Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:07,640
It seems today that all you see is
violence in movies and sex on TV.
2
00:00:08,020 --> 00:00:13,160
But where are those good old Christian
values on which we used to rely?
3
00:00:14,580 --> 00:00:16,700
Lucky there's a family guy.
4
00:00:17,960 --> 00:00:23,760
Lucky there's a man who finds a new man
who all the things we make us laugh and
5
00:00:23,760 --> 00:00:28,400
cry. We are family guys.
6
00:00:38,640 --> 00:00:42,540
You see this crap about Ron DeSantis?
He's sending a bus full of migrants from
7
00:00:42,540 --> 00:00:44,940
Florida up to Quahog. And I don't like
it.
8
00:00:45,200 --> 00:00:49,140
Immigrants are trying to take jobs away
from hardworking Americans like me. You
9
00:00:49,140 --> 00:00:51,460
faked COVID five times this month.
10
00:00:51,860 --> 00:00:55,660
Huh. They're having a rally tomorrow to
welcome them here. I'm going to go down
11
00:00:55,660 --> 00:00:58,720
there and see what's really going on.
Yeah, have fun with the other unemployed
12
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
bleeding hearts.
13
00:00:59,860 --> 00:01:02,320
Peter, are you going to do the dishes
you said you'd do?
14
00:01:02,820 --> 00:01:04,540
Can't we get an immigrant for that
already?
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,120
Where do you think you're going?
16
00:01:12,440 --> 00:01:15,780
Boar's Head is unveiling a new cold cut,
and me and the guys won tickets.
17
00:01:16,040 --> 00:01:19,780
So far, they've only released a
silhouette of the meat. I threw 100 on
18
00:01:19,900 --> 00:01:20,539
Never know.
19
00:01:20,540 --> 00:01:23,060
Peter, we have dinner with Crystal and
Clay tonight.
20
00:01:23,340 --> 00:01:25,120
We talked about this yesterday.
21
00:01:25,640 --> 00:01:28,160
Lois, was yesterday a hard alcohol day?
22
00:01:28,760 --> 00:01:29,760
Yes.
23
00:01:30,000 --> 00:01:33,640
And do I typically remember things you
say to me when I drink hard alcohol?
24
00:01:33,980 --> 00:01:38,420
No. Then why... I forget. I had hard
alcohol today.
25
00:01:44,140 --> 00:01:48,320
How do we even know these people? No
idea. I have rescheduled this so many
26
00:01:48,320 --> 00:01:50,160
times, I can't remember who they are.
27
00:01:50,580 --> 00:01:52,600
Lois? Hey, you guys.
28
00:01:53,000 --> 00:01:57,880
Huh? You know, I just want to get this
out of the way. I am completely blanking
29
00:01:57,880 --> 00:01:58,839
on how we met.
30
00:01:58,840 --> 00:02:00,520
Oh, thank God. Me too.
31
00:02:00,940 --> 00:02:03,240
But it doesn't matter. We're here now.
32
00:02:03,560 --> 00:02:07,600
You weren't the one who got in a fist
fight in my yoga class, were you? No.
33
00:02:08,180 --> 00:02:09,680
It wasn't me.
34
00:02:10,139 --> 00:02:14,080
I'm sure whoever it was had a reason.
Like maybe that bitch shouldn't have run
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,880
her bitch mouth. I don't know. I wasn't
there.
36
00:02:16,080 --> 00:02:17,260
Hey, Peter. I'm Clay.
37
00:02:17,480 --> 00:02:21,540
Listen, I don't want to sound like a
fanboy, but did I hear you work at
38
00:02:21,540 --> 00:02:22,478
Pawtucket, Pat?
39
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Yeah. Why?
40
00:02:23,580 --> 00:02:26,920
That's maybe like the coolest job I've
ever heard of anyone having.
41
00:02:27,240 --> 00:02:28,240
It is?
42
00:02:28,660 --> 00:02:29,660
Dude, yes.
43
00:02:29,900 --> 00:02:31,820
You got to tell me what it's like to
work there.
44
00:02:32,140 --> 00:02:35,260
Lois, this guy is legit like a rock star
to me.
45
00:02:35,460 --> 00:02:37,920
See, Lois? I told you I ain't just some
bum.
46
00:02:38,120 --> 00:02:40,300
You don't like football by any chance,
do you, Peter?
47
00:02:41,220 --> 00:02:42,840
Lois, I'm going to be over here with
Clay.
48
00:02:43,060 --> 00:02:44,480
Well, look who came around.
49
00:02:44,860 --> 00:02:46,640
Maybe we should all hang out more often.
50
00:02:46,940 --> 00:02:49,480
I'm in. We're always in the market for
some cool friends.
51
00:02:49,720 --> 00:02:52,700
Oh, us too. Remember those weirdos we
hung out with last week?
52
00:02:54,260 --> 00:02:56,820
You know, honey, you could at least make
a guess.
53
00:02:57,120 --> 00:03:00,400
I don't make a guess until you give me
credit card info.
54
00:03:01,070 --> 00:03:03,630
Maybe let's not talk about the
arrangement in front of friends, okay?
55
00:03:10,650 --> 00:03:11,690
What do we want?
56
00:03:12,030 --> 00:03:13,030
No abalone gays!
57
00:03:13,170 --> 00:03:15,330
When do we want it? No abalone gays!
58
00:03:16,650 --> 00:03:20,550
Hi there. This is gonna sound like I'm
just here for the food, but the
59
00:03:20,550 --> 00:03:21,950
post said there'd be food.
60
00:03:22,210 --> 00:03:26,470
Oh, I'm sorry. We just ran out. That's
fine. I'm Brian, dog guy.
61
00:03:26,810 --> 00:03:28,630
Hello, Brian the dog guy.
62
00:03:28,870 --> 00:03:29,870
I'm Carmen.
63
00:03:29,890 --> 00:03:30,890
Nice to meet you.
64
00:03:30,970 --> 00:03:34,010
You know, immigrants are kind of like
dogs to me. Excuse me?
65
00:03:34,290 --> 00:03:37,930
Oh, no, no, I wasn't... I mean, we're
separated from our families, put in
66
00:03:38,250 --> 00:03:41,810
All you can do is hope there's a group
of nice people somewhere willing to
67
00:03:41,810 --> 00:03:43,810
their home with you. I see what you
mean.
68
00:03:44,170 --> 00:03:45,168
So where are you from?
69
00:03:45,170 --> 00:03:46,109
I'm from Cuba.
70
00:03:46,110 --> 00:03:47,009
Oh, nice.
71
00:03:47,010 --> 00:03:50,930
You guys got elephants and stuff, right?
I think you're thinking of Africa.
72
00:03:51,310 --> 00:03:54,570
No, I think, uh, pretty sure... Yeah,
whatever.
73
00:03:54,990 --> 00:03:58,450
Listen, I'm volunteering today, so I
have to go help out.
74
00:03:58,650 --> 00:04:00,630
Look, I don't normally do this, but...
75
00:04:00,860 --> 00:04:02,440
Is there any chance we could go out
sometime?
76
00:04:02,720 --> 00:04:07,360
I'm so sorry. You seem great. But I just
agreed to go out with that guy.
77
00:04:10,380 --> 00:04:11,380
Actually,
78
00:04:11,800 --> 00:04:15,520
never mind. I'm free. If you want, I'm
going to the Havana Club tonight at 6.
79
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
You should come.
80
00:04:16,959 --> 00:04:18,000
Okay, I'll be there.
81
00:04:18,260 --> 00:04:19,260
Thanks.
82
00:04:19,839 --> 00:04:21,620
Ah, America at work.
83
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
Immigrants, liberals, conservatives.
84
00:04:24,380 --> 00:04:28,260
And the one guy with absolutely no idea
what's going on here today. What's going
85
00:04:28,260 --> 00:04:29,960
on here? Some kind of festival?
86
00:04:30,500 --> 00:04:31,920
Cocky jogger.
87
00:04:32,260 --> 00:04:33,920
I stay out of politics.
88
00:04:46,460 --> 00:04:49,140
Hey, there you are. Oh, you made it.
89
00:04:49,800 --> 00:04:52,960
Allowed to smoke in here, huh? Gosh, you
really look incredible.
90
00:04:53,340 --> 00:04:54,340
Oh, thank... Thank you.
91
00:04:54,480 --> 00:04:56,780
I got here early so we could be in the
horn section.
92
00:04:57,320 --> 00:04:59,380
Sorry, you said in the horn section?
93
00:05:00,760 --> 00:05:05,080
Is it too loud for you? I know dogs have
very sensitive hearing.
94
00:05:05,600 --> 00:05:07,860
No, no, this is great.
95
00:05:08,160 --> 00:05:09,460
Do you like for horns to be louder?
96
00:05:09,820 --> 00:05:12,920
No, no, no, that's okay. Do you like for
horns to be louder?
97
00:05:17,920 --> 00:05:20,460
They played this at my mother's funeral.
98
00:05:23,180 --> 00:05:26,800
Man, you really missed out on the boar's
head event, Peter. Joe even got some
99
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
chick's number.
100
00:05:27,820 --> 00:05:31,740
Hospice nurse. I, uh, I got to have a
talk with you guys at some point.
101
00:05:31,980 --> 00:05:32,980
Well, why'd you bail, Peter?
102
00:05:33,240 --> 00:05:35,360
Lois had a dinner scheduled with another
couple.
103
00:05:35,620 --> 00:05:37,700
That's so lame. I hate that stuff.
104
00:05:37,940 --> 00:05:42,280
You know what? I just said that to sound
cool. I enjoy meeting new people.
105
00:05:42,620 --> 00:05:46,960
I usually hate it, too, but these guys
were fun. Clay and Crystal something.
106
00:05:47,260 --> 00:05:48,199
Oh, boy.
107
00:05:48,200 --> 00:05:51,240
What? Crystal and Clay Duffy? Yeah, so
what?
108
00:05:51,520 --> 00:05:58,100
Peter, those guys, how do I say this,
engage in interrelationship coitus on
109
00:05:58,100 --> 00:06:02,480
rig? Huh? They're swingers, like the
biggest in town. They try with everyone.
110
00:06:02,780 --> 00:06:06,720
Big time. They tried that with me and
Bon. I stayed out in the car.
111
00:06:06,940 --> 00:06:11,620
Bon went in for a few hours to talk to
him about it. That never happened again.
112
00:06:12,380 --> 00:06:14,860
Except for a couple weeks later.
113
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
One other time, I guess.
114
00:06:22,340 --> 00:06:26,780
Hey, how was the date? The date was
awesome, but that Cuban place was so
115
00:06:26,780 --> 00:06:28,100
and there was cigar smoke everywhere.
116
00:06:28,380 --> 00:06:33,220
I feel like I'm getting a migraine or
something. I just... Brian!
117
00:06:34,440 --> 00:06:36,940
Brian! Oh, thank God. Are you okay?
118
00:06:37,340 --> 00:06:40,520
Yeah, I'm good, man. Just give it a
little space, okay?
119
00:06:40,820 --> 00:06:43,360
What? What, you got diaper cream in your
ears?
120
00:06:43,600 --> 00:06:44,940
I said back up, baby.
121
00:06:45,260 --> 00:06:46,820
Why are you talking like Scarface?
122
00:06:47,240 --> 00:06:48,720
I don't know, man.
123
00:06:49,120 --> 00:06:51,940
I just open my mouth and this is the
voice that comes out, you know?
124
00:06:52,200 --> 00:06:55,120
And when I open my mouth, blood comes
out.
125
00:06:56,340 --> 00:07:00,680
Okay, again, Chris, that's not funny.
What Brian's doing is funny. When we
126
00:07:00,680 --> 00:07:02,860
on an idea, you really need to move on.
127
00:07:09,920 --> 00:07:11,680
I'm starting to get a little hungry.
128
00:07:11,980 --> 00:07:15,760
Do you think you could get, like, an
English muffin or something? I really
129
00:07:15,760 --> 00:07:17,260
the nooks and crannies, man.
130
00:07:17,770 --> 00:07:20,870
So what you think, Doc? How come I wake
up sounding like this?
131
00:07:21,150 --> 00:07:24,910
Well, it's unusual, but this is a very
real thing. Google it. Called foreign
132
00:07:24,910 --> 00:07:25,910
accent syndrome.
133
00:07:26,230 --> 00:07:28,950
It's usually brought on by some kind of
trauma to the brain.
134
00:07:29,310 --> 00:07:33,670
I'm guessing that migraine scrambled you
all up. So this is like an actual
135
00:07:33,670 --> 00:07:37,970
disorder? Yeah, I saw it on 60 Minutes.
They had on this English lady that woke
136
00:07:37,970 --> 00:07:38,970
up sounding Chinese.
137
00:07:39,310 --> 00:07:41,310
But everyone gets all pissed if I do it.
138
00:07:41,830 --> 00:07:44,890
You know, I wonder if you sound that way
because you were around all those Cuban
139
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
people at the club.
140
00:07:46,240 --> 00:07:49,040
Oye, Stewie, Carmen says she's gonna
come by the hospital.
141
00:07:49,380 --> 00:07:50,780
She can't hear me sound like this.
142
00:07:50,980 --> 00:07:53,060
She's gonna think I'm making fun of her.
143
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
All right, just relax.
144
00:07:54,420 --> 00:07:58,340
Maybe we can... Brian, how are you
doing? I came as soon as I heard.
145
00:07:59,260 --> 00:08:03,440
Oh, sorry, he's not talking yet. Oh, my
poor little guy.
146
00:08:03,800 --> 00:08:06,920
You don't need to say a word. You just
relax.
147
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Doctor? What?
148
00:08:09,370 --> 00:08:13,070
Do you think it's worth checking him
for, like, a stroke or brain cancer?
149
00:08:13,350 --> 00:08:15,190
Come on, man. It's 4 .45.
150
00:08:19,110 --> 00:08:22,230
So you'll never guess what the guys had
to say about Clay and Crystal.
151
00:08:22,630 --> 00:08:24,490
Apparently, they're like major swingers.
152
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
What? No.
153
00:08:26,950 --> 00:08:27,950
That's ridiculous.
154
00:08:28,410 --> 00:08:31,930
Seriously, all three of them said they
tried stuff with him. Well, now this is
155
00:08:31,930 --> 00:08:34,130
weird. We're seeing them again tomorrow
night.
156
00:08:34,510 --> 00:08:36,370
I mean, do we cancel?
157
00:08:36,880 --> 00:08:39,360
I don't think so. We had fun with them.
158
00:08:39,659 --> 00:08:42,280
Who cares what they do in their private
lives?
159
00:08:42,640 --> 00:08:44,820
But what do we do if they try something
with us?
160
00:08:45,040 --> 00:08:46,820
Well, obviously, we say no.
161
00:08:47,280 --> 00:08:48,500
Obviously, that's not us.
162
00:08:48,700 --> 00:08:50,260
Oh, we'd never do anything like that.
163
00:08:50,480 --> 00:08:52,840
We don't have to. What we have is great.
The best.
164
00:08:53,160 --> 00:08:56,220
I mean, would it be nice to be asked?
Sure.
165
00:08:56,440 --> 00:08:59,580
Sure, right. It'd be nice to know we're
at least in the pool of consideration.
166
00:08:59,660 --> 00:09:01,080
Be great to be in the pool.
167
00:09:04,200 --> 00:09:05,800
I think I'm going to get a facial
tomorrow.
168
00:09:06,140 --> 00:09:08,560
I mean, not because of this, but because
I need one.
169
00:09:08,760 --> 00:09:12,180
Totally. And I got to buy deodorant. Not
because it is, but because mine's all
170
00:09:12,180 --> 00:09:13,200
the way down to the plastic.
171
00:09:13,420 --> 00:09:14,740
Things like a cheese grater.
172
00:09:18,000 --> 00:09:21,180
You got a lot of nice things in this
room. Purple octopus.
173
00:09:21,620 --> 00:09:23,340
I ain't never had no purple octopus.
174
00:09:23,820 --> 00:09:24,820
Time machine.
175
00:09:24,840 --> 00:09:27,100
Hey, what, you gonna impact the past or
something, man?
176
00:09:27,340 --> 00:09:28,880
Disrupt the space -time continuum.
177
00:09:29,500 --> 00:09:32,620
All right, stop just riffing on things
you see. Now, if you're going to
178
00:09:32,620 --> 00:09:35,520
seeing Carmen, we've got to try and get
your speaking voice back.
179
00:09:35,720 --> 00:09:39,680
Try to repeat exactly what I say. It's
really nice to see you again, Carmen.
180
00:09:39,900 --> 00:09:43,360
It's nice to be here with you, baby.
You're gonna get humped like you
181
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
believe tonight.
182
00:09:44,790 --> 00:09:48,050
Okay, not quite there. So, Carmen, do
you have any pets?
183
00:09:48,390 --> 00:09:50,030
I see the mouse this one time.
184
00:09:50,290 --> 00:09:54,130
Thing was crazy, bro. Running all around
with that little tail moving side to
185
00:09:54,130 --> 00:09:56,530
side. I thought that thing was gonna
bite me, man.
186
00:09:56,750 --> 00:09:58,730
Can you guys keep it down in here?
187
00:09:59,030 --> 00:10:02,630
Oh, sorry. We were just trying to...
Yeah, I don't need to know why. I just
188
00:10:02,630 --> 00:10:03,630
you to shut up.
189
00:10:03,690 --> 00:10:05,430
Hey, that's your flesh and blood, man.
190
00:10:05,710 --> 00:10:06,930
You don't talk to him like that.
191
00:10:07,250 --> 00:10:08,209
I'm sorry.
192
00:10:08,210 --> 00:10:12,330
Next time I hear you talk that way, I'm
going to kick you so hard, your big ass
193
00:10:12,330 --> 00:10:13,850
is going to land in Saskatchewan.
194
00:10:14,430 --> 00:10:18,250
Mom, Brian said I have a big ass and a
scarfing voice.
195
00:10:21,670 --> 00:10:25,330
Well, that was yet another fantastic
evening with you two.
196
00:10:25,710 --> 00:10:28,110
Totally. Always love a little time with
the grips.
197
00:10:28,570 --> 00:10:30,510
So, uh, what now?
198
00:10:31,170 --> 00:10:32,710
Do we keep her going?
199
00:10:33,080 --> 00:10:36,080
Yeah, what's the old game planarino?
200
00:10:36,880 --> 00:10:40,140
Oh. You know, I think I'm done for the
night.
201
00:10:40,480 --> 00:10:42,840
Oh, come on. It's only 9 o 'clock.
202
00:10:43,340 --> 00:10:45,300
I mean, I'm up for a little fun.
203
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Oh.
204
00:10:46,640 --> 00:10:49,480
Next time, I'm a little zonked, too.
205
00:10:49,880 --> 00:10:51,180
Great to see you again, Peter.
206
00:10:51,460 --> 00:10:54,300
Oh, no, I think we've leveled up to
hugs. Get in here, you.
207
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
Okay.
208
00:10:56,720 --> 00:10:58,140
We'll see you guys again soon.
209
00:11:01,830 --> 00:11:03,050
Swing as my ass.
210
00:11:03,290 --> 00:11:05,090
Maybe that's just not into us.
211
00:11:05,350 --> 00:11:07,990
Uh, no. If anything, it's us that's not
into them.
212
00:11:08,190 --> 00:11:11,710
Yeah, they'd be lucky to get us. But
we're not that type of people.
213
00:11:11,990 --> 00:11:12,929
Ew, no.
214
00:11:12,930 --> 00:11:14,970
Like, what even is that life?
215
00:11:15,250 --> 00:11:19,830
Sad is what it is. Doing it in weird
places. Just having sex with every
216
00:11:19,830 --> 00:11:20,569
they meet.
217
00:11:20,570 --> 00:11:23,030
Well, every couple except us.
218
00:11:23,530 --> 00:11:24,530
Except us.
219
00:11:25,730 --> 00:11:26,910
Why not us?
220
00:11:28,680 --> 00:11:29,760
But where are you going?
221
00:11:29,960 --> 00:11:32,820
They left their cornbread. Hopefully
they didn't clear the table yet.
222
00:11:33,100 --> 00:11:34,160
Hold that door, please.
223
00:11:37,460 --> 00:11:40,480
All right, just try not to talk too
much. You're going to get us beat up
224
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
that accent you're doing.
225
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
It's so weird, man.
226
00:11:42,800 --> 00:11:45,240
In my mind, it sounds like I'm just
talking regular.
227
00:11:45,540 --> 00:11:48,880
And outside, I end up sounding like some
kind of big banana head.
228
00:11:49,340 --> 00:11:50,600
Hot chocolate for brain?
229
00:11:50,820 --> 00:11:52,100
You say brain?
230
00:11:52,540 --> 00:11:54,640
Do you know anyone named brain?
231
00:11:55,120 --> 00:11:56,140
It's Brian!
232
00:11:56,460 --> 00:11:59,120
As in Dennehy, Cranston, and Cox!
233
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
I'm sorry, sir.
234
00:12:01,580 --> 00:12:04,300
That guy's got matcha powder in his ears
or something.
235
00:12:04,580 --> 00:12:06,140
A lot of stuff in people's ears today.
236
00:12:08,780 --> 00:12:10,480
Oh, crap, man. It's Carmen.
237
00:12:10,700 --> 00:12:12,020
I keep avoiding her calls.
238
00:12:12,340 --> 00:12:14,620
I don't want her to think I'm mocking
her, do you know?
239
00:12:14,840 --> 00:12:17,840
Brian, you have to answer. She's going
to think you're not into her anymore.
240
00:12:18,280 --> 00:12:21,470
Hello? Brian's phone. This is Miss
Pennyapple, Brian's assistant.
241
00:12:21,790 --> 00:12:25,270
We dated for a little while, but we
disclosed it to HR, so it was all above
242
00:12:25,270 --> 00:12:26,390
board. Anyway,
243
00:12:27,270 --> 00:12:28,870
I ended it after he got physical.
244
00:12:29,750 --> 00:12:30,830
Oh, that sounds lovely.
245
00:12:31,170 --> 00:12:32,470
He'll be there. Bye, dear.
246
00:12:33,170 --> 00:12:37,010
Well? Her cousin's getting married
Saturday, and she wants to bring you as
247
00:12:37,010 --> 00:12:38,010
date. What?
248
00:12:38,150 --> 00:12:41,470
Her whole family is going to think I'm
making fun of their accents.
249
00:12:41,710 --> 00:12:45,170
There's no way I can go. She said Jenna
Ortega's going to be there.
250
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
Buenas noches!
251
00:12:48,240 --> 00:12:50,640
We'll be back with more Brian S.
252
00:12:51,260 --> 00:12:52,840
Muizcombago after this.
253
00:12:58,440 --> 00:13:01,860
So what you think? How am I going to go
to this wedding ceremony like this?
254
00:13:02,200 --> 00:13:05,120
Yeah, we sure don't want a repeat of
what you did to Cleveland yesterday.
255
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
I mean...
256
00:13:11,630 --> 00:13:14,910
No more putting the paper in the little
slot in my house, eh?
257
00:13:15,290 --> 00:13:18,330
The sound wakes me up from my doggy nap!
258
00:13:24,870 --> 00:13:27,010
Now, now, now, now, now, now!
259
00:13:28,890 --> 00:13:32,490
I'm not even a courier for your postal
route. That's Laverne.
260
00:13:36,310 --> 00:13:40,370
Those people are absolute weirdos. They
call themselves swingers?
261
00:13:40,630 --> 00:13:44,270
Too... Whole dinners and not even an
elbow brush on the boob. Not that we
262
00:13:44,270 --> 00:13:45,350
even do anything anyway.
263
00:13:45,650 --> 00:13:46,469
Of course not.
264
00:13:46,470 --> 00:13:49,430
I mean, not that any of this matters
because we're normal people.
265
00:13:49,870 --> 00:13:53,750
That being said, it would be nice to be
asked. It would be nice to be freaking
266
00:13:53,750 --> 00:13:57,050
asked. Maybe they're waiting for a third
night with us. What do you mean?
267
00:13:57,350 --> 00:14:01,070
Well, in the dating world, three dates
usually means sex is on the table.
268
00:14:01,450 --> 00:14:07,130
Oh, I see. So this is all just part of
the dance, huh? They're trying to see if
269
00:14:07,130 --> 00:14:08,850
we are actually into them.
270
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
Which we're not. No.
271
00:14:10,860 --> 00:14:12,680
Gotta be that. All right, I'm texting
him.
272
00:14:12,940 --> 00:14:14,840
Now? Won't that look desperate?
273
00:14:15,660 --> 00:14:19,080
Desperate? They're the ones trying to
swing with us, to which we'll probably
274
00:14:19,080 --> 00:14:22,900
no. Moment it happens, without
hesitation, we shut it down. Shut it
275
00:14:23,640 --> 00:14:25,700
We're in. Dinner at their house tomorrow
night.
276
00:14:25,940 --> 00:14:30,900
Oh, at their house. Could they be any
more obvious about it? Yeah, be a little
277
00:14:30,900 --> 00:14:32,040
artful about it, guys.
278
00:14:33,780 --> 00:14:36,520
So, first time I'm seeing that.
279
00:14:37,140 --> 00:14:38,420
I can't say I like it.
280
00:14:42,540 --> 00:14:46,200
I can't believe you got me in this mess,
man. I got like butterflies in my
281
00:14:46,200 --> 00:14:50,300
stomach. I can feel them all flapping
around, you know. You have nothing to
282
00:14:50,300 --> 00:14:54,220
worry about. I've developed an AI voice
modulator to match your natural speaking
283
00:14:54,220 --> 00:14:55,520
voice. Here, put this on.
284
00:14:55,760 --> 00:14:57,560
You think this thing's gonna work, man?
285
00:14:57,960 --> 00:15:01,300
I really don't want to upset Carmen. Oh,
hey, wow, it's me again.
286
00:15:01,500 --> 00:15:02,640
Testing one, two, three.
287
00:15:03,140 --> 00:15:05,560
I will break your freaking head open,
man.
288
00:15:06,040 --> 00:15:07,160
Testing one, two, three.
289
00:15:07,540 --> 00:15:10,560
Okay, great, it works. And I'll be in
your ear the whole time in case anything
290
00:15:10,560 --> 00:15:11,640
goes wrong, so don't worry.
291
00:15:12,030 --> 00:15:15,390
It is nice to see you again, Carmen. I
am enjoying your company tonight.
292
00:15:15,630 --> 00:15:17,370
Olive Garden's summer nights are back.
293
00:15:17,730 --> 00:15:21,490
Oh, wait! What the hell was that? Oh,
yeah, the software has ads sometimes.
294
00:15:21,990 --> 00:15:23,430
Ads? What do you mean, ads?
295
00:15:23,770 --> 00:15:26,570
They want 13 bucks a month now for
premium. Deal with it.
296
00:15:30,570 --> 00:15:32,090
Brian, there you are.
297
00:15:32,330 --> 00:15:34,170
I'd like you to meet my mother and
father.
298
00:15:34,570 --> 00:15:36,170
Just play it cool. You got this.
299
00:15:36,670 --> 00:15:38,050
It's nice to meet you, Brian.
300
00:15:38,430 --> 00:15:39,229
Hello, Mr.
301
00:15:39,230 --> 00:15:41,810
and Mrs. Perez. What a beautiful night
for a wedding.
302
00:15:42,070 --> 00:15:47,010
Carmen tells me you are a writer? I
enjoy putting pen to paper and allowing
303
00:15:47,010 --> 00:15:50,730
heart to do the rest. If you or someone
you love has been injured in a work
304
00:15:50,730 --> 00:15:53,710
accident, it's time to call Feinstein
and For Lizzie, PC.
305
00:15:54,050 --> 00:15:57,790
Thank you, Brian. I will keep this
Feinstein in mind.
306
00:15:58,010 --> 00:15:59,070
Don't forget For Lizzie.
307
00:16:00,630 --> 00:16:03,750
See? I told you it would work. Thanks. I
appreciate it.
308
00:16:05,220 --> 00:16:08,360
Postmates guy forgot the ketchup. Hey,
buddy, I think you forgot the ketchup.
309
00:16:08,560 --> 00:16:11,120
Oh, I'm sorry, man. I gotta go pick up
my kid from camp.
310
00:16:11,340 --> 00:16:14,220
Well, tell him he's gonna be there for a
bit. It's a job, dude. I don't know
311
00:16:14,220 --> 00:16:15,220
what to tell you.
312
00:16:20,700 --> 00:16:24,600
Did you take a Harry Potter patch off
that blazer before you put it on? Yeah.
313
00:16:24,720 --> 00:16:26,920
Only thing is, they're not gonna know
I'm a Ravenclaw.
314
00:16:27,180 --> 00:16:28,260
That should be fine, right?
315
00:16:28,660 --> 00:16:30,040
Hey, good to see you.
316
00:16:30,410 --> 00:16:34,010
We felt bad about how things ended the
other night, so thought we could have a
317
00:16:34,010 --> 00:16:36,150
do -over. I'm a Ravenclaw, by the way.
318
00:16:36,550 --> 00:16:37,850
You guys look nice.
319
00:16:38,070 --> 00:16:39,790
You didn't have to get all dressed up.
320
00:16:40,030 --> 00:16:41,630
This is a sweatsuit from Target.
321
00:16:41,830 --> 00:16:45,790
A very sexy sweatsuit, I might add. Wow,
great house.
322
00:16:46,090 --> 00:16:49,650
Are these the original hardwoods? I'm a
huge hardwood guy.
323
00:16:49,890 --> 00:16:50,890
Know what I mean, Crystal?
324
00:16:51,600 --> 00:16:54,000
Oh, this is a big, comfy couch.
325
00:16:54,880 --> 00:16:58,980
What do you say we, I don't know, hang
out, put on some Natalie Imbrogue,
326
00:16:59,020 --> 00:17:02,620
Imbrogue, the chick who sings Torn?
327
00:17:03,440 --> 00:17:05,420
Ah, yeah. Yeah, maybe.
328
00:17:07,280 --> 00:17:11,240
Warm tonight, isn't it? Guys, what's
going on here? You're acting really
329
00:17:11,560 --> 00:17:16,700
Aren't you guys swingers? We like to
have fun, yeah, but we don't do it with
330
00:17:16,700 --> 00:17:18,079
everyone. Then what?
331
00:17:18,400 --> 00:17:19,540
What's wrong with us?
332
00:17:19,900 --> 00:17:23,480
Don't take it so personally. Every pair
of swingers has one flaccid friendship.
333
00:17:23,960 --> 00:17:28,220
Yeah, you know, just kind of a meat and
potatoes couple you go bowling with once
334
00:17:28,220 --> 00:17:31,200
in a while. We just like hanging out
with you guys as friends.
335
00:17:31,540 --> 00:17:33,520
I don't even know what you're talking
about.
336
00:17:33,760 --> 00:17:36,040
We don't want to be anything more than
friends with you guys.
337
00:17:36,670 --> 00:17:40,210
Maybe it's best we just call it a night.
Please, I'll pay for it. How much to
338
00:17:40,210 --> 00:17:43,810
make it happen right now? Touch it! Oh,
would you stop it already? They probably
339
00:17:43,810 --> 00:17:46,150
don't want us because you come off so
desperate.
340
00:17:46,590 --> 00:17:50,790
Me? You're practically draping yourself
all over them. Because I'm the candy
341
00:17:50,790 --> 00:17:51,649
here, Peter.
342
00:17:51,650 --> 00:17:54,130
If there's any chance of this happening,
it's because of me.
343
00:17:54,430 --> 00:17:56,450
You're nothing. You hear me? Nothing!
344
00:18:07,819 --> 00:18:12,100
Well, we didn't swing, but we did have
violent sex in front of another couple.
345
00:18:12,420 --> 00:18:16,360
There'll be a little asterisk in the
record book, but it still kind of
346
00:18:16,600 --> 00:18:18,800
The dog was barking at us the whole
time.
347
00:18:24,840 --> 00:18:26,000
Stewie, what are you doing here?
348
00:18:26,200 --> 00:18:29,600
Oh, just wanted to check out the scene.
Things seemed to be going so well, I
349
00:18:29,600 --> 00:18:30,800
thought I'd ramp it up a notch.
350
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
What do you mean?
351
00:18:34,270 --> 00:18:37,710
Everyone, Brian would like to say a few
words to the bride and the groom.
352
00:18:37,970 --> 00:18:38,970
I'm sorry, what?
353
00:18:43,430 --> 00:18:44,430
Um, hello.
354
00:18:44,690 --> 00:18:48,330
First of all, I'd like to thank you for
having me here. Back -to -school season
355
00:18:48,330 --> 00:18:49,670
is almost here at Macy's.
356
00:18:51,230 --> 00:18:55,430
What I mean to say is, you can save 15 %
on car insurance. At Home Depot,
357
00:18:55,650 --> 00:18:56,990
there's no job too big.
358
00:18:57,440 --> 00:18:58,419
Little problem, bride.
359
00:18:58,420 --> 00:19:00,920
I left the van open and there are
squirrels everywhere.
360
00:19:01,260 --> 00:19:03,660
They're climbing all over the equipment
and they got my nuggets.
361
00:19:03,920 --> 00:19:05,240
And now they're gnawing on the wires.
362
00:19:05,880 --> 00:19:06,880
Wait, Stewie.
363
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
Does that mean this thing don't work no
more?
364
00:19:10,080 --> 00:19:11,380
Okay, enough of this, man.
365
00:19:11,640 --> 00:19:13,540
Yeah, I got a few things I'd like to
say.
366
00:19:13,920 --> 00:19:15,840
How's everybody doing tonight, eh?
367
00:19:18,980 --> 00:19:23,100
This guy gonna hunt that chick real good
tonight, man, I'll tell you that.
368
00:19:24,400 --> 00:19:28,200
Funny thing about immigrants, man,
you're all like a bunch of dogs to me.
369
00:19:28,760 --> 00:19:33,180
Cheers to all the immigrant dogs here
tonight.
370
00:19:33,420 --> 00:19:34,880
Oh, I almost forgot.
371
00:19:35,160 --> 00:19:38,000
Say hello to my little friend.
372
00:19:38,460 --> 00:19:43,980
Hey, I'm Stewie. What do you think you
are doing? Coming here and doing some
373
00:19:43,980 --> 00:19:46,480
disgusting impersonation of my family.
374
00:19:46,720 --> 00:19:47,940
Hey, man, you don't understand.
375
00:19:48,440 --> 00:19:50,260
No, you don't understand.
376
00:19:50,500 --> 00:19:51,520
What do you think, big man?
377
00:19:52,030 --> 00:19:55,670
You think you got a bigger shirt collar
than me? You think your car's interior
378
00:19:55,670 --> 00:19:59,810
has a better animal print than mine? You
think your crocodile boots have more
379
00:19:59,810 --> 00:20:02,190
lines between the crocodile parts than
mine?
380
00:20:02,390 --> 00:20:06,390
You think you got more pineapples on
your shirt than me? Let's count them.
381
00:20:06,390 --> 00:20:09,850
have a little contest and see who the
most pineappley guy is tonight.
382
00:20:10,130 --> 00:20:12,230
Everyone, throw your dinner rolls at
him.
383
00:20:14,350 --> 00:20:15,730
You think you can take me?
384
00:20:16,030 --> 00:20:18,530
You're gonna need an army to take me.
385
00:20:20,780 --> 00:20:22,140
I'm still standing, huh?
386
00:20:23,240 --> 00:20:24,660
I take your role!
387
00:20:29,560 --> 00:20:35,800
One of you boys gonna teach me how to
samba, or do I need to figure out a new
388
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Saturday?
389
00:20:42,780 --> 00:20:45,860
Well, it's a good thing that crack on
the head brought your voice back to
390
00:20:45,860 --> 00:20:48,840
normal. Yeah, but I'm bummed Carmen's
never gonna speak to me again.
391
00:20:49,210 --> 00:20:52,850
I really liked her. I saw you dance at
the wedding. You weren't going to make
392
00:20:52,850 --> 00:20:53,850
in a Latin family.
393
00:20:53,990 --> 00:20:55,110
What's wrong with the way I dance?
394
00:20:55,310 --> 00:20:56,450
You want to see a video of it?
395
00:20:57,230 --> 00:20:58,230
Probably not, right?
396
00:20:58,370 --> 00:20:59,370
I wouldn't.
31764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.