Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,222
[ominous music]
2
00:00:06,745 --> 00:00:09,661
[fire crackles]
3
00:00:09,792 --> 00:00:15,537
[monsters growling]
4
00:00:15,667 --> 00:00:17,582
[villager pants]
5
00:00:21,543 --> 00:00:23,588
[villager whimpers]
6
00:00:34,208 --> 00:00:36,949
[tense music, monster growls]
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,169
This is how I'll become...
8
00:00:40,127 --> 00:00:42,955
[intense music]
9
00:00:45,871 --> 00:00:48,048
This is how I'll become...
10
00:00:50,572 --> 00:00:52,878
[upbeat music]
11
00:00:55,794 --> 00:00:57,709
...Supreme Commander.
12
00:00:57,840 --> 00:00:59,363
...a hero.
13
00:00:59,494 --> 00:01:01,104
This is my story!
14
00:01:01,235 --> 00:01:03,541
[explosion booms]
15
00:01:08,851 --> 00:01:11,027
[opening theme]
16
00:02:39,333 --> 00:02:41,030
[BIRTH, YUUKI, AWAKENING]
17
00:02:41,161 --> 00:02:43,337
[prime minister] Now then, let
us begin the summit meeting.
18
00:02:43,467 --> 00:02:45,513
First, we'll start with
a Mato status report
19
00:02:45,643 --> 00:02:47,471
from our national
representative.
20
00:02:49,343 --> 00:02:51,388
[KAMINOGE PUBLIC HIGH SCHOOL]
21
00:02:51,519 --> 00:02:54,696
[Yuuki] Every freakin' morning
with this cleaning crap.
22
00:02:54,826 --> 00:02:58,265
But thanks to you, Yuuki, we
at least get to take it easy.
23
00:02:58,395 --> 00:02:59,744
[Yuuki sighs]
24
00:02:59,875 --> 00:03:01,703
Quit slacking off!
25
00:03:01,833 --> 00:03:03,705
[YUUKI WAKURA]
26
00:03:03,835 --> 00:03:06,490
Oh, come on, just look
at that shine, will you?
27
00:03:06,621 --> 00:03:08,405
[classmate] Compared to
your housekeeping skills,
28
00:03:08,536 --> 00:03:10,494
we're just a couple
of bumbling idiots.
29
00:03:10,625 --> 00:03:12,844
Well, I guess I can't
really argue with you there.
30
00:03:12,975 --> 00:03:13,976
- [student] Good morning!
- Hmm?
31
00:03:14,106 --> 00:03:15,891
- How's it's going?
- Hey.
32
00:03:16,021 --> 00:03:18,241
Here come the girls
rolling in late, of course.
33
00:03:18,372 --> 00:03:19,851
It is what it is.
34
00:03:19,982 --> 00:03:22,811
Peaches don't grant powers
to us guys.
35
00:03:22,941 --> 00:03:26,075
From day one, we're
playing life on hard mode.
36
00:03:26,206 --> 00:03:27,207
- Hm.
- [student 2] Wakura!
37
00:03:27,337 --> 00:03:28,643
- Hmm?
- Hmm?
38
00:03:28,773 --> 00:03:30,384
[student 2] Can you
fix this for me?
39
00:03:30,514 --> 00:03:32,647
Yeah, no problem.
40
00:03:34,214 --> 00:03:36,651
[student 2] Whoa, you're
always lightning fast.
41
00:03:36,781 --> 00:03:38,305
Well, it's too bad
it doesn't make me
42
00:03:38,435 --> 00:03:39,828
popular with the ladies.
43
00:03:39,958 --> 00:03:41,438
I appreciate it.
44
00:03:41,569 --> 00:03:43,919
Hey, I didn't know
you could sew, Yuuki.
45
00:03:44,049 --> 00:03:45,790
My big sister taught me how.
46
00:03:45,921 --> 00:03:47,314
She said I ought
to polish my skills
47
00:03:47,444 --> 00:03:49,925
since guys don't get the
benefits of the Peaches.
48
00:03:50,055 --> 00:03:53,102
And when I didn't do it right,
she would put me in a headlock!
49
00:03:53,233 --> 00:03:54,799
Poor, pathetic bastard.
50
00:03:54,930 --> 00:03:57,411
Wait a minute. I thought that
your big sister had die-
51
00:03:57,541 --> 00:03:58,803
Shut it.
52
00:03:59,587 --> 00:04:00,718
[both grunt]
53
00:04:00,849 --> 00:04:02,242
[Yuuki sighs]
54
00:04:03,112 --> 00:04:05,549
[JOB FAIR]
55
00:04:06,855 --> 00:04:09,249
Almost time for me
to start a career.
56
00:04:13,035 --> 00:04:15,167
[THIS MONTH'S MATO MISHAP
STATISTICS]
57
00:04:15,298 --> 00:04:17,866
- Is this all there is?
- [children laugh]
58
00:04:17,996 --> 00:04:19,520
- Wait up!
- Work a normal job
59
00:04:19,650 --> 00:04:21,783
and live a normal life?
60
00:04:21,913 --> 00:04:24,829
No, there has to be
something better out there!
61
00:04:24,960 --> 00:04:28,093
A place where I can
actually make a difference.
62
00:04:30,444 --> 00:04:33,011
How did things get this foggy?
63
00:04:33,142 --> 00:04:35,623
Uh, I can't see anything.
64
00:04:37,842 --> 00:04:39,540
Don't tell me this is...
65
00:04:39,670 --> 00:04:40,671
Ugh!
66
00:04:40,802 --> 00:04:41,846
[wind howls]
67
00:04:41,977 --> 00:04:44,022
[Yuuki grunts]
68
00:04:45,807 --> 00:04:47,852
Wait, am I in...
69
00:04:50,115 --> 00:04:50,855
[MATO]
70
00:04:50,986 --> 00:04:53,336
Mato?!
71
00:04:53,467 --> 00:04:55,382
Okay, stay calm.
72
00:04:55,512 --> 00:04:57,601
Where's that instruction manual?
73
00:04:57,732 --> 00:04:58,820
[narrator] Here's the
information
74
00:04:58,950 --> 00:05:00,387
I found on "Mato Mishaps."
75
00:05:00,517 --> 00:05:02,476
"Mato" refers to
an alternate dimension
76
00:05:02,606 --> 00:05:05,522
accessible through gateways,
also known as "doors,"
77
00:05:05,653 --> 00:05:07,698
that may suddenly appear
throughout Japan.
78
00:05:07,829 --> 00:05:09,483
Injuries may be sustained
as a result
79
00:05:09,613 --> 00:05:11,223
of Shuuki entering our world
80
00:05:11,354 --> 00:05:14,052
or by civilians accidentally
wandering into Mato.
81
00:05:14,183 --> 00:05:16,664
If you find yourself in
Mato, stay where you are
82
00:05:16,794 --> 00:05:19,754
and wait for the Demon
Defense Force to rescue you.
83
00:05:19,884 --> 00:05:22,452
[Yuuki] Okay, then I just
have to stay right here.
84
00:05:22,583 --> 00:05:24,106
[rocks crumbling]
85
00:05:24,846 --> 00:05:26,456
[Yuuki grunts]
86
00:05:28,284 --> 00:05:30,199
[Yuuki screams]
87
00:05:31,374 --> 00:05:33,376
[Yuuki grunts]
88
00:05:39,164 --> 00:05:41,341
Seriously?
89
00:05:41,471 --> 00:05:43,865
[Yuuki pants]
90
00:05:43,995 --> 00:05:46,389
[Yuuki whimpers]
91
00:05:49,610 --> 00:05:52,221
[Yuuki groans, Shuuki growls]
92
00:05:52,352 --> 00:05:53,788
[Yuuki gasps]
93
00:05:54,876 --> 00:05:56,704
Please, not here.
94
00:05:56,834 --> 00:05:57,705
[DEATHS]
95
00:05:57,835 --> 00:05:58,706
I don't wanna die
96
00:05:58,836 --> 00:05:59,750
in a place like this!
97
00:05:59,881 --> 00:06:00,882
[fist crunches]
98
00:06:01,012 --> 00:06:02,013
Ah?
99
00:06:02,144 --> 00:06:03,580
[chain rattles]
100
00:06:03,711 --> 00:06:04,755
Huh?
101
00:06:06,540 --> 00:06:07,932
A person?
102
00:06:08,063 --> 00:06:10,892
[Kyouka] You've suffered
a Mato Mishap, correct?
103
00:06:11,022 --> 00:06:14,156
You've gotta be pretty unlucky
to get attacked so quickly.
104
00:06:15,113 --> 00:06:17,202
[sword swishes]
105
00:06:17,333 --> 00:06:19,944
Prepare yourselves, vile Shuuki.
106
00:06:20,075 --> 00:06:21,816
You're going down!
107
00:06:23,644 --> 00:06:26,603
[Shuuki growl]
108
00:06:27,648 --> 00:06:28,953
[Yuuki groans]
109
00:06:32,914 --> 00:06:34,568
[Kyouka grunts]
110
00:06:37,266 --> 00:06:38,876
[Kyouka grunts]
111
00:06:44,012 --> 00:06:46,144
Dammit, I knew it was too weak.
112
00:06:51,062 --> 00:06:53,021
Relax, I'm here to help.
113
00:06:53,151 --> 00:06:56,981
Demon Defense Force
Commander, Kyouka Uzen.
114
00:06:57,112 --> 00:06:58,940
[KYOUKA UZEN]
115
00:06:59,070 --> 00:07:00,376
[Yuuki gasps]
116
00:07:00,507 --> 00:07:01,856
[Kyouka] Try to stay
hidden behind me okay?
117
00:07:01,986 --> 00:07:03,640
[Shuuki growling]
Huh?
118
00:07:05,294 --> 00:07:08,602
Hey, um, things are getting
worse and worse by the second.
119
00:07:09,907 --> 00:07:12,519
[chains rattling]
120
00:07:12,649 --> 00:07:14,390
- Hop on.
- Huh?
121
00:07:14,521 --> 00:07:15,435
[Kyouka] Now!
122
00:07:15,565 --> 00:07:17,262
[Yuuki grunts]
Right!
123
00:07:18,133 --> 00:07:19,874
[Yuuki groans]
124
00:07:22,920 --> 00:07:24,444
Thanks, by the way!
125
00:07:24,574 --> 00:07:26,707
Don't talk,
you'll bite your tongue!
126
00:07:27,795 --> 00:07:28,926
[Shuuki growls]
Huh?
127
00:07:29,057 --> 00:07:30,493
[Yuuki yelps]
128
00:07:32,147 --> 00:07:35,237
[gun fires, tires screech]
129
00:07:35,367 --> 00:07:36,673
[Himari] Commander!
130
00:07:37,587 --> 00:07:39,850
Himari Azuma, Nei Okawamura,
131
00:07:39,981 --> 00:07:43,550
and Shushu Suruga, Seventh
Squadron, reporting for duty!
132
00:07:43,680 --> 00:07:45,769
[HIMARI AZUMA / SHUSHU SURUGA /
NEI OKAWAMURA]
133
00:07:45,900 --> 00:07:47,597
Status report.
134
00:07:47,728 --> 00:07:50,687
[Nei] We have yet to locate any
other survivors in the vicinity.
135
00:07:50,818 --> 00:07:52,428
[Kyouka]
Expand the search radius.
136
00:07:52,559 --> 00:07:54,082
[all] Yes, ma'am!
137
00:07:54,212 --> 00:07:55,953
[power resonating]
138
00:07:59,348 --> 00:08:00,654
[Nei gasps]
139
00:08:00,784 --> 00:08:02,090
A hoard of Shuuki
are bearing down on us,
140
00:08:02,220 --> 00:08:03,787
coming from our six
and nine o'clock.
141
00:08:03,918 --> 00:08:04,919
Handle them for me.
142
00:08:05,049 --> 00:08:06,616
I'll get this survivor
to safety.
143
00:08:06,747 --> 00:08:07,922
[girls] Roger!
144
00:08:08,052 --> 00:08:09,314
- [Himari] Hey, boy!
- Huh?
145
00:08:09,445 --> 00:08:10,359
If you want to survive,
146
00:08:10,490 --> 00:08:11,795
you'd better do as you're told
147
00:08:11,926 --> 00:08:13,841
and follow the commander's
orders to a T.
148
00:08:13,971 --> 00:08:16,408
[Yuuki gasps]
149
00:08:16,539 --> 00:08:18,149
[tires screech]
150
00:08:19,629 --> 00:08:22,066
Get out of my way!
[gun fires]
151
00:08:25,113 --> 00:08:26,984
[tense music]
152
00:08:28,812 --> 00:08:32,424
[Shushu screams]
153
00:08:33,730 --> 00:08:35,732
[Yuuki groans]
154
00:08:35,863 --> 00:08:38,518
[Yuuki] Of all the women who've
gained powers from the Peaches
155
00:08:38,648 --> 00:08:40,563
that grow exclusively in Mato,
156
00:08:40,694 --> 00:08:44,132
these women are the best
when it comes to combat,
157
00:08:44,262 --> 00:08:46,395
the Demon Defense Force.
158
00:08:46,526 --> 00:08:48,092
[Yuuki yelps]
159
00:08:48,223 --> 00:08:49,877
[weapon slashes]
160
00:08:54,098 --> 00:08:58,059
I've only heard rumors,
but here they are!
161
00:08:59,887 --> 00:09:02,672
[upbeat music]
162
00:09:02,803 --> 00:09:04,718
[gunfire]
163
00:09:05,545 --> 00:09:06,937
That takes care of that.
164
00:09:07,068 --> 00:09:08,460
Is he all right?
165
00:09:08,591 --> 00:09:11,202
He's unconscious, but he
doesn't have any injuries.
166
00:09:11,333 --> 00:09:12,943
[Himari] Nice job, Nei.
167
00:09:13,074 --> 00:09:14,510
We couldn't have
found him without you.
168
00:09:14,641 --> 00:09:16,512
Hang in there
just a little longer.
169
00:09:16,643 --> 00:09:17,774
Okay, I'll try.
170
00:09:17,905 --> 00:09:19,646
Man, that fight wore me out.
171
00:09:19,776 --> 00:09:21,735
Stamina isn't your forte, is it?
172
00:09:21,865 --> 00:09:23,214
That's funny.
173
00:09:23,345 --> 00:09:25,303
The commander tells me
that all the time.
174
00:09:25,434 --> 00:09:27,218
[Nei] Hey, do you
think the commander
175
00:09:27,349 --> 00:09:29,220
and that boy are back
at the dorm yet?
176
00:09:29,351 --> 00:09:31,745
[Himari] Probably,
we can't go back yet.
177
00:09:31,875 --> 00:09:33,703
We've got this kid to tend to.
178
00:09:33,834 --> 00:09:35,618
Let's hurry up and get
the last site checked out.
179
00:09:35,749 --> 00:09:37,011
Sure thing.
180
00:09:37,141 --> 00:09:38,795
- That works for me.
- Himari,
181
00:09:38,926 --> 00:09:41,319
I missed out on seeing the
commander's sword skills.
182
00:09:41,450 --> 00:09:43,452
An unfortunate
yet necessary evil.
183
00:09:43,583 --> 00:09:45,236
[Nei] Oh, good,
you're awake now.
184
00:09:45,367 --> 00:09:47,804
You were involved
in a Mato Mishap.
185
00:09:47,935 --> 00:09:49,327
My sister!
Where's my sister?
186
00:09:49,458 --> 00:09:50,764
[all] Huh?
187
00:09:50,894 --> 00:09:53,549
[Yuuki] Hey, how
did you manage to-
188
00:09:53,680 --> 00:09:55,377
[Kyouka] In the event
of a Mato Mishap,
189
00:09:55,507 --> 00:09:58,206
victims are advised to take
the following three measures.
190
00:09:58,336 --> 00:10:00,077
- Huh?
- One: Hold your breath
191
00:10:00,208 --> 00:10:01,513
and await rescue.
192
00:10:01,644 --> 00:10:03,646
Two: If you happen
to cross a Shuuki,
193
00:10:03,777 --> 00:10:07,650
prioritize personal safety
and run as far away as possible.
194
00:10:07,781 --> 00:10:10,087
And the third measure is
to keep your mouth shut.
195
00:10:10,218 --> 00:10:12,394
[Yuuki] Mm...
196
00:10:12,524 --> 00:10:15,266
[Yuuki groans]
Why did we stop?
197
00:10:15,397 --> 00:10:17,181
[girl screaming]
Help!
198
00:10:17,312 --> 00:10:19,575
[dramatic music]
199
00:10:19,706 --> 00:10:20,750
No!
200
00:10:20,881 --> 00:10:21,969
That's that girl!
201
00:10:22,099 --> 00:10:24,580
[dramatic music continues]
202
00:10:26,147 --> 00:10:29,324
[girl screams]
203
00:10:32,806 --> 00:10:33,894
[Kyouka] Dodge to the right!
204
00:10:34,024 --> 00:10:34,982
[Shuuki growls]
205
00:10:35,112 --> 00:10:37,071
This thing moves too slow!
206
00:10:39,595 --> 00:10:42,293
[sword slashes]
207
00:10:42,424 --> 00:10:43,904
[girl screams]
208
00:10:44,034 --> 00:10:45,340
Help me!
209
00:10:45,470 --> 00:10:47,255
[Yuuki grunts]
210
00:10:49,649 --> 00:10:51,259
[talisman rings]
211
00:10:52,390 --> 00:10:55,176
[explosion booms]
212
00:10:55,306 --> 00:10:57,004
I've erected a basic barrier.
213
00:10:57,134 --> 00:10:59,049
There's no need to panic.
214
00:10:59,180 --> 00:11:00,964
[Yuuki and girl gasp]
215
00:11:02,444 --> 00:11:04,272
[Yuuki] But...
216
00:11:04,402 --> 00:11:07,318
If I was alone, it wouldn't
matter how this ends.
217
00:11:07,449 --> 00:11:09,451
[both gasping]
218
00:11:09,581 --> 00:11:11,018
[Kyouka chuckles]
219
00:11:11,148 --> 00:11:13,934
The Peaches' gift,
even I know I got stuck
220
00:11:14,064 --> 00:11:15,413
with a lousy ability.
221
00:11:15,544 --> 00:11:16,937
[Kyouka grunting]
222
00:11:17,067 --> 00:11:18,547
[trainee 1]
Sure, Kyouka's strong,
223
00:11:18,678 --> 00:11:20,375
but look at what her ability is.
224
00:11:20,505 --> 00:11:22,464
[trainee 2] She'll never be
Supreme Commander,
225
00:11:22,594 --> 00:11:24,074
not in a million years.
226
00:11:24,205 --> 00:11:25,641
I'll show them.
227
00:11:25,772 --> 00:11:27,817
I will become the Supreme
Commander in charge
228
00:11:27,948 --> 00:11:29,819
of all the other commanders!
229
00:11:29,950 --> 00:11:31,995
[talisman sizzling]
230
00:11:33,257 --> 00:11:34,911
I've never tested it on a man.
231
00:11:35,042 --> 00:11:37,174
I always thought it'd
be impractical.
232
00:11:37,305 --> 00:11:39,307
I've got a decision to make.
233
00:11:39,437 --> 00:11:40,874
Hey, what's your name?
234
00:11:41,004 --> 00:11:43,877
Huh?
I'm Wakura. Yuuki Wakura.
235
00:11:44,007 --> 00:11:45,966
Yuuki, in order
for us to escape,
236
00:11:46,096 --> 00:11:48,403
there's something
I need you to do.
237
00:11:48,533 --> 00:11:49,665
[Yuuki] What, really?
238
00:11:49,796 --> 00:11:51,798
I'll do whatever
it takes to survive!
239
00:11:51,928 --> 00:11:53,364
[Kyouka] I like your attitude.
240
00:11:53,495 --> 00:11:55,062
In that case,
241
00:11:55,192 --> 00:11:57,978
starting now,
you're going to be my slave.
242
00:11:58,108 --> 00:11:59,501
Huh?
243
00:11:59,631 --> 00:12:01,808
Hello, can you give us
a little room, sweetie?
244
00:12:01,938 --> 00:12:03,548
And I need you
to close your eyes.
245
00:12:03,679 --> 00:12:04,811
[girl] Okay, sure...
246
00:12:04,941 --> 00:12:06,160
Thank you.
247
00:12:08,771 --> 00:12:10,338
If you have enhanced strength,
248
00:12:10,468 --> 00:12:12,340
we'll have a shot at
making it out of here alive.
249
00:12:12,470 --> 00:12:14,777
Huh? You want me
to fight those things?
250
00:12:14,908 --> 00:12:16,953
I can't do that!
[Yuuki grunts]
251
00:12:17,084 --> 00:12:19,782
You said you'd do whatever
it takes to survive, right?
252
00:12:19,913 --> 00:12:21,566
[Shushu] Down there!
253
00:12:21,697 --> 00:12:23,046
Commander!
254
00:12:24,091 --> 00:12:25,745
[glove rustles]
255
00:12:26,920 --> 00:12:29,444
It's time to bow down.
256
00:12:29,574 --> 00:12:30,837
[Yuuki sighing]
257
00:12:30,967 --> 00:12:32,882
Then, despite never even
258
00:12:33,013 --> 00:12:34,666
having touched a girl before,
259
00:12:34,797 --> 00:12:37,974
on instinct, as if it
were only logical,
260
00:12:38,105 --> 00:12:41,456
she held out a finger
towards me, and I licked it.
261
00:12:41,586 --> 00:12:45,721
[collar clanks]
262
00:12:46,504 --> 00:12:47,941
[Yuuki groans]
263
00:12:49,246 --> 00:12:50,900
[chains rattle]
264
00:13:00,910 --> 00:13:02,694
[shattering]
265
00:13:08,875 --> 00:13:09,963
[ETERNAL CHAINS: SLAVE]
266
00:13:13,444 --> 00:13:14,619
Yuuki.
267
00:13:15,490 --> 00:13:17,100
[girl gasps]
268
00:13:17,231 --> 00:13:18,406
Did that boy...
269
00:13:18,536 --> 00:13:20,495
turn into the
commander's slave?!
270
00:13:22,584 --> 00:13:25,456
[intense music, Yuuki groans]
271
00:13:29,243 --> 00:13:32,159
[Yuuki yells]
272
00:13:32,289 --> 00:13:33,856
Incredible.
273
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
I didn't think it
would work this well.
274
00:13:35,945 --> 00:13:37,425
[Kyouka gasps]
275
00:13:40,994 --> 00:13:43,170
It's time for you to
show me what you can do!
276
00:13:43,300 --> 00:13:44,258
Go, Yuuki!
277
00:13:44,388 --> 00:13:46,260
[Yuuki roars]
278
00:13:47,827 --> 00:13:49,567
[Yuuki grunts]
279
00:14:04,931 --> 00:14:07,194
[slashing]
280
00:14:10,501 --> 00:14:12,329
Jump to the left!
281
00:14:15,898 --> 00:14:17,857
He's fast as lightning!
282
00:14:21,121 --> 00:14:21,948
[Kyouka] Take care of her.
283
00:14:22,078 --> 00:14:22,992
Mm-hmm! You got it!
284
00:14:23,123 --> 00:14:26,039
- Big Sis!
- Ryouta!
285
00:14:26,169 --> 00:14:28,389
- [Himari] Commander!
[Kyouka gasps]
286
00:14:32,306 --> 00:14:33,960
[Shushu] That's huge!
287
00:14:34,090 --> 00:14:35,526
[Kyouka] I'll tie up
the loose ends.
288
00:14:35,657 --> 00:14:37,267
You and the kids take cover.
289
00:14:37,398 --> 00:14:38,573
[Himari] Yes, ma'am!
290
00:14:39,530 --> 00:14:40,749
Get in there, Yuuki!
291
00:14:40,880 --> 00:14:43,360
Use your strength
and crush that thing!
292
00:14:43,491 --> 00:14:46,537
[Yuuki roars]
293
00:14:50,933 --> 00:14:53,980
[Kyouka and Yuuki shout]
294
00:14:57,244 --> 00:14:59,811
[explosion booms]
295
00:14:59,942 --> 00:15:02,118
[Himari and Shushu groan]
296
00:15:02,249 --> 00:15:03,511
Amazing!
297
00:15:03,641 --> 00:15:06,514
[intense music]
298
00:15:06,644 --> 00:15:08,472
Who the hell is he?
299
00:15:08,603 --> 00:15:10,431
Where did he come from?
300
00:15:10,561 --> 00:15:12,259
[Kyouka chuckles]
301
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
[chains rattle]
302
00:15:17,525 --> 00:15:19,222
[Yuuki grunts]
303
00:15:19,353 --> 00:15:21,355
[Yuuki coughs]
304
00:15:21,485 --> 00:15:24,053
[Yuuki] Where the heck
did that come from?
305
00:15:24,184 --> 00:15:25,315
Commander!
306
00:15:25,446 --> 00:15:27,535
- [Kyouka] Head back without me.
- What?
307
00:15:27,665 --> 00:15:29,711
He and I need to have
a conversation.
308
00:15:29,841 --> 00:15:32,932
Ah, yes, of course.
309
00:15:34,281 --> 00:15:35,543
You surprised me.
310
00:15:35,673 --> 00:15:38,111
I never would've guessed
you had it in you.
311
00:15:38,241 --> 00:15:40,548
Perhaps we should make
your job as my slave
312
00:15:40,678 --> 00:15:42,071
a permanent arrangement.
313
00:15:42,202 --> 00:15:44,073
Ah! A permanent slave?!
314
00:15:44,204 --> 00:15:47,033
But before that, there's
a caveat to my ability
315
00:15:47,163 --> 00:15:48,817
we'll need to discuss.
316
00:15:49,296 --> 00:15:50,558
Huh?
317
00:15:51,559 --> 00:15:52,429
[Yuuki gasps]
318
00:15:52,560 --> 00:15:55,476
[gentle music]
319
00:15:57,565 --> 00:15:59,349
[both sigh]
320
00:15:59,480 --> 00:16:01,917
So that's how it's going
to be, huh?
321
00:16:02,048 --> 00:16:03,266
[Yuuki] What?
322
00:16:03,397 --> 00:16:05,312
[Kyouka] The price
of my ability.
323
00:16:05,442 --> 00:16:07,923
As the master,
I must compensate my slave
324
00:16:08,054 --> 00:16:10,056
with a reward
befitting their work
325
00:16:10,186 --> 00:16:11,883
each time they carry out a task.
326
00:16:12,014 --> 00:16:13,102
A reward?
327
00:16:13,233 --> 00:16:16,540
My reward is a kiss?
328
00:16:16,671 --> 00:16:18,760
You worked very hard out there.
329
00:16:18,890 --> 00:16:20,414
Would you like another one?
330
00:16:20,544 --> 00:16:21,850
No, no, I think I'm good!
331
00:16:21,981 --> 00:16:23,417
Y-you're the one
who saved my life!
332
00:16:23,547 --> 00:16:25,941
So there's no need to-
[Yuuki grunts]
333
00:16:27,638 --> 00:16:29,466
[Kyouka grimacing]
334
00:16:31,251 --> 00:16:32,817
Look, I'm sorry.
335
00:16:32,948 --> 00:16:35,820
I never expected something
like this to happen either.
336
00:16:35,951 --> 00:16:37,474
When those Shuuki
were my slaves,
337
00:16:37,605 --> 00:16:39,650
they were happy being
paid in slices of pork.
338
00:16:39,781 --> 00:16:41,304
Hey, what are you doing?
339
00:16:41,435 --> 00:16:44,090
My body moves automatically
regardless of how I feel,
340
00:16:44,220 --> 00:16:46,005
and there's nothing I can do.
341
00:16:46,135 --> 00:16:47,963
It's the price of my ability.
342
00:16:48,094 --> 00:16:51,097
I'm usually indifferent
towards this type of behavior.
343
00:16:51,227 --> 00:16:52,881
[Kyouka moans]
344
00:16:53,012 --> 00:16:55,144
[gentle music]
345
00:16:59,235 --> 00:17:01,846
[Yuuki stammering]
346
00:17:18,950 --> 00:17:20,387
[gentle music ends]
347
00:17:20,517 --> 00:17:22,867
We successfully recovered
two survivors.
348
00:17:22,998 --> 00:17:25,087
Please stand by for extraction.
349
00:17:25,218 --> 00:17:26,610
[dispatcher] Roger that.
350
00:17:30,832 --> 00:17:32,529
My first kiss.
351
00:17:32,660 --> 00:17:35,706
Who'd have thought it
would happen in Mato?
352
00:17:38,448 --> 00:17:40,668
- [Kyouka] The Shuuki...
- Huh?
353
00:17:40,798 --> 00:17:43,366
If even one of them were
to appear in the real world,
354
00:17:43,497 --> 00:17:46,239
there would be dozens
of casualties.
355
00:17:46,369 --> 00:17:48,632
My goal is to
become Supreme Commander
356
00:17:48,763 --> 00:17:50,112
of the Demon Defense Force
357
00:17:50,243 --> 00:17:52,506
and exterminate those
creatures for good.
358
00:17:52,636 --> 00:17:54,551
Our current commander
is too lenient.
359
00:17:54,682 --> 00:17:56,640
With your help,
I believe I can make
360
00:17:56,771 --> 00:17:58,338
the most out of my ability.
361
00:17:58,468 --> 00:18:00,992
Actually, I think I'm in the
running for the position now.
362
00:18:01,123 --> 00:18:03,908
Please come work
for me, Yuuki.
363
00:18:04,039 --> 00:18:05,171
Huh?
364
00:18:06,128 --> 00:18:07,390
Um...
365
00:18:07,521 --> 00:18:09,436
I'm not particularly good
366
00:18:09,566 --> 00:18:11,525
at stuff like sports
or academics.
367
00:18:11,655 --> 00:18:13,744
My housekeeping skills
are the only thing
368
00:18:13,875 --> 00:18:15,442
I have confidence in, but-
369
00:18:15,572 --> 00:18:18,140
I'm all for a guy who knows
how to keep things clean!
370
00:18:18,271 --> 00:18:20,186
- Huh?
- But there's more to you.
371
00:18:20,316 --> 00:18:22,710
You risked your life
to protect that girl.
372
00:18:24,059 --> 00:18:26,366
I suppose you aren't
so bad for a man.
373
00:18:26,496 --> 00:18:27,932
[Yuuki gasps]
374
00:18:30,413 --> 00:18:31,719
Well...
375
00:18:33,721 --> 00:18:35,723
Then in that case, yes,
376
00:18:35,853 --> 00:18:37,986
I want to be a hero in Mato!
377
00:18:38,117 --> 00:18:40,075
[Kyouka gasps]
378
00:18:40,206 --> 00:18:41,990
Then it's settled.
379
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
[triumphant music]
380
00:18:43,861 --> 00:18:46,212
[Yuuki] Even if I get a job
in the real world,
381
00:18:46,342 --> 00:18:49,606
all that's waiting for me is
a life of boring mediocrity.
382
00:18:49,737 --> 00:18:53,697
But in this world, I can
fight against the Shuuki.
383
00:18:56,439 --> 00:18:59,747
And I can avenge my
big sister's death.
384
00:18:59,877 --> 00:19:01,879
Plus...
385
00:19:02,010 --> 00:19:04,839
as long as I get my
reward from Miss Kyouka,
386
00:19:04,969 --> 00:19:06,754
then it will all be worth it.
387
00:19:06,884 --> 00:19:08,886
[triumphant music]
388
00:19:12,629 --> 00:19:14,196
[tense music]
389
00:19:14,327 --> 00:19:16,416
This is the
Demon Defense Force's dorm?
390
00:19:16,546 --> 00:19:18,026
[DEMON DEFENSE FORCE
7TH SQUADRON DORM]
391
00:19:18,157 --> 00:19:21,203
It kind of reminds me of
an old-timey inn.
392
00:19:22,117 --> 00:19:23,205
It was built according
393
00:19:23,336 --> 00:19:25,512
to Mato's unique
mystical properties.
394
00:19:25,642 --> 00:19:27,601
It's also surrounded
by a powerful barrier.
395
00:19:27,731 --> 00:19:30,081
[barrier warbles]
396
00:19:30,212 --> 00:19:33,172
This is where we deal with
all the boring red tape.
397
00:19:33,302 --> 00:19:34,651
Let's head inside.
398
00:19:34,782 --> 00:19:37,045
You can take a look at
your brand-new workplace.
399
00:19:37,176 --> 00:19:38,525
Got it.
400
00:19:38,655 --> 00:19:42,833
[Yuuki] Of course,
I get to be a member of...
401
00:19:42,964 --> 00:19:45,532
the Demon Defense Force!
402
00:19:45,662 --> 00:19:47,403
[Nei] Welcome home!
403
00:19:47,534 --> 00:19:51,233
The siblings we rescued are
back home with their parents.
404
00:19:51,364 --> 00:19:52,452
[Kyouka] Good.
405
00:19:54,018 --> 00:19:56,325
[Shushu] So who is he?
406
00:19:56,456 --> 00:19:58,893
- Hmm.
- Everyone meet Yuuki Wakura.
407
00:19:59,023 --> 00:20:00,808
- He's our new caretaker.
- Huh?
408
00:20:00,938 --> 00:20:02,026
[CARETAKER]
409
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
[all] Huh?!
410
00:20:03,463 --> 00:20:04,986
Whoa, hold on a minute.
411
00:20:05,116 --> 00:20:06,553
I'm the caretaker?
412
00:20:06,683 --> 00:20:08,859
Of course, during combat,
you will be my slave.
413
00:20:08,990 --> 00:20:11,514
But at all other times you
will tend to the dorm's needs.
414
00:20:11,645 --> 00:20:13,429
- Huh?
- Really?
415
00:20:13,560 --> 00:20:15,214
I went to an all girls school,
416
00:20:15,344 --> 00:20:18,086
so I've never gotten a
good look at a man before.
417
00:20:18,217 --> 00:20:19,479
This ought to be fun!
418
00:20:19,609 --> 00:20:21,045
Having a new person in the dorm
419
00:20:21,176 --> 00:20:24,048
means he's Nei's junior!
420
00:20:24,179 --> 00:20:25,441
But a man?
421
00:20:25,572 --> 00:20:27,704
A man is gonna be our caretaker?
422
00:20:27,835 --> 00:20:29,532
[Kyouka] These girls
are skilled fighters,
423
00:20:29,663 --> 00:20:31,752
but they have colorful
personalities.
424
00:20:31,882 --> 00:20:33,536
Coupled with the
Shuuki lurking about,
425
00:20:33,667 --> 00:20:35,843
our caretakers don't
stick around for long.
426
00:20:35,973 --> 00:20:37,366
With your
housekeeping expertise,
427
00:20:37,497 --> 00:20:39,325
- you'll be the perfect fit.
- Wait!
428
00:20:39,455 --> 00:20:41,327
I don't get to be on
the Demon Defense Force?
429
00:20:41,457 --> 00:20:42,502
Don't be ridiculous.
430
00:20:42,632 --> 00:20:43,981
Men aren't allowed to join.
431
00:20:44,112 --> 00:20:45,461
[Yuuki groans]
432
00:20:45,592 --> 00:20:47,724
- [Kyouka] There you have it.
- [Yuuki sighs]
433
00:20:47,855 --> 00:20:48,943
Make him feel at home, okay?
434
00:20:49,073 --> 00:20:50,814
If you say so, Commander.
435
00:20:51,815 --> 00:20:53,208
The garbage needs tending to!
436
00:20:53,339 --> 00:20:54,688
Take it out now!
437
00:20:54,818 --> 00:20:57,691
[Shushu] I'm starving!
Make me something to eat.
438
00:20:57,821 --> 00:21:00,433
[Kyouka] Do you mind
washing my uniform for me?
439
00:21:00,563 --> 00:21:03,305
[Yuuki] What, slow down!
I can't work that fast!
440
00:21:03,436 --> 00:21:05,133
- Huh?
- Don't worry about it!
441
00:21:05,264 --> 00:21:06,526
Nei was the last one to join
442
00:21:06,656 --> 00:21:08,571
the Seventh Squadron
before you!
443
00:21:08,702 --> 00:21:10,747
As your senpai,
I'm here to help.
444
00:21:10,878 --> 00:21:12,401
Everything will be okay!
445
00:21:12,532 --> 00:21:14,142
Oh, thanks a lot.
446
00:21:14,273 --> 00:21:15,448
Um, how old are you?
447
00:21:15,578 --> 00:21:17,276
Nei is 11 years old!
448
00:21:17,406 --> 00:21:20,279
She has seniority over
you in the Seventh Squadron,
449
00:21:20,409 --> 00:21:22,150
so you better not disobey her!
450
00:21:22,281 --> 00:21:25,066
[Yuuki] Taking orders
from a literal child.
451
00:21:25,196 --> 00:21:26,720
Well, at any rate.
452
00:21:27,547 --> 00:21:28,852
Huh?
453
00:21:28,983 --> 00:21:32,508
Welcome home to Mato's
Elite Seventh Squadron.
454
00:21:33,901 --> 00:21:35,250
Ah.
455
00:21:36,469 --> 00:21:37,644
Thanks.
456
00:21:37,774 --> 00:21:39,994
[THANK YOU]
457
00:21:40,908 --> 00:21:43,084
[ending theme]
458
00:23:11,259 --> 00:23:12,695
[all] Teach us, Nei-senpai!
459
00:23:12,826 --> 00:23:14,393
Okay, I'm going to talk to you
460
00:23:14,523 --> 00:23:16,786
about Commander Kyouka's
Peach ability: Slave!
461
00:23:16,917 --> 00:23:19,702
She can use someone as her slave
for a brief period of time,
462
00:23:19,833 --> 00:23:22,444
but with this ability, she's
required to give them a reward.
463
00:23:22,575 --> 00:23:24,315
The Shuuki's reward was,
well, meat.
464
00:23:24,446 --> 00:23:27,928
I wonder what Mr. Caretaker's
reward is. I'm curious.
465
00:23:28,058 --> 00:23:30,104
By the way, the Commander
defeating all of those Shuuki
466
00:23:30,234 --> 00:23:32,976
with a sword has nothing to
do with her Peach ability.
467
00:23:33,107 --> 00:23:35,065
It's the result of her
hard work and discipline.
468
00:23:35,196 --> 00:23:36,589
No one else can do that.
469
00:23:36,719 --> 00:23:39,374
Anyway, next time:
"Curiosity, Shushu, Undress"
470
00:23:39,505 --> 00:23:41,071
Thanks for watching!
30348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.