All language subtitles for Hell.To.Pay.2005. 0000.eng to zh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,187 --> 00:00:22,109 ♪ 2 00:03:16,935 --> 00:03:19,329 Wonderin'’ if you folks might let me climb aboard. 3 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 Uh-uh. 4 00:03:20,722 --> 00:03:23,725 I don'’t take no blue bellies on board, mister. 5 00:03:23,768 --> 00:03:25,509 War'’s over, driver. 6 00:03:25,553 --> 00:03:27,685 I'’m willin' to pay. Yellowbacks. 7 00:03:27,729 --> 00:03:31,036 Yankees killed both my brothers at First Manassas. 8 00:03:31,080 --> 00:03:32,647 I'’ll tell you somethin', 9 00:03:32,690 --> 00:03:34,866 there ain'’t enough money in the state of Colorado 10 00:03:34,910 --> 00:03:36,868 to buy passage on this rig. 11 00:03:36,912 --> 00:03:40,872 What'’s the problem, Johnny? 12 00:03:40,916 --> 00:03:42,526 Well, there ain'’t no problem, Chance. 13 00:03:42,570 --> 00:03:45,050 It'’s just that, seems one of Mr. Lincoln'’s boys 14 00:03:45,094 --> 00:03:47,096 has lost his way, that'’s all. 15 00:03:47,139 --> 00:03:48,402 Sorrell came up lame. 16 00:03:48,445 --> 00:03:50,317 I was hopin'’ I might be able to climb aboard 17 00:03:50,360 --> 00:03:51,970 and get a lift to the next town. 18 00:03:52,014 --> 00:03:54,973 Don'’t see any harm in lettin' this poor sod aboard, Johnny. 19 00:03:55,017 --> 00:03:57,280 Chance! You of all people. 20 00:03:57,324 --> 00:03:59,064 It'’s like he said. 21 00:03:59,108 --> 00:04:00,675 War'’s over. 22 00:04:25,961 --> 00:04:27,441 Lieutenant Kirby Scott, ma'’am. 23 00:04:27,484 --> 00:04:29,617 Rebekah Shepard. 24 00:04:29,660 --> 00:04:31,662 This is my father Jedediah. 25 00:04:31,706 --> 00:04:33,447 After my momma died, my father and I elected to come west. 26 00:04:33,490 --> 00:04:34,970 We'’re joining my sister. 27 00:04:35,013 --> 00:04:37,451 She'’s already got a business established in Rampart. 28 00:04:37,494 --> 00:04:38,626 How about you, son? 29 00:04:38,669 --> 00:04:40,018 Mustered out of Fort McHenry, sir. 30 00:04:40,062 --> 00:04:41,106 Week after Appomattox. 31 00:04:41,150 --> 00:04:42,282 That didn'’t take you long. 32 00:04:42,325 --> 00:04:43,674 Homestead Act, sir. 33 00:04:43,718 --> 00:04:45,589 Figured I better get out here and get some land 34 00:04:45,633 --> 00:04:48,070 before the rest of Mr. Lincoln'’s army beats me to it. 35 00:04:48,113 --> 00:04:51,073 Ah, well, if it'’s land you're looking for, you'’re in luck. 36 00:04:51,116 --> 00:04:52,640 My father'’s a new land agent. 37 00:04:52,683 --> 00:04:55,251 Jedediah Shepard at your service. 38 00:04:55,295 --> 00:04:56,992 So you'’re gonna be a Sodbuster. 39 00:04:57,035 --> 00:04:59,255 Something against honest work? 40 00:04:59,299 --> 00:05:02,258 Just sounds like, uh work. 41 00:05:02,302 --> 00:05:03,564 And you? 42 00:05:03,607 --> 00:05:07,045 Gambling? Robbery? Shiftless lay about? 43 00:05:07,089 --> 00:05:09,309 Lieutenant! I hardly think that'’s appropriate. 44 00:05:09,352 --> 00:05:10,962 Were it not for this man, 45 00:05:11,006 --> 00:05:14,401 you'’d hardly be aboard this conveyance. 46 00:05:29,851 --> 00:05:32,984 Whoa now! Whoa! Ho! 47 00:05:33,028 --> 00:05:35,857 Anybody goes for a gun and I'’ll break her neck. 48 00:05:35,900 --> 00:05:37,815 That includes you, Banker! 49 00:05:37,859 --> 00:05:39,121 Go on. Hand '’em over, boys. 50 00:05:39,164 --> 00:05:40,601 Be quick about it. 51 00:05:40,644 --> 00:05:43,995 All of you. Out with your hands high. 52 00:05:44,039 --> 00:05:46,389 You leave these passengers alone, mister. 53 00:05:46,433 --> 00:05:48,217 Do you want to join your brother, Johnny? 54 00:05:48,260 --> 00:05:50,045 Come on! Come on! 55 00:05:55,050 --> 00:05:56,704 Well, look what we got here. 56 00:05:56,747 --> 00:05:58,662 A real blue belly. 57 00:05:58,706 --> 00:06:01,186 Let'’s get a rope and string him up right now. 58 00:06:01,230 --> 00:06:02,405 Don'’t get itchy, boys, 59 00:06:02,449 --> 00:06:04,886 and you won'’t get hurt. 60 00:06:04,929 --> 00:06:06,191 Lemme see that piece. 61 00:06:08,542 --> 00:06:10,413 Well, will you look at this. 62 00:06:10,457 --> 00:06:13,155 What are you, some kind of fancy gun thrower? 63 00:06:13,198 --> 00:06:15,766 Actually, I'’m an ornithologist. 64 00:06:15,810 --> 00:06:18,160 Ooh! I'’d be horny too, 65 00:06:18,203 --> 00:06:20,205 ridin'’ next to this sweet little thing. 66 00:06:20,249 --> 00:06:22,077 I think she oughta come back with us. 67 00:06:22,120 --> 00:06:23,557 Keepin'’ me mighty warm at night. 68 00:06:23,600 --> 00:06:26,647 Step back or I'’ll give you the bellyful of lead 69 00:06:26,690 --> 00:06:29,301 I should'’ve given you at Shiloh. 70 00:06:29,345 --> 00:06:30,520 Quiet! 71 00:06:30,564 --> 00:06:33,305 Now let'’s get what we came here for, boys. 72 00:06:33,349 --> 00:06:35,438 Law'’s gonna catch up to you one day, partner. 73 00:06:35,482 --> 00:06:39,442 Well, I am just quaking in my boots, Johnny. 74 00:06:43,490 --> 00:06:44,882 It'’s locked, boss. 75 00:06:44,926 --> 00:06:46,623 Turn the box around. 76 00:06:50,105 --> 00:06:51,933 Anybody else? 77 00:06:58,156 --> 00:07:00,376 There'’s a fortune in here, boss. 78 00:07:00,420 --> 00:07:02,683 It'’s about time. 79 00:07:02,726 --> 00:07:05,468 That'’s government money. You'’ll never get away--Eh! 80 00:07:05,512 --> 00:07:07,514 No! 81 00:07:07,557 --> 00:07:09,951 Maybe that'’ll teach you some respect, Mr. government agent. 82 00:07:09,994 --> 00:07:11,474 Stop it, please. Just stop it. 83 00:07:11,518 --> 00:07:12,780 Leave him alone. 84 00:07:12,823 --> 00:07:14,869 Just take the money and leave us alone. 85 00:07:14,912 --> 00:07:16,958 Take what you came for and get out. 86 00:07:23,312 --> 00:07:25,357 Grab the strongbox and the mail. 87 00:07:25,401 --> 00:07:27,011 Bring it to my horse. 88 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 Now don'’t go spendin' all that 89 00:07:33,540 --> 00:07:35,106 before we get back to town. 90 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 You know what to do. 91 00:07:36,499 --> 00:07:37,805 You haven'’t got a problem with that, 92 00:07:37,848 --> 00:07:39,807 now do you, Lassiter? 93 00:07:42,462 --> 00:07:43,854 You can'’t do this. 94 00:07:43,898 --> 00:07:46,161 It'’s cold-blooded murder. 95 00:07:46,204 --> 00:07:48,946 Maybe we can make an exception in your case, honey. 96 00:07:50,557 --> 00:07:52,167 Sha! 97 00:07:57,825 --> 00:07:59,130 Come on, come on. 98 00:07:59,174 --> 00:08:01,132 It'’ll be first light in less than an hour. 99 00:08:01,176 --> 00:08:04,788 Gut shoot him and let'’s get this thing over with. 100 00:08:06,442 --> 00:08:07,748 Lieutenant! 101 00:08:25,766 --> 00:08:27,245 Let'’s get out of here. 102 00:08:29,204 --> 00:08:30,901 Johnny! Let'’s get him in the coach. 103 00:08:30,945 --> 00:08:32,120 Are you all right, sir? 104 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 I think so. 105 00:08:33,556 --> 00:08:36,037 Lieutenant! We need a hand here. 106 00:08:41,608 --> 00:08:43,871 Be careful. He'’s hurt pretty bad. 107 00:08:53,184 --> 00:08:54,664 I'’ve never seen anything like this. 108 00:08:54,708 --> 00:08:55,970 The two of you, 109 00:08:56,013 --> 00:08:58,538 you almost seemed like you were one person. 110 00:09:02,411 --> 00:09:04,587 We should. 111 00:09:04,631 --> 00:09:06,937 I don'’t understand. 112 00:09:08,591 --> 00:09:09,897 He'’s my brother. 113 00:09:19,602 --> 00:09:21,865 Whoa now! Whoa! Whoa! 114 00:09:21,909 --> 00:09:23,214 JT! Sheriff! 115 00:09:23,258 --> 00:09:25,173 What'’s the ruckus, Johnny? 116 00:09:25,216 --> 00:09:27,610 Find Doc Gaylen. We got a wounded man in the coach. 117 00:09:27,654 --> 00:09:28,611 Get away clean? 118 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 Whoa, boy. 119 00:09:29,743 --> 00:09:30,831 Same outfit as last time. 120 00:09:30,874 --> 00:09:33,311 You know, the hoods, the whole works. 121 00:09:33,355 --> 00:09:35,009 Howie, you round up Doc Gaylen. 122 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 Matt, you and Mordechai get him 123 00:09:36,488 --> 00:09:38,142 up to Mother Smalley'’s. 124 00:09:38,186 --> 00:09:39,666 Daddy, he'’s hurt. 125 00:09:39,709 --> 00:09:40,710 Legs, legs. 126 00:09:40,754 --> 00:09:41,755 Grab his legs. 127 00:09:41,798 --> 00:09:43,887 Shhhew! 128 00:09:43,931 --> 00:09:46,194 These two here gunned half a dozen of '’em. 129 00:09:46,237 --> 00:09:47,412 And if the leader hadn'’t have grabbed 130 00:09:47,456 --> 00:09:49,284 the box aforehand and rushed off with it, 131 00:09:49,327 --> 00:09:50,720 they'’d have got him to. 132 00:09:50,764 --> 00:09:52,069 You know how teary-eyed I get 133 00:09:52,113 --> 00:09:53,418 around these things, big brother. 134 00:09:53,462 --> 00:09:54,811 Why don'’t you, uh, 135 00:09:54,855 --> 00:09:56,683 handle the formalities with the Sheriff here, 136 00:09:56,726 --> 00:09:57,945 and I'’ll, um, 137 00:09:57,988 --> 00:10:00,077 be in my office. 138 00:10:00,121 --> 00:10:01,252 Miss Rebekah? 139 00:10:01,296 --> 00:10:02,558 My brother here? 140 00:10:02,602 --> 00:10:04,473 He loves paperwork. 141 00:10:21,403 --> 00:10:22,926 Appears like you and your brother 142 00:10:22,970 --> 00:10:25,450 happened along in the nick of time. 143 00:10:25,494 --> 00:10:28,149 That'’s just what anybody would'’ve done, sir. 144 00:10:28,192 --> 00:10:31,108 I can assure you that ain'’t the case, young fella. 145 00:10:31,152 --> 00:10:34,285 Seeing as how there have been six payroll robberies 146 00:10:34,329 --> 00:10:36,505 in six weeks, and nobody yet done nothin'’, 147 00:10:36,548 --> 00:10:37,941 including me. 148 00:10:37,985 --> 00:10:39,290 Your name? 149 00:10:39,334 --> 00:10:41,118 Lieutenant Kirby Scott. 150 00:10:41,162 --> 00:10:43,251 Or make that just Kirby Scott. 151 00:10:43,294 --> 00:10:45,993 You wouldn'’t by any thought be the Kirby Scott 152 00:10:46,036 --> 00:10:49,474 from Little Roundtop, Antietam, 153 00:10:49,518 --> 00:10:50,737 Bull Run? 154 00:10:50,780 --> 00:10:52,652 Yes, I'’ve been to those places, sir. 155 00:10:52,695 --> 00:10:54,479 Been to those places? 156 00:10:54,523 --> 00:10:57,178 Son, if you'’re the same Kirby Scott I'’m talkin' about, 157 00:10:57,221 --> 00:10:59,397 we heard of you even way out here 158 00:10:59,441 --> 00:11:01,138 in this little one mule town. 159 00:11:01,182 --> 00:11:03,619 No wonder Johnny there thinks you'’re aces, 160 00:11:03,663 --> 00:11:05,534 and he rode with Jeb Stewart. 161 00:11:05,577 --> 00:11:07,667 There'’s a lot of heroes in the war, Sheriff. 162 00:11:07,710 --> 00:11:10,191 If you don'’t mind, I'd just as soon not jaw about it. 163 00:11:10,234 --> 00:11:12,846 Mindin'’ my own business don't precisely come with this job, 164 00:11:12,889 --> 00:11:14,195 if you know what I mean. 165 00:11:14,238 --> 00:11:15,979 No offense. 166 00:11:16,023 --> 00:11:18,068 I often wonder if folks keep electin'’ me 167 00:11:18,112 --> 00:11:19,635 because I'’m naturally nosy, 168 00:11:19,679 --> 00:11:21,028 or just not bein'’ 169 00:11:21,071 --> 00:11:22,420 the swiftest bull in the herd 170 00:11:22,464 --> 00:11:24,553 don'’t qualify me for much else. 171 00:11:24,596 --> 00:11:26,686 Man needs to know his limitations. 172 00:11:26,729 --> 00:11:30,254 And able companions they have become. 173 00:11:30,298 --> 00:11:32,735 If these little facts you'’ll swear to, if need be, 174 00:11:32,779 --> 00:11:38,654 just put your John Henry on that last line there. 175 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 What are your plans, son? 176 00:11:40,743 --> 00:11:45,008 Don'’t suppose you'd consider postin'’ here as my deputy? 177 00:11:53,016 --> 00:11:55,366 That'’s a kind offer, sir, but no. 178 00:11:55,410 --> 00:11:57,586 It'’s a lousy offer. 179 00:11:57,629 --> 00:11:59,719 And I don'’t blame you one whip. 180 00:11:59,762 --> 00:12:03,157 This town'’s been mouse quiet since the mine shut down. 181 00:12:03,200 --> 00:12:05,333 But with the war over, folks are gonna come west 182 00:12:05,376 --> 00:12:08,249 faster than goose grease through a tin horn. 183 00:12:08,292 --> 00:12:11,687 Neither me nor Marshall Boone are gettin'’ any younger. 184 00:12:11,731 --> 00:12:13,950 There'’s plenty of able-bodied folk around. 185 00:12:13,994 --> 00:12:16,083 Able-bodied ain'’t what'’s in short supply. 186 00:12:16,126 --> 00:12:17,867 Good luck, son. 187 00:12:20,914 --> 00:12:27,224 ♪ 188 00:12:27,268 --> 00:12:30,793 Bartender, you got any of that Tennessee sippin'’ whiskey? 189 00:12:30,837 --> 00:12:33,187 These boys drink elephant piss. 190 00:12:33,230 --> 00:12:35,537 Think they'’ve gone to hell. 191 00:12:35,580 --> 00:12:39,323 Put away your money, stranger. 192 00:12:39,367 --> 00:12:42,718 First drink in town always on Del Shannon. 193 00:12:42,762 --> 00:12:44,938 Might that be the same as on the house? 194 00:12:44,981 --> 00:12:46,243 Might be. 195 00:12:46,287 --> 00:12:49,899 Damn you, you two-timin'’ sidewinder. 196 00:12:49,943 --> 00:12:51,292 Hold it there, partner. 197 00:12:51,335 --> 00:12:53,120 Do I know you? 198 00:12:53,163 --> 00:12:55,600 You sure as hell gonna remember me. 199 00:12:55,644 --> 00:12:58,647 Hey, bartender, you move any closer to that shotgun, 200 00:12:58,690 --> 00:13:01,128 and I'’ll gut shoot him right now. 201 00:13:01,171 --> 00:13:04,261 Now, mister, I don'’t know what got under your scent, 202 00:13:04,305 --> 00:13:06,568 but if you will sit for a spell 203 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 and have a drink-- 204 00:13:08,091 --> 00:13:11,138 Ha! I ain'’t drinkin' with no rattlesnake like you. 205 00:13:11,181 --> 00:13:12,966 Well, well, well, Horace. 206 00:13:13,009 --> 00:13:15,055 Is that you? 207 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 There'’s the one that done it. 208 00:13:16,621 --> 00:13:19,015 You--You tell him to stay back, Shannon. 209 00:13:19,059 --> 00:13:21,278 This bushwhacker jumped my claim. 210 00:13:21,322 --> 00:13:23,237 On your orders. And I can prove it. 211 00:13:23,280 --> 00:13:25,239 Least-wise I could, but-- 212 00:13:25,282 --> 00:13:29,069 Now, mister, those are mighty strong words. 213 00:13:29,112 --> 00:13:30,766 Maybe if you'’ll just sit a spell, 214 00:13:30,810 --> 00:13:32,942 we can work this out. 215 00:13:34,465 --> 00:13:37,294 Or you can just say adios, Horace. 216 00:13:37,338 --> 00:13:38,905 Ah! Unh! 217 00:13:38,948 --> 00:13:41,516 D-Did I do that? I am so sorry. 218 00:13:41,559 --> 00:13:45,912 I just got this thing, and have no idea what to do with it. 219 00:13:57,184 --> 00:13:59,186 My apologies again. 220 00:14:02,493 --> 00:14:04,495 Shake the man'’s hand. 221 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 Arly Lyons. 222 00:14:09,979 --> 00:14:12,199 Pleasure, I'’m sure. 223 00:14:23,079 --> 00:14:25,908 I-I don'’t know who are, mister, 224 00:14:25,952 --> 00:14:28,128 but thank you kindly. 225 00:14:37,050 --> 00:14:40,096 I don'’t know whether to shake your hand or shoot you. 226 00:14:40,140 --> 00:14:45,232 That old fool might come back someday and bushwhack me. 227 00:14:45,275 --> 00:14:48,931 Got a feelin'’ you'll be seein'’ him first. 228 00:14:56,678 --> 00:14:58,027 Excuse me. 229 00:14:58,071 --> 00:14:59,768 Dad, look at that. 230 00:14:59,811 --> 00:15:00,943 It'’ll be fine. 231 00:15:00,987 --> 00:15:03,903 Well, you'’d be Jedediah Shepard. 232 00:15:03,946 --> 00:15:05,034 I'’m Matt Elden. 233 00:15:05,078 --> 00:15:06,688 Matt Elden, I'’d like to introduce you 234 00:15:06,731 --> 00:15:08,342 to my daughter Rebekah. 235 00:15:08,385 --> 00:15:10,648 Well, it'’s a pleasure to make your acquaintance, ma'’am. 236 00:15:10,692 --> 00:15:14,696 I'’m afraid that your desk is rather 237 00:15:14,739 --> 00:15:19,919 Ellis Potter must not be as neat as I remembered. 238 00:15:19,962 --> 00:15:23,531 Sir, Ellis Potter was murdered six weeks ago. 239 00:15:23,574 --> 00:15:25,272 I--I assumed you knew. 240 00:15:25,315 --> 00:15:26,403 Murdered? 241 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 I thought Ellis Potter was retiring. 242 00:15:28,492 --> 00:15:31,060 I knew him back in Virginia. 243 00:15:31,104 --> 00:15:33,933 Well, he was to retire this week, 244 00:15:33,976 --> 00:15:36,936 but I'’m afraid he didn'’t make it. 245 00:15:36,979 --> 00:15:39,329 Jedediah! Is that you? 246 00:15:39,373 --> 00:15:40,461 Mrs. Potter! 247 00:15:40,504 --> 00:15:41,723 Rebekah Shepard! 248 00:15:41,766 --> 00:15:43,333 Oh, darling! 249 00:15:43,377 --> 00:15:45,901 My, how you have grown! 250 00:15:45,945 --> 00:15:48,034 Mary, I just found out about Ellis. 251 00:15:48,077 --> 00:15:50,079 I'’m so sorry. 252 00:15:50,123 --> 00:15:52,125 Oh, thanks, Jed. 253 00:15:52,168 --> 00:15:53,953 It was bad business. 254 00:15:53,996 --> 00:15:55,606 Not that there'’s any chance 255 00:15:55,650 --> 00:15:58,218 of corrallin'’ the varmints that did it! 256 00:15:58,261 --> 00:16:00,524 Now, Mary, you know that is not fair! 257 00:16:00,568 --> 00:16:02,700 This town has its hands full. 258 00:16:02,744 --> 00:16:05,181 Oh, it has its hands full, sure. 259 00:16:05,225 --> 00:16:08,184 Just not ladylike to speculate what! 260 00:16:08,228 --> 00:16:11,013 Kirby Scott. Just the man. 261 00:16:11,057 --> 00:16:12,536 Matt Elden, Kirby Scott. 262 00:16:12,580 --> 00:16:14,495 Looks like he may be our first customer. 263 00:16:14,538 --> 00:16:15,800 I'’m afraid Union Army 264 00:16:15,844 --> 00:16:19,674 is not too popular in these parts, Mr. Scott. 265 00:16:19,717 --> 00:16:20,980 Well, I best rustle up 266 00:16:21,023 --> 00:16:23,330 some new duds before I'’m shot, huh? 267 00:16:23,373 --> 00:16:25,549 Mary, can I arrange for you to get a ride home? 268 00:16:25,593 --> 00:16:28,639 It'’s not too safe for a woman traveling alone these days. 269 00:16:28,683 --> 00:16:30,380 Oh, Dad, I can go with her. 270 00:16:30,424 --> 00:16:32,295 That way I'’ll be able to see the countryside. 271 00:16:32,339 --> 00:16:35,124 I-I'’m afraid you don't understand what I meant. 272 00:16:35,168 --> 00:16:36,996 I'’ll see to it you get home, ma'’am. 273 00:16:37,039 --> 00:16:39,520 And I will make sure that Miss Shepard returns safely as well. 274 00:16:39,563 --> 00:16:41,043 Fine idea. 275 00:16:41,087 --> 00:16:43,393 That'’ll give me a chance to track down Rachel 276 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 and rustle up some land to show you. 277 00:16:45,047 --> 00:16:47,049 Does that sit well with you, Mary? 278 00:16:47,093 --> 00:16:48,398 Right down to the ground, Jed. 279 00:16:48,442 --> 00:16:52,011 Mr. Scott, come help me find my buggy. 280 00:16:56,711 --> 00:16:58,104 Why, Miss Rebekah. 281 00:16:58,147 --> 00:17:00,628 I was just comin'’ to visit with you. 282 00:17:00,671 --> 00:17:02,108 Oh, were you now? 283 00:17:02,151 --> 00:17:04,501 Well, I was just wondering if I could have the pleasure 284 00:17:04,545 --> 00:17:07,156 of your company at supper this evening. 285 00:17:07,200 --> 00:17:10,507 Well, I'’m afraid your brother invited me 286 00:17:10,551 --> 00:17:13,075 to accompany him out to Miss Potter'’s. 287 00:17:13,119 --> 00:17:14,729 I mean, I'’ll be back in time. 288 00:17:14,772 --> 00:17:18,080 I'’ll wait up, even if it'’s way past my bedtime. 289 00:17:18,124 --> 00:17:20,604 Whoa! 290 00:17:20,648 --> 00:17:23,346 Well, hello, little brother. You lost already? 291 00:17:23,390 --> 00:17:25,392 I'’m found, big brother. 292 00:17:25,435 --> 00:17:28,221 I am found. 293 00:17:31,659 --> 00:17:34,009 So there'’s another Mr. Scott. 294 00:17:34,053 --> 00:17:35,228 Better and better. 295 00:17:35,271 --> 00:17:36,577 Don'’t worry, young man. 296 00:17:36,620 --> 00:17:41,321 You'’ll have her all to yourself on the way back. 297 00:17:41,364 --> 00:17:42,365 Tashi'’ne. 298 00:17:42,409 --> 00:17:43,540 Lives with her older sister 299 00:17:43,584 --> 00:17:44,889 in a played out mine near the lake. 300 00:17:44,933 --> 00:17:45,890 Just the two of them? 301 00:17:45,934 --> 00:17:47,718 Three. 302 00:17:47,762 --> 00:17:49,068 Her older sister married Willie Brax 303 00:17:49,111 --> 00:17:50,591 when he mustered out of the Third Colorado 304 00:17:50,634 --> 00:17:51,766 after Sand Creek. 305 00:17:51,809 --> 00:17:52,941 Bad business. 306 00:17:52,984 --> 00:17:54,290 Lot of folks say he deserted. 307 00:17:54,334 --> 00:17:55,857 But I know better. 308 00:17:55,900 --> 00:17:59,600 Not a yellow bone in his body. 309 00:18:02,037 --> 00:18:03,604 Rebekah told me 310 00:18:03,647 --> 00:18:05,997 that you and your brother came out here together. 311 00:18:06,041 --> 00:18:09,131 Was he in Mr. Lincoln'’s army as well? 312 00:18:09,175 --> 00:18:12,265 Uh, we didn'’t exactly come out together, Miss Potter. 313 00:18:12,308 --> 00:18:15,572 And, no, he didn'’t exactly join the regular army. 314 00:18:15,616 --> 00:18:18,053 Surely he didn'’t join John Brown'’s men 315 00:18:18,097 --> 00:18:20,186 or Quantrell'’s? 316 00:18:20,229 --> 00:18:21,317 No, ma'’am. 317 00:18:21,361 --> 00:18:23,058 Uh, Chance sort of sat on the sidelines, 318 00:18:23,102 --> 00:18:24,233 if you know what I mean. 319 00:18:24,277 --> 00:18:27,236 It was a hard war to choose sides. 320 00:18:27,280 --> 00:18:28,977 Didn'’t you have a brother in the war? 321 00:18:29,020 --> 00:18:30,674 Well, my brother Roy. 322 00:18:30,718 --> 00:18:32,241 Evil bastard. 323 00:18:32,285 --> 00:18:34,417 Pardon my language. 324 00:18:34,461 --> 00:18:37,028 Rode with Bloody Bill Anderson. 325 00:18:37,072 --> 00:18:39,379 Left his granddaughter 326 00:18:39,422 --> 00:18:41,946 for me to raise. 327 00:18:41,990 --> 00:18:44,906 I dread the day when he comes back. 328 00:18:44,949 --> 00:18:46,951 What became of your husband Ellis? 329 00:18:46,995 --> 00:18:49,911 Ellis was a mining man all his life-- 330 00:18:49,954 --> 00:18:51,260 from Pennsylvania. 331 00:18:51,304 --> 00:18:54,002 Me being from Virginia, well, 332 00:18:54,045 --> 00:18:56,700 we couldn'’t agree about nothin' when the war came. 333 00:18:56,744 --> 00:19:00,139 He put a lot of store in Mr. Lincoln. 334 00:19:00,182 --> 00:19:01,879 And most of the folks I knew 335 00:19:01,923 --> 00:19:04,143 thought Abe was as dumb as a post. 336 00:19:04,186 --> 00:19:07,624 God rest his soul. 337 00:19:07,668 --> 00:19:10,323 And when we came west, Ellis ran the assay office 338 00:19:10,366 --> 00:19:12,281 when the mines were open. 339 00:19:12,325 --> 00:19:14,762 After the Homestead Act in '’63, 340 00:19:14,805 --> 00:19:16,285 it was just natural for him 341 00:19:16,329 --> 00:19:18,200 to move on over to the land office. 342 00:19:18,244 --> 00:19:20,637 They couldn'’t get a single man 343 00:19:20,681 --> 00:19:23,727 from back east '’cause of the war. 344 00:19:23,771 --> 00:19:27,818 The last few months, though, 345 00:19:27,862 --> 00:19:29,124 Ellis was actin'’ very strange. 346 00:19:29,168 --> 00:19:31,561 Excited and afraid. 347 00:19:31,605 --> 00:19:34,651 My husband was not a brave man, Kirby. 348 00:19:34,695 --> 00:19:36,610 But he was honest. 349 00:19:36,653 --> 00:19:38,786 Are you sayin'’ my father'’s in danger? 350 00:19:38,829 --> 00:19:41,354 I'’d sure as hell say it. 351 00:19:41,397 --> 00:19:43,834 Shoot! 352 00:19:43,878 --> 00:19:45,706 Sarah! 353 00:19:45,749 --> 00:19:47,708 You'’ll say nothin' of the sort! 354 00:19:47,751 --> 00:19:50,928 I--This is my daughter, Sarah. 355 00:19:50,972 --> 00:19:54,932 Quite an alarmist, as you can see. 356 00:19:54,976 --> 00:19:56,978 Sarah. My name'’s Kirby Scott. 357 00:19:57,021 --> 00:19:59,676 This is Miss Shepard. 358 00:19:59,720 --> 00:20:01,635 Please to make your acquaintance. 359 00:20:02,897 --> 00:20:05,595 And this is Roy'’s granddaughter Kathleen. 360 00:20:05,639 --> 00:20:08,119 Say hi, baby. 361 00:20:08,163 --> 00:20:09,382 Kathleen. 362 00:20:09,425 --> 00:20:12,167 Perhaps we should be going. 363 00:20:12,211 --> 00:20:13,212 Oh, no, please. 364 00:20:13,255 --> 00:20:15,431 Won'’t you stay for dinner, please? 365 00:20:15,475 --> 00:20:16,824 Please. 366 00:20:16,867 --> 00:20:19,261 Well, we have so few folks here, 367 00:20:19,305 --> 00:20:20,523 and we have plenty of food. 368 00:20:20,567 --> 00:20:21,568 Not today, Mrs. Potter. 369 00:20:21,611 --> 00:20:23,134 But I'’d like very much to visit you 370 00:20:23,178 --> 00:20:24,527 later this week, if you'’ll allow me. 371 00:20:24,571 --> 00:20:27,965 Well, that just sounds grand. 372 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 I'’m gonna hold you to it. 373 00:20:29,619 --> 00:20:32,361 You can bank on it. 374 00:20:32,405 --> 00:20:34,537 Don'’t look so worried, Miss. 375 00:20:34,581 --> 00:20:37,061 You heard that girl. How can I not? 376 00:20:37,105 --> 00:20:39,542 You know how excitable women can be. 377 00:20:39,586 --> 00:20:41,805 So you'’re an expert on women, are you? 378 00:20:41,849 --> 00:20:44,155 Oh, no. That'’s more my brother'’s department. 379 00:20:44,199 --> 00:20:46,245 Wait till he meets my sister. 380 00:21:21,497 --> 00:21:24,065 You must be Jedediah Shepard. 381 00:21:24,108 --> 00:21:25,414 I am. 382 00:21:25,458 --> 00:21:27,460 Excuse all the noise around here, 383 00:21:27,503 --> 00:21:30,941 but I'’m having the place spruced up a mite 384 00:21:30,985 --> 00:21:32,073 on account of the big onslaught. 385 00:21:32,116 --> 00:21:33,204 Onslaught? 386 00:21:33,248 --> 00:21:35,032 War'’s over, man. 387 00:21:35,076 --> 00:21:36,469 Last coupla years, 388 00:21:36,512 --> 00:21:38,601 you coulda fired Jeb Stewart'’s cannon through town 389 00:21:38,645 --> 00:21:40,734 and hit nothin'’ but birds. 390 00:21:40,777 --> 00:21:43,302 Next coupla weeks, 391 00:21:43,345 --> 00:21:44,781 half the town'’s population is comin'’ back. 392 00:21:44,825 --> 00:21:46,305 I suppose you'’re correct. 393 00:21:46,348 --> 00:21:48,568 Suppose? 394 00:21:48,611 --> 00:21:50,439 Your land office and my saloon 395 00:21:50,483 --> 00:21:54,225 will be the two top businesses within 50 miles. 396 00:21:54,269 --> 00:21:57,141 So put a smile on that face of yours. 397 00:21:57,185 --> 00:21:58,839 I'’m lookin' for a young woman. 398 00:21:58,882 --> 00:22:00,667 Of course you are. 399 00:22:00,710 --> 00:22:02,669 Forgive my poor manners. Amanda! 400 00:22:02,712 --> 00:22:05,715 We got ourselves here a young fella 401 00:22:05,759 --> 00:22:08,544 rode darn near 1,500 miles, 402 00:22:08,588 --> 00:22:09,937 and we ain'’t yet offered him 403 00:22:09,980 --> 00:22:12,896 a fine drink or a nasty woman. 404 00:22:12,940 --> 00:22:15,377 Right here, Mr. Land Agent. 405 00:22:15,421 --> 00:22:17,988 Clint, my best bottle 406 00:22:18,032 --> 00:22:20,426 for the land agent here. 407 00:22:20,469 --> 00:22:22,471 Right here we have our very, very best. 408 00:22:22,515 --> 00:22:25,909 Excuse me, boys. 409 00:22:25,953 --> 00:22:27,694 Dad. 410 00:22:31,437 --> 00:22:34,222 Dad! 411 00:22:34,265 --> 00:22:36,659 Dad! 412 00:22:36,703 --> 00:22:38,574 Dad 413 00:22:38,618 --> 00:22:40,837 Dad! 414 00:22:40,881 --> 00:22:44,841 Don'’t get near me. 415 00:22:44,885 --> 00:22:47,191 Dad-- 416 00:22:47,235 --> 00:22:51,021 Rachel. Why are you dressed like that? 417 00:22:51,065 --> 00:22:54,460 Let'’s not get into this, Rebekah. 418 00:22:56,287 --> 00:22:57,767 Shut up! 419 00:23:01,989 --> 00:23:05,122 Where'’s that Virginia charm, carpetbagger? 420 00:23:05,166 --> 00:23:06,428 Come on, Chance. 421 00:23:06,472 --> 00:23:08,778 Show us that legendary American know-how. 422 00:23:17,657 --> 00:23:20,442 You know, you could just pay for it. 423 00:23:20,486 --> 00:23:24,185 Afraid I'’d quickly become a poor man. 424 00:23:24,228 --> 00:23:26,448 Told you things would get exciting. 425 00:23:26,492 --> 00:23:28,755 I don'’t think the law would help on either side. Do you? 426 00:23:28,798 --> 00:23:31,714 Job'’s still yours if you want it. 427 00:23:31,758 --> 00:23:34,021 A wise man knows when to mind his own business. 428 00:23:34,064 --> 00:23:35,588 We'’ll see. 429 00:23:38,504 --> 00:23:40,549 Thank you for meeting me this evening. 430 00:23:40,593 --> 00:23:42,290 It was a very kind offer. 431 00:23:42,333 --> 00:23:43,813 I'’ve been called a lot of things, ma'’am, 432 00:23:43,857 --> 00:23:44,988 but kind ain'’t one of 'em. 433 00:23:45,032 --> 00:23:46,947 Well, you are. 434 00:23:46,990 --> 00:23:48,427 Here'’s to kindness. 435 00:23:48,470 --> 00:23:52,256 And to kind women. 436 00:23:52,300 --> 00:23:54,258 Like my sister. 437 00:23:56,391 --> 00:23:58,785 My pa didn'’t approve of my life either, Rebekah. 438 00:23:58,828 --> 00:24:01,222 Said I was too wild. 439 00:24:01,265 --> 00:24:02,571 Too foolish. 440 00:24:02,615 --> 00:24:05,356 Didn'’t care about the important things. 441 00:24:05,400 --> 00:24:07,663 Mucking stalls and slapping hogs? 442 00:24:07,707 --> 00:24:12,320 And duty, honor, country. 443 00:24:12,363 --> 00:24:13,974 Well, your father may not have approved of you 444 00:24:14,017 --> 00:24:16,455 not joining the army, but I do. 445 00:24:16,498 --> 00:24:19,370 War'’s foolishness. What does it prove? 446 00:24:19,414 --> 00:24:21,460 A man'’s worth, maybe? 447 00:24:21,503 --> 00:24:23,200 Poppycock. 448 00:24:23,244 --> 00:24:24,985 This war was an excuse for Mr. Abraham Lincoln 449 00:24:25,028 --> 00:24:28,249 and his Yankee profiteering friends, who were trying to-- 450 00:24:28,292 --> 00:24:30,164 To free the slaves? 451 00:24:32,166 --> 00:24:34,603 You and Father. 452 00:24:34,647 --> 00:24:36,649 You think Rachel was furious 453 00:24:36,692 --> 00:24:39,260 when her husband Ben went back to fight? 454 00:24:39,303 --> 00:24:41,523 I imagine so. 455 00:24:41,567 --> 00:24:44,439 Furious women do foolish things. 456 00:24:48,225 --> 00:24:50,619 Well, you should take this wine from me, Mr. Gambler. 457 00:24:50,663 --> 00:24:53,970 I'’m about to make some foolish choices of my own. 458 00:25:07,549 --> 00:25:09,986 Cabin should be just over there. 459 00:25:10,030 --> 00:25:11,771 This grassland would be yours too. 460 00:25:11,814 --> 00:25:14,991 Right up to that hillside. 461 00:25:15,035 --> 00:25:17,472 Kinda fills the eye, don'’t it? 462 00:25:17,516 --> 00:25:19,909 Great place to raise a family. 463 00:25:19,953 --> 00:25:21,868 If a fella was so inclined. 464 00:25:21,911 --> 00:25:23,870 If a fella was so inclined. 465 00:25:44,717 --> 00:25:47,415 Sorry, son. It looks worse than I had hoped. 466 00:26:04,084 --> 00:26:05,172 Might be better off 467 00:26:05,215 --> 00:26:08,088 to tear it down and start over again. 468 00:26:08,131 --> 00:26:10,612 It'’s not so bad, Mr. Shepard. 469 00:26:10,656 --> 00:26:13,659 Looks solid enough to me. 470 00:26:13,702 --> 00:26:16,923 Mighty pretty at sunset. 471 00:26:16,966 --> 00:26:20,056 My daughter'’s taken quite a shine to you, son. 472 00:26:20,100 --> 00:26:21,841 I suppose you know that. 473 00:26:21,884 --> 00:26:23,669 I don'’t know about that, sir. 474 00:26:23,712 --> 00:26:25,453 I kinda figure she liked my brother better, 475 00:26:25,496 --> 00:26:27,020 if you want to know the truth. 476 00:26:27,063 --> 00:26:28,238 Fella like Chance 477 00:26:28,282 --> 00:26:30,589 looks might enticing to a girl at first. 478 00:26:30,632 --> 00:26:33,026 But a man like you, and a place like this, 479 00:26:33,069 --> 00:26:35,071 looks better to me. 480 00:26:35,115 --> 00:26:36,812 Ain'’t you maybe gettin' the plough 481 00:26:36,856 --> 00:26:38,335 a bit ahead of the mule, sir? 482 00:26:38,379 --> 00:26:40,120 I know my daughter, son. 483 00:26:40,163 --> 00:26:41,338 And I know men. 484 00:26:41,382 --> 00:26:43,210 You want this place, it'’s yours. 485 00:26:43,253 --> 00:26:45,560 But if you want my daughter, 486 00:26:45,604 --> 00:26:47,431 you'’re gonna have to go after her. 487 00:27:04,231 --> 00:27:06,755 Mr. Elden thought you wanted to see me. 488 00:27:06,799 --> 00:27:08,670 He was mistaken. 489 00:27:08,714 --> 00:27:10,367 Rebekah, I'’m your sister. 490 00:27:10,411 --> 00:27:11,804 Ah. 491 00:27:11,847 --> 00:27:14,371 I'’m sorry I wasn't there after Mom passed, Bekie. 492 00:27:14,415 --> 00:27:15,459 I was-- 493 00:27:15,503 --> 00:27:16,678 Otherwise engaged? 494 00:27:16,722 --> 00:27:19,115 Look, I know you don'’t approve of me. 495 00:27:19,159 --> 00:27:20,682 But you weren'’t here 496 00:27:20,726 --> 00:27:22,597 after Ben died. 497 00:27:22,641 --> 00:27:24,338 I had no other way. 498 00:27:24,381 --> 00:27:26,166 No easier way. 499 00:27:26,209 --> 00:27:27,776 Please don'’t judge me, Bek. 500 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 Can'’t we just go back to-- 501 00:27:30,736 --> 00:27:32,999 We can'’t go back, Rachel! 502 00:27:33,042 --> 00:27:35,610 Today and tomorrow is all we have. 503 00:27:35,654 --> 00:27:37,177 But the War-- 504 00:27:37,220 --> 00:27:39,135 Is over! It'’s over! 505 00:27:39,179 --> 00:27:41,660 People keep blaming the war, and I am sick of it. 506 00:27:41,703 --> 00:27:43,705 We can'’t walk away from what it'’s done to us, 507 00:27:43,749 --> 00:27:45,011 between us! 508 00:27:45,054 --> 00:27:47,100 You can walk away from what you'’re doin'. 509 00:27:48,231 --> 00:27:49,580 You could come work here. 510 00:27:49,624 --> 00:27:51,104 Here? 511 00:27:51,147 --> 00:27:52,671 You gotta be kiddin'’, honey. 512 00:27:52,714 --> 00:27:53,846 I could never work here. 513 00:27:53,889 --> 00:27:55,369 Never. 514 00:27:57,371 --> 00:27:58,938 Never. 515 00:28:13,169 --> 00:28:16,390 Didn'’t bury the hatchet, I see. 516 00:28:16,433 --> 00:28:19,915 Can'’t you see it stickin' in my back? 517 00:28:19,959 --> 00:28:22,657 Rebekah, this was 518 00:28:22,701 --> 00:28:26,095 a very tough town to live in during the war. 519 00:28:28,489 --> 00:28:30,404 You think livin'’ in Virginia was easy? 520 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 Half the families for Lincoln. 521 00:28:32,449 --> 00:28:34,016 The other half were for Lee. 522 00:28:34,060 --> 00:28:36,758 Our house was taken over three times 523 00:28:36,802 --> 00:28:37,890 as battle headquarters. 524 00:28:37,933 --> 00:28:39,021 Once for the North, 525 00:28:39,065 --> 00:28:40,631 twice for the South. 526 00:28:40,675 --> 00:28:42,764 We lost everything. 527 00:28:45,201 --> 00:28:47,203 Everything. 528 00:28:47,247 --> 00:28:50,032 I'’m sorry. Hm? 529 00:28:50,076 --> 00:28:51,425 Let it out. 530 00:28:53,427 --> 00:28:56,212 I promised myself I wouldn'’t do that. 531 00:28:56,256 --> 00:28:58,214 That'’s a tough promise to keep. 532 00:28:58,258 --> 00:29:01,696 You said this was a tough town. 533 00:29:11,880 --> 00:29:14,230 So have you worked for the bank long? 534 00:29:14,274 --> 00:29:15,449 Not too long. 535 00:29:15,492 --> 00:29:17,581 Used to have a ranch just west of town. 536 00:29:17,625 --> 00:29:20,628 Beef contracts with the Union Army. 537 00:29:20,671 --> 00:29:23,674 Easy work when the Army was just fighting the Indians. 538 00:29:23,718 --> 00:29:27,069 Not too popular when we started fighting each other. 539 00:29:27,113 --> 00:29:29,768 Lots of Confederate sympathizers hereabouts, 540 00:29:29,811 --> 00:29:31,247 as you can imagine. 541 00:29:31,291 --> 00:29:34,598 Silver strike drew folks from all over the South. 542 00:29:34,642 --> 00:29:37,427 Owning a bank, you didn'’t have to choose sides. 543 00:29:37,471 --> 00:29:38,820 No. 544 00:29:38,864 --> 00:29:41,910 Just have to lend money. 545 00:29:41,954 --> 00:29:45,174 That'’s popular with everybody. 546 00:30:27,608 --> 00:30:28,652 Uh! 547 00:30:54,853 --> 00:30:56,680 Tashi'’ne! 548 00:31:13,610 --> 00:31:15,743 What the hell are you doin'’ here? 549 00:31:15,786 --> 00:31:18,441 Sir, my name'’s Kirby Scott. 550 00:31:18,485 --> 00:31:20,704 Oh, I know you, blue belly. 551 00:31:20,748 --> 00:31:22,837 And I said get out! 552 00:31:29,496 --> 00:31:30,627 Quiet! 553 00:31:33,848 --> 00:31:37,199 I worked with mongrels like you too long. 554 00:31:37,243 --> 00:31:40,028 The smell of you makes me sick. 555 00:31:41,638 --> 00:31:43,510 Get a poultice on that. 556 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 Otherwise, she'’ll lose her foot. 557 00:31:45,555 --> 00:31:48,384 Best not let us see you again. 558 00:32:17,283 --> 00:32:19,024 Hello, stranger. 559 00:32:19,067 --> 00:32:20,939 Lost? 560 00:32:20,982 --> 00:32:23,463 Time shall tell. 561 00:32:23,506 --> 00:32:26,945 You'’re not gonna offer me a glass of lemonade? 562 00:32:26,988 --> 00:32:28,468 You pass by any lemon trees? 563 00:32:28,511 --> 00:32:29,991 No. 564 00:32:30,035 --> 00:32:31,471 But if a man expects visitors, 565 00:32:31,514 --> 00:32:33,952 he ought to be prepared. 566 00:32:33,995 --> 00:32:37,607 Canteen'’s on the post. 567 00:32:37,651 --> 00:32:40,784 Chance says you plan to stay on this land to prove up. 568 00:32:40,828 --> 00:32:42,612 What'’s it look like? 569 00:32:42,656 --> 00:32:45,441 You could be goin'’ door-to-door fixin'’ windows. 570 00:32:45,485 --> 00:32:47,574 Like General Sherman in reverse. 571 00:32:47,617 --> 00:32:49,010 Chance says before the war-- 572 00:32:49,054 --> 00:32:50,664 Spendin'’ a lot of time with my brother, are you? 573 00:32:50,707 --> 00:32:52,013 Why, Kirby. 574 00:32:52,057 --> 00:32:53,884 You'’re not jealous? 575 00:32:53,928 --> 00:32:54,973 Not in the least. 576 00:32:57,149 --> 00:32:58,889 Oh! 577 00:33:02,981 --> 00:33:07,289 I, uhthanks. 578 00:33:07,333 --> 00:33:12,207 You'’rewelcome. 579 00:33:12,251 --> 00:33:13,861 Well, well. 580 00:33:13,904 --> 00:33:15,602 Must be visitin'’ day. 581 00:33:17,604 --> 00:33:19,301 Chance know you'’re out here? 582 00:33:19,345 --> 00:33:21,216 That'’s none of your affair. 583 00:33:21,260 --> 00:33:23,653 And I'’ll take it kindly if you don'’t make it so. 584 00:33:23,697 --> 00:33:27,048 Ooh! Yes, ma'’am. 585 00:33:27,092 --> 00:33:29,311 How may I be of service to you gentlemen? 586 00:33:29,355 --> 00:33:30,921 Contraire, my Yankee friend. 587 00:33:30,965 --> 00:33:33,315 It is we who may be of service to you. 588 00:33:33,359 --> 00:33:34,795 How'’s that? 589 00:33:34,838 --> 00:33:37,319 Mr. Shannon and I heard an ugly rumor. 590 00:33:37,363 --> 00:33:40,148 Sheriff offered you that deputy job. 591 00:33:40,192 --> 00:33:41,628 And the more we thought about it 592 00:33:41,671 --> 00:33:43,499 The more we realized 593 00:33:43,543 --> 00:33:46,720 that I was much better qualified for the job. 594 00:33:46,763 --> 00:33:47,982 What about it, Lieutenant? 595 00:33:48,026 --> 00:33:50,202 Our information got any meat on the bone? 596 00:33:54,423 --> 00:33:55,598 You see, Rufus? 597 00:33:55,642 --> 00:33:56,904 What'’d I tell you? 598 00:33:56,947 --> 00:33:59,080 I'’m a farmer, McSween. 599 00:33:59,124 --> 00:34:01,778 My father was a farmer. 600 00:34:01,822 --> 00:34:04,303 I came out here to get away from guns. 601 00:34:04,346 --> 00:34:07,436 You want the job? It'’s yours. 602 00:34:07,480 --> 00:34:10,352 Humble is the man who knows his limitations. 603 00:34:12,093 --> 00:34:15,053 Mr. Shannon has a long memory, Sodbuster. 604 00:34:15,096 --> 00:34:17,533 He remembers when a fella does him a good turn. 605 00:34:17,577 --> 00:34:19,709 And he remembers when they don'’t. 606 00:34:19,753 --> 00:34:22,277 Funny. I'’m the same way. 607 00:34:29,458 --> 00:34:32,461 I thought you might take that job. 608 00:34:32,505 --> 00:34:36,074 I was hoping maybe to 609 00:34:36,117 --> 00:34:39,077 No. 610 00:34:41,514 --> 00:34:43,037 You'’d be in town. 611 00:34:43,081 --> 00:34:45,779 We could see each other more often. 612 00:34:45,822 --> 00:34:48,521 Is that what it takes to win your affection, Miss? 613 00:34:48,564 --> 00:34:49,957 Just be around? 614 00:34:52,177 --> 00:34:54,744 I don'’t like your tone. 615 00:34:54,788 --> 00:34:57,704 Perhaps I don'’t like you. 616 00:34:57,747 --> 00:34:59,358 Rebekah 617 00:34:59,401 --> 00:35:03,144 I came 1,000 miles to prove up on 160 acres of land. 618 00:35:03,188 --> 00:35:05,929 I expect to work very hard at it. 619 00:35:05,973 --> 00:35:08,410 I did not come to pick up a gun. 620 00:35:08,454 --> 00:35:10,760 I'’ll not see men fall due to my hand. 621 00:35:10,804 --> 00:35:13,415 But back at the stagecoach, you and your brother were the best-- 622 00:35:13,459 --> 00:35:14,590 Best what? 623 00:35:14,634 --> 00:35:17,245 Gunslingers? Killers? 624 00:35:17,289 --> 00:35:19,943 Don'’t take much of a man to do that. 625 00:35:19,987 --> 00:35:21,902 What do you know about being a man 626 00:35:21,945 --> 00:35:23,773 if you'’re gonna let that murderer 627 00:35:23,817 --> 00:35:27,429 be the Deputy Sheriff? 628 00:35:27,473 --> 00:35:32,130 No. Oh, it'’s fine when you're defending a strongbox. 629 00:35:32,173 --> 00:35:34,044 Oh, that'’s just fine and dandy. 630 00:35:34,088 --> 00:35:38,223 Wasn'’t money I was protecting, Bekie. 631 00:35:58,417 --> 00:36:00,027 Well! 632 00:36:00,070 --> 00:36:02,986 A man who is as good as his word. 633 00:36:03,030 --> 00:36:04,205 What is the world coming to? 634 00:36:04,249 --> 00:36:05,598 Evening, Mrs. Potter. 635 00:36:05,641 --> 00:36:06,860 I was just heading over 636 00:36:06,903 --> 00:36:08,514 to Mr. Brax'’s place with some laudanum, 637 00:36:08,557 --> 00:36:10,690 and I figured I'’d just see if you folks needed anything. 638 00:36:10,733 --> 00:36:13,171 Well, just the pleasure of your company for dinner. 639 00:36:13,214 --> 00:36:16,130 Mary has gone into town for the mail and some supplies, 640 00:36:16,174 --> 00:36:17,871 but she'’ll be back directly. 641 00:36:17,914 --> 00:36:19,002 I couldn'’t impose. 642 00:36:19,046 --> 00:36:21,875 Now, I am not gonna hear another word. 643 00:36:21,918 --> 00:36:23,442 Kathleen'’ll bring more wood in, 644 00:36:23,485 --> 00:36:25,487 and I'’m gonna get the pies in the oven! 645 00:36:25,531 --> 00:36:26,619 All right, Mrs. Potter. 646 00:36:26,662 --> 00:36:28,751 It'’d be my pleasure. 647 00:36:31,189 --> 00:36:33,974 Spell you a mite? 648 00:36:34,017 --> 00:36:38,718 Looks like you could use a hand. 649 00:36:38,761 --> 00:36:40,850 You know, I could use some practice with that axe 650 00:36:40,894 --> 00:36:44,724 since I got no one special to do my choppin'’ for me. 651 00:37:11,707 --> 00:37:13,100 I got it. 652 00:37:22,631 --> 00:37:25,243 Better? 653 00:37:38,081 --> 00:37:39,082 JT. 654 00:37:39,126 --> 00:37:41,041 Thank you for moseying over. 655 00:37:41,084 --> 00:37:43,435 Grab a chair and sit for a spell. 656 00:37:43,478 --> 00:37:44,566 What do you need, Del? 657 00:37:44,610 --> 00:37:45,915 Oh. 658 00:37:45,959 --> 00:37:48,135 Not What do I want? 659 00:37:48,178 --> 00:37:50,093 But What do I need? 660 00:37:50,137 --> 00:37:51,486 You always was a man 661 00:37:51,530 --> 00:37:54,097 of the carefully turned phrase, Sheriff. 662 00:37:54,141 --> 00:37:56,186 I got work to do, if you don'’t mind. 663 00:37:56,230 --> 00:37:58,319 Ho! I know you'’re busy. 664 00:37:58,363 --> 00:38:00,887 Shinin'’ your badge, 665 00:38:00,930 --> 00:38:02,367 polishing your boots. 666 00:38:02,410 --> 00:38:03,933 See you, Del. 667 00:38:03,977 --> 00:38:05,935 Oh! Don'’t rush off, Sheriff. 668 00:38:05,979 --> 00:38:07,763 I was just wantin'’ to, well-- 669 00:38:07,807 --> 00:38:10,592 Well, actually, Ollie and I, 670 00:38:10,636 --> 00:38:13,421 we was just wantin'’ to jaw with you for a bit 671 00:38:13,465 --> 00:38:18,296 about, well, how busy 672 00:38:18,339 --> 00:38:21,603 you really are. 673 00:38:25,564 --> 00:38:27,174 Mrs. Potter? 674 00:38:27,217 --> 00:38:28,697 It'’s my Uncle Roy. 675 00:38:28,741 --> 00:38:32,005 He'’s come back for Kathleen. 676 00:38:32,048 --> 00:38:34,703 This day, this day. I knew it would happen. 677 00:38:34,747 --> 00:38:35,878 Is there anything I can do? 678 00:38:35,922 --> 00:38:38,054 Kirby, would you be really upset 679 00:38:38,098 --> 00:38:40,709 if we postpone our supper to another time? 680 00:38:40,753 --> 00:38:42,450 Not at all, Mrs. Potter. 681 00:38:42,494 --> 00:38:45,627 Thank you. 682 00:38:45,671 --> 00:38:48,456 I can show you out this way. 683 00:38:50,589 --> 00:38:53,243 Oh, God! 684 00:38:55,463 --> 00:38:59,641 Please be careful at the Brax place, Mr. Scott. 685 00:38:59,685 --> 00:39:01,600 William'’s not a bad man, 686 00:39:01,643 --> 00:39:03,210 but he'’s jumpy. 687 00:39:03,253 --> 00:39:04,603 What with the war just over. 688 00:39:04,646 --> 00:39:07,867 Shannon'’s men always tryin' to run him off. 689 00:39:11,871 --> 00:39:14,134 I'’ll be careful. 690 00:39:14,177 --> 00:39:17,746 You sure there'’s nothing I can do? 691 00:39:17,790 --> 00:39:20,096 There'’s not much any of us can do. 692 00:39:20,140 --> 00:39:22,664 Kathleen'’s his granddaughter. 693 00:39:22,708 --> 00:39:26,581 It was only a matter of time before he came back for her. 694 00:39:26,625 --> 00:39:29,497 My uncle Roy is an evil man, Mr. Scott. 695 00:39:29,541 --> 00:39:31,673 I don'’t mind sayin' so. 696 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 And there'’s just only so much evil in this world 697 00:39:33,501 --> 00:39:36,548 a body can withstand. 698 00:39:49,387 --> 00:39:50,692 Where'’s the bartender? 699 00:39:50,736 --> 00:39:54,304 He got in Chickamauga, Reb. 700 00:39:54,348 --> 00:39:58,004 We want whiskey. And none of that chilipicker stuff. 701 00:39:58,047 --> 00:40:01,007 It'’s the last of it. Right here. 702 00:40:01,050 --> 00:40:03,270 We'’re willin' to pay. 703 00:40:03,313 --> 00:40:05,403 There ain'’t enough money in creation. 704 00:40:29,905 --> 00:40:31,603 Keep the change. 705 00:40:41,787 --> 00:40:44,442 I told you I didn'’t want to see you again. 706 00:40:44,485 --> 00:40:47,532 I have laudanum and medicine. 707 00:40:47,575 --> 00:40:49,359 Otherwise, she'’ll lose that foot. 708 00:41:00,893 --> 00:41:03,896 I brought you some medicine. 709 00:41:03,939 --> 00:41:05,985 It might hurt a bit. 710 00:41:18,345 --> 00:41:21,087 That should feel better in a minute. 711 00:41:21,130 --> 00:41:23,481 Kir-by. 712 00:41:23,524 --> 00:41:25,787 Kirby. 713 00:41:27,006 --> 00:41:28,268 Brax! 714 00:41:28,311 --> 00:41:31,314 I have a warrant for you to vacate the premises. 715 00:41:31,358 --> 00:41:33,360 Effective noon tomorrow. 716 00:41:33,403 --> 00:41:35,362 What warrant? 717 00:41:40,193 --> 00:41:42,369 This is hogwash. 718 00:41:42,412 --> 00:41:43,762 It'’s the law, old timer. 719 00:41:43,805 --> 00:41:46,982 You abandoned this claim when you joined the army. 720 00:41:47,026 --> 00:41:48,941 I was servin'’ my country. 721 00:41:48,984 --> 00:41:50,333 Well, you shoulda thought of that 722 00:41:50,377 --> 00:41:54,294 before you became so patriotic. 723 00:41:54,337 --> 00:41:56,644 Now, do you obey the law 724 00:41:56,688 --> 00:41:58,341 or do we end this right here? 725 00:41:58,385 --> 00:42:00,430 Mr. Brax needs time to think it over. 726 00:42:00,474 --> 00:42:02,520 If I was you, I'’d do the same. 727 00:42:02,563 --> 00:42:04,565 Well, hello, Sodbuster. 728 00:42:04,609 --> 00:42:07,089 I thought we gave you your chance. 729 00:42:09,570 --> 00:42:11,398 I'’m returning the favor. 730 00:42:14,096 --> 00:42:15,228 Nothing'’s changed. 731 00:42:17,099 --> 00:42:20,059 Noon tomorrow. 732 00:42:31,853 --> 00:42:33,159 I don'’t owe you nothin'. 733 00:42:33,202 --> 00:42:36,031 Didn'’t ask for nothin'. 734 00:42:36,075 --> 00:42:38,904 I wore the same uniform as you for half a decade. 735 00:42:38,947 --> 00:42:41,123 And I wore it with pride. 736 00:42:41,167 --> 00:42:43,865 Lord God willin'’, I-- 737 00:42:43,909 --> 00:42:45,911 I shoulda burned it. 738 00:42:45,954 --> 00:42:47,347 Six months ago, 739 00:42:47,390 --> 00:42:49,175 around November of '’64, 740 00:42:49,218 --> 00:42:51,917 Black Kettle come to Fort Lyon. 741 00:42:51,960 --> 00:42:55,050 Said the sky had been dark since the war began. 742 00:42:55,094 --> 00:42:58,227 Major Wyncoop promised him protection. 743 00:42:58,271 --> 00:42:59,881 Settled in a bend near Sand Creek. 744 00:42:59,925 --> 00:43:03,493 Taste of blood'’s like liquor for an ambitious man. 745 00:43:03,537 --> 00:43:05,539 '’Fore sun up on the 29th, 746 00:43:05,583 --> 00:43:07,715 we reached the edge of camp, 747 00:43:07,759 --> 00:43:10,283 full of whiskey to keep out the night air. 748 00:43:10,326 --> 00:43:11,763 Reckon I heard about that. 749 00:43:11,806 --> 00:43:14,722 Black Kettle had an American flag 750 00:43:14,766 --> 00:43:16,245 tied to the end of a long pole. 751 00:43:16,289 --> 00:43:18,378 When he saw us, he ordered the women and children 752 00:43:18,421 --> 00:43:19,684 to stand under the flag 753 00:43:19,727 --> 00:43:21,729 so we'’d be sure to see it. 754 00:43:21,773 --> 00:43:24,427 And there'’s a real, live breeze blowin'’ that mornin'. 755 00:43:24,471 --> 00:43:26,604 I remember smellin'’ the buffalo meat. 756 00:43:26,647 --> 00:43:28,040 Seasoned up just right, you know? 757 00:43:28,083 --> 00:43:30,608 Like, melt in your mouth. Mm. 758 00:43:30,651 --> 00:43:32,610 I turned see Colonel Chivington 759 00:43:32,653 --> 00:43:34,612 off to my flank, 760 00:43:34,655 --> 00:43:36,657 and I saw his lips move. 761 00:43:36,701 --> 00:43:38,746 Couldn'’t make out what he was sayin'’ at first. 762 00:43:38,790 --> 00:43:40,618 He was always real quiet. 763 00:43:40,661 --> 00:43:42,489 And then I could. 764 00:43:42,532 --> 00:43:44,317 No prisoners. 765 00:43:44,360 --> 00:43:47,276 500 women and children. 766 00:43:47,320 --> 00:43:50,540 Satan himself never saw nothin'’ like it. 767 00:43:50,584 --> 00:43:53,413 After it was over, I saw Rahi'’ne and her sister 768 00:43:53,456 --> 00:43:56,329 walkin'’ around in the smoke. 769 00:43:56,372 --> 00:43:59,462 I was on the search party to help kill the survivors. 770 00:43:59,506 --> 00:44:02,378 You couldn'’t see five feet through the dust and smoke. 771 00:44:02,422 --> 00:44:04,946 I reckon I got separated from the rest. 772 00:44:04,990 --> 00:44:07,383 I just reached down off my horse 773 00:44:07,427 --> 00:44:10,865 and put her and her sister aboard and took off. 774 00:44:10,909 --> 00:44:16,392 Six months, and I never looked back. 775 00:44:28,578 --> 00:44:32,234 If you need me for anything, Mr. Brax 776 00:44:32,278 --> 00:44:34,628 I'’m right over the ridge. 777 00:45:07,400 --> 00:45:09,837 Hold it, Brax. You were warned. 778 00:45:12,448 --> 00:45:14,712 Now get on your knees, old timer. 779 00:45:20,195 --> 00:45:21,240 Unh! 780 00:45:23,068 --> 00:45:25,548 Any last words of wisdom before you depart? 781 00:45:25,592 --> 00:45:27,202 Let them go. They'’ve done nothin' to you. 782 00:45:27,246 --> 00:45:29,552 They'’re here with you, old man. That'’s enough. 783 00:45:29,596 --> 00:45:31,990 May you and Shannon rot in hell. 784 00:45:32,033 --> 00:45:34,296 At least you'’ll be there first. 785 00:45:37,256 --> 00:45:38,561 Ehh! 786 00:45:47,135 --> 00:45:48,310 Let'’s get outta here! 787 00:46:09,723 --> 00:46:10,768 How you holdin'’ up? 788 00:46:10,811 --> 00:46:13,683 Cut myself shavin'’ 789 00:46:13,727 --> 00:46:15,033 worse than this. 790 00:46:15,076 --> 00:46:17,078 Hya! Hya! Hya! 791 00:47:35,548 --> 00:47:37,463 I told you I needed help, Scott. 792 00:47:37,506 --> 00:47:39,334 Don'’t come bellyachin' to me just '’cause I can't 793 00:47:39,378 --> 00:47:40,814 be every place at once. 794 00:47:40,858 --> 00:47:42,511 She'’s lost everyone that matters to her. 795 00:47:42,555 --> 00:47:45,906 I know that. I know that! 796 00:47:45,950 --> 00:47:47,952 Miss, is there anything I can do? 797 00:47:52,521 --> 00:47:55,220 Where the hell were you this morning? 798 00:48:05,404 --> 00:48:07,275 At the livery stable. 799 00:48:07,319 --> 00:48:09,103 Gettin'’ ready to ride out 800 00:48:09,147 --> 00:48:12,193 and serve them eviction warrants on Brax. 801 00:48:12,237 --> 00:48:13,499 Why? 802 00:48:13,542 --> 00:48:15,196 Anybody vouch for that? 803 00:48:15,240 --> 00:48:18,678 You don'’t ask the questions around here, Sodbuster. 804 00:48:18,721 --> 00:48:20,767 I do. 805 00:48:20,810 --> 00:48:22,160 How could you have-- 806 00:48:22,203 --> 00:48:24,118 Because you didn'’t want the job. 807 00:48:24,162 --> 00:48:25,815 Or was I misinformed? 808 00:48:25,859 --> 00:48:30,298 No. You were not misinformed. 809 00:48:37,653 --> 00:48:39,394 Kirby. 810 00:48:40,830 --> 00:48:42,571 Thank you. 811 00:48:43,964 --> 00:48:45,923 Lemme see about getting you a room at the hotel. 812 00:48:45,966 --> 00:48:48,447 No. Go home. 813 00:48:48,490 --> 00:48:50,579 That wouldn'’t be a good idea. 814 00:48:55,845 --> 00:48:58,065 Funeral. Of course. 815 00:48:58,109 --> 00:49:00,328 Kirby. 816 00:49:00,372 --> 00:49:03,766 I heard what happened. I'’m so sorry. 817 00:49:03,810 --> 00:49:05,464 Tashi'’ne, this is Rebekah. 818 00:49:05,507 --> 00:49:08,162 Rebekah. 819 00:49:08,206 --> 00:49:10,034 That'’s right. 820 00:49:10,077 --> 00:49:12,645 Go with Rebekah, and I'’ll make arrangements for the funeral. 821 00:49:16,649 --> 00:49:18,564 I need to go check with Mr. Elden. 822 00:49:18,607 --> 00:49:22,611 Well, wasn'’t that much ado? 823 00:49:24,526 --> 00:49:28,269 Who told you to serve a warrant on Brax last night? 824 00:49:28,313 --> 00:49:30,010 Who do you think? 825 00:49:30,054 --> 00:49:31,533 Lyons, you'’re either workin'’ for me 826 00:49:31,577 --> 00:49:32,752 or you'’re workin' for Del. 827 00:49:32,795 --> 00:49:34,580 You pull a stunt like that again, 828 00:49:34,623 --> 00:49:37,844 you'’ll be eatin' that badge for breakfast. 829 00:49:42,153 --> 00:49:43,415 Yes, sir. 830 00:49:43,458 --> 00:49:45,460 Look into what happened this morning. 831 00:49:45,504 --> 00:49:48,072 I'’d better not find you were involved. 832 00:49:48,115 --> 00:49:50,030 No, sir. 833 00:49:50,074 --> 00:49:52,641 And Lyons, the next time those boots 834 00:49:52,685 --> 00:49:54,556 wind up on my desk it'’ll be because 835 00:49:54,600 --> 00:49:57,690 I just brought '’em back from the undertaker. 836 00:50:08,440 --> 00:50:09,484 What'’s the matter with you? 837 00:50:09,528 --> 00:50:11,878 Nothin'’ a bullet won't fix. 838 00:50:16,622 --> 00:50:20,495 Thank you, gentlemen. 839 00:50:20,539 --> 00:50:22,845 Mr. Shepard around? 840 00:50:22,889 --> 00:50:24,456 Mr. Scott, pleasure to see you. 841 00:50:24,499 --> 00:50:27,154 No, uh, Jed'’s showing a claim, 842 00:50:27,198 --> 00:50:29,852 but I have your papers, young man. 843 00:50:29,896 --> 00:50:34,814 Signed, filed, and ready for your signature. 844 00:50:34,857 --> 00:50:36,120 Congratulations. 845 00:50:36,163 --> 00:50:38,165 Thank you. 846 00:50:38,209 --> 00:50:39,688 Whoa, I'’d actually completely-- 847 00:50:39,732 --> 00:50:41,212 Forgotten? 848 00:50:41,255 --> 00:50:44,171 Son, the paperwork'’s just as important as the land. 849 00:50:44,215 --> 00:50:45,607 Maybe more. 850 00:50:45,651 --> 00:50:46,652 Let'’s get it done. 851 00:50:46,695 --> 00:50:47,870 Mm-hmm. 852 00:50:50,221 --> 00:50:56,314 You sign here and here and here. 853 00:50:56,357 --> 00:50:58,011 I was wonderin'’ what you might be able to tell me 854 00:50:58,055 --> 00:50:59,447 about the land under Mr. Brax'’s claim, 855 00:50:59,491 --> 00:51:01,536 and Mrs. Potter'’s as well. 856 00:51:01,580 --> 00:51:02,711 Not much. 857 00:51:02,755 --> 00:51:04,626 Nothing special, I can assure you. 858 00:51:04,670 --> 00:51:06,237 Brax'’s mine played out 859 00:51:06,280 --> 00:51:08,761 years before he went off to war. 860 00:51:08,804 --> 00:51:11,981 Ellis and Mary Potter'’s piece abuts the Brax claim, 861 00:51:12,025 --> 00:51:14,549 but there was never much silver on it. 862 00:51:14,593 --> 00:51:17,161 The vein runs, um, 863 00:51:17,204 --> 00:51:20,816 north along the picket wire, 864 00:51:20,860 --> 00:51:25,038 and, um, Ellis'’s piece runs due south. 865 00:51:25,082 --> 00:51:27,780 Here, I, um-- See for yourself. 866 00:51:27,823 --> 00:51:31,697 This is the original Colorado Mining Company survey. 867 00:51:31,740 --> 00:51:34,221 You can see where it peters out. 868 00:51:34,265 --> 00:51:36,571 There'’s no chance of any vein discovered? 869 00:51:36,615 --> 00:51:38,443 Discovered by who? 870 00:51:38,486 --> 00:51:41,141 The real action'’s out west, Mr. Scott. 871 00:51:41,185 --> 00:51:44,101 The Comstock claim in Virginia City, 872 00:51:44,144 --> 00:51:45,754 not to mention California. 873 00:51:45,798 --> 00:51:48,105 Then why drive Mr. Brax off his claim? 874 00:51:48,148 --> 00:51:50,063 It'’s the law, Mr. Scott. 875 00:51:50,107 --> 00:51:51,934 I signed the papers myself. 876 00:51:51,978 --> 00:51:54,372 He abandoned his claim when he went to war. 877 00:51:54,415 --> 00:51:56,330 And there are plenty of people 878 00:51:56,374 --> 00:51:58,419 coming west now that the war is over. 879 00:51:58,463 --> 00:52:00,117 We gotta make room for them. 880 00:52:00,160 --> 00:52:01,988 Doesn'’t quite seem fair. 881 00:52:04,599 --> 00:52:06,427 This cabin you'’re living in 882 00:52:06,471 --> 00:52:08,995 was built by someone too, Mr. Scott. 883 00:52:09,038 --> 00:52:12,172 But he had the misfortune of dying at Vicksburg 884 00:52:12,216 --> 00:52:16,263 instead of at home in his own bed. 885 00:52:16,307 --> 00:52:18,352 His wife and adopted daughter 886 00:52:18,396 --> 00:52:20,180 were not of the Christian faith. 887 00:52:20,224 --> 00:52:22,791 Tashi'’ne asked that her sister and Emil Brax, 888 00:52:22,835 --> 00:52:25,185 be buried here today, 889 00:52:25,229 --> 00:52:27,231 as he himself was a Christian man. 890 00:52:27,274 --> 00:52:28,449 This is dreadful. 891 00:52:28,493 --> 00:52:29,972 I thought we left all of this behind us. 892 00:52:30,016 --> 00:52:31,757 Some people say that Emil Brax, 893 00:52:31,800 --> 00:52:34,629 in recent days, had been a coward. 894 00:52:34,673 --> 00:52:37,589 He died a hero, defending his family. 895 00:52:37,632 --> 00:52:39,678 The end of the war has given honorable men 896 00:52:39,721 --> 00:52:41,767 on both sides of this recent conflict hope. 897 00:52:41,810 --> 00:52:45,292 Hope that we could put the evil of slavery behind us, 898 00:52:45,336 --> 00:52:47,729 and hope that we could be one nation under God, 899 00:52:47,773 --> 00:52:51,124 and hope that we can finally turn our back on evil. 900 00:52:51,168 --> 00:52:53,561 Never turn your back on evil. 901 00:52:53,605 --> 00:52:55,650 Who are you? 902 00:52:55,694 --> 00:52:57,565 John Boone, U.S. Marshall. 903 00:52:57,609 --> 00:52:59,045 You'’d be Kirby Scott. 904 00:52:59,088 --> 00:53:01,656 JT said I'’d find you out here. 905 00:53:01,700 --> 00:53:03,180 That'’s right. 906 00:53:03,223 --> 00:53:05,225 This is Miss Rebekah Shepard. 907 00:53:05,269 --> 00:53:07,140 Land agent'’s daughter. 908 00:53:07,184 --> 00:53:08,315 I don'’t understand. 909 00:53:08,359 --> 00:53:09,925 I thought the sheriff was the law. 910 00:53:09,969 --> 00:53:12,189 I'’m a Federal Marshall, Miss. 911 00:53:12,232 --> 00:53:13,712 I cover the whole territory. 912 00:53:13,755 --> 00:53:16,976 I understand you had a chance to become JT'’s deputy. 913 00:53:17,019 --> 00:53:18,151 You turned it down. 914 00:53:18,195 --> 00:53:20,109 I came west for different reasons. 915 00:53:20,153 --> 00:53:22,024 I went to dental school, Scott. 916 00:53:22,068 --> 00:53:26,028 Fate is what happens when need collides with opportunity. 917 00:53:26,072 --> 00:53:28,074 I don'’t need to be a lawman. 918 00:53:28,117 --> 00:53:29,989 Well, who cares what you need? 919 00:53:30,032 --> 00:53:32,687 What about what she needed? 920 00:53:32,731 --> 00:53:34,254 Are you content to mop up 921 00:53:34,298 --> 00:53:36,038 after the damage is done? 922 00:53:36,082 --> 00:53:38,693 Hell, a stable boy could do that. 923 00:53:38,737 --> 00:53:40,782 This is none of my business. 924 00:53:40,826 --> 00:53:42,784 Evil is all of our business. 925 00:53:53,317 --> 00:53:55,536 Let us pray. 926 00:54:00,454 --> 00:54:04,371 Sheriff! Sheriff! 927 00:54:04,415 --> 00:54:05,894 Father told me to tell you 928 00:54:05,938 --> 00:54:07,679 there'’s some men ridin'’ this way. 929 00:54:18,080 --> 00:54:19,604 Will you look at that? 930 00:54:37,274 --> 00:54:39,624 That'’s Bloody Bill Anderson's outfit, isn'’t it? 931 00:54:39,667 --> 00:54:42,279 What'’s left of 'em. 932 00:54:48,807 --> 00:54:50,069 Who are they? 933 00:54:50,112 --> 00:54:52,376 Marauders from Kansas, Missouri. 934 00:54:52,419 --> 00:54:54,073 Hell of a reputation. 935 00:54:54,116 --> 00:54:56,118 Worse than Quantrell, some say. 936 00:54:56,162 --> 00:54:57,337 What do they want? 937 00:54:57,381 --> 00:54:58,686 I don'’t know. 938 00:54:58,730 --> 00:55:01,863 If that fella in the lead'’s who I think he is 939 00:55:01,907 --> 00:55:05,563 I'’m afraid I do. 940 00:55:44,950 --> 00:55:46,212 You comin'’? 941 00:55:46,255 --> 00:55:48,736 Or you got some moonlight plowin'’ to do? 942 00:55:48,780 --> 00:55:53,175 Yeah. But I got a better idea. 943 00:55:57,441 --> 00:55:59,138 Then don'’t play fair. 944 00:55:59,181 --> 00:56:00,226 Play to win! 945 00:56:00,269 --> 00:56:01,836 Just sit. 946 00:56:04,099 --> 00:56:06,667 Amanda. 947 00:56:16,285 --> 00:56:18,418 You'’re hoardin' the prettiest girls. 948 00:56:18,462 --> 00:56:21,203 Perhaps it airs better over here. 949 00:56:21,247 --> 00:56:24,076 Don'’t mean you need both of '’em. 950 00:56:24,119 --> 00:56:27,209 I have a hard time makin'’ up my mind. 951 00:56:27,253 --> 00:56:30,082 Reckon I can help you out on that score. 952 00:56:34,652 --> 00:56:37,089 Let'’s have some order around here! 953 00:56:37,132 --> 00:56:38,830 Who the hell are you? 954 00:56:38,873 --> 00:56:41,746 He'’s a tin star, Lester. 955 00:56:41,789 --> 00:56:43,225 Y'’all blind? 956 00:56:43,269 --> 00:56:45,053 You challenging my authority? 957 00:56:45,097 --> 00:56:47,708 Lester? 958 00:56:47,752 --> 00:56:50,711 No. But I think he might. 959 00:56:53,105 --> 00:56:55,281 Pretty tough with this gun. 960 00:56:55,324 --> 00:56:58,545 How are you without it? 961 00:56:58,589 --> 00:57:01,069 Fair. 962 00:57:18,522 --> 00:57:21,263 I'’m gonna cut you real bad. 963 00:57:22,569 --> 00:57:23,875 Chance. 964 00:57:23,918 --> 00:57:25,354 Wouldn'’t advise that, honey. 965 00:57:25,398 --> 00:57:26,878 Mm! 966 00:57:26,921 --> 00:57:30,925 ♪ Wish I was in the land of cotton ♪ 967 00:57:30,969 --> 00:57:32,927 ♪ Old times there 968 00:57:32,971 --> 00:57:35,103 ♪ Are not forgotten 969 00:57:35,147 --> 00:57:37,105 ♪ Look away 970 00:57:37,149 --> 00:57:40,587 ♪ Look away Look away ♪ 971 00:57:40,631 --> 00:57:42,328 ♪ Dixieland ♪ 972 00:57:42,371 --> 00:57:43,372 Dixieland. 973 00:57:45,113 --> 00:57:48,029 Well, it'’s a coupla fellow travelers. 974 00:57:48,073 --> 00:57:49,117 You, uh 975 00:57:49,161 --> 00:57:50,989 You heard we lost the war. 976 00:57:51,032 --> 00:57:52,686 No! You hear that? 977 00:57:52,730 --> 00:57:53,992 He'’s fibbin'. 978 00:57:54,035 --> 00:57:55,472 Oh, he don'’t look like he'’s fibbin'. 979 00:57:55,515 --> 00:57:56,734 Nope! 980 00:57:56,777 --> 00:57:58,300 Robert E. Lee turned over his sword 981 00:57:58,344 --> 00:58:01,260 to General Ulysses S. Grant at Appomattox Courthouse 982 00:58:01,303 --> 00:58:02,957 on April 9th. 983 00:58:03,001 --> 00:58:05,525 A day that will live in infamy! 984 00:58:05,569 --> 00:58:07,005 To Robert E. Lee! 985 00:58:07,048 --> 00:58:08,746 Robert E. Lee! 986 00:58:12,184 --> 00:58:13,402 Ooh-hoo. 987 00:58:13,446 --> 00:58:15,796 Well, that was not good sportsmanship. 988 00:58:15,840 --> 00:58:17,145 I'’m the law. 989 00:58:17,189 --> 00:58:18,799 Now I want you to holster your weapons, 990 00:58:18,843 --> 00:58:21,367 and we'’ll come around and collect '’em. 991 00:58:21,410 --> 00:58:23,369 Nobody'’s been bad hurt yet, 992 00:58:23,412 --> 00:58:24,936 and nobody has to be. 993 00:58:24,979 --> 00:58:27,504 You shouldn'’t have oughta done this. 994 00:58:27,547 --> 00:58:30,202 I know who you are, Mister. 995 00:58:30,245 --> 00:58:32,509 You aren'’t wanted for anything in this territory, 996 00:58:32,552 --> 00:58:34,641 but for what you animals done back in Kansas, 997 00:58:34,685 --> 00:58:37,035 they oughta string the whole lot of you up by the balls. 998 00:58:37,078 --> 00:58:38,863 It was war. 999 00:58:38,906 --> 00:58:42,344 That wasn'’t war. It was slaughter! 1000 00:58:42,388 --> 00:58:43,520 Uh-uh-uh. 1001 00:58:43,563 --> 00:58:44,999 I would hate for this thing to go off 1002 00:58:45,043 --> 00:58:46,131 and expose your shortcomings. 1003 00:58:46,174 --> 00:58:49,874 I believe, if I recall, the war is over. 1004 00:58:49,917 --> 00:58:51,702 So why don'’t you just call it an evening? 1005 00:58:51,745 --> 00:58:53,921 Fair enough. 1006 00:58:53,965 --> 00:58:56,576 You men are not wanted here. 1007 00:58:56,620 --> 00:58:58,012 But I understand from Mr. Scott 1008 00:58:58,056 --> 00:59:00,362 that your boss has got personal business in the area. 1009 00:59:00,406 --> 00:59:02,234 When that'’s settled, I want you all 1010 00:59:02,277 --> 00:59:04,192 outta here for good. 1011 00:59:04,236 --> 00:59:06,586 I'’m keeping your weapons at the sheriff'’s office 1012 00:59:06,630 --> 00:59:08,588 until you leave. 1013 00:59:19,338 --> 00:59:20,382 Roy! 1014 00:59:20,426 --> 00:59:21,427 Where is she? 1015 00:59:21,470 --> 00:59:23,168 Well, you can'’t find her. 1016 00:59:24,256 --> 00:59:25,649 Hello, Sarah. 1017 00:59:25,692 --> 00:59:29,348 I'’d hoped you died in the war, Roy. 1018 00:59:29,391 --> 00:59:31,176 I'’m quite certain you did. 1019 00:59:31,219 --> 00:59:33,178 She didn'’t mean that, Roy. 1020 00:59:33,221 --> 00:59:34,179 No? 1021 00:59:34,222 --> 00:59:35,789 She--we 1022 00:59:35,833 --> 00:59:37,835 I came for my granddaughter. 1023 00:59:37,878 --> 00:59:40,838 She is happy here with me, Roy. 1024 00:59:40,881 --> 00:59:42,448 Why don'’t you just let her be? 1025 00:59:42,491 --> 00:59:44,189 Where'’s Ellis? 1026 00:59:44,232 --> 00:59:48,106 He passed away last month. 1027 00:59:48,149 --> 00:59:49,586 Going back east, then? 1028 00:59:49,629 --> 00:59:51,457 What business is that of yours? 1029 00:59:51,500 --> 00:59:53,415 Kathleen'’s not cut out for that. 1030 00:59:53,459 --> 00:59:55,722 What life can you offer her, Roy? 1031 00:59:55,766 --> 00:59:57,594 On the run? 1032 00:59:57,637 --> 00:59:58,856 Going to leave her stranded in some town 1033 00:59:58,899 --> 01:00:00,074 where they decide to hang you? 1034 01:00:00,118 --> 01:00:02,207 Just let her be, Roy, please. 1035 01:00:02,250 --> 01:00:04,644 Have her here tomorrow at noon. 1036 01:00:04,688 --> 01:00:06,167 Or I'’ll kill you both. 1037 01:00:16,264 --> 01:00:19,964 Just move into the hotel till they leave town, son. 1038 01:00:20,007 --> 01:00:22,444 Oh, that'’s hardly necessary, Sheriff. 1039 01:00:22,488 --> 01:00:23,794 I can handle things. 1040 01:00:23,837 --> 01:00:25,926 Like you did tonight? 1041 01:00:25,970 --> 01:00:27,319 Figure I'’ll get my gear. 1042 01:00:27,362 --> 01:00:28,712 I'’ll be back at first light. 1043 01:00:28,755 --> 01:00:30,931 I'’ll make arrangements with Mother Smalley'’s 1044 01:00:30,975 --> 01:00:32,803 You did a good job tonight. 1045 01:00:32,846 --> 01:00:33,934 Both of you. 1046 01:00:33,978 --> 01:00:35,936 Come on, my big brother and I 1047 01:00:35,980 --> 01:00:38,417 have some serious talking to do. 1048 01:00:43,988 --> 01:00:47,861 You saved my hide tonight, Sodbuster. 1049 01:00:47,905 --> 01:00:49,602 Don'’t make a habit of it. 1050 01:00:52,213 --> 01:00:53,954 I wasn'’t planning on it. 1051 01:00:53,998 --> 01:00:55,434 Kirby, I'’m so proud of you. 1052 01:00:55,477 --> 01:00:57,262 Rachel and Chance want to celebrate. 1053 01:00:57,305 --> 01:00:58,698 Why not? 1054 01:00:58,742 --> 01:01:01,483 You'’re welcome to come, if you'’d like. 1055 01:01:04,530 --> 01:01:06,575 Reckon I'’d see you at sun-up. 1056 01:01:11,015 --> 01:01:12,843 Till morning then. 1057 01:01:12,886 --> 01:01:14,148 Hee-yah! 1058 01:01:37,345 --> 01:01:40,392 So Sergeant Rabbit, you really volunteering 1059 01:01:40,435 --> 01:01:41,915 for this mission? 1060 01:01:43,961 --> 01:01:46,659 It ain'’t much. 1061 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Lonely life. 1062 01:01:52,404 --> 01:01:54,885 Well, duty calls, Sergeant. 1063 01:01:57,626 --> 01:01:59,019 Call'’s for thee. 1064 01:02:07,245 --> 01:02:09,508 Chance should probably be out there with them. 1065 01:02:09,551 --> 01:02:11,205 So? 1066 01:02:11,249 --> 01:02:12,946 He makes me nervous. 1067 01:02:15,340 --> 01:02:18,909 Why don'’t you just hide your watch? 1068 01:02:18,952 --> 01:02:20,911 Yah. 1069 01:02:30,921 --> 01:02:32,749 We used to tie Rosie up to a tree 1070 01:02:32,792 --> 01:02:34,228 and pretend she was Comanche. 1071 01:02:34,272 --> 01:02:36,535 Went to supper once, and couldn'’t recollect 1072 01:02:36,578 --> 01:02:38,537 where we lashed her up. 1073 01:02:38,580 --> 01:02:41,540 Ma nearly strung us up at the smokehouse. 1074 01:02:41,583 --> 01:02:44,543 As usual, Chance parlayed 1075 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 his way out of it. 1076 01:02:45,805 --> 01:02:47,328 Our way out of it. 1077 01:02:52,029 --> 01:02:53,465 You do charm all. 1078 01:02:53,508 --> 01:02:55,336 Every day the sun shines. 1079 01:02:55,380 --> 01:02:56,729 What happened to your sister Rose? 1080 01:02:56,773 --> 01:02:58,992 She died of Typhus before the war. 1081 01:02:59,036 --> 01:03:00,080 Ma passed from consumption 1082 01:03:00,124 --> 01:03:01,865 before Pa was killed at Chickamauga. 1083 01:03:01,908 --> 01:03:03,867 Sorry. 1084 01:03:03,910 --> 01:03:05,390 No brothers of your own? 1085 01:03:05,433 --> 01:03:08,915 No. Just me and Beck. 1086 01:03:08,959 --> 01:03:11,004 till I met Ben. 1087 01:03:11,048 --> 01:03:15,922 You recollect how you meet someone and you just 1088 01:03:15,966 --> 01:03:17,837 have to have them? 1089 01:03:17,881 --> 01:03:20,492 Apple brown betty? 1090 01:03:20,535 --> 01:03:22,886 Oh, I'’d die for some. 1091 01:03:22,929 --> 01:03:25,714 Rebekah was the best cook in Tyler County. 1092 01:03:25,758 --> 01:03:28,108 Won county fair five years running. 1093 01:03:28,152 --> 01:03:29,806 That I can believe. 1094 01:03:29,849 --> 01:03:31,459 Kirby here 1095 01:03:31,503 --> 01:03:34,593 won best sweet corn, best sow, 1096 01:03:34,636 --> 01:03:37,030 and best natural born hay seed in 50 miles. 1097 01:03:38,510 --> 01:03:40,642 Thanks. 1098 01:03:40,686 --> 01:03:43,820 You know I ain'’t lying, big brother. 1099 01:03:43,863 --> 01:03:48,085 Which is why this 1100 01:03:48,128 --> 01:03:50,652 don'’t figure at all. 1101 01:03:50,696 --> 01:03:53,003 That'’s not something I hanker for. 1102 01:03:53,046 --> 01:03:54,352 Then don'’t do it. 1103 01:03:54,395 --> 01:03:56,267 You don'’t owe that stupid Marshall nothing. 1104 01:03:56,310 --> 01:03:58,225 Rachel, this is supposed to be a celebration. 1105 01:03:58,269 --> 01:04:00,488 Why not celebrate him telling that no good lawman 1106 01:04:00,532 --> 01:04:01,489 to shove it up his-- 1107 01:04:01,533 --> 01:04:02,969 You'’re drunk! 1108 01:04:03,013 --> 01:04:04,579 So? 1109 01:04:04,623 --> 01:04:07,321 It'’s what Shannon pays me for, ain'’t it? 1110 01:04:07,365 --> 01:04:08,322 Among other things. 1111 01:04:08,366 --> 01:04:11,891 You got no call to say that! 1112 01:04:11,935 --> 01:04:14,154 We each walk our own paths. 1113 01:04:14,198 --> 01:04:17,766 Tell that to Miss High and Mighty. 1114 01:04:17,810 --> 01:04:20,247 Rachel. 1115 01:04:20,291 --> 01:04:23,947 Rachel! 1116 01:04:30,431 --> 01:04:32,956 I'’ll make sure she gets home. 1117 01:04:32,999 --> 01:04:36,742 You coming? 1118 01:04:38,875 --> 01:04:41,878 I think I'’ll stay a while. 1119 01:04:46,970 --> 01:04:50,190 I'’d think on this long and hard, Kirby. 1120 01:04:50,234 --> 01:04:52,323 You threaten me now too, little brother? 1121 01:04:52,366 --> 01:04:54,194 You doing Shannon'’s scut work? 1122 01:04:54,238 --> 01:04:57,894 That'’s what he's got McSweens and Lyons for. 1123 01:04:59,765 --> 01:05:02,072 I just deal poker. 1124 01:05:02,115 --> 01:05:05,205 And give advice. 1125 01:05:09,470 --> 01:05:10,907 Good advice. 1126 01:05:15,607 --> 01:05:20,525 Chance just doesn'’t want you getting involved in anything-- 1127 01:05:53,645 --> 01:05:56,909 Move it inside, Sodbuster, we break her neck. 1128 01:05:59,477 --> 01:06:02,045 Come on. Hold him, boys. 1129 01:06:07,311 --> 01:06:09,313 Let the lady go. 1130 01:06:09,356 --> 01:06:12,969 Lady? Lady? 1131 01:06:13,012 --> 01:06:14,927 Sodbuster. 1132 01:06:14,971 --> 01:06:17,016 If she'’s anything like her sister, she ain'’t a lady. 1133 01:06:17,060 --> 01:06:18,800 I guarantee it. 1134 01:06:18,844 --> 01:06:20,498 You are the lowest form-- 1135 01:06:21,586 --> 01:06:25,459 Get up, get up! 1136 01:06:25,503 --> 01:06:27,070 What do you think, Honey? 1137 01:06:27,113 --> 01:06:29,811 This is a better show than the Del Star, huh? 1138 01:06:29,855 --> 01:06:33,467 Don'’t even water the booze. 1139 01:06:33,511 --> 01:06:35,904 Get up, get up! 1140 01:06:35,948 --> 01:06:38,559 Hold him, boys! Hold him, boys. 1141 01:06:38,603 --> 01:06:40,170 Oh, you'’re fired up now, huh? 1142 01:06:41,693 --> 01:06:42,999 Let go of me! 1143 01:06:44,652 --> 01:06:46,045 I saved your life today. 1144 01:06:46,089 --> 01:06:47,525 That you did. That you did. 1145 01:06:47,568 --> 01:06:50,354 And I thank you for it. 1146 01:06:50,397 --> 01:06:51,920 But you saw something 1147 01:06:51,964 --> 01:06:54,662 you shouldn'’t have seen, Sodbuster. 1148 01:06:54,706 --> 01:06:56,229 That'’s me. 1149 01:06:56,273 --> 01:06:58,579 And there'’s only room for one lawman in this town. 1150 01:06:58,623 --> 01:07:00,364 No! 1151 01:07:00,407 --> 01:07:02,409 And I reckon even JT don'’t have no use 1152 01:07:02,453 --> 01:07:04,542 for a lawman with just one eye! 1153 01:07:33,484 --> 01:07:35,225 Where are the dusters and the hoods? 1154 01:07:35,268 --> 01:07:37,531 You'’re a little underdressed. 1155 01:07:37,575 --> 01:07:41,840 Mr. Shannon ain'’t gonna be too happy about this. 1156 01:07:41,883 --> 01:07:44,016 You ain'’t gonna be too fond of it either. 1157 01:07:54,331 --> 01:07:56,420 Chance! 1158 01:08:27,581 --> 01:08:28,756 Ta'’shine, no. 1159 01:08:55,131 --> 01:08:58,786 This was in Lyons'’ saddlebag? 1160 01:08:58,830 --> 01:09:00,397 Took it off myself. 1161 01:09:00,440 --> 01:09:02,703 See this jagged tear? 1162 01:09:02,747 --> 01:09:04,096 So what? 1163 01:09:04,140 --> 01:09:06,185 I saw that same jagged edge the night the stage 1164 01:09:06,229 --> 01:09:07,186 was held up. 1165 01:09:07,230 --> 01:09:08,361 Come with me. 1166 01:09:08,405 --> 01:09:10,276 Was I involved? 1167 01:09:10,320 --> 01:09:15,803 You ought to be arresting your man 1168 01:09:15,847 --> 01:09:18,023 for murdering my top hand. 1169 01:09:20,156 --> 01:09:24,464 Or should I get John Boone to do it? 1170 01:09:24,508 --> 01:09:25,944 No, come off it, Del. 1171 01:09:25,987 --> 01:09:27,032 Boone'’d tell you 1172 01:09:27,075 --> 01:09:28,860 to go to hell, just like I would. 1173 01:09:28,903 --> 01:09:31,167 We both know Lyons was filth. 1174 01:09:31,210 --> 01:09:33,212 The question is, were you behind it? 1175 01:09:33,256 --> 01:09:35,258 In on robbing my own payroll? 1176 01:09:35,301 --> 01:09:37,651 Why the hell would I do something like that? 1177 01:09:37,695 --> 01:09:39,175 I don'’t know. 1178 01:09:39,218 --> 01:09:42,395 That'’s why I always figured you weren'’t involved. 1179 01:09:42,439 --> 01:09:45,093 Well, don'’t stop now. 1180 01:09:45,137 --> 01:09:46,834 Lyons wasn'’t running Mr. Brax Office Property 1181 01:09:46,878 --> 01:09:48,314 in his own authority. 1182 01:09:48,358 --> 01:09:50,186 You put him up to it. 1183 01:09:50,229 --> 01:09:53,493 Is that right? 1184 01:09:53,537 --> 01:09:56,322 Now, you been around how long? 1185 01:09:56,366 --> 01:09:57,802 About a week? 1186 01:09:57,845 --> 01:10:00,196 And all of a sudden, 1187 01:10:00,239 --> 01:10:02,023 you are a range detective? 1188 01:10:02,067 --> 01:10:04,330 Leave Mr. Shannon alone, Kirby. 1189 01:10:04,374 --> 01:10:07,768 Since when is this your business? 1190 01:10:07,812 --> 01:10:09,161 It seems your brother 1191 01:10:09,205 --> 01:10:11,163 wants to take over 1192 01:10:11,207 --> 01:10:13,426 Mr. Lyons'’ position in my organization. 1193 01:10:15,385 --> 01:10:17,691 I don'’t believe you. 1194 01:10:17,735 --> 01:10:20,128 I told you I came out west to find my fortune, Kirby. 1195 01:10:20,172 --> 01:10:22,261 Mr. Shannon'’s gonna help me find it. 1196 01:10:22,305 --> 01:10:23,828 This is about Rebekah, isn'’t it? 1197 01:10:23,871 --> 01:10:27,875 Leave my sister'’s name out of this, you stupid cowboy. 1198 01:10:27,919 --> 01:10:30,356 Or do you think your brother'’s just with me 1199 01:10:30,400 --> 01:10:33,359 '’cause he can't have what he really wants? 1200 01:10:33,403 --> 01:10:34,969 That'’s not what I meant, Rachel. 1201 01:10:35,013 --> 01:10:37,058 Get outta here. 1202 01:10:37,102 --> 01:10:39,626 I said get outta here! 1203 01:10:46,416 --> 01:10:48,548 He'’s a good man, Del. 1204 01:10:48,592 --> 01:10:51,725 Boone and I best not find you'’re behind this. 1205 01:10:51,769 --> 01:10:53,249 You won'’t. 1206 01:10:53,292 --> 01:10:55,294 Is that because you'’re innocent? 1207 01:10:55,338 --> 01:10:58,384 Or just because you figure we'’re not up to it? 1208 01:10:58,428 --> 01:11:00,647 Take your pick, Sheriff. 1209 01:11:00,691 --> 01:11:03,389 Take your pick. 1210 01:11:03,433 --> 01:11:05,435 Go now, whoa! Ho. 1211 01:11:05,478 --> 01:11:07,219 JT? 1212 01:11:07,263 --> 01:11:08,655 Guess what? We made it. 1213 01:11:08,699 --> 01:11:11,484 No robbery. First time in six weeks. 1214 01:11:11,528 --> 01:11:13,269 Well, that'’s great, Johnny. 1215 01:11:13,312 --> 01:11:15,836 Got the mail too. Here you go. 1216 01:11:17,925 --> 01:11:20,101 Folks are gonna be mighty hungry for it. 1217 01:11:20,145 --> 01:11:21,494 Thank God. 1218 01:11:21,538 --> 01:11:23,279 Maybe we'’ll finally have that letter from Mother. 1219 01:11:23,322 --> 01:11:24,410 Here you go, Violet. 1220 01:11:24,454 --> 01:11:26,673 This is addressed to Mr. Ellis Potter 1221 01:11:26,717 --> 01:11:27,848 at the mining office. 1222 01:11:27,892 --> 01:11:29,372 Looks like our curse is broken. 1223 01:11:29,415 --> 01:11:31,199 You best give it to that new fella. 1224 01:11:31,243 --> 01:11:32,288 Shepard is his name. 1225 01:11:32,331 --> 01:11:34,246 Yes, sir. I'’ll see to it right away. 1226 01:11:34,290 --> 01:11:36,030 Let'’s go. 1227 01:11:36,074 --> 01:11:37,641 Yah! 1228 01:11:37,684 --> 01:11:41,384 Mail and payroll got through. No problem. 1229 01:11:41,427 --> 01:11:43,995 Looks like you may have been right. 1230 01:11:44,038 --> 01:11:45,736 Telegraph arrived for Marshall Boone. 1231 01:11:45,779 --> 01:11:47,215 War department'’s 1232 01:11:47,259 --> 01:11:49,348 gonna issue warrants for Hobbs and his men. 1233 01:11:49,392 --> 01:11:52,177 You don'’t look like that'’s good news. 1234 01:11:52,220 --> 01:11:55,180 Miss Sarah says that Roy wants to take Kathleen today. 1235 01:11:55,223 --> 01:11:57,313 Well, Boone'’s on the way with the warrants. 1236 01:11:57,356 --> 01:11:59,140 Ain'’t much we can do till then. 1237 01:11:59,184 --> 01:12:02,100 I could take '’em up to my place till Marshall gets here. 1238 01:12:02,143 --> 01:12:04,450 Well, reckon you could at that. 1239 01:12:07,845 --> 01:12:10,282 I'’ll take that, Violet. 1240 01:12:10,326 --> 01:12:13,329 But driver says to give it to Mr. Jed. 1241 01:12:13,372 --> 01:12:15,853 I always handle the mail, Violet, you know that. 1242 01:12:15,896 --> 01:12:17,942 Yes, sir. But he said. 1243 01:12:17,985 --> 01:12:20,336 That'’s okay, Matt. I'’ll take it. 1244 01:12:23,382 --> 01:12:24,688 What with the robberies, 1245 01:12:24,731 --> 01:12:26,994 this is the first mail we'’ve had in six weeks. 1246 01:12:27,038 --> 01:12:28,213 That so? 1247 01:12:29,954 --> 01:12:32,217 Why don'’t you let me 1248 01:12:32,260 --> 01:12:33,523 take care of that, Jed? 1249 01:12:33,566 --> 01:12:35,655 Ellis always liked me to handle the mail. 1250 01:12:35,699 --> 01:12:38,092 That'’s okay, I'll get to it in a moment. 1251 01:12:43,620 --> 01:12:45,186 Griff? 1252 01:12:45,230 --> 01:12:47,493 How would a couple of your hound hoots here 1253 01:12:47,537 --> 01:12:51,236 like to make themselves some traveling money? 1254 01:13:08,384 --> 01:13:10,908 Why, hello, Miss Rebekah. 1255 01:13:10,951 --> 01:13:15,260 I was wondering if there was someplace we could go to talk. 1256 01:13:20,918 --> 01:13:23,050 You didn'’t tell me you were bringing lunch. 1257 01:13:23,094 --> 01:13:25,531 Well, the way to a man'’s heart 1258 01:13:25,575 --> 01:13:26,880 is to be honest. 1259 01:13:26,924 --> 01:13:29,143 Though cooking never hurts. 1260 01:13:31,711 --> 01:13:33,887 Chance, about last night-- 1261 01:13:33,931 --> 01:13:35,889 There'’s nothing to explain. 1262 01:13:35,933 --> 01:13:38,718 You made your choice and I made mine. 1263 01:13:38,762 --> 01:13:40,241 What do you mean? 1264 01:13:40,285 --> 01:13:41,895 Me and Rachel. 1265 01:13:41,939 --> 01:13:44,071 Didn'’t you already know? 1266 01:13:44,115 --> 01:13:46,334 Chance, you can'’t be with Rachel. 1267 01:13:46,378 --> 01:13:48,902 You sound like Kirby. 1268 01:13:48,946 --> 01:13:50,904 Why can'’t the two of you just accept 1269 01:13:50,948 --> 01:13:52,689 Rachel'’s the love of my life? 1270 01:13:52,732 --> 01:13:56,257 Love? I should hardly think so. 1271 01:13:56,301 --> 01:13:57,476 Okay. 1272 01:13:57,520 --> 01:13:59,913 So it ain'’t love. 1273 01:13:59,957 --> 01:14:02,699 She'’s just great in the sack. 1274 01:14:30,553 --> 01:14:32,946 Hey, girlie. 1275 01:14:32,990 --> 01:14:35,601 Ain'’t you supposed to be picking cotton? 1276 01:14:35,645 --> 01:14:37,951 Or are you too busy taking jobs away 1277 01:14:37,995 --> 01:14:40,084 from good white folk? 1278 01:14:40,127 --> 01:14:43,348 Or sashaying around town pretending you'’re good as us? 1279 01:14:43,391 --> 01:14:44,958 Y'’all leave me alone. 1280 01:14:45,002 --> 01:14:47,047 Or my pappy'’ll come to town and whip you good. 1281 01:14:47,091 --> 01:14:48,571 Let me go! Uh! 1282 01:14:52,662 --> 01:14:54,925 Expecting your pappy'’s a lot more used to 1283 01:14:54,968 --> 01:14:56,753 the other end of this whip. 1284 01:14:56,796 --> 01:14:58,363 My pappy wasn'’t no slave. 1285 01:14:58,406 --> 01:15:01,235 Wasn'’t ever no slave. He'’s a free man. 1286 01:15:01,279 --> 01:15:03,977 What'’d he do? Sell your brother and sister? 1287 01:15:04,021 --> 01:15:06,719 Or leap off the ship and keep running. 1288 01:15:06,763 --> 01:15:07,720 See here, you men. 1289 01:15:07,764 --> 01:15:10,375 Let her go. 1290 01:15:10,418 --> 01:15:13,334 Will you look at the fancy Yankee. 1291 01:15:13,378 --> 01:15:17,643 Come to free the slaves like your skinny-ass Abe Lincoln. 1292 01:15:17,687 --> 01:15:19,819 You remember what happened to him last month, don'’t you? 1293 01:15:19,863 --> 01:15:21,081 Got what he deserved. 1294 01:15:21,125 --> 01:15:23,867 Mr. John Booth, Yankee. Patriot. 1295 01:15:23,910 --> 01:15:26,173 John Booth was a despicable coward. 1296 01:15:26,217 --> 01:15:28,349 That make us cowards too, Yankee? 1297 01:15:28,393 --> 01:15:29,655 If the boot fits, wear it. 1298 01:15:29,699 --> 01:15:32,310 Jed! Mr. JT! Sheriff! 1299 01:15:32,353 --> 01:15:34,704 Help. Sheriff. 1300 01:15:37,271 --> 01:15:38,490 Mr. JT! 1301 01:15:38,534 --> 01:15:39,535 You men stop this. 1302 01:15:39,578 --> 01:15:41,537 Let her go. Let her go! 1303 01:15:41,580 --> 01:15:43,234 Where'’d you men get those weapons? 1304 01:15:43,277 --> 01:15:44,496 Oh, these? 1305 01:15:44,540 --> 01:15:45,628 Reckon we got '’em from your old friends 1306 01:15:45,671 --> 01:15:47,194 down at the saloon. 1307 01:15:47,238 --> 01:15:49,153 Or maybe they weren'’t your friends after all. 1308 01:15:49,196 --> 01:15:51,634 They don'’t like you very much down there, Sheriff. 1309 01:15:53,461 --> 01:15:57,030 You men hand over those weapons before somebody gets hurt. 1310 01:15:57,074 --> 01:15:59,555 Someone. Someone like you. 1311 01:15:59,598 --> 01:16:01,034 Maybe we'’d better let it go. 1312 01:16:01,078 --> 01:16:03,733 Let it go? Not till you apologize, Yankee. 1313 01:16:03,776 --> 01:16:05,212 Not till you crawl over here 1314 01:16:05,256 --> 01:16:06,649 and lick the dirt off my boot. 1315 01:16:06,692 --> 01:16:08,389 Clear out of here, Mr. Shepard. 1316 01:16:08,433 --> 01:16:10,653 You can'’t take us all, lawman. 1317 01:16:32,849 --> 01:16:35,678 You see what you'’re missing? 1318 01:16:35,721 --> 01:16:38,419 I don'’t know what I ever saw in you. 1319 01:16:38,463 --> 01:16:40,683 Miss Rebekah! 1320 01:16:42,554 --> 01:16:44,251 Miss Rebekah. 1321 01:16:44,295 --> 01:16:45,383 Your father'’s hurt bad. 1322 01:16:45,426 --> 01:16:48,081 You need to come quick. 1323 01:16:52,477 --> 01:16:53,609 Dad. 1324 01:16:53,652 --> 01:16:54,827 Dad! 1325 01:16:54,871 --> 01:16:57,134 Daddy? 1326 01:16:57,177 --> 01:17:01,529 JT? JT, stay in the buggy. 1327 01:17:01,573 --> 01:17:03,270 Rebekah. Rebekah! 1328 01:17:03,314 --> 01:17:05,969 We gotta get these men to my office. 1329 01:17:27,164 --> 01:17:28,382 Rebekah, what-- 1330 01:17:28,426 --> 01:17:29,645 Where were you? 1331 01:17:29,688 --> 01:17:30,646 Where were you? 1332 01:17:30,689 --> 01:17:33,039 Ladies, please hush up. 1333 01:17:33,083 --> 01:17:35,520 We got two men here threatenin'’ their death. 1334 01:17:35,563 --> 01:17:39,959 Now, if you'’re gonna stay here, you gotta help me. 1335 01:17:40,003 --> 01:17:42,396 What do you want us to do? 1336 01:17:45,835 --> 01:17:46,792 Whoa. 1337 01:17:46,836 --> 01:17:49,142 Where'’s Kathleen? 1338 01:17:49,186 --> 01:17:51,188 We hid her last night in the old smokehouse. 1339 01:17:51,231 --> 01:17:52,537 She'’s probably still inside. 1340 01:17:54,800 --> 01:17:57,455 Where'’s Kathleen? 1341 01:18:02,025 --> 01:18:04,941 I'’ll handle the rest. 1342 01:18:10,381 --> 01:18:14,298 Roy, please! Let Kathleen go. 1343 01:18:14,341 --> 01:18:17,214 Sarah and I promise, we'’ll do anything you want. 1344 01:18:17,257 --> 01:18:20,130 You had your chance last night, woman. 1345 01:18:20,173 --> 01:18:23,829 Roy, please. 1346 01:18:23,873 --> 01:18:26,179 You had to go to the law. 1347 01:18:52,423 --> 01:18:54,991 You deserve to hang! 1348 01:18:55,034 --> 01:18:56,340 If so, 1349 01:18:56,383 --> 01:18:58,472 you'’re gonna miss it. 1350 01:19:01,301 --> 01:19:03,303 Let'’s get this jerk down the well. 1351 01:19:03,347 --> 01:19:05,305 I ain'’t too fond of sticking around. 1352 01:19:24,237 --> 01:19:26,413 Oh! 1353 01:19:26,457 --> 01:19:30,113 You are a filthy, rotten human being, Roy! 1354 01:19:30,156 --> 01:19:32,028 I hear Ellis calling you home. 1355 01:20:07,890 --> 01:20:10,414 What are their chances, Doctor? 1356 01:20:10,457 --> 01:20:13,634 Most men back shot like this'’d be dead by now. 1357 01:20:13,678 --> 01:20:17,029 But your father'’s in fairly decent physical shape. 1358 01:20:17,073 --> 01:20:19,118 And that helps, believe me. 1359 01:20:19,162 --> 01:20:23,122 And JT here is tougher than rawhide. 1360 01:20:23,166 --> 01:20:25,821 What does that mean, back shot? 1361 01:20:25,864 --> 01:20:28,475 Well, the bullet enters the back and there'’s a small hole, 1362 01:20:28,519 --> 01:20:30,129 and comes out in front. 1363 01:20:30,173 --> 01:20:32,305 I thought they were in a gunfight. 1364 01:20:32,349 --> 01:20:33,480 There'’s no telling 1365 01:20:33,524 --> 01:20:35,482 about a gunfight, Ma'’am. 1366 01:20:35,526 --> 01:20:38,311 Especially in this town. 1367 01:21:40,591 --> 01:21:42,680 My God. 1368 01:21:42,723 --> 01:21:45,596 Who did this? 1369 01:21:45,639 --> 01:21:47,511 Those men who came in last night-- 1370 01:21:47,554 --> 01:21:49,687 No, please. 1371 01:21:49,730 --> 01:21:52,690 Those men will be gone soon. 1372 01:21:57,042 --> 01:21:59,915 Are they gonna make it, Doc? 1373 01:22:01,003 --> 01:22:05,007 It'’s like drawing to an inside straight. 1374 01:22:20,805 --> 01:22:22,459 Who'’s winning? 1375 01:22:24,765 --> 01:22:26,593 Reckon it ain'’t you. 1376 01:22:26,637 --> 01:22:28,378 You know about this in advance? 1377 01:22:28,421 --> 01:22:31,424 Why don'’t you ask your girlfriend? 1378 01:22:31,468 --> 01:22:33,905 I'’ve got myself one hell of an alibi. 1379 01:22:33,949 --> 01:22:36,647 I didn'’t ask you if you did it. Did you know about it? 1380 01:22:38,431 --> 01:22:39,911 No. 1381 01:22:39,955 --> 01:22:41,957 Leave him alone. 1382 01:22:42,000 --> 01:22:45,221 That'’s your own father, Miss Rachel. 1383 01:22:45,264 --> 01:22:48,267 My father'’s been sticking his nose in other people'’s business. 1384 01:22:48,311 --> 01:22:50,139 Saving a young black woman'’s life. 1385 01:22:50,182 --> 01:22:52,445 Ain'’t that how we all got into this? 1386 01:22:52,489 --> 01:22:56,841 On the nose, brother Chance. 1387 01:23:03,674 --> 01:23:07,808 You Yankees could just not leave well enough alone. 1388 01:23:07,852 --> 01:23:10,550 Everybody was happy. 1389 01:23:10,594 --> 01:23:12,465 Everybody knew their place. 1390 01:23:12,509 --> 01:23:14,859 I got nothing against the negroes. 1391 01:23:14,902 --> 01:23:16,774 They'’s as good as three-fifths of a person 1392 01:23:16,817 --> 01:23:18,341 as you gonna find. 1393 01:23:18,384 --> 01:23:21,257 I just don'’t want 'em voting or owning businesses. 1394 01:23:21,300 --> 01:23:22,998 Or mixing where they don'’t belong. 1395 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 War'’s over, Greg. You lost. 1396 01:23:25,043 --> 01:23:26,958 How naive are you, friend? 1397 01:23:27,002 --> 01:23:30,048 That argument is gonna last 100 years. 1398 01:23:30,092 --> 01:23:32,007 Maybe it'’s time to go, little brother? 1399 01:23:32,050 --> 01:23:34,357 Are you saying that I'’ve gotta pick a side? 1400 01:23:34,400 --> 01:23:37,403 Uh-uh. I like it right here. 1401 01:23:37,447 --> 01:23:39,362 You wasting your air, Griff. 1402 01:23:39,405 --> 01:23:41,146 Kirby here has never mastered the art 1403 01:23:41,190 --> 01:23:43,105 of saying the right thing. 1404 01:23:43,148 --> 01:23:45,498 Big brother has to actually go and do the right thing. 1405 01:23:45,542 --> 01:23:48,153 Nearly got the boy killed in Chancellorsville. 1406 01:23:48,197 --> 01:23:49,894 And Vicksburg. 1407 01:23:49,937 --> 01:23:54,203 Hmm, perhaps today is his lucky day. 1408 01:24:16,964 --> 01:24:21,056 Keep the faith, Rebekah. 1409 01:24:40,814 --> 01:24:43,034 You stick your head outside, you son of a bitch, 1410 01:24:43,078 --> 01:24:44,949 I'’ll blow her head off. 1411 01:26:11,035 --> 01:26:12,819 Hello, Mr. Elden. 1412 01:26:12,863 --> 01:26:14,778 I'’d like to ask you 1413 01:26:14,821 --> 01:26:15,822 a few questions. 1414 01:26:15,866 --> 01:26:16,823 Of course, son. 1415 01:26:16,867 --> 01:26:18,825 Take a seat. 1416 01:26:20,523 --> 01:26:23,830 How'’s Jedediah? 1417 01:26:23,874 --> 01:26:25,528 He'’s not doing too good. 1418 01:26:25,571 --> 01:26:27,660 I'’m sorry to hear that. 1419 01:26:27,704 --> 01:26:29,575 Seemed like a good man. 1420 01:26:29,619 --> 01:26:30,837 Yes, sir. 1421 01:26:30,881 --> 01:26:32,709 It'’s part of what almost got him killed. 1422 01:26:32,752 --> 01:26:34,363 Ah, yes. 1423 01:26:34,406 --> 01:26:37,931 The young lady. That'’s bad. 1424 01:26:37,975 --> 01:26:40,151 I'’m hoping you might clear something up for me. 1425 01:26:40,195 --> 01:26:41,718 Be glad to. 1426 01:26:41,761 --> 01:26:43,459 I'’d like to take another look at that mineral plot 1427 01:26:43,502 --> 01:26:44,851 you showed me yesterday. 1428 01:26:44,895 --> 01:26:47,202 Of course. 1429 01:26:48,290 --> 01:26:51,641 Here you go. 1430 01:26:51,684 --> 01:26:52,859 This 1431 01:26:52,903 --> 01:26:56,950 is the mining plot for my deed. 1432 01:26:56,994 --> 01:26:58,125 If you notice, 1433 01:26:58,169 --> 01:27:00,215 the legend on your map is upside-down. 1434 01:27:01,825 --> 01:27:02,869 I see. 1435 01:27:02,913 --> 01:27:04,523 Which means that this silver vein 1436 01:27:04,567 --> 01:27:06,699 is actually running south through Mr. Brax'’s claim. 1437 01:27:06,743 --> 01:27:08,658 Across into Ellis Potter'’s 1438 01:27:08,701 --> 01:27:10,355 and into my own. 1439 01:27:10,399 --> 01:27:11,356 Now, if we'’re dead 1440 01:27:11,400 --> 01:27:13,140 or run off our land, 1441 01:27:13,184 --> 01:27:16,100 these claims revert back to your bank, Mr. Elden. 1442 01:27:16,143 --> 01:27:17,580 And to you. 1443 01:27:20,409 --> 01:27:22,280 Well, isn'’t that something? 1444 01:27:23,977 --> 01:27:26,545 I know you didn'’t do it alone, Mr. Elden. 1445 01:27:26,589 --> 01:27:29,244 Del Shannon and Lyons 1446 01:27:29,287 --> 01:27:31,724 were in on it with you. 1447 01:27:33,683 --> 01:27:35,337 Did Shannon kill Ellis Potter? 1448 01:27:35,380 --> 01:27:37,600 Or did you? 1449 01:27:37,643 --> 01:27:40,559 I'’m afraid that was Del's doing. 1450 01:27:40,603 --> 01:27:45,390 You see, Ellis discovered the government'’s error one night. 1451 01:27:45,434 --> 01:27:48,524 A lot of mistakes were made in Washington during the war. 1452 01:27:48,567 --> 01:27:52,789 The emphasis was on war maps. 1453 01:27:52,832 --> 01:27:55,008 And as to the rest of it-- 1454 01:27:55,052 --> 01:27:57,663 Well-- 1455 01:27:57,707 --> 01:27:59,578 The stage holdups weren'’t for the money at all. 1456 01:27:59,622 --> 01:28:01,711 It was just to stop the mail. 1457 01:28:01,754 --> 01:28:03,452 Keep the sheriff and the land agent 1458 01:28:03,495 --> 01:28:04,670 from getting those new maps. 1459 01:28:04,714 --> 01:28:06,585 At least until Mr. Brax was dead 1460 01:28:06,629 --> 01:28:09,109 and Mr. Potter was back in Virginia. 1461 01:28:09,153 --> 01:28:13,766 Which leaves only you, Mr. Scott. 1462 01:28:13,810 --> 01:28:15,812 You ever kill anybody, Mr. Elden? 1463 01:28:15,855 --> 01:28:17,944 Can'’t say that I have. 1464 01:28:17,988 --> 01:28:19,946 It'’s not that easy. 1465 01:28:19,990 --> 01:28:23,776 Ooh, I think I'’ll get the hang of it. 1466 01:28:26,823 --> 01:28:28,738 Deputy, are you in there? 1467 01:28:28,781 --> 01:28:31,784 Come out and we'’ll go easy on you. 1468 01:28:31,828 --> 01:28:34,178 Looks like we got a gift for you, Deputy. 1469 01:28:37,050 --> 01:28:38,530 Come out and we'’ll let her go. 1470 01:28:38,574 --> 01:28:40,706 Don'’t, Kirby. They'’ll kill us both! 1471 01:28:40,750 --> 01:28:42,317 I'’m a man of my word, Deputy. 1472 01:28:42,360 --> 01:28:43,318 Show yourself, 1473 01:28:43,361 --> 01:28:44,493 and she'’ll be okay. 1474 01:28:47,017 --> 01:28:49,976 Let her go. 1475 01:28:50,020 --> 01:28:51,369 You go to hell! 1476 01:28:51,413 --> 01:28:53,328 Let her go. He'’s the one we want. 1477 01:28:53,371 --> 01:28:54,459 Let her go. 1478 01:28:54,503 --> 01:28:56,635 Let her go. 1479 01:28:56,679 --> 01:28:58,637 Please stop. 1480 01:28:58,681 --> 01:29:00,335 Please, there'’s been enough killing. 1481 01:29:00,378 --> 01:29:02,249 There ain'’t never enough killing. 1482 01:29:02,293 --> 01:29:04,164 Kirby. 1483 01:29:04,208 --> 01:29:05,427 Get inside the saloon. 1484 01:29:05,470 --> 01:29:06,689 No. 1485 01:29:06,732 --> 01:29:09,344 Please. With Chance. 1486 01:29:12,216 --> 01:29:14,392 Go. Go. 1487 01:29:22,574 --> 01:29:24,184 Chance, you have to do something. 1488 01:29:24,228 --> 01:29:27,013 Kirby made his bed. 1489 01:29:27,057 --> 01:29:29,886 And he'’ll lie in it alone. 1490 01:29:33,324 --> 01:29:36,283 Please, somebody do something. 1491 01:29:40,766 --> 01:29:42,681 Please! 1492 01:29:48,948 --> 01:29:50,820 Make your move, Deputy. 1493 01:29:50,863 --> 01:29:54,214 Or Roy Hobbs'’ll make it for you. 1494 01:30:12,798 --> 01:30:16,759 Get in here. Are you crazy? 1495 01:30:25,507 --> 01:30:28,074 Time to face the music, Roy. 1496 01:30:28,118 --> 01:30:31,600 Only music'’s gonna be playing over your grave, Deputy. 1497 01:31:49,895 --> 01:31:53,072 Nobody outguns Roy Hobbs, Sodbuster. 1498 01:31:53,116 --> 01:31:54,247 Your time will come. 1499 01:31:54,291 --> 01:31:55,814 But not today. 1500 01:32:19,359 --> 01:32:21,405 Kirby! 1501 01:32:21,448 --> 01:32:24,843 Mr. Shannon, I'’m afraid you're gonna have to come with me. 1502 01:32:24,887 --> 01:32:26,323 With you? 1503 01:32:26,366 --> 01:32:28,325 Hell, you'’re half dead. 1504 01:32:28,368 --> 01:32:31,589 You were behind all of this. 1505 01:32:31,633 --> 01:32:33,460 Mr. Brax'’s death, 1506 01:32:33,504 --> 01:32:34,984 the mining claims, 1507 01:32:35,027 --> 01:32:36,028 the stage holdups. 1508 01:32:36,072 --> 01:32:38,814 Now, even if all that were true, 1509 01:32:38,857 --> 01:32:42,644 all your witnesses are dead. 1510 01:32:42,687 --> 01:32:48,563 Son, you got any idea how many guns I got here against you? 1511 01:32:52,001 --> 01:32:54,569 Nice to see you boys again. 1512 01:32:56,266 --> 01:32:57,789 Why don'’t you count your blessings 1513 01:32:57,833 --> 01:32:59,791 and get the hell outta here? 1514 01:32:59,835 --> 01:33:01,227 I oughta warn you, Del. 1515 01:33:01,271 --> 01:33:04,143 Kirby ain'’t half bad with his left hand either. 1516 01:33:04,187 --> 01:33:06,624 I'’m arresting you for the attempted murder 1517 01:33:06,668 --> 01:33:10,585 of both the Sheriff and Mr. Jedediah Shepard. 1518 01:33:10,628 --> 01:33:12,325 You'’re loco, son. 1519 01:33:12,369 --> 01:33:16,721 Half the town saw them four Rebs gun them down. 1520 01:33:16,765 --> 01:33:18,680 They were back shot. 1521 01:33:18,723 --> 01:33:20,595 And I bet I don'’t need to look too far 1522 01:33:20,638 --> 01:33:21,683 to find some witnesses. 1523 01:33:21,726 --> 01:33:22,945 I saw him. 1524 01:33:22,988 --> 01:33:25,077 Shut up. 1525 01:33:25,121 --> 01:33:27,950 They waited until the fight started. 1526 01:33:27,993 --> 01:33:31,475 And then Griff here opened fire on JT and the new land agent. 1527 01:33:31,518 --> 01:33:33,869 I'’m gonna have to dock your pay for that. 1528 01:33:33,912 --> 01:33:37,699 You know, your brother can be a real pain in the ass. 1529 01:33:37,742 --> 01:33:39,657 Men, y'’all know 1530 01:33:39,701 --> 01:33:42,878 how many of our close friends and associates 1531 01:33:42,921 --> 01:33:46,621 were sent to their reward by Mr. Scott here. 1532 01:33:48,753 --> 01:33:50,625 A year'’s salary 1533 01:33:50,668 --> 01:33:53,366 to the first man who sends Mr. Scott 1534 01:33:53,410 --> 01:33:55,630 to his. 1535 01:33:58,807 --> 01:34:01,810 You can'’t do this. The whole town will know. 1536 01:34:01,853 --> 01:34:03,942 I built this town! 1537 01:34:03,986 --> 01:34:06,902 And no Yankee, Reb, 1538 01:34:06,945 --> 01:34:10,253 or lawman, or war, for that matter'’s, gonna take this 1539 01:34:10,296 --> 01:34:12,081 away from me! 1540 01:34:12,124 --> 01:34:14,213 Let'’s go, Shannon. 1541 01:34:14,257 --> 01:34:15,650 You too, Griff. 1542 01:34:15,693 --> 01:34:17,739 Clint? 1543 01:34:19,349 --> 01:34:23,266 I believe it'’s your deal. 1544 01:35:04,960 --> 01:35:06,788 Kirby! 1545 01:35:11,270 --> 01:35:13,838 Chance! 1546 01:35:13,882 --> 01:35:15,361 Step away from him. 1547 01:35:15,405 --> 01:35:16,493 No. 1548 01:35:16,536 --> 01:35:18,538 Step away from him! 1549 01:35:18,582 --> 01:35:21,150 No. It'’s over. 1550 01:35:24,501 --> 01:35:26,416 I'’ll be the judge of that. 1551 01:35:28,766 --> 01:35:29,985 Boone. 1552 01:35:32,727 --> 01:35:34,641 Stay out of this, old man. 1553 01:35:34,685 --> 01:35:36,774 Time we settled old scores, Del. 1554 01:35:36,818 --> 01:35:37,906 Why not? 1555 01:35:39,603 --> 01:35:43,128 Wipe the slate clean. 1556 01:35:43,172 --> 01:35:44,826 My thoughts exactly. 1557 01:36:13,115 --> 01:36:15,247 Time to go, folks. 1558 01:36:15,291 --> 01:36:16,771 Ready, Mr. Scott? 1559 01:36:16,814 --> 01:36:18,250 As I'’ll ever be. 1560 01:36:21,297 --> 01:36:22,428 Everything in order, Jed? 1561 01:36:22,472 --> 01:36:24,779 Tashi'’ne here is the rightful owner 1562 01:36:24,822 --> 01:36:26,215 of Brax'’s land. 1563 01:36:26,258 --> 01:36:28,608 And Kirby gets those under his land as well. 1564 01:36:28,652 --> 01:36:31,873 Looks like when that arm heals, you may be a wealthy man. 1565 01:36:31,916 --> 01:36:34,789 I'’ve got all I need right here. 1566 01:36:37,356 --> 01:36:39,315 Am I missing the double wedding? 1567 01:36:39,358 --> 01:36:40,838 Not yet. 1568 01:36:40,882 --> 01:36:42,579 Right now Chance and I want to see 1569 01:36:42,622 --> 01:36:44,233 what'’s a little further west. 1570 01:36:44,276 --> 01:36:47,105 Not much for settling down. That'’s more Kirby's style. 1571 01:36:47,149 --> 01:36:48,803 We'’ll see. 1572 01:36:48,846 --> 01:36:52,023 You gonna stick around and be a deputy, Mr. Scott? 1573 01:36:52,067 --> 01:36:54,199 I reckon I could help out once in a while. 1574 01:36:54,243 --> 01:36:55,592 If I'’m not in the way. 1575 01:36:55,635 --> 01:36:57,115 I'’ll be sure that he does. 1576 01:36:57,159 --> 01:36:58,987 I'’m glad to hear it. 1577 01:36:59,030 --> 01:37:01,641 You know, I'’m not gonna be around forever. 1578 01:37:01,685 --> 01:37:03,948 Someday maybe you'’ll be after my job. 1579 01:37:03,992 --> 01:37:07,125 I think I'’ll stick a little closer to home. 1580 01:37:07,169 --> 01:37:13,784 I'’ll see you folks in the by-and-by. 1581 01:37:13,828 --> 01:37:15,394 Light'’s getting yellow, Chance. 1582 01:37:19,834 --> 01:37:22,793 Bye, big brother. 1583 01:37:22,837 --> 01:37:23,794 Don'’t be a stranger. 1584 01:37:23,838 --> 01:37:25,317 Oh, we'’ll be back. 1585 01:37:25,361 --> 01:37:27,145 Besides, you'’re gonna be a rich man. 1586 01:37:27,189 --> 01:37:30,105 Can'’t play poker with the dead. 1587 01:37:46,773 --> 01:37:48,471 I'’m gonna miss them. 1588 01:37:48,514 --> 01:37:49,602 A lot. 1589 01:37:51,604 --> 01:37:53,563 Go with God, brother. 1590 01:37:55,826 --> 01:37:57,828 Go with God. 111516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.