:33:00,745 --> 00:33:03,340 - Goodbye, Mr. Bates. - Goodbye. 517 00:33:03,515 --> 00:33:06,974 - Goodbye, my friend Mansfield. - Thank you, Ralph. 518 00:33:11,323 --> 00:33:12,814 I'd never believe it. 519 00:33:12,991 --> 00:33:17,019 If I hadn't seen it with my own eyes, I'd never believe it. 520 00:33:58,603 --> 00:34:01,630 Cindy, you gave rather a good performance, actually. 521 00:34:01,806 --> 00:34:04,002 Thank you. Tell that to Gentleman Jack. 522 00:34:04,175 --> 00:34:06,735 He's waiting for us across the street. 523 00:34:14,653 --> 00:34:16,087 Jim. 524 00:34:16,588 --> 00:34:20,047 You're about to earn that $10. They're coming down the street in a rig. 525 00:34:20,225 --> 00:34:21,488 Here. 526 00:34:32,237 --> 00:34:33,865 Who is it? 527 00:34:35,273 --> 00:34:36,297 Mr. Callahan. 528 00:34:38,009 --> 00:34:39,136 What do you want? 529 00:34:39,311 --> 00:34:41,109 Me name is Mike McComb. 530 00:34:41,279 --> 00:34:44,716 Speaking as one Irishman to another, I'm in need of a job. You might... 531 00:34:44,883 --> 00:34:47,819 As one Irishman to another, I'm not in need of any help. 532 00:34:47,986 --> 00:34:51,047 And if I was, I wouldn't hire another Irishman. 533 00:34:51,623 --> 00:34:53,888 And, besides, me manager handles employment. 534 00:34:54,392 --> 00:34:56,955 Now, you'll find the door opens just as easy 535 00:34:56,979 --> 00:34:59,330 from this side as it did from the other. 536 00:34:59,497 --> 00:35:01,295 Good day, sir. 537 00:35:07,572 --> 00:35:09,234 Oh, boy. 538 00:35:10,208 --> 00:35:12,483 Can you tell me if Mr. Callahan is in today? 539 00:35:12,507 --> 00:35:13,507 Yes, sir, he is. 540 00:35:13,578 --> 00:35:16,946 Well, in fact, that's him coming out of his office right now. 541 00:35:18,984 --> 00:35:20,612 Thank you. 542 00:35:25,223 --> 00:35:26,816 - I beg your pardon. - Yes? 543 00:35:26,992 --> 00:35:29,120 I wonder if we might speak to you, sir. 544 00:35:29,294 --> 00:35:32,958 Sorry, I've got a supper appointment. Got no time to talk to anyone now. 545 00:35:43,708 --> 00:35:48,737 Mr. Callahan, what I have to say to you, sir, is a matter of great importance. 546 00:35:48,913 --> 00:35:50,040 How is that? 547 00:35:50,215 --> 00:35:54,084 I understand you're the owner of a hundred thousand shares of Nevada Empress stock. 548 00:35:54,252 --> 00:35:57,120 Oh, you do, do you? And where do you understand that from? 549 00:35:57,656 --> 00:36:00,785 I'm a speculator. I make it my business to know these things. 550 00:36:00,959 --> 00:36:03,155 And what else might you be knowing about me? 551 00:36:03,328 --> 00:36:05,126 I know you're a good businessman. 552 00:36:05,296 --> 00:36:08,858 If I were, I wouldn't be holding a hundred thousand shares of that stock. 553 00:36:09,034 --> 00:36:11,469 You'd be glad to hear I'm interested in taking it. 554 00:36:11,636 --> 00:36:14,299 Why? The stock's worthless, isn't it? 555 00:36:14,472 --> 00:36:15,633 Absolutely. 556 00:36:15,807 --> 00:36:18,299 Then why would be wanting to buy it if it's worthless? 557 00:36:18,476 --> 00:36:21,036 I told you, I'm a speculator. I buy up worthless stocks. 558 00:36:21,212 --> 00:36:24,478 On the law of averages, some of them eventually prove out. 559 00:36:25,050 --> 00:36:26,609 How much would you be offering? 560 00:36:27,452 --> 00:36:30,718 - I was thinking of... - Five cents a share, Mr. Callahan. 561 00:36:31,122 --> 00:36:33,455 The stock isn't worth anything, you know. 562 00:36:33,625 --> 00:36:36,151 Five cents. I'd paper me walls with the stuff first. 563 00:36:36,327 --> 00:36:38,262 And believe me, I got enough to do it. 564 00:36:38,430 --> 00:36:40,763 I was thinking of offering you 10 cents a share. 565 00:36:42,333 --> 00:36:43,426 Mr. Callahan. 566 00:36:43,601 --> 00:36:45,627 Fifteen cents? 567 00:36:46,071 --> 00:36:47,664 I check my stocks regularly. 568 00:36:47,839 --> 00:36:51,537 If I hadn't just today checked on that one, I'd think something happened to it. 569 00:36:51,710 --> 00:36:53,736 I'll tell you what I'll do, gentlemen. 570 00:36:53,912 --> 00:36:56,108 You want that stock so bad, I'll sell it to you. 571 00:36:56,281 --> 00:36:58,250 For 30 cents a share. 572 00:36:59,417 --> 00:37:01,512 Well, I'm sorry, that's out of the question. 573 00:37:01,536 --> 00:37:03,286 Good, that settles that, doesn't it? 574 00:37:03,855 --> 00:37:07,019 I don't have enough money to buy all your shares for 30 cents... 575 00:37:07,192 --> 00:37:08,558 but I can buy half. 576 00:37:08,727 --> 00:37:11,822 - Fifteen thousand dollars for half... - I'm sorry, it's all or none. 577 00:37:11,996 --> 00:37:15,125 If you want the hundred thousand shares, I'll sell 30 cents a share. 578 00:37:15,300 --> 00:37:17,599 But I'm not interested in selling just half. 579 00:37:19,804 --> 00:37:21,705 How long will you keep that offer open? 580 00:37:21,873 --> 00:37:23,671 Till the end of the week. 581 00:37:27,045 --> 00:37:29,571 What are you going to do if you can't get the money? 582 00:37:29,748 --> 00:37:31,148 I'll have it. 583 00:37:31,316 --> 00:37:33,217 The commission on the flour mill sale. 584 00:37:33,384 --> 00:37:36,664 Plus, the commission they still owe me on another deal. I'll have more than enough. 585 00:37:36,821 --> 00:37:38,084 Oh. 586 00:37:38,256 --> 00:37:39,884 We'll go back to Sunny Acres, John. 587 00:37:40,058 --> 00:37:45,224 Fourteen thousand two hundred and fifty dollars closer to that million. Ha-ha-ha. 588 00:37:49,734 --> 00:37:52,431 - Good evening, Mr. Bates. - Evening. 589 00:37:52,604 --> 00:37:55,369 Any more profound quotations for me? 590 00:37:55,540 --> 00:37:58,874 Yeah. You can fool all of the people some of the time... 591 00:37:59,043 --> 00:38:02,172 and some of the people all of the time. Those are very good odds. 592 00:38:02,347 --> 00:38:04,407 My old pappy said that. 593 00:38:12,323 --> 00:38:15,418 - Who is that fellow anyway? - Oh, every town has its odd character. 594 00:38:15,593 --> 00:38:18,392 That one's ours. He's harmless. 595 00:38:32,911 --> 00:38:35,437 - John. - One minute. 596 00:38:36,848 --> 00:38:40,683 - I just got a telegram. Bad news. - They haven't canceled the stock order? 597 00:38:40,852 --> 00:38:43,720 No. They don't like the flour mill deal, don't like the price. 598 00:38:43,888 --> 00:38:45,049 That's no great tragedy. 599 00:38:45,223 --> 00:38:47,055 Perhaps 75,000 was a bit generous. 600 00:38:47,225 --> 00:38:50,286 Well, offer it to them for 60? 601 00:38:50,461 --> 00:38:52,862 Well, that's fine, but it delays the commission. 602 00:38:53,031 --> 00:38:54,897 I won't get the money to buy that stock. 603 00:38:55,066 --> 00:38:57,763 Don't worry about it, Mansfield. It doesn't matter. 604 00:38:58,303 --> 00:38:59,965 - Doesn't matter? - Not a bit. 605 00:39:01,172 --> 00:39:05,041 Didn't you wonder how I happened to know Nevada Empress stock was worthless? 606 00:39:05,743 --> 00:39:07,302 It's pretty well-known. 607 00:39:07,478 --> 00:39:08,741 Not that well-known. 608 00:39:08,913 --> 00:39:12,179 And I kept trying to remember how I knew, and this morning I got it. 609 00:39:12,350 --> 00:39:14,876 We had some in here for collateral five years ago. 610 00:39:15,320 --> 00:39:20,725 Ernest Plunkett. Nevada Empress Silver Mine, 40,000 shares. 611 00:39:21,893 --> 00:39:23,987 He has a little rundown farm southeast of town. 612 00:39:25,530 --> 00:39:30,298 Um, and we could probably pick up his stock on consignment. 613 00:39:30,468 --> 00:39:33,165 Pay him a few hundred dollars after we collect 40,000... 614 00:39:33,338 --> 00:39:36,137 - from your friend Schaffer. - Sounds great. 615 00:39:36,307 --> 00:39:39,607 Uh, it's real lucky, uh, finding 40,000 shares like that. 616 00:39:39,777 --> 00:39:44,772 Yes, well, since I found him, we'll go into this on a fifty-fifty basis. 617 00:39:44,949 --> 00:39:47,441 - Well, let's get started. - Where? 618 00:39:47,619 --> 00:39:49,850 - Well, Plunkett's farm. - Oh. 619 00:39:50,021 --> 00:39:52,320 Uh, I'd like to change first, John, stiff collar. 620 00:39:52,490 --> 00:39:56,689 - Uh, it won't take but five or 10 minutes. - But, Bartley, the... 621 00:40:04,002 --> 00:40:06,335 Now, let me get this straight. 622 00:40:06,504 --> 00:40:09,269 You're offering me cash right now for them shares? 623 00:40:09,440 --> 00:40:11,204 No, no, no, Mr. Plunkett. 624 00:40:11,376 --> 00:40:14,972 After I find a buyer, I'll then give you the cash. 625 00:40:15,380 --> 00:40:17,042 Maybe as much as a thousand dollars. 626 00:40:17,215 --> 00:40:20,481 - No cash right now? - It'll only be a day or two. 627 00:40:20,652 --> 00:40:24,487 After all, if you can't trust your banker, who can you trust? 628 00:40:24,789 --> 00:40:26,451 Darned if I know. 629 00:40:26,624 --> 00:40:29,219 - Sure is a pity about that stock. - A pity? 630 00:40:29,394 --> 00:40:30,726 Yeah, I ain't got it no more. 631 00:40:31,462 --> 00:40:34,364 I gave it to my granddaughter when she left for Californy. 632 00:40:34,532 --> 00:40:36,660 Where in Californy? Uh, California? 633 00:40:36,834 --> 00:40:41,033 Well, she's not there anymore. She's moved, uh, up to Oregon somewheres. 634 00:40:41,205 --> 00:40:44,073 I ain't heard from her for a couple of years. 635 00:40:45,209 --> 00:40:47,644 Oh, say, don't rush off, Mr. Bates. 636 00:40:47,812 --> 00:40:50,509 Stay and have some blackberry wine. 637 00:40:52,583 --> 00:40:55,314 - We can still buy Callahan's shares. - How? 638 00:40:55,486 --> 00:40:58,684 You buy half, I'll buy half. 639 00:41:00,692 --> 00:41:02,923 You'll still come out with $50,000 in cash. 640 00:41:03,094 --> 00:41:06,496 And I don't mind telling you, you'll be winning a loyal friend. 641 00:41:07,098 --> 00:41:09,897 No. No, John, I don't think so. 642 00:41:10,068 --> 00:41:13,232 I'd rather find some other way. Maybe Callahan will extend the time. 643 00:41:13,404 --> 00:41:15,464 You're being hoggish, Mansfield. 644 00:41:15,640 --> 00:41:17,768 I was willing to share Plunkett's stock with you. 645 00:41:20,345 --> 00:41:22,871 You don't mean... You'd take advantage of my confidence? 646 00:41:23,047 --> 00:41:26,245 I wouldn't have. But now that you're taking this selfish attitude... 647 00:41:26,417 --> 00:41:28,443 I might even say greedy... 648 00:41:28,619 --> 00:41:30,781 I'm not so sure. 649 00:41:31,122 --> 00:41:34,581 Looks like you're not giving me much choice but to let you come in with me. 650 00:41:34,759 --> 00:41:37,888 I wouldn't have put it that way myself, but I guess that's about it. 651 00:41:38,062 --> 00:41:40,190 What about it, Mansfield? 652 00:41:41,399 --> 00:41:43,368 I guess that's how it'll have to be. 653 00:41:43,534 --> 00:41:45,503 Well, we might as well get on up to Denver. 654 00:41:45,670 --> 00:41:48,037 That's the spirit. 655 00:41:59,884 --> 00:42:01,216 You can come out now. 656 00:42:04,689 --> 00:42:08,148 You did just fine, Mr. Plunkett. That's a hundred dollars well-earned. 657 00:42:08,326 --> 00:42:11,319 You're sure that stock I've got in the house ain't worth nothing? 658 00:42:11,496 --> 00:42:15,934 You can try to sell it anytime. My brother bought over a hundred thousand shares... 659 00:42:16,100 --> 00:42:18,626 at less than the cost of having some printed. 660 00:42:18,803 --> 00:42:21,864 - Goodbye, Mr. Plunkett. Good luck. - Thank you. 661 00:42:22,040 --> 00:42:25,033 Oh, by the way... 662 00:42:25,209 --> 00:42:29,647 you'd never have seen any thousand dollars from your friend Bates. 663 00:42:29,814 --> 00:42:33,216 Ha, ha. Oh, yeah, I believe you there, son. 664 00:42:36,888 --> 00:42:40,950 And two more for 10,000 each makes 50,000 shares for the pair of you. 665 00:42:41,125 --> 00:42:45,153 Now that's over with, join me for lunch. This is the finest restaurant in Denver. 666 00:42:45,329 --> 00:42:48,265 I can say that with authority. I got two restaurants in me own hotel. 667 00:42:48,433 --> 00:42:51,267 Thank you, but we won't be able to join you. 668 00:42:51,436 --> 00:42:54,270 - We have to... - What? I'm hungry, aren't you? 669 00:42:56,207 --> 00:42:59,143 No, I am not hungry, and I do have to get back to the bank. 670 00:42:59,310 --> 00:43:01,370 I don't suppose you have to be with me for... 671 00:43:01,546 --> 00:43:03,606 No, I guess I don't, come to think about it. 672 00:43:04,649 --> 00:43:08,780 You go on ahead. At least one of us owes it to Mr. Callahan to accept his invitation. 673 00:43:08,953 --> 00:43:10,478 Oh, of course. 674 00:43:10,655 --> 00:43:12,647 Mr. Callahan. 675 00:43:20,298 --> 00:43:23,063 Maverick, did me heart good to see him running for the bait. 676 00:43:23,234 --> 00:43:26,295 And all the time, thinking he's doing me out of a fortune. 677 00:43:26,471 --> 00:43:28,133 Sorry I can't stay for that lunch... 678 00:43:28,306 --> 00:43:30,935 but I've gotta get back to Sunny Acres before he does. 679 00:43:31,109 --> 00:43:33,374 Now, you get that 15,000 back to Dandy Jim for me. 680 00:43:33,544 --> 00:43:35,561 And don't forget to thank him for the loan. 681 00:43:35,585 --> 00:43:36,673 Glad to do it, laddie. 682 00:43:36,848 --> 00:43:39,340 - I better show you where I put your horse. - Good. 683 00:44:14,785 --> 00:44:16,777 I beg your pardon. 684 00:44:18,156 --> 00:44:19,624 Is Mr. Schaffer in his office? 685 00:44:19,790 --> 00:44:21,588 - Mr. Schaffer? - Yes, Mr. Schaffer. 686 00:44:21,759 --> 00:44:23,751 Mr. Schaffer retired five years ago, sir. 687 00:44:23,928 --> 00:44:27,387 - But Mr. Ferris is in. - Retired? 688 00:44:27,865 --> 00:44:31,233 Mr. Schaffer is a young man. Not more than 35. 689 00:44:31,402 --> 00:44:33,064 Mr. Schaffer is 81. 690 00:44:34,505 --> 00:44:37,942 Ralph W. Schaffer? 691 00:44:38,109 --> 00:44:40,544 Ralph W. Schaffer. 692 00:44:55,927 --> 00:44:59,625 Fifteen thousand dollars. 693 00:45:03,634 --> 00:45:05,398 He did it. 694 00:45:07,171 --> 00:45:10,232 I'll let you know where to send my suitcase soon as I get settled. 695 00:45:10,408 --> 00:45:12,343 Thank you, Mr. Mansfield. And come again. 696 00:45:20,084 --> 00:45:22,315 Oh, Mr. Mansfield. 697 00:45:22,587 --> 00:45:25,455 Excuse me for asking, but, uh, there's a rumor going around... 698 00:45:25,623 --> 00:45:28,252 the old flour mill might open again. I was wondering... 699 00:45:28,426 --> 00:45:30,019 - Are you Mr. Granville? - Yes, I am. 700 00:45:30,194 --> 00:45:32,891 I was planning to stop by your place on my way out of town. 701 00:45:33,064 --> 00:45:34,801 I don't have time to explain, but I'd 702 00:45:34,825 --> 00:45:36,967 suggest you have a check on the bank's funds. 703 00:45:37,134 --> 00:45:39,933 You may find Mr. Bates guilty of a slight embezzlement. 704 00:45:40,104 --> 00:45:42,005 About $15,000. 705 00:45:42,173 --> 00:45:44,199 Fifteen th... 706 00:45:46,711 --> 00:45:50,546 Mr. Mansfield, uh, did you ever meet Mr. Maverick? 707 00:45:50,715 --> 00:45:54,117 I'm afraid I don't have time for it right now. I'm in a bit of a hurry. 708 00:46:03,127 --> 00:46:05,858 "Mystery in embezzlement by banker Bates. 709 00:46:06,030 --> 00:46:09,330 John Bates, faced with evidence of a $15,000 shortage... 710 00:46:09,500 --> 00:46:11,435 today admitted embezzling the money... 711 00:46:11,602 --> 00:46:14,071 but refused to state why he had embezzled it... 712 00:46:14,238 --> 00:46:16,798 or what he had done with the missing bank funds. 713 00:46:16,974 --> 00:46:19,876 Mr. Ben Granville who has resumed the presidency of the bank... 714 00:46:20,044 --> 00:46:22,878 was unable to shed any light on the myst..." 715 00:46:24,081 --> 00:46:27,313 - Allow me, Mr. Maverick. - Thank you, sir. 716 00:46:29,153 --> 00:46:30,644 Remember me, Mr. Maverick? 717 00:46:30,821 --> 00:46:32,949 Henry Hibbs of the Sunny Acres Sentinel. 718 00:46:33,124 --> 00:46:35,753 I was wondering if you have any statement to make for us. 719 00:46:35,926 --> 00:46:37,690 A statement? HIBBS: Yes, sir. 720 00:46:37,862 --> 00:46:40,388 The stagecoach agent that sold you the ticket... 721 00:46:40,564 --> 00:46:43,796 he says that you paid for your ticket from a roll of bills that... 722 00:46:43,968 --> 00:46:48,030 Well, he declares it was at least $15,000. 723 00:46:48,673 --> 00:46:51,006 Well, all right, Henry, I'll give you a statement. 724 00:46:51,175 --> 00:46:54,168 I like Sunny Acres and I'm sorry to be leaving it. 725 00:46:54,345 --> 00:46:56,678 But my business is finished here. 726 00:46:56,847 --> 00:46:58,611 Bye, folks. 727 00:46:59,016 --> 00:47:00,382 Bye, Susan. 728 00:47:00,551 --> 00:47:02,144 - Goodbye, Bret. - Mr. Granville. 729 00:47:02,320 --> 00:47:04,448 Goodbye, Mr. Maverick. 730 00:47:08,926 --> 00:47:10,451 Maverick. 731 00:47:12,530 --> 00:47:15,056 You ain't leaving till you tell me how you done it. 732 00:47:15,232 --> 00:47:19,101 I didn't get this finished, but if you have anyone in jail with time on his hands... 733 00:47:19,270 --> 00:47:22,866 - well, maybe he can finish it for me. - Are you gonna answer my question? 734 00:47:23,040 --> 00:47:26,442 Sheriff, it isn't often I can say this. 735 00:47:26,610 --> 00:47:30,945 I feel like I'm leaving Sunny Acres a better place than I found it. 736 00:47:31,115 --> 00:47:33,050 Ha! 60536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.