Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,406 --> 00:01:13,866
Madagascar.
2
00:01:14,241 --> 00:01:17,494
For centuries, the bloodiest
cockpit of all the seas...
3
00:01:17,786 --> 00:01:19,705
where the infamous
brotherhood of the damned
4
00:01:19,746 --> 00:01:23,792
awaited to plunder the treasure-laden
galleons from India and Cathay...
5
00:01:23,959 --> 00:01:26,170
then returned,
drunk with slaughter,
6
00:01:26,211 --> 00:01:28,630
to their pirate stronghold
of Last Hope.
7
00:01:29,298 --> 00:01:32,468
Most ruthless of all
was Captain William Kidd.
8
00:01:32,593 --> 00:01:35,805
He encountered the great
London galleon The Twelve Apostles...
9
00:01:35,846 --> 00:01:38,015
commanded
by Admiral Lord Blayne...
10
00:01:38,181 --> 00:01:42,435
and, approaching unsuspected,
in the guise of a peaceful merchantman...
11
00:01:42,477 --> 00:01:46,481
by a sudden, treacherous salvo,
he reduced her to a burning hulk.
12
00:01:47,232 --> 00:01:50,318
When night fell,
The Twelve Apostles was only
13
00:01:50,360 --> 00:01:54,906
a blazing funeral pyre on the placid
surface of a Madagascar lagoon.
14
00:01:56,199 --> 00:01:59,703
Stab me,
there's a pretty sight.
15
00:01:59,870 --> 00:02:02,998
It'll be prettier still when the fire
reaches the magazine, Captain.
16
00:02:03,040 --> 00:02:04,124
Pity, though.
17
00:02:04,333 --> 00:02:06,085
Lots of stout seamen
among them.
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,753
They'd been with us
a long time.
19
00:02:07,794 --> 00:02:10,422
We can, none of us,
live forever, Mr. Boyle,
20
00:02:10,464 --> 00:02:12,549
and dead men don't talk.
21
00:02:12,591 --> 00:02:16,261
Man your oars. We've got
this job to do before high tide.
22
00:03:03,975 --> 00:03:05,059
There.
23
00:03:05,102 --> 00:03:08,939
And dig faster. The tide catches us here,
it'll save the king's hangman some rope.
24
00:03:19,449 --> 00:03:20,700
There you are.
25
00:03:20,867 --> 00:03:22,577
Deep enough
to bury a man in.
26
00:03:22,786 --> 00:03:24,037
Give us a hand mate.
27
00:03:25,288 --> 00:03:26,623
All ready, Captain.
28
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Down she goes.
29
00:03:35,507 --> 00:03:36,883
What are you
waiting for?
30
00:03:36,925 --> 00:03:39,803
Well, Captain, that chest has been
in your cabin a longish time...
31
00:03:40,053 --> 00:03:41,763
and we all thought as how
it wouldn't do no harm
32
00:03:41,805 --> 00:03:45,767
to open up that chest and make sure
that what was in it then is in it now.
33
00:03:46,268 --> 00:03:48,937
I suppose you remember
what was in it?
34
00:03:49,104 --> 00:03:53,108
Aye. I remember an emerald necklace
that came off that Portuguese ship, El Vengar.
35
00:03:53,734 --> 00:03:57,905
And all those pearls that we took
from the big ship, the Virgin Queen.
36
00:03:58,029 --> 00:04:00,281
I remember
a diamond medallion...
37
00:04:00,615 --> 00:04:02,951
we got from that Moorish
galleon off Madagascar.
38
00:04:03,076 --> 00:04:05,036
And could we ever forget
that silver casket
39
00:04:05,078 --> 00:04:07,289
with the arms of Lord Blayne
that you claimed for yourself
40
00:04:07,330 --> 00:04:09,999
after the taking
of The Twelve Apostles, sir?
41
00:04:10,459 --> 00:04:12,169
Your neck'll be
stretched as long as
42
00:04:12,210 --> 00:04:14,337
your memory
one of these days.
43
00:04:30,687 --> 00:04:33,231
Satisfied, gallows meat?
44
00:04:33,356 --> 00:04:34,524
Put them back.
45
00:04:48,455 --> 00:04:49,706
Lower away!
46
00:05:08,725 --> 00:05:09,809
What's the matter?
47
00:05:09,851 --> 00:05:12,312
Well, wait a minute, Captain.
There's something else you forgot.
48
00:05:12,354 --> 00:05:15,023
What do you want now? We've got
but half an hour before the tide traps us.
49
00:05:15,065 --> 00:05:16,399
That just may be, sir,
50
00:05:16,441 --> 00:05:18,109
but we're all equal in this,
I take it?
51
00:05:18,151 --> 00:05:19,527
Equal shares, yes.
52
00:05:19,569 --> 00:05:21,821
Well, that key, then,
what you put back in your belt...
53
00:05:21,863 --> 00:05:23,448
that goes down
with the chest.
54
00:05:23,614 --> 00:05:26,201
Lets we starts all clear
and no favorites.
55
00:05:26,785 --> 00:05:28,327
And if some of us
don't get back,
56
00:05:28,369 --> 00:05:30,622
it'll be that much easier
open for them as does.
57
00:05:30,705 --> 00:05:34,959
Question me honor again, would you,
I'll rip you from belly to chime.
58
00:05:55,438 --> 00:05:58,149
Are we such
callous rascals...
59
00:05:58,191 --> 00:06:00,527
that we'd leave
a dead comrade...
60
00:06:00,569 --> 00:06:03,655
without commending his soul
to his new master?
61
00:06:08,702 --> 00:06:13,999
Here lieth one who,
through treachery and avarice...
62
00:06:14,248 --> 00:06:18,044
would have placed in jeopardy
the lives of honest men.
63
00:06:18,461 --> 00:06:21,256
And here may he
lie forever...
64
00:06:21,298 --> 00:06:23,425
in the sands
of Madagascar.
65
00:06:24,217 --> 00:06:27,762
Rest in peace.
66
00:06:29,014 --> 00:06:30,933
It's time to be out, me lads,
time to be away.
67
00:06:53,663 --> 00:06:55,957
If a gentleman's a gentleman,
he's a gentleman.
68
00:06:55,999 --> 00:06:57,501
That's all there is
to it, sir
69
00:06:57,542 --> 00:07:00,962
I'm one of nature's gentlemen,
but I need polish, my good man.
70
00:07:01,380 --> 00:07:02,589
If I'm to improve myself--
71
00:07:02,631 --> 00:07:05,425
A gentleman employs the terminology,
"my good man,"
72
00:07:05,467 --> 00:07:07,845
only when addressing
lower servants...
73
00:07:07,886 --> 00:07:09,346
or his inferior, sir.
74
00:07:09,388 --> 00:07:12,057
You see?
That's why I need you.
75
00:07:12,724 --> 00:07:14,309
With my upbringing...
76
00:07:14,935 --> 00:07:17,020
A gentleman never
sucks his teeth, sir.
77
00:07:17,104 --> 00:07:20,273
Many a man's social career
has been ruined by less, sir.
78
00:07:20,482 --> 00:07:22,108
You seem to know
your business.
79
00:07:22,150 --> 00:07:24,486
I want the best mind
and I can pay for it.
80
00:07:25,320 --> 00:07:26,613
Hundred quid a year.
81
00:07:26,821 --> 00:07:29,408
An infallible mark
of the person of quality
82
00:07:29,449 --> 00:07:32,494
is his reluctance to pay
his domestics high wages.
83
00:07:32,535 --> 00:07:35,955
- You don't say so.
- Merely an idiosyncrasy of good breeding, sir.
84
00:07:38,041 --> 00:07:40,502
Sixty quid a year, then?
85
00:07:40,543 --> 00:07:43,588
You realize I've never been
on board a ship before, sir.
86
00:07:43,672 --> 00:07:45,257
Oh, don't let that
frighten you.
87
00:07:45,298 --> 00:07:46,382
To the contrary.
88
00:07:46,424 --> 00:07:48,426
In fact,
since I was a nipper,
89
00:07:48,468 --> 00:07:52,973
I've had rather an adventurous inclination
toward life on the bounding main.
90
00:07:53,181 --> 00:07:55,016
It should be
quite educational, sir.
91
00:07:55,058 --> 00:07:57,269
You'll learn a lot,
no doubt.
92
00:07:58,186 --> 00:08:00,897
- Is it a bargain, then?
- Very well, sir.
93
00:08:00,981 --> 00:08:02,232
My hand on it?
94
00:08:03,817 --> 00:08:04,902
Oh.
95
00:08:55,618 --> 00:08:56,702
Then...
96
00:08:57,037 --> 00:09:00,040
it is your proposal,
milord Bellemont,
97
00:09:00,081 --> 00:09:01,749
that Captain Kidd...
98
00:09:02,334 --> 00:09:04,794
sail to meet our ambassador,
Lord Fallsworth,
99
00:09:04,836 --> 00:09:07,881
and give him safe convoy
through the perturbed waters of Madagascar.
100
00:09:07,922 --> 00:09:10,424
May it please
Your Majesty, yes.
101
00:09:11,009 --> 00:09:13,386
That needs a bold
and adventurous man.
102
00:09:13,428 --> 00:09:14,512
Yes.
103
00:09:14,888 --> 00:09:18,016
Bring in this Captain Kidd
while we take the measure of him.
104
00:09:22,938 --> 00:09:24,481
Captain William Kidd.
105
00:09:33,865 --> 00:09:36,368
Your Royal Majesty...
106
00:09:37,202 --> 00:09:38,412
me noble lords.
107
00:09:41,206 --> 00:09:43,833
Bellemont, is this
your roaring killer
108
00:09:43,875 --> 00:09:45,919
of Spanish buccaneers?
109
00:09:46,336 --> 00:09:47,462
Me, milord...
110
00:09:47,504 --> 00:09:50,757
I am only a peaceful shipmaster
who must do trade with other ships
111
00:09:50,799 --> 00:09:53,552
without inquiring too closely
about their business.
112
00:09:53,593 --> 00:09:56,930
And it was so I fell
into the hands of The Twelve Apostles--
113
00:09:56,972 --> 00:09:59,057
a king's ship turned pirate.
114
00:09:59,182 --> 00:10:01,059
In Madagascar waters?
115
00:10:01,101 --> 00:10:03,770
I have never been
in Madagascar waters, Your Grace.
116
00:10:03,812 --> 00:10:05,814
It was off the southern
tip of Africa,
117
00:10:05,855 --> 00:10:09,025
where I had gone to trade
in elephants' teeth.
118
00:10:09,275 --> 00:10:10,735
Who commanded her?
119
00:10:11,069 --> 00:10:13,989
One of your admirals,
Your Majesty.
120
00:10:14,572 --> 00:10:16,115
Name of Lord Blayne.
121
00:10:16,407 --> 00:10:18,701
He did turn pirate, then.
122
00:10:18,743 --> 00:10:20,495
Sufficiently, milords...
123
00:10:20,537 --> 00:10:24,582
to put fear in honest traders
like meself.
124
00:10:25,416 --> 00:10:28,210
And if you are successful
in this voyage, Captain...
125
00:10:28,294 --> 00:10:30,171
what reward
do you expect?
126
00:10:30,213 --> 00:10:32,424
May it please Your Majesty,
having forfeited me honor,
127
00:10:32,465 --> 00:10:35,009
in that I was forced
to strike me colors to a pirate,
128
00:10:35,093 --> 00:10:37,804
I want no reward
but to regain it
129
00:10:37,846 --> 00:10:40,474
in the service
of Your Majesty.
130
00:10:40,515 --> 00:10:42,017
Unless it be,
well, oh...
131
00:10:42,058 --> 00:10:45,269
Is it true
that Lord Blayne's lands
132
00:10:45,311 --> 00:10:48,272
are estreated
and his title forfeit?
133
00:10:48,314 --> 00:10:49,399
Yes.
134
00:10:49,816 --> 00:10:51,985
All--
Well, all I ask is
135
00:10:52,026 --> 00:10:56,364
that if I lay this
renegade nobleman by the heels...
136
00:10:56,406 --> 00:10:59,451
is that you honor
me humble self
137
00:10:59,701 --> 00:11:02,412
with his castle
and his lands.
138
00:11:04,914 --> 00:11:07,625
Is that all you want,
Captain Kidd?
139
00:11:08,126 --> 00:11:11,046
Not a farthing more,
Your Majesty.
140
00:11:11,087 --> 00:11:13,423
Hmm! The fellow treats
of a title so lightly,
141
00:11:13,464 --> 00:11:16,384
he must be bursting
with noble blood.
142
00:11:16,426 --> 00:11:18,553
Though I confess
he keeps it well hid.
143
00:11:19,220 --> 00:11:22,140
Aye, sir. You can no more
judge of a man by his appearance...
144
00:11:22,182 --> 00:11:24,434
than you can judge the extent
of a nobleman's brains
145
00:11:24,475 --> 00:11:26,727
by the expensiveness
of his wig.
146
00:11:28,938 --> 00:11:30,189
Am I to suppose
147
00:11:30,231 --> 00:11:31,774
that the captain
of the king's guard
148
00:11:31,816 --> 00:11:33,610
would deign to fence...
149
00:11:33,818 --> 00:11:34,902
with me?
150
00:11:40,617 --> 00:11:41,743
Come, Captain...
151
00:11:41,784 --> 00:11:43,786
is your courage
less than your wit?
152
00:11:43,912 --> 00:11:44,996
Nay, sir.
153
00:11:45,038 --> 00:11:48,166
I know nothing
of the fence.
154
00:11:48,416 --> 00:11:50,960
You must come at me...
155
00:11:51,002 --> 00:11:52,587
quickly, as though
you'll kill me.
156
00:11:52,670 --> 00:11:53,963
Very well, then.
157
00:11:58,051 --> 00:11:59,511
I ask pardon, sire.
158
00:11:59,552 --> 00:12:02,555
I've a hot head when roused.
I only meant to demonstrate.
159
00:12:02,680 --> 00:12:04,599
And to good purpose,
Captain.
160
00:12:10,480 --> 00:12:11,981
Your Majesty is
satisfied
161
00:12:12,023 --> 00:12:13,650
with the Captain
of our choosing?
162
00:12:13,942 --> 00:12:15,527
I can think
of none better.
163
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
I thank you, sire.
164
00:12:19,781 --> 00:12:21,157
And now, Captain...
165
00:12:22,116 --> 00:12:23,910
the main mission
of your crew,
166
00:12:23,952 --> 00:12:25,495
it will be to meet
a great ship--
167
00:12:25,536 --> 00:12:26,746
the Queda merchant,
168
00:12:26,788 --> 00:12:29,165
which is sailing from India
with vast treasures--
169
00:12:29,332 --> 00:12:32,418
and to give her safe conduct
in my name...
170
00:12:32,752 --> 00:12:35,171
past the perturbed waters
of Madagascar.
171
00:12:35,213 --> 00:12:37,632
But, Your Majesty,
will her commander accept
172
00:12:37,674 --> 00:12:40,260
me letter of mark
as sufficient authority to...
173
00:12:40,301 --> 00:12:42,386
You shall have a letter
to our ambassador, Lord Fallsworth,
174
00:12:42,428 --> 00:12:44,138
who is returning in her...
175
00:12:44,806 --> 00:12:46,641
that he is to accept
your protection.
176
00:12:47,225 --> 00:12:49,895
And to submit
to all matters
177
00:12:49,937 --> 00:12:52,314
pertaining to the safety
of the ship...
178
00:12:52,356 --> 00:12:53,982
and her treasure, sire.
179
00:12:54,066 --> 00:12:55,150
Oh, yes.
180
00:12:56,026 --> 00:12:57,527
And now, sire...
181
00:12:58,028 --> 00:12:59,362
me crew...
182
00:12:59,612 --> 00:13:00,822
Your crew?
183
00:13:00,905 --> 00:13:04,325
Captain Kidd wishes to recruit
a crew from the pirates...
184
00:13:04,409 --> 00:13:06,077
now under
capital sentence
185
00:13:06,119 --> 00:13:08,580
in Newgate
and the Marshalsea.
186
00:13:09,081 --> 00:13:11,249
A crew of condemned
pirates?
187
00:13:11,416 --> 00:13:12,709
Aye, sir.
188
00:13:13,126 --> 00:13:15,295
There's none
would be so loyal...
189
00:13:15,379 --> 00:13:17,131
nor fight so desperate
190
00:13:17,172 --> 00:13:19,883
as cutthroats
under sentence of death...
191
00:13:20,092 --> 00:13:23,219
if they knew that,
at the end of the voyage...
192
00:13:23,469 --> 00:13:27,098
a Royal Pardon would be
in their pockets.
193
00:13:27,891 --> 00:13:30,518
But I shall hold you accountable
for their good conduct.
194
00:13:30,769 --> 00:13:33,355
Between their conduct
and mine, Your Majesty...
195
00:13:33,397 --> 00:13:35,315
there will be little
to choose.
196
00:13:35,440 --> 00:13:36,942
And now, good-bye.
197
00:13:39,277 --> 00:13:40,904
And God speed you.
198
00:13:41,321 --> 00:13:44,783
I am but his
unworthy sparrow.
199
00:14:17,732 --> 00:14:18,816
Pew!
200
00:14:19,025 --> 00:14:21,444
I'd rather eat the bilge scum
from an African slaver.
201
00:14:21,486 --> 00:14:24,239
Adam, don't let that temper
get you the lash again.
202
00:14:24,273 --> 00:14:25,615
If I must hang,
I'll hang,
203
00:14:25,656 --> 00:14:27,825
but I'll go to the gallows
with clean guts, at least.
204
00:14:27,867 --> 00:14:28,952
Hey, you!
205
00:14:28,993 --> 00:14:31,120
What kind of stinking
maggots meat is this?
206
00:14:31,329 --> 00:14:32,539
Warders! Warders!
207
00:14:32,580 --> 00:14:34,123
There's that
dainty crum Mercy,
208
00:14:34,165 --> 00:14:36,626
complaining about the taste
of the king's bounty again.
209
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
- Watch it!
- Bounty?! Bounty, me eye!
210
00:14:39,003 --> 00:14:40,922
The king's allowance is
thruppence a day for food,
211
00:14:40,963 --> 00:14:43,090
not muck from the sewers
of Whitechapel!
212
00:14:43,132 --> 00:14:45,092
Making trouble again,
eh, Mercy?
213
00:14:45,134 --> 00:14:47,887
I'm asking only what
a man's legally entitled to.
214
00:14:47,929 --> 00:14:49,472
Here, smell this.
215
00:14:51,557 --> 00:14:52,808
Delicious.
216
00:15:07,782 --> 00:15:09,075
Hear, Your Governor!
217
00:15:09,492 --> 00:15:11,411
What sort of a kingdom
is this...
218
00:15:11,452 --> 00:15:13,287
where a man's condemned
before he's heard,
219
00:15:13,329 --> 00:15:15,122
and starved
before they hang him?
220
00:15:15,164 --> 00:15:17,249
Who's that
quarrelsome fella?
221
00:15:17,291 --> 00:15:19,084
Adam Mercy.
He was taken in a pirate ship
222
00:15:19,127 --> 00:15:21,296
by His Majesty's
frigate Wasp.
223
00:15:21,337 --> 00:15:24,257
He's always escaping,
so that's why we keep him in chains.
224
00:15:24,340 --> 00:15:27,260
He's got a lacing
of tiger's blood in him.
225
00:15:30,763 --> 00:15:33,391
This ain't exactly
a flower garden, is it?
226
00:15:33,433 --> 00:15:35,686
Oh, forgive me, Governor,
these are two of me officers.
227
00:15:35,726 --> 00:15:37,770
Uh, Mr. Boyle,
Governor Landers.
228
00:15:37,895 --> 00:15:40,022
Mr. Lorenzo,
Governor Landers.
229
00:15:41,691 --> 00:15:43,234
Spanish blood.
230
00:15:43,860 --> 00:15:46,571
- A pretty lot of sinners.
- Capit�n...
231
00:15:46,862 --> 00:15:49,448
do you think there is anyone
down there who knows us?
232
00:15:49,490 --> 00:15:50,992
I hope not.
233
00:15:51,033 --> 00:15:54,287
Governor, would you be good enough
to tell them what we're here for?
234
00:15:54,829 --> 00:15:58,040
Give heed,
you, you vermin.
235
00:15:58,185 --> 00:16:00,418
Here's news
to your advantage.
236
00:16:00,501 --> 00:16:01,836
Is the hangman
dead, then?
237
00:16:01,878 --> 00:16:03,838
Out with it, then,
Jack Nasty-face!
238
00:16:03,879 --> 00:16:06,173
Is it that your mother's
turning into an honest woman?
239
00:16:06,215 --> 00:16:08,134
Silence,
you mutinous dogs!
240
00:16:08,175 --> 00:16:09,260
If another man speaks,
241
00:16:09,302 --> 00:16:12,179
I'll trice him up by the thumbs
and flay him raw!
242
00:16:13,806 --> 00:16:14,974
Governor...
243
00:16:15,141 --> 00:16:19,937
is that the way to win the love
of these unfortunate gentlemen?
244
00:16:20,396 --> 00:16:21,814
Now, then,
me bullies...
245
00:16:22,189 --> 00:16:24,817
would you rather do
the gallows dance
246
00:16:24,859 --> 00:16:26,068
and hang in chains
247
00:16:26,110 --> 00:16:29,655
'til the crows pick your eyes
from your rotting skulls...
248
00:16:29,906 --> 00:16:33,327
or would you feel the roll
of a stout ship
249
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
beneath your feet again?
250
00:16:36,496 --> 00:16:38,873
I've a vessel,
the Adventure galley...
251
00:16:38,915 --> 00:16:41,626
and the king's commission
to sail her.
252
00:16:41,709 --> 00:16:45,171
And for those who show
a loyal and a stout heart...
253
00:16:45,213 --> 00:16:47,716
there's a Royal Pardon
in the offing.
254
00:16:50,259 --> 00:16:53,804
Which of you knows
the waters of Madagascar?
255
00:16:53,846 --> 00:16:54,889
I do!
256
00:16:56,057 --> 00:16:57,976
Would you have him
unlocked, Governor?
257
00:16:59,602 --> 00:17:01,437
Warder, unlock him.
258
00:17:04,857 --> 00:17:06,025
Look you, then.
259
00:17:06,192 --> 00:17:08,361
I want men with iron
in their blood
260
00:17:08,402 --> 00:17:10,445
and steel
in their sinews.
261
00:17:10,529 --> 00:17:13,324
And the first up here
is the first enlisted.
262
00:17:13,366 --> 00:17:14,784
Governor,
if your warders are ready,
263
00:17:14,825 --> 00:17:16,994
would you be good enough
to have them lower the ropes?
264
00:17:17,036 --> 00:17:18,412
Lower away!
265
00:17:34,804 --> 00:17:36,723
Here they come.
Make ready, lads.
266
00:17:45,773 --> 00:17:48,150
Put your hands on that,
I'll make you a free man.
267
00:17:52,488 --> 00:17:53,698
The other one now.
268
00:17:57,743 --> 00:17:58,827
Next!
269
00:18:10,923 --> 00:18:12,466
Next one! Come on.
270
00:18:17,430 --> 00:18:18,514
Name!
271
00:18:18,556 --> 00:18:20,933
- Peter Sharfstone.
- Peter Sharfstone, eh?
272
00:18:20,975 --> 00:18:23,353
Regardless of the fact
that I'm your Captain,
273
00:18:23,394 --> 00:18:26,772
you will always address
a gentleman as "sir," scum.
274
00:18:26,883 --> 00:18:29,400
- Aye, sir.
- Make your mark.
275
00:18:35,990 --> 00:18:37,116
On board!
276
00:18:38,200 --> 00:18:39,993
- Name!
- Adam Mercy, sir.
277
00:18:40,035 --> 00:18:41,495
Oh, so it's you.
278
00:18:43,789 --> 00:18:47,626
"Mercy"? That's a comical handle
for a blade of fortune. Mercy.
279
00:18:48,127 --> 00:18:50,546
It's also something
the world needs more of.
280
00:18:50,880 --> 00:18:53,424
Fire and death, a philosopher!
You speak cultured.
281
00:18:53,507 --> 00:18:56,844
Were you, by any chance,
stable boy to a noble house?
282
00:18:56,886 --> 00:18:58,054
Perhaps.
283
00:18:58,929 --> 00:19:00,222
I was also
master gunner
284
00:19:00,264 --> 00:19:02,307
to a buccaneer
you may have heard of...
285
00:19:02,350 --> 00:19:03,685
Captain Avery.
286
00:19:04,059 --> 00:19:06,311
Avery's master gunner...
287
00:19:08,147 --> 00:19:09,899
We've needed a master gunner,
Mr. Boyle,
288
00:19:09,940 --> 00:19:11,525
and from what
I've heard, uh,
289
00:19:11,567 --> 00:19:13,861
Avery was a shrewd hand
at picking them.
290
00:19:15,446 --> 00:19:18,157
The berth's yours
for as long as you can handle it.
291
00:19:18,491 --> 00:19:19,784
I can handle it.
292
00:19:20,201 --> 00:19:23,413
Swivel gun or long tom,
I'll forfeit a guinea for every miss.
293
00:19:23,496 --> 00:19:26,374
You'll forfeit your neck if you miss
while you're on my ship.
294
00:19:26,416 --> 00:19:27,584
Make your mark.
295
00:19:31,129 --> 00:19:32,630
And you can write!
296
00:19:34,298 --> 00:19:36,592
We'll give you
a nice bath.
297
00:19:37,009 --> 00:19:40,095
You'll draw a uniform
befitting a master gunner.
298
00:19:40,262 --> 00:19:42,556
- On board!
- Next man!
299
00:19:42,640 --> 00:19:44,600
- Name!
- Bartholomew Blivens, sir.
300
00:19:44,642 --> 00:19:47,353
Bartholomew Blivens.
301
00:19:48,438 --> 00:19:49,689
Make your mark.
302
00:19:57,613 --> 00:19:58,906
Down below!
303
00:20:16,257 --> 00:20:18,593
- Captain aboard?
- He's over there, sir.
304
00:20:25,516 --> 00:20:26,809
Next man!
305
00:20:26,851 --> 00:20:28,978
That's all, sir.
Our complement's full.
306
00:20:31,981 --> 00:20:33,274
Povy!
307
00:20:34,066 --> 00:20:37,528
- I thought you--
- Yes, you thought I was dead.
308
00:20:48,205 --> 00:20:50,040
I can hardly believe
my eyes.
309
00:20:50,082 --> 00:20:51,541
You mean you don't
want to believe them.
310
00:20:51,584 --> 00:20:54,545
Now, come, come, Mr. Povy.
Is that kind or is that fair?
311
00:20:54,587 --> 00:20:57,965
As fair as what you did that day
you abandoned me on a Bahama reef.
312
00:20:58,007 --> 00:21:00,801
If you please, Mr. Povy,
it is not the time to talk about that.
313
00:21:00,843 --> 00:21:02,637
Oh, it's the time,
all right...
314
00:21:02,804 --> 00:21:04,556
unless you want
people to know...
315
00:21:04,972 --> 00:21:08,517
in which case your present voyage
is over before it's begun.
316
00:21:09,685 --> 00:21:11,437
No, no, no, no, Povy.
317
00:21:11,479 --> 00:21:13,189
Mr. Boyle,
would you take over, please.
318
00:21:13,230 --> 00:21:15,691
Mr. Lorenzo,
take the deck watch.
319
00:21:16,025 --> 00:21:17,568
Come to my cabin.
320
00:21:44,553 --> 00:21:48,724
My heart bleeds when I think of one
of your delicate constitution
321
00:21:48,766 --> 00:21:51,894
having to fend for yourself
on a coral reef, Mr. Povy.
322
00:21:51,936 --> 00:21:53,271
Come off it,
Captain.
323
00:21:57,024 --> 00:21:58,901
I know why
you marooned me.
324
00:21:59,485 --> 00:22:02,530
'Twas so there'd be only three
of you to share, instead of four.
325
00:22:02,655 --> 00:22:04,073
It's true.
326
00:22:04,156 --> 00:22:07,576
A hostile wind did blow us away
from your reef.
327
00:22:07,618 --> 00:22:09,245
Between friends,
we might have sailed back.
328
00:22:09,286 --> 00:22:11,998
Did exactly what you would
have done, Mr. Povy,
329
00:22:12,039 --> 00:22:16,043
so, no more of your
sentimental nonsense, please.
330
00:22:18,587 --> 00:22:21,423
Now that we are four again,
what then?
331
00:22:21,882 --> 00:22:24,760
We're not four.
332
00:22:25,469 --> 00:22:27,179
We're two.
333
00:22:27,221 --> 00:22:30,599
Boyle and Lorenzo--
dull clods.
334
00:22:31,559 --> 00:22:33,436
Twenty thousand pounds
apiece in their hands
335
00:22:33,477 --> 00:22:36,021
would only be spent
in sinful ways.
336
00:22:36,563 --> 00:22:40,651
And you propose to remove them
from the path of temptation.
337
00:22:41,527 --> 00:22:42,611
How?
338
00:22:42,736 --> 00:22:44,196
A knife in the dark?
339
00:22:44,523 --> 00:22:47,609
I'm not a violent man, Mr. Povy.
I detest violence.
340
00:22:47,658 --> 00:22:51,245
People have such an awkward habit
of getting in my way.
341
00:22:53,539 --> 00:22:56,542
I am an ambitious man,
Mr. Povy.
342
00:22:56,750 --> 00:22:59,419
An ambitious man,
if he be bold enough,
343
00:22:59,461 --> 00:23:02,547
can carve himself
a kingdom.
344
00:23:03,090 --> 00:23:05,759
I'm going to be a lord,
my friend.
345
00:23:06,176 --> 00:23:10,680
And that, for a commoner like myself,
takes a deal of money.
346
00:23:11,056 --> 00:23:15,644
And that's why there could be
two less to share...
347
00:23:15,936 --> 00:23:18,397
before we raise
old England again.
348
00:23:18,856 --> 00:23:21,859
- You cold-gutted shark.
- Oh...
349
00:23:22,985 --> 00:23:24,361
A flatterer.
350
00:23:27,239 --> 00:23:30,033
Oh, I'm glad
you're back again, Mr. Povy.
351
00:23:30,451 --> 00:23:32,870
You've no idea
how gratifying it is
352
00:23:32,912 --> 00:23:36,749
to have a congenial soul
to confide in.
353
00:23:37,791 --> 00:23:38,875
Thank you.
354
00:23:40,085 --> 00:23:42,629
Oh. There's something
I want to tell you.
355
00:23:43,756 --> 00:23:45,841
I have left, with a trusted friend,
a sealed letter containing
356
00:23:45,883 --> 00:23:49,637
an exact and complete account
of certain previous happenings...
357
00:23:49,762 --> 00:23:53,015
only to be opened in case--
just in case, of course--
358
00:23:53,557 --> 00:23:56,435
you should happen to return
to England without me.
359
00:23:56,477 --> 00:23:59,355
Of course,
my dear fellow.
360
00:23:59,688 --> 00:24:01,690
Very sensible of you.
361
00:24:02,399 --> 00:24:06,320
Now I know
you'll have a happy voyage.
362
00:24:06,737 --> 00:24:08,113
I shall, too.
363
00:24:20,250 --> 00:24:21,835
I'll look up
me quarters.
364
00:25:32,406 --> 00:25:34,158
And now, gentlemen...
365
00:25:35,367 --> 00:25:37,161
a toast to the king...
366
00:25:37,203 --> 00:25:39,205
and, since proposing it
is the privilege
367
00:25:39,246 --> 00:25:40,873
of the youngest
present...
368
00:25:40,914 --> 00:25:42,874
the honor falls
to Mr. Mercy.
369
00:25:47,421 --> 00:25:48,714
Mr. Mercy,
we are waiting.
370
00:25:49,006 --> 00:25:50,090
No, sir.
371
00:25:50,132 --> 00:25:51,717
Since I've little love
for the king,
372
00:25:51,759 --> 00:25:54,178
I'll neither propose
his health nor drink it.
373
00:25:54,553 --> 00:25:56,972
Nevertheless,
you are on a king's ship.
374
00:25:57,014 --> 00:25:59,433
King's ship or the devil's,
it's all the same to me, sir.
375
00:25:59,475 --> 00:26:01,102
I owe him nothing.
376
00:26:01,352 --> 00:26:03,563
You owe him your neck,
Mr. Mercy.
377
00:26:03,604 --> 00:26:05,689
If it were not
for his bounty,
378
00:26:05,731 --> 00:26:08,901
you'd be dancing daintily
on air at Wapping.
379
00:26:09,193 --> 00:26:11,320
I owe my reprieve
to you, Captain,
380
00:26:11,362 --> 00:26:12,947
so to you I'll drink,
and gladly,
381
00:26:12,988 --> 00:26:14,531
but not to William.
382
00:26:14,782 --> 00:26:17,451
You stand up and drink
to His Majesty's health
383
00:26:17,493 --> 00:26:19,245
as a king's
officer should...
384
00:26:19,286 --> 00:26:20,830
or, by fire and flame,
385
00:26:20,871 --> 00:26:22,331
I'll have you shipped
back to Newgate
386
00:26:22,373 --> 00:26:24,500
on the first vessel
we speak!
387
00:26:31,757 --> 00:26:33,592
Gentlemen, the king.
388
00:26:33,634 --> 00:26:35,845
- The king.
- God bless him.
389
00:26:56,782 --> 00:26:58,743
That's curious.
390
00:26:59,451 --> 00:27:01,954
Do you suppose His Majesty
put him on board
391
00:27:01,996 --> 00:27:03,456
to spy us out?
392
00:27:03,497 --> 00:27:06,333
Well, we found him chained
to a pillar at Newgate.
393
00:27:06,876 --> 00:27:09,795
It wouldn't be to hard
for the king to plant him there.
394
00:27:09,837 --> 00:27:11,422
Yes, but why
would he speak
395
00:27:11,463 --> 00:27:13,465
so openly
against the King?
396
00:27:13,507 --> 00:27:17,553
Your wits are even duller
than usual, Mr. Lorenzo.
397
00:27:17,594 --> 00:27:20,013
Have you never heard
of the serpent
398
00:27:20,055 --> 00:27:21,974
that takes the color
of its background,
399
00:27:22,015 --> 00:27:23,808
the better to strike?
400
00:27:24,643 --> 00:27:26,061
Shadwell...
401
00:27:27,646 --> 00:27:28,814
Yes, sir?
402
00:27:30,941 --> 00:27:33,152
You have a knowledge
of high-born people
403
00:27:33,193 --> 00:27:34,611
and those of the court,
Shadwell.
404
00:27:34,653 --> 00:27:37,489
Have you ever seen
Mr. Mercy before?
405
00:27:37,656 --> 00:27:39,408
Not before
this voyage, sir.
406
00:27:39,450 --> 00:27:42,202
He's as high of spirit
as a gentleman of quality.
407
00:27:42,244 --> 00:27:43,370
I like him.
408
00:27:43,454 --> 00:27:45,414
Uh, would you find out
who he is
409
00:27:45,456 --> 00:27:47,416
and where
he comes from?
410
00:27:47,708 --> 00:27:50,127
- As you wish, sir.
- Thank you, Shadwell.
411
00:27:50,919 --> 00:27:52,003
Uh... Oh.
412
00:28:11,732 --> 00:28:13,067
Foggy night, sir.
413
00:28:13,609 --> 00:28:15,069
Good evening,
Shadwell.
414
00:28:15,611 --> 00:28:17,738
Excuse me, sir,
but you seafaring men
415
00:28:17,779 --> 00:28:19,281
always seem to be
looking at something
416
00:28:19,323 --> 00:28:20,991
that I never can see.
417
00:28:21,158 --> 00:28:24,078
We are looking for something
just over the horizon.
418
00:28:24,119 --> 00:28:26,497
You know, sir,
I recognized you for a gentleman
419
00:28:26,538 --> 00:28:27,956
the moment
I saw you, sir.
420
00:28:28,248 --> 00:28:30,917
What are you, a valet,
doing at sea?
421
00:28:31,168 --> 00:28:34,004
The Captain employed me
to make him
422
00:28:34,046 --> 00:28:36,006
socially acceptable, sir.
423
00:28:37,549 --> 00:28:41,094
I'm afraid we're too far out
for me to swim back.
424
00:28:41,470 --> 00:28:43,347
But if I can be of service
to you, sir...
425
00:28:43,389 --> 00:28:45,516
Did the Captain
send you here?
426
00:28:45,766 --> 00:28:47,393
- Yes, sir.
- Why?
427
00:28:47,893 --> 00:28:51,480
He wants to know who
or what you are, sir.
428
00:28:51,730 --> 00:28:53,440
Who do they think I am?
429
00:28:54,900 --> 00:28:58,445
Possibly a spy,
placed on board by His Majesty.
430
00:28:58,487 --> 00:29:00,156
They seemed uneasy, sir.
431
00:29:00,281 --> 00:29:01,365
Hmm.
432
00:29:02,157 --> 00:29:03,408
This, uh...
433
00:29:03,700 --> 00:29:04,910
This Captain Kidd...
434
00:29:04,952 --> 00:29:07,454
how long have you known him?
Have you sailed with him before?
435
00:29:07,496 --> 00:29:09,081
Oh, no, sir.
436
00:29:09,456 --> 00:29:11,833
All I know is he's a...
437
00:29:12,334 --> 00:29:15,587
well, among other things...
438
00:29:15,837 --> 00:29:17,464
a merchant captain.
439
00:29:18,465 --> 00:29:19,967
A spy, that's strange.
440
00:29:20,008 --> 00:29:22,344
Why should they be afraid
to be spied on?
441
00:29:24,596 --> 00:29:26,890
- Good night, Shadwell.
- Good night, sir.
442
00:29:36,692 --> 00:29:38,777
Who is he?
Where's he from?
443
00:29:38,986 --> 00:29:40,654
He's a nobody, sir.
444
00:29:40,779 --> 00:29:42,989
He was employed
by persons of quality,
445
00:29:43,031 --> 00:29:45,159
where he learned
his speech and his manners.
446
00:29:45,200 --> 00:29:46,284
Oh.
447
00:29:46,451 --> 00:29:47,535
Mm.
448
00:29:54,751 --> 00:29:57,045
What about that dinero
that we buried in the cave?
449
00:29:57,087 --> 00:30:00,299
What good is it there? Let's get it
and get it back where we can spend it.
450
00:30:00,340 --> 00:30:03,593
- It stays where it is for a while.
- Why?
451
00:30:03,635 --> 00:30:07,639
We've got a fatter prize
sailing right into our pockets.
452
00:30:08,057 --> 00:30:09,141
Now...
453
00:30:09,683 --> 00:30:11,727
here's our
present position...
454
00:30:12,102 --> 00:30:13,895
here's Madagascar...
455
00:30:14,188 --> 00:30:15,523
here's Calicut.
456
00:30:15,731 --> 00:30:19,610
In June the great galleon
the Queda merchant
457
00:30:19,651 --> 00:30:22,946
sails from Calicut
to England.
458
00:30:22,988 --> 00:30:26,241
We should meet her
about here.
459
00:30:26,950 --> 00:30:30,161
She's stuffed from keel to gunnels
with treasure to the value
460
00:30:30,203 --> 00:30:32,705
- of half a million pounds.
- Half--?
461
00:30:32,748 --> 00:30:36,126
And we are to give her
safe passage
462
00:30:36,168 --> 00:30:38,796
through
the pirate seas.
463
00:30:39,338 --> 00:30:42,299
By, uh, safe passage, you mean
we're to take her, Captain?
464
00:30:42,382 --> 00:30:44,174
Now, now, now,
don't be greedy, Mr. Povy.
465
00:30:44,218 --> 00:30:46,470
I'll grant that most of what's
in her may find its way
466
00:30:46,511 --> 00:30:48,305
into our pockets,
but let's be fair.
467
00:30:48,347 --> 00:30:51,517
The king, poor gentleman,
will expect something.
468
00:30:51,558 --> 00:30:53,392
But however we do it...
469
00:30:53,560 --> 00:30:58,232
it must be done
legal-like and honest.
470
00:30:58,315 --> 00:31:00,943
Stick to ways
you're familiar with.
471
00:31:01,109 --> 00:31:02,318
Why, you pox-raddled villain,
472
00:31:02,361 --> 00:31:04,613
I can be as honest as any man
if I have the incentive.
473
00:31:04,655 --> 00:31:07,950
Oh, yes,
milord Blayne.
474
00:31:09,201 --> 00:31:12,746
Lord Blayne's name is not to be mentioned
among us, Mr. Povy.
475
00:31:12,788 --> 00:31:15,416
He's dead, so's his crew,
and so's ours,
476
00:31:15,457 --> 00:31:19,252
and there's none outside this cabin
that knows what became of them.
477
00:31:19,586 --> 00:31:22,131
And if you all enjoy living...
478
00:31:22,381 --> 00:31:24,800
you will
remember that.
479
00:31:25,259 --> 00:31:26,343
Well...
480
00:31:27,303 --> 00:31:30,473
here's to our meeting
with the Queda merchant.
481
00:31:30,514 --> 00:31:32,641
- Queda merchant.
- Queda merchant.
482
00:31:32,683 --> 00:31:34,727
- God bless her.
- God bless her.
483
00:31:34,768 --> 00:31:36,311
Dios la bendiga.
484
00:32:26,987 --> 00:32:29,072
Wind fresh
from west-nor'west, sir.
485
00:32:29,239 --> 00:32:31,783
Course: nor'east by east.
Night: dark but clear.
486
00:32:31,825 --> 00:32:33,410
Very well, Mr. Mercy.
487
00:32:46,923 --> 00:32:49,426
- Nor'east by east.
- Nor'east by east, sir.
488
00:33:21,791 --> 00:33:23,251
- Mizzen down!
- Mizzen down!
489
00:33:23,418 --> 00:33:24,878
It's Mr. Boyle!
490
00:33:24,961 --> 00:33:26,754
Lend a hand, men!
491
00:33:30,133 --> 00:33:31,468
Man down!
492
00:33:32,177 --> 00:33:33,345
What happened?
493
00:33:34,179 --> 00:33:35,347
He's dead.
494
00:33:38,391 --> 00:33:40,435
If I find the man
that's responsible for this,
495
00:33:40,477 --> 00:33:41,854
I'll hang him!
496
00:33:45,023 --> 00:33:47,066
Fetch the yard
and re-set it.
497
00:33:55,450 --> 00:33:57,035
What do you suppose
happened?
498
00:33:58,286 --> 00:34:00,497
Someone's been tampering
with these lines.
499
00:34:21,601 --> 00:34:24,854
We are gathered together
to bid farewell
500
00:34:24,896 --> 00:34:28,983
to a gallant seaman
and a stout comrade.
501
00:34:29,901 --> 00:34:32,570
Here was a man,
shipmates...
502
00:34:32,862 --> 00:34:36,825
whose heart the flinty
mountains could not match...
503
00:34:37,075 --> 00:34:39,994
who always took
better than he gave...
504
00:34:40,412 --> 00:34:42,664
whose benevolence
was such,
505
00:34:42,706 --> 00:34:46,001
the orphan's might
and the rich man's gold alike
506
00:34:46,043 --> 00:34:48,462
found refuge
in his pocket.
507
00:34:49,087 --> 00:34:52,966
A jealous providence
has removed him from us...
508
00:34:53,466 --> 00:34:57,261
and I esteem it a privilege
to commit his body to the deep.
509
00:34:57,513 --> 00:35:00,515
We shall all mourn him.
510
00:35:00,683 --> 00:35:02,768
Aye,
we shall mourn him,
511
00:35:02,810 --> 00:35:04,854
but take comfort,
me friends...
512
00:35:04,895 --> 00:35:07,272
we shall never see
his like again.
513
00:35:07,314 --> 00:35:09,650
Rest in peace.
514
00:35:11,068 --> 00:35:12,361
Pop him over.
515
00:35:15,531 --> 00:35:19,201
Pity, Mr. Mercy, a great pity,
but the ship's work must go on.
516
00:35:19,243 --> 00:35:21,620
Move your gear
into poor Mr. Boyle's cabin.
517
00:35:21,661 --> 00:35:23,746
You will take his place
as master.
518
00:35:23,998 --> 00:35:25,415
As master!
519
00:35:27,125 --> 00:35:28,209
Aye, sir.
520
00:36:01,160 --> 00:36:02,536
Why, Shadwell.
521
00:36:05,205 --> 00:36:07,124
Don't tell me,
after all this time at sea, you--
522
00:36:07,165 --> 00:36:10,168
My inward revolt is not
from the movement of the vessel, sir,
523
00:36:10,210 --> 00:36:12,838
it's occasioned
by the company I endure.
524
00:36:13,964 --> 00:36:16,341
The manners,
I say nothing of, sir.
525
00:36:16,758 --> 00:36:18,635
But I'm a Dorsetshire man...
526
00:36:18,830 --> 00:36:20,596
and when I find
a common shipmaster
527
00:36:20,637 --> 00:36:22,556
has the presumption
to copy himself
528
00:36:22,598 --> 00:36:25,975
the coat of arms of one
of our best Dorsetshire families...
529
00:36:26,101 --> 00:36:28,312
can you wonder
if I'm physically upset?
530
00:36:28,437 --> 00:36:30,105
Well, whose crest
was he copying?
531
00:36:30,146 --> 00:36:32,774
Credited or not, sir,
the Blayne crest.
532
00:36:33,149 --> 00:36:35,360
- Are you certain?
- Perfectly, sir.
533
00:36:35,527 --> 00:36:37,529
The crest is on a writ
in his desk.
534
00:36:37,820 --> 00:36:39,613
Pardon me, sir,
I must join the captain.
535
00:36:39,656 --> 00:36:42,241
He's inspecting a cask
of pickled eels...
536
00:36:43,409 --> 00:36:44,911
with Mr. Lorenzo.
537
00:38:19,130 --> 00:38:20,548
Well, Mr. Mercy.
538
00:38:22,091 --> 00:38:25,845
Do your new duties include
robbing my desk?
539
00:38:26,012 --> 00:38:28,556
Shoot me, Captain,
and your head goes with it.
540
00:38:28,765 --> 00:38:30,558
I'm here
by the king's orders.
541
00:38:30,892 --> 00:38:33,520
So he did plant you
on board.
542
00:38:33,561 --> 00:38:35,938
Do you think he'd let a man sail
with a crew of Newgate cutthroats
543
00:38:35,980 --> 00:38:38,441
and not keep tabs on him?
And with good reason.
544
00:38:38,483 --> 00:38:42,654
If anything ever reeked of power,
I'd say this does, and murder, Captain.
545
00:38:43,113 --> 00:38:45,240
Boyle's death
was no accident.
546
00:38:45,407 --> 00:38:47,075
By the way, uh...
547
00:38:47,492 --> 00:38:50,412
what ship was sunk here,
The Twelve Apostles?
548
00:38:51,287 --> 00:38:53,873
Why The Twelve Apostles,
Mr. Mercy?
549
00:38:55,876 --> 00:38:59,546
There's Blayne's ring, his name's on it,
and he commanded The Twelve Apostles.
550
00:38:59,588 --> 00:39:02,549
That'll make interesting telling
in London when we get back, Captain.
551
00:39:02,590 --> 00:39:04,301
If you get back.
552
00:39:04,342 --> 00:39:06,386
When I get back,
for if I don't...
553
00:39:09,723 --> 00:39:10,974
On the other hand...
554
00:39:11,016 --> 00:39:13,018
"On the other hand," what?
555
00:39:13,101 --> 00:39:16,604
Since a man doesn't exactly
grow rich in the king's pay...
556
00:39:16,855 --> 00:39:18,023
Oh!
557
00:39:19,024 --> 00:39:20,567
A crooked rogue.
558
00:39:20,984 --> 00:39:22,861
So you have
your price.
559
00:39:22,903 --> 00:39:23,988
How much?
560
00:39:24,029 --> 00:39:25,822
An equal share
in what's buried here.
561
00:39:25,864 --> 00:39:28,283
Share that with you?
I'll be hanged if I do.
562
00:39:28,325 --> 00:39:29,951
You'll be hanged
if you don't.
563
00:39:29,993 --> 00:39:34,623
Of all the
slummocky blackguards!
564
00:39:37,042 --> 00:39:40,003
And if you do share,
Mr. King's Informer,
565
00:39:40,045 --> 00:39:42,172
what guarantee is there
that you won't
566
00:39:42,213 --> 00:39:44,340
still turn evidence
for the Crown?
567
00:39:45,133 --> 00:39:47,594
If I go in with you,
I'm equally guilty.
568
00:39:47,802 --> 00:39:50,513
And if we're caught,
we hang together, but...
569
00:39:50,889 --> 00:39:52,807
I can keep you
from being caught.
570
00:39:53,141 --> 00:39:54,684
What more
could you ask?
571
00:39:57,145 --> 00:39:59,064
You know, Mr. Mercy...
572
00:39:59,397 --> 00:40:01,566
I've wondered sometimes
if ever I'd meet
573
00:40:01,608 --> 00:40:05,194
a more unscrupulous
blackguard than myself.
574
00:40:05,779 --> 00:40:07,197
And I have.
575
00:40:07,948 --> 00:40:09,992
Well, let's be
sensible about this.
576
00:40:10,575 --> 00:40:11,826
Who knows?
577
00:40:12,077 --> 00:40:14,454
We might be useful
to each other one day.
578
00:40:14,496 --> 00:40:16,289
In one way or another.
579
00:40:18,333 --> 00:40:19,960
You've forgotten
something...
580
00:40:20,335 --> 00:40:21,628
the ring.
581
00:40:22,420 --> 00:40:23,671
So I have.
582
00:40:37,018 --> 00:40:38,103
Listen, and carefully,
583
00:40:38,144 --> 00:40:41,022
because I want you to tell it in London
if anything happens to me.
584
00:40:41,731 --> 00:40:44,031
Kidd caught me in his cabin,
robbing his desk.
585
00:40:44,060 --> 00:40:46,236
I lied to him, told him
I was a king's informer.
586
00:40:46,277 --> 00:40:47,737
- Good.
- Yes, but he didn't believe me,
587
00:40:47,779 --> 00:40:49,697
not one word.
He just pretended to.
588
00:40:50,073 --> 00:40:51,908
Oh, why didn't you
shoot him?
589
00:40:51,950 --> 00:40:53,827
Then he will give us
no more trouble.
590
00:40:53,868 --> 00:40:56,537
That's a pleasure
I'm reserving for later.
591
00:40:57,080 --> 00:40:59,374
If he proves
the liar I think him...
592
00:40:59,707 --> 00:41:00,917
king's man or no,
593
00:41:00,958 --> 00:41:04,045
he betrayed an uncommon interest
in The Twelve Apostles.
594
00:41:04,212 --> 00:41:07,590
I didn't like it, Mr. Lorenzo,
and I mean to find out why.
595
00:41:07,632 --> 00:41:09,384
Why, you could have
charged him with robbery
596
00:41:09,425 --> 00:41:11,802
and turned him off at a yardarm,
all legal and shipshape.
597
00:41:11,844 --> 00:41:13,554
You would've been rid of him
once and for all.
598
00:41:13,596 --> 00:41:16,682
Let's not be impetuous, Mr. Povy.
He can't leave us...
599
00:41:16,724 --> 00:41:18,226
unless he swims.
600
00:41:18,935 --> 00:41:22,313
It'll be rather amusing
to find out what he does.
601
00:41:22,480 --> 00:41:24,774
You rest easy,
leave Mr. Mercy to me.
602
00:42:00,852 --> 00:42:03,480
Sail ho!
603
00:42:14,115 --> 00:42:16,576
Sail ho!
604
00:42:18,870 --> 00:42:20,830
Have the boatswain
pipe to quarters.
605
00:42:20,872 --> 00:42:22,624
Pipe to quarters!
606
00:42:33,593 --> 00:42:36,679
It's the Queda merchant,
sure enough.
607
00:42:39,432 --> 00:42:41,726
Can you make her out,
Captain Rawson?
608
00:42:41,893 --> 00:42:43,060
Mmm.
609
00:42:45,938 --> 00:42:48,691
She hasn't the cut of a buccaneer,
Your Excellency.
610
00:42:49,400 --> 00:42:52,028
Much too tidy for that--
more like a king's ship.
611
00:42:52,320 --> 00:42:54,405
Yet she has the lines
of a merchantman.
612
00:42:56,824 --> 00:42:58,618
Have the longboat
ready and manned.
613
00:42:58,659 --> 00:43:00,619
Longboat stand by!
614
00:43:06,000 --> 00:43:09,128
Stand by to put a shot
across her bows, Mr. Mercy.
615
00:43:09,170 --> 00:43:12,840
Aye, sir. Number four gun crew,
stand by for action!
616
00:43:17,929 --> 00:43:20,348
She's flying
the English colors.
617
00:43:21,015 --> 00:43:23,059
Perhaps she's
our escort ship.
618
00:43:23,100 --> 00:43:25,728
It was about here
we were to meet, wasn't it?
619
00:43:25,770 --> 00:43:28,314
Well, we make dead certain,
just the same.
620
00:43:28,898 --> 00:43:31,651
Mr. Hilliard, see that
all hands are at their station.
621
00:43:31,692 --> 00:43:32,860
Very good, sir.
622
00:43:38,616 --> 00:43:39,700
Ready?
623
00:43:39,742 --> 00:43:40,826
Fire!
624
00:43:43,245 --> 00:43:44,830
Well placed, Mr. Mercy.
625
00:43:45,247 --> 00:43:47,708
- Hard to starboard!
- Hard to starboard!
626
00:43:47,750 --> 00:43:49,418
Starboard she is, sir.
627
00:44:00,054 --> 00:44:02,640
You will come across with us
in the longboat, Mr. Mercy.
628
00:44:03,141 --> 00:44:04,809
And convey my compliments
to all officers,
629
00:44:04,851 --> 00:44:07,145
who will dress
as befitting a king's ship.
630
00:44:07,186 --> 00:44:08,270
Aye, sir.
631
00:44:22,326 --> 00:44:23,995
Captain William Kidd
of His Majesty's,
632
00:44:24,036 --> 00:44:25,663
uh, privateer
Adventure.
633
00:44:25,705 --> 00:44:27,123
At your service, sir.
634
00:44:27,165 --> 00:44:29,375
Mr. Povy,
uh, me surgeon,
635
00:44:29,417 --> 00:44:31,127
Mr. Mercy,
me master,
636
00:44:31,169 --> 00:44:33,004
Mr. Lorenzo,
me navigator.
637
00:44:33,046 --> 00:44:34,714
Welcome aboard,
gentlemen.
638
00:44:34,756 --> 00:44:36,216
I'm Captain Rawson.
639
00:44:36,716 --> 00:44:38,301
I'm Lord Fallsworth...
640
00:44:38,343 --> 00:44:41,096
His Majesty's ambassador
to the court of the Grand Mughal.
641
00:44:41,137 --> 00:44:44,057
Your obedient
servant, sir.
642
00:44:44,557 --> 00:44:46,100
I've been sent
to give you convoy,
643
00:44:46,142 --> 00:44:48,394
and we'd better make haste
with our business.
644
00:44:48,436 --> 00:44:51,648
These are unhealthy waters
for ships to be hove to,
645
00:44:51,689 --> 00:44:53,524
as I discovered
a day or so ago.
646
00:44:53,566 --> 00:44:56,277
You mean you sighted some
of the pirate brotherhood?
647
00:44:56,360 --> 00:44:57,653
More than that, sir.
648
00:44:57,903 --> 00:44:59,363
We beat off two of them.
649
00:44:59,738 --> 00:45:01,491
Avery and Culliford,
out of Last Hope...
650
00:45:01,949 --> 00:45:03,618
some thirty leagues
south of here.
651
00:45:04,201 --> 00:45:05,536
Oh, stop there,
I near forgot.
652
00:45:05,578 --> 00:45:07,788
Could you spare us
some powder and ball?
653
00:45:07,830 --> 00:45:09,749
We used more than was safe
during the action.
654
00:45:09,790 --> 00:45:11,583
Why, all that you need, sir,
and welcome.
655
00:45:11,625 --> 00:45:14,086
Mr. Lorenzo here could
attend to that, then?
656
00:45:14,128 --> 00:45:17,423
Oh, Mr. Hilliard, take Mr. Lorenzo below
and see to that he gets what he wants.
657
00:45:17,464 --> 00:45:19,091
- Aye aye, sir.
- Captain.
658
00:45:36,400 --> 00:45:39,069
I sent for the master gunner.
He'll take care of all your needs.
659
00:45:39,111 --> 00:45:40,195
Uh-huh.
660
00:46:09,433 --> 00:46:10,810
Mr. Lorenzo?
661
00:46:17,984 --> 00:46:20,319
Take this powder
and put it in the longboat.
662
00:46:20,361 --> 00:46:21,612
Aye aye, sir.
663
00:46:32,498 --> 00:46:36,043
Gentlemen, my daughter,
the Lady Anne Dunstan.
664
00:46:36,502 --> 00:46:37,920
Captain Kidd,
665
00:46:37,962 --> 00:46:40,381
Mr. Povy, Mr. Mercy.
666
00:46:46,178 --> 00:46:50,015
- Haven't we met before?
- I think not, my lady.
667
00:46:50,725 --> 00:46:53,102
You remind me
of someone I've seen.
668
00:46:53,145 --> 00:46:56,564
I think it impossible
that we could have ever met.
669
00:46:58,524 --> 00:46:59,776
Perhaps.
670
00:47:01,819 --> 00:47:03,446
How do we proceed now,
Captain?
671
00:47:03,821 --> 00:47:07,158
Well, I'm instructed to give you
protection past Madagascar.
672
00:47:07,575 --> 00:47:10,536
And you'll be safe
as long as we sail in company.
673
00:47:11,078 --> 00:47:12,746
But Avery will be
a wolf at your heels,
674
00:47:12,789 --> 00:47:16,084
and if we are separated
in darkness or storm...
675
00:47:16,125 --> 00:47:18,836
And, uh, what would you
advise then, sir?
676
00:47:19,170 --> 00:47:20,380
Well...
677
00:47:21,213 --> 00:47:25,259
I suppose we could take
Lord Fallsworth and Lady Anne
678
00:47:25,301 --> 00:47:27,595
aboard the Adventure
'til Madagascar's astern,
679
00:47:27,636 --> 00:47:31,890
and then, if we are separated
and this vessel should be taken...
680
00:47:31,932 --> 00:47:34,101
What about the treasure
on board?
681
00:47:34,394 --> 00:47:36,312
One silver chest alone...
682
00:47:36,604 --> 00:47:39,149
a present to His Majesty
from the Grand Mughal,
683
00:47:39,191 --> 00:47:42,986
contains precious gems valued
at more than a million pound.
684
00:47:43,278 --> 00:47:45,989
May I suggest,
Your Excellency...
685
00:47:47,114 --> 00:47:49,533
Now, why not transfer
the treasure chest
686
00:47:49,576 --> 00:47:51,744
with yourself and Lady Anne
on board the Adventure
687
00:47:51,786 --> 00:47:53,997
until we are
out of danger?
688
00:47:54,789 --> 00:47:55,957
She's a king's ship.
689
00:47:55,999 --> 00:47:59,043
That is a great
responsibility.
690
00:47:59,460 --> 00:48:01,504
And, although
my instructions are
691
00:48:01,546 --> 00:48:03,965
that you are to trust me
in all matters,
692
00:48:04,007 --> 00:48:06,884
I don't know if
I could go so far as to--
693
00:48:06,926 --> 00:48:08,219
What else can we do?
694
00:48:08,720 --> 00:48:11,514
Three of them against us,
or, well, even two, sir...
695
00:48:11,556 --> 00:48:14,308
- we'd be helpless.
- It's the wisest course.
696
00:48:14,601 --> 00:48:17,478
I defer
to Your Excellency.
697
00:48:17,895 --> 00:48:20,189
And now could we
inspect the chests?
698
00:48:20,398 --> 00:48:22,066
We could have them
slung into our boats
699
00:48:22,108 --> 00:48:24,110
along with the gear
of Lord Fallsworth and Lady Anne.
700
00:48:24,151 --> 00:48:25,986
Why, certainly.
Come. This way, Captain.
701
00:48:26,028 --> 00:48:27,404
No trouble at all.
702
00:48:36,122 --> 00:48:37,290
Hoist away.
703
00:48:43,671 --> 00:48:45,172
Mr. Povy.
704
00:48:46,090 --> 00:48:48,050
I've sent for
the manifest, Captain.
705
00:48:48,092 --> 00:48:49,969
You may check it against
the contents of this chest
706
00:48:50,010 --> 00:48:52,428
and give me your receipt,
if you will.
707
00:48:52,471 --> 00:48:53,972
Gladly, gladly.
708
00:48:54,015 --> 00:48:56,017
Oh, uh, there you are,
Mr. Lorenzo.
709
00:48:56,058 --> 00:48:58,727
Have you, uh, completed
your business?
710
00:48:58,769 --> 00:49:00,104
Almost, sir.
711
00:49:00,563 --> 00:49:03,900
Your people have been
most kind, Capit�n Rawson.
712
00:49:04,233 --> 00:49:06,569
There is only
one detail left.
713
00:49:06,944 --> 00:49:08,696
It will not take
a minute.
714
00:49:08,779 --> 00:49:11,740
Finish it up, then.
We must be gone within the hour.
715
00:49:11,824 --> 00:49:12,950
Yes, Capit�n.
716
00:49:14,618 --> 00:49:15,786
- Oh.
- The manifest, sir.
717
00:49:15,828 --> 00:49:17,496
Would you attend
to that Mr. Povy?
718
00:49:17,621 --> 00:49:19,331
- Aye, sir.
- Thank you very much, Captain.
719
00:49:56,869 --> 00:49:58,496
Come, Mr. Lorenzo.
720
00:49:58,662 --> 00:50:00,998
You've seen a lovely lady
before this.
721
00:50:02,458 --> 00:50:05,002
A tribute
to your beauty, ma'am.
722
00:50:05,586 --> 00:50:08,506
Uh, did you finish
your business below?
723
00:50:08,797 --> 00:50:10,132
Yes, Capit�n.
724
00:50:10,174 --> 00:50:12,134
Then we'd better be
under way.
725
00:50:12,176 --> 00:50:16,305
Uh, Mr. Mercy, you will see Lord Fallsworth
and the Lady Anne into the boat.
726
00:50:16,347 --> 00:50:17,431
Aye, sir.
727
00:50:34,615 --> 00:50:36,784
Make way
for the longboat!
728
00:51:08,190 --> 00:51:10,943
You will look after their luggage,
Mr. Lorenzo.
729
00:51:12,528 --> 00:51:15,030
I apologize, milady,
for our poor accommodations,
730
00:51:15,073 --> 00:51:17,659
but me valet Shadwell will see
that you're made comfortable.
731
00:51:17,700 --> 00:51:19,994
It's a pleasure to have
your ladyship aboard.
732
00:51:20,036 --> 00:51:21,704
If you'll follow me, please.
733
00:51:34,466 --> 00:51:35,926
Why hasn't it happened?
734
00:51:47,355 --> 00:51:48,856
She's blown up!
735
00:51:48,939 --> 00:51:50,941
Someone must have
touched off the magazine.
736
00:51:51,233 --> 00:51:53,652
Send down some boats
at once, sir!
737
00:51:54,361 --> 00:51:56,905
You can't ask me
to risk men near that.
738
00:51:57,156 --> 00:51:58,866
I'll go myself.
739
00:52:00,993 --> 00:52:02,494
- Let it go.
- Captain!
740
00:52:05,623 --> 00:52:06,707
Father!
741
00:52:49,750 --> 00:52:51,293
Excuse me, milady.
742
00:52:53,587 --> 00:52:56,673
Your father...
may I say how sorry I am.
743
00:52:57,216 --> 00:53:00,928
The captain has requested that
you take your meals in the main cabin.
744
00:53:01,261 --> 00:53:03,889
Oh, no, Shadwell,
I can't bear to face those men.
745
00:53:03,931 --> 00:53:05,015
I can't.
746
00:53:05,057 --> 00:53:07,017
I quite understand,
milady...
747
00:53:07,476 --> 00:53:09,728
but the captain's orders
are orders.
748
00:53:09,812 --> 00:53:12,815
Shadwell, you must help me.
There's no one else I can trust.
749
00:53:13,190 --> 00:53:14,942
But what can I do,
milady?
750
00:53:14,983 --> 00:53:16,151
I'm only a servant.
751
00:53:16,193 --> 00:53:17,945
Oh, where
can I turn? I--
752
00:53:17,987 --> 00:53:20,615
I'm so confused
and frightened. I...
753
00:53:22,074 --> 00:53:25,411
...keep thinking of my father
and the others lost back there.
754
00:53:28,330 --> 00:53:32,042
And on this ship, wherever I go,
those horrible, staring men...
755
00:53:32,293 --> 00:53:36,088
Like Lorenzo, who's always
standing behind me, beside me.
756
00:53:37,006 --> 00:53:39,133
Last night there was a tapping
on the door, and...
757
00:53:39,175 --> 00:53:41,052
when I opened it,
there he was, that--
758
00:53:41,093 --> 00:53:43,596
that evil,
smiling face of his.
759
00:53:44,096 --> 00:53:45,931
Why, he might better
belong with those pirates
760
00:53:45,973 --> 00:53:47,808
you fought
a few days ago.
761
00:53:49,435 --> 00:53:51,020
Pirates, milady?
762
00:53:52,020 --> 00:53:53,730
We fought no pirates.
763
00:53:54,857 --> 00:53:57,401
Why, my father said
Captain Kidd told...
764
00:54:03,157 --> 00:54:05,743
Shadwell, what manner
of ship is this?
765
00:54:10,831 --> 00:54:13,668
My father was killed deliberately,
I'm sure of it.
766
00:54:15,085 --> 00:54:17,296
That's why I can't bear
to face your captain.
767
00:54:17,337 --> 00:54:18,880
I'd accuse him, and...
768
00:54:21,091 --> 00:54:23,301
There is a man
on board, milady...
769
00:54:23,469 --> 00:54:26,263
a gentleman,
whom I know you can trust.
770
00:54:27,598 --> 00:54:29,934
- Mr. Mercy?
- Yes, milady.
771
00:54:31,226 --> 00:54:33,895
Shadwell, I know I've met
or seen him before,
772
00:54:33,937 --> 00:54:35,689
no matter how
he denies it.
773
00:54:36,815 --> 00:54:38,776
His name isn't Mercy...
774
00:54:39,109 --> 00:54:40,444
but who is he?
775
00:54:40,486 --> 00:54:42,237
All I really know is,
milady,
776
00:54:42,279 --> 00:54:44,240
he's no friend
of the captain's.
777
00:54:44,698 --> 00:54:48,076
Perhaps if I ask him, he'll...
Shall I?
778
00:54:48,118 --> 00:54:50,996
- Oh, yes, will you please?
- Yes, milady.
779
00:55:02,883 --> 00:55:05,426
I am asking you again,
very nice,
780
00:55:05,456 --> 00:55:06,887
my dear capit�n.
781
00:55:06,929 --> 00:55:10,641
Your fancy manners
do not impress me, Mr. Lorenzo.
782
00:55:13,310 --> 00:55:15,103
When do we divide
the gold?
783
00:55:15,145 --> 00:55:17,439
In London, not before.
784
00:55:17,523 --> 00:55:18,607
Uh-huh.
785
00:55:19,483 --> 00:55:20,818
Then look, Capit�n,
786
00:55:20,859 --> 00:55:22,610
I will make a bargain
with you.
787
00:55:22,653 --> 00:55:23,737
A bargain?
788
00:55:23,779 --> 00:55:26,824
Everybody wants to bargain with me--
you and Mercy...
789
00:55:26,949 --> 00:55:28,576
Fire and thunder,
what do you think I am,
790
00:55:28,617 --> 00:55:31,245
a stinking
sausage merchant?
791
00:55:31,286 --> 00:55:32,871
What kind of a bargain?
792
00:55:33,330 --> 00:55:34,414
The girl.
793
00:55:36,333 --> 00:55:39,711
All my life I have dreamed
of a beautiful woman like that.
794
00:55:41,547 --> 00:55:43,466
Give me half
of my dinero now...
795
00:55:43,507 --> 00:55:45,509
and you can split
the rest between you...
796
00:55:45,717 --> 00:55:47,469
...if you will
let me have her.
797
00:55:48,554 --> 00:55:49,930
Fire on him.
798
00:55:50,639 --> 00:55:53,851
He's smit
with love again.
799
00:55:54,184 --> 00:55:55,477
I want her...
800
00:55:55,853 --> 00:55:57,813
and I am going
to take her.
801
00:55:59,231 --> 00:56:01,817
Whether
I like it or not?
802
00:56:02,734 --> 00:56:03,818
Uh-huh.
803
00:56:06,322 --> 00:56:08,616
With all this
treasure on board...
804
00:56:09,158 --> 00:56:12,620
the crew is like a barrel
of hot gunpowder.
805
00:56:13,329 --> 00:56:16,707
All that is needed
is a word in the right ears.
806
00:56:16,874 --> 00:56:18,417
Do you mean mutiny?
807
00:56:19,043 --> 00:56:20,294
You're a witness.
808
00:56:21,253 --> 00:56:24,423
He's inciting
the crew to mutiny.
809
00:56:25,299 --> 00:56:27,426
Oh, no, no, no,
Capit�n.
810
00:56:28,010 --> 00:56:29,553
I was only joking.
811
00:56:29,595 --> 00:56:32,765
You have a very nasty way
of joking, Mr. Lorenzo.
812
00:56:33,307 --> 00:56:35,309
As for the girl,
I have my own plans for her,
813
00:56:35,351 --> 00:56:37,520
and they do not
include you.
814
00:56:38,271 --> 00:56:39,355
Get out.
815
00:57:15,307 --> 00:57:16,391
Who is it?
816
00:57:16,558 --> 00:57:17,809
Adam Mercy.
817
00:57:19,895 --> 00:57:21,396
- Mr. Mercy, I'm--
- Shh!
818
00:57:44,127 --> 00:57:45,378
Thank you for coming,
Mr. Mercy.
819
00:57:45,420 --> 00:57:47,672
- I'm at my--
- My name's Adam Blayne.
820
00:57:48,340 --> 00:57:49,842
Son of Lord Blayne?
821
00:57:50,550 --> 00:57:52,761
I knew it, I knew it!
822
00:57:53,345 --> 00:57:55,180
Well what are you doing
on this ship?
823
00:57:55,222 --> 00:57:57,433
My father was killed
and accused of piracy.
824
00:57:57,474 --> 00:57:58,976
Oh, few people believed
Lord Blayne was--
825
00:57:59,017 --> 00:58:00,185
The king did!
826
00:58:00,227 --> 00:58:02,563
That's why I went to sea
and turned pirate three years ago.
827
00:58:02,604 --> 00:58:04,064
That's why
I'm on this ship.
828
00:58:04,106 --> 00:58:06,358
I knew that someday
I'd come upon the truth.
829
00:58:06,775 --> 00:58:08,152
And you have...
830
00:58:11,029 --> 00:58:13,657
It was Captain Kidd
who killed your father, wasn't it?
831
00:58:15,450 --> 00:58:17,202
Adam, I'm no fool.
832
00:58:17,828 --> 00:58:19,747
He did the same
thing to my father.
833
00:58:20,998 --> 00:58:22,625
The fat butcher!
834
00:58:23,250 --> 00:58:25,627
It's taken me three years
to track him down...
835
00:58:25,669 --> 00:58:27,755
three years
of degradation.
836
00:58:27,796 --> 00:58:30,298
Now I've got him where I want him,
and he knows it.
837
00:58:30,841 --> 00:58:32,509
You mean
he knows who you are?
838
00:58:32,801 --> 00:58:34,219
He knows something.
839
00:58:34,678 --> 00:58:36,555
That's why you didn't
admit to me who you were,
840
00:58:36,596 --> 00:58:39,015
- why you avoided me.
- If Kidd knows we shared this,
841
00:58:39,057 --> 00:58:41,685
he'd kill you with as little compunction
as he means to kill me...
842
00:58:41,727 --> 00:58:42,978
if I let him.
843
00:58:43,937 --> 00:58:47,149
Oh, what can I do to help?
Th-- There must be something.
844
00:58:49,401 --> 00:58:51,111
Forget everything
you've seen on this ship.
845
00:58:51,153 --> 00:58:54,114
Play up to him. Be friendly.
That way you'll be safe.
846
00:58:54,155 --> 00:58:55,698
Now, when you
get back to London,
847
00:58:55,740 --> 00:58:57,325
no matter what has
happened to me...
848
00:58:57,408 --> 00:58:59,661
Go to the Lords of the Admiralty
and the king.
849
00:58:59,953 --> 00:59:03,039
You'll be doing me a great service
as well as yourself.
850
00:59:03,749 --> 00:59:05,751
I will, Adam,
I promise.
851
00:59:08,879 --> 00:59:11,048
You're going to have trouble
with Lorenzo.
852
00:59:11,089 --> 00:59:13,508
He's been bleating as a lamb
that's exciting the tiger.
853
00:59:13,550 --> 00:59:15,260
His blood's getting
too rich for him.
854
00:59:15,302 --> 00:59:17,345
He'd be the better
for a bleeding.
855
00:59:18,555 --> 00:59:20,932
Things are getting
a bit complicated, milord.
856
00:59:21,099 --> 00:59:24,769
The king may accept the elimination
of the Queda merchant as an accident,
857
00:59:24,811 --> 00:59:27,981
maybe even the sudden demise
of Lord Fallsworth...
858
00:59:28,023 --> 00:59:29,858
but what about
the lady?
859
00:59:30,192 --> 00:59:31,652
You said you had
plans for her.
860
00:59:31,693 --> 00:59:33,403
- Do they include...
- Mr. Povy,
861
00:59:33,445 --> 00:59:36,907
the little dear's as safe with me
as if she was me daughter.
862
00:59:36,948 --> 00:59:39,200
My passion's
power and gold.
863
00:59:39,242 --> 00:59:41,745
Since she suspects
nothing,
864
00:59:41,787 --> 00:59:43,581
I'll deliver her
to His Majesty
865
00:59:43,622 --> 00:59:46,750
along with his share
of the Queda Merchant's goods,
866
00:59:46,833 --> 00:59:51,129
I'll weep appropriately
over the untimely demise of her pa,
867
00:59:51,171 --> 00:59:54,424
receive the grateful thanks
of me sovereign,
868
00:59:54,466 --> 00:59:57,469
- and a peerage is mine.
- Milord.
869
00:59:57,511 --> 01:00:00,139
Laugh if you will,
but that's what I'll have...
870
01:00:00,222 --> 01:00:03,434
and neither man
nor devil shall stop me.
871
01:00:11,274 --> 01:00:14,319
- Shadwell?
- Se�orita. Milady.
872
01:00:14,569 --> 01:00:15,987
Do not be alarmed.
873
01:00:18,031 --> 01:00:20,825
Now that she knows who I am
and what kind of a ship she's on.
874
01:00:20,868 --> 01:00:23,079
I think we can count on her
to keep her head.
875
01:00:23,120 --> 01:00:24,997
You stay here
'til I come off watch.
876
01:00:28,417 --> 01:00:29,501
Help!
877
01:00:49,020 --> 01:00:50,105
Shadwell!
878
01:00:54,908 --> 01:00:56,701
Use your head,
Mr. Povy.
879
01:00:56,737 --> 01:00:58,280
Luck's with us tonight.
880
01:00:58,322 --> 01:01:01,741
Which of either of them
would you like to see survive?
881
01:01:52,667 --> 01:01:55,211
Mr. Mercy, you did well
to protect her.
882
01:02:28,578 --> 01:02:29,746
Are you all right, sir?
883
01:02:29,788 --> 01:02:31,957
Yes, I'm all right.
Look after Lady Anne.
884
01:02:38,046 --> 01:02:39,506
Adam,
what's the matter?
885
01:02:40,799 --> 01:02:42,509
My medallion, it's gone.
886
01:02:42,676 --> 01:02:44,386
Has the Blayne crest on it.
887
01:02:45,178 --> 01:02:46,346
Blayne!
888
01:02:47,931 --> 01:02:49,850
- Perhaps I can find it for you, sir.
- No.
889
01:02:49,891 --> 01:02:52,769
It must've come off just before
Lorenzo went through the port.
890
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Shadwell,
take Lady Anne to her cabin.
891
01:02:55,272 --> 01:02:56,940
Oh, please Adam,
I can't go in there.
892
01:02:56,982 --> 01:02:59,359
You must, Anne.
This is serious. It involves you.
893
01:02:59,401 --> 01:03:01,237
Remember,
no matter what tricks he tries,
894
01:03:01,278 --> 01:03:03,572
you've never seen me before
and you don't know who I am.
895
01:03:03,613 --> 01:03:05,990
- Shadwell, I think--
- Well, don't worry about me, sir.
896
01:03:06,033 --> 01:03:08,952
He never could get anything out of me,
and he never will.
897
01:03:09,077 --> 01:03:10,453
It's the only way
you'll be safe.
898
01:03:10,495 --> 01:03:12,121
Shadwell will
watch out for you.
899
01:03:12,247 --> 01:03:14,833
Well, what about you, Adam?
What will he do?
900
01:03:14,875 --> 01:03:16,418
The same thing he's
done to the others,
901
01:03:16,460 --> 01:03:18,378
- if he gets a chance.
- Oh, Adam.
902
01:03:18,420 --> 01:03:21,089
Don't worry, Anne.
I at least know what to expect.
903
01:03:21,256 --> 01:03:22,340
Go now.
904
01:03:24,134 --> 01:03:27,220
Shadwell, if anything does happen,
remember, you're to stand by Lady Anne
905
01:03:27,262 --> 01:03:30,348
- and see that she gets safely to London.
- I'll stake my life on it, sir.
906
01:03:30,390 --> 01:03:31,516
I know you will.
907
01:03:32,100 --> 01:03:33,643
Be careful, Adam.
908
01:03:34,394 --> 01:03:36,021
Please be careful.
909
01:03:38,565 --> 01:03:39,775
Come, milady.
910
01:03:55,165 --> 01:03:56,708
He's no king's man.
911
01:03:56,750 --> 01:03:58,126
Who is he, then?
912
01:03:58,377 --> 01:04:00,712
Tomorrow we put into
the lagoon for water,
913
01:04:00,754 --> 01:04:02,756
and while the crew's
getting it on board,
914
01:04:02,798 --> 01:04:06,010
you and me and Mr. Mercy
is going to the cave.
915
01:04:06,051 --> 01:04:07,511
You're gonna
take him in there?
916
01:04:07,553 --> 01:04:11,640
I've a peculiar humor to watch
my clever young friend's face
917
01:04:11,682 --> 01:04:13,767
when we dig up
that chest.
918
01:04:14,101 --> 01:04:15,602
Sweet dreams.
919
01:05:43,189 --> 01:05:45,692
Dig fast, Mr. Mercy,
you haven't got forever.
920
01:05:50,947 --> 01:05:52,407
Who might this be?
921
01:05:54,617 --> 01:05:57,161
Perhaps a man that asked
too many questions.
922
01:06:06,546 --> 01:06:08,631
Gently now, Mr. Mercy.
923
01:06:08,673 --> 01:06:10,424
You've come on something.
924
01:06:19,142 --> 01:06:21,770
So it was The Twelve Apostles,
eh, Captain?
925
01:06:22,061 --> 01:06:24,313
Yes, it was,
Mr. Mercy.
926
01:06:26,858 --> 01:06:28,276
Open it up.
927
01:06:52,759 --> 01:06:53,927
Blayne's.
928
01:06:55,178 --> 01:06:56,429
Blayne's.
929
01:06:58,848 --> 01:07:01,058
He was a brave seaman,
but foolish.
930
01:07:01,100 --> 01:07:04,145
Did you happen
to know him, Mr. Mercy?
931
01:07:04,228 --> 01:07:06,022
I'd heard of him.
932
01:07:06,648 --> 01:07:08,775
I thought
perhaps you had.
933
01:07:10,443 --> 01:07:11,611
This...
934
01:07:13,112 --> 01:07:14,739
...is yours...
935
01:07:15,615 --> 01:07:16,699
...isn't it?
936
01:07:17,659 --> 01:07:18,910
I, uh...
937
01:07:19,452 --> 01:07:20,912
traded a ring for it.
938
01:07:21,204 --> 01:07:22,664
One of Avery's men.
939
01:07:22,997 --> 01:07:24,081
Yes.
940
01:07:24,582 --> 01:07:26,459
When I encountered
Lord Blayne at sea,
941
01:07:26,501 --> 01:07:29,796
I did my simple duty
as a loyal subject.
942
01:07:29,920 --> 01:07:34,509
A pity he turned pirate
and traitor to his king.
943
01:07:34,926 --> 01:07:36,052
Liar!
944
01:08:22,223 --> 01:08:24,892
He's meat for the sharks now,
Mr. Povy.
945
01:08:25,185 --> 01:08:27,770
The tide closes this place
in half an hour.
946
01:08:27,895 --> 01:08:29,438
We've nothing more
to fear.
947
01:08:29,480 --> 01:08:31,941
Oh, yes, you have, Captain--
Lady Anne.
948
01:08:31,983 --> 01:08:34,444
It's a long voyage home,
Mr. Povy,
949
01:08:34,485 --> 01:08:36,529
and anything
might happen.
950
01:08:43,745 --> 01:08:46,623
Naturally, her ladyship is still
very distressed, sir.
951
01:08:46,664 --> 01:08:50,251
In the midst of life,
we are in death, Shadwell...
952
01:08:50,293 --> 01:08:52,963
- and though me heart bleeds--
- "My" heart, sir.
953
01:08:53,005 --> 01:08:56,007
My heart bleeds...
954
01:09:00,262 --> 01:09:01,763
Confound you,
Shadwell,
955
01:09:01,804 --> 01:09:03,973
you've drove the thought
right out of me head,
956
01:09:04,015 --> 01:09:06,392
and it was
an uncommon pretty one.
957
01:09:06,434 --> 01:09:07,977
I'm sure of that, sir.
958
01:09:08,013 --> 01:09:09,473
Go to her at once.
959
01:09:09,932 --> 01:09:11,356
Tell her
she can't mourn forever,
960
01:09:11,397 --> 01:09:13,894
and I shall expect her to take
her meals in the main cabin
961
01:09:13,936 --> 01:09:15,151
with the rest of us.
962
01:09:15,396 --> 01:09:16,611
Very well, sir.
963
01:09:19,781 --> 01:09:20,949
Poor lad.
964
01:09:21,366 --> 01:09:24,744
We turned just in time
to see him go over the edge.
965
01:09:24,947 --> 01:09:27,789
Searched for an hour...
never came up.
966
01:09:28,117 --> 01:09:29,201
Well...
967
01:09:29,869 --> 01:09:31,125
here's to him...
968
01:09:31,662 --> 01:09:34,081
Wherever he is.
You feeling ill?
969
01:09:36,625 --> 01:09:37,793
Yes, I'll...
970
01:09:38,586 --> 01:09:40,922
I'll go to my cabin,
with your permission.
971
01:09:41,135 --> 01:09:44,096
If you wish.
It's been quite a trying voyage,
972
01:09:44,138 --> 01:09:46,724
what with one little thing or another,
but bear up...
973
01:09:46,886 --> 01:09:48,810
you'll soon
be home again.
974
01:10:04,653 --> 01:10:06,744
I warned Adam
not to go.
975
01:10:07,036 --> 01:10:08,371
No one could have
stopped him.
976
01:10:08,413 --> 01:10:10,832
It was cold-bloodied-plan
deliberate.
977
01:10:11,040 --> 01:10:14,001
The same will happen to her ladyship
unless we can...
978
01:10:18,799 --> 01:10:19,967
Adam!
979
01:10:23,512 --> 01:10:25,764
Adam,
how did you...?
980
01:10:26,556 --> 01:10:28,287
If he finds you
on board, sir...
981
01:10:28,318 --> 01:10:30,519
- I've come back for Lady Anne.
- Oh, thank you, sir.
982
01:10:30,560 --> 01:10:32,270
I've been hanging
on the rudder chain since dark,
983
01:10:32,312 --> 01:10:33,855
waiting for the turn
of the watch.
984
01:10:34,189 --> 01:10:35,982
The jolly boat's
moored astern.
985
01:10:36,441 --> 01:10:39,152
I worked it alongside.
It's secured right under this port.
986
01:10:39,236 --> 01:10:40,445
Bart,
get in it and...
987
01:10:40,487 --> 01:10:42,364
drift aft under the main cabin,
one hour.
988
01:10:42,406 --> 01:10:44,116
Get me some dry clothes.
Shadwell, where's the captain?
989
01:10:44,157 --> 01:10:46,117
In his own cabin
with Mr. Povy, sir...
990
01:10:46,159 --> 01:10:48,995
examining the silver chest
they brought back on board, sir.
991
01:10:49,037 --> 01:10:50,372
My father's chest.
992
01:10:50,414 --> 01:10:52,041
Shadwell,
Kidd doesn't suspect you.
993
01:10:52,082 --> 01:10:53,500
Tell Lady Anne to get
some things together,
994
01:10:53,542 --> 01:10:55,335
and when the coast is clear,
you come back for me.
995
01:10:55,377 --> 01:10:56,503
Yes, sir.
996
01:11:09,016 --> 01:11:11,060
- Boatswain!
- Aye, sir.
997
01:11:11,101 --> 01:11:13,270
Rouse out both watches
at daybreak.
998
01:11:13,311 --> 01:11:15,355
We're weighing
on the morning tide.
999
01:11:15,480 --> 01:11:16,564
Aye, sir.
1000
01:11:31,997 --> 01:11:33,165
Adam!
1001
01:11:35,417 --> 01:11:36,668
Kidd doesn't
suspect Shadwell.
1002
01:11:36,710 --> 01:11:39,212
He's staying on board,
and he'll be evidence for us in London.
1003
01:11:39,253 --> 01:11:42,131
Bart's in the small boat moored astern.
We'll row ashore.
1004
01:11:42,173 --> 01:11:44,217
- Then where Adam?
- Two days' journey overland
1005
01:11:44,258 --> 01:11:45,509
is the pirate town
of Last Hope.
1006
01:11:45,551 --> 01:11:47,845
It's the most lawless place on earth,
but I have friends there.
1007
01:11:47,887 --> 01:11:50,264
But somehow they'll find us
a ship for England.
1008
01:11:50,348 --> 01:11:51,474
England.
1009
01:11:51,516 --> 01:11:53,476
- Now.
- Come on.
1010
01:12:09,826 --> 01:12:11,244
Get down in the bow.
1011
01:12:19,919 --> 01:12:21,254
Good-bye, milady.
1012
01:12:21,629 --> 01:12:24,715
Good-bye, milord.
Godspeed.
1013
01:12:32,598 --> 01:12:34,141
I'll see you in England.
1014
01:12:37,103 --> 01:12:39,897
Ahoy there!
Who's in that boat now?
1015
01:12:39,939 --> 01:12:41,065
Come on.
1016
01:12:42,733 --> 01:12:43,817
Come on!
1017
01:12:58,916 --> 01:13:00,000
Fire!
1018
01:13:08,718 --> 01:13:09,928
Thank you...
1019
01:13:10,303 --> 01:13:12,430
melord scum.
1020
01:13:19,896 --> 01:13:21,022
Fire!
1021
01:13:23,399 --> 01:13:25,359
Man the longboat!
1022
01:13:34,327 --> 01:13:35,411
Bart.
1023
01:13:37,246 --> 01:13:38,330
Bart!
1024
01:13:41,876 --> 01:13:43,086
Hold on to me.
1025
01:13:53,137 --> 01:13:54,430
Take her away!
1026
01:14:15,993 --> 01:14:17,786
Eh, he's dead
as a mackerel.
1027
01:14:17,995 --> 01:14:19,413
He's gone, too.
1028
01:14:19,913 --> 01:14:21,873
Ah, I guess that's the end
of them, eh, Captain?
1029
01:14:21,915 --> 01:14:23,626
And good riddance.
1030
01:14:23,834 --> 01:14:25,627
Back to the ship, boys.
1031
01:14:55,408 --> 01:14:59,287
If you're thinking what I think
you're thinking, my friend, forget it.
1032
01:14:59,912 --> 01:15:02,873
There's a little matter
of a letter I left in London.
1033
01:15:03,249 --> 01:15:05,209
Spoilsport.
1034
01:15:40,953 --> 01:15:42,913
Captain William Kidd!
1035
01:15:51,464 --> 01:15:53,091
Greetings, Captain.
1036
01:15:53,674 --> 01:15:56,510
What news have you brought me
from the Indian seas?
1037
01:15:56,594 --> 01:16:00,598
By your leave, Your Majesty, both good
and ill, but mostly very good indeed.
1038
01:16:00,639 --> 01:16:03,392
I returned by way
of the American colonies, sire.
1039
01:16:03,559 --> 01:16:05,144
So I understood.
1040
01:16:05,644 --> 01:16:08,480
With the main points of your voyage,
I'm familiar.
1041
01:16:09,857 --> 01:16:11,901
I wonder if you can
enlighten me...
1042
01:16:11,942 --> 01:16:14,570
about the affair of the Queen's godchild,
Lady Anne Dunstan,
1043
01:16:14,612 --> 01:16:16,447
and your shipmaster,
Mr. Mercy.
1044
01:16:16,697 --> 01:16:19,325
Oh, that poor,
impetuous fellow, sire,
1045
01:16:19,367 --> 01:16:21,869
inveigled that bud of innocence,
he did,
1046
01:16:21,911 --> 01:16:23,663
into running away
with him.
1047
01:16:23,913 --> 01:16:27,082
And catching him red-handed
in defense of me very life,
1048
01:16:27,249 --> 01:16:30,711
I was forced
to dispatch them both.
1049
01:16:30,795 --> 01:16:33,006
Rest in peace.
1050
01:16:33,881 --> 01:16:36,050
Tell me, Captain,
about the treasure...
1051
01:16:36,801 --> 01:16:38,511
and the Queda merchant.
1052
01:16:39,095 --> 01:16:40,805
Unfortunate, sire,
1053
01:16:40,846 --> 01:16:42,389
most unfortunate.
1054
01:16:42,431 --> 01:16:44,350
We'd shipped
but that chest
1055
01:16:44,392 --> 01:16:46,019
when up she blew...
1056
01:16:46,060 --> 01:16:48,396
and all souls
went heavenward.
1057
01:16:48,437 --> 01:16:50,564
Rest in peace
to them.
1058
01:16:50,606 --> 01:16:51,815
Ditto.
1059
01:16:52,358 --> 01:16:53,526
I see.
1060
01:16:54,610 --> 01:16:57,196
And about The Twelve Apostles
and Lord Blayne...
1061
01:16:57,238 --> 01:16:59,073
did you encounter
any trace?
1062
01:16:59,532 --> 01:17:00,616
Nay, sire.
1063
01:17:00,658 --> 01:17:03,119
I can only hope that
the weight of his sins
1064
01:17:03,161 --> 01:17:04,912
sank both him
and his ship.
1065
01:17:05,329 --> 01:17:06,413
I see.
1066
01:17:07,707 --> 01:17:09,751
Then how do you
explain this?
1067
01:17:14,880 --> 01:17:16,632
Whose might that be,
Your Majesty?
1068
01:17:16,882 --> 01:17:19,050
My officers found it
on your ship at Plymouth
1069
01:17:19,093 --> 01:17:20,845
after you'd left
for London.
1070
01:17:21,053 --> 01:17:22,847
It bears
the Blayne crest,
1071
01:17:22,889 --> 01:17:25,475
with which I believe
you are not unfamiliar.
1072
01:17:25,599 --> 01:17:27,726
I've always felt that
Mr. Povy, me surgeon--
1073
01:17:27,768 --> 01:17:28,894
a very wily
fellow indeed--
1074
01:17:28,936 --> 01:17:30,438
was hiding
something from me.
1075
01:17:30,479 --> 01:17:33,357
Hiding it in a secret lazarette
in your cabin, Captain?
1076
01:17:33,399 --> 01:17:36,068
I hope Mr. Povy has
a proper explanation, sire.
1077
01:17:36,152 --> 01:17:38,529
Mr. Povy was killed
three days ago defending it.
1078
01:17:38,571 --> 01:17:40,907
With his dying oath,
he swore it was not his!
1079
01:17:41,240 --> 01:17:43,701
Perhaps Shadwell, me valet,
slipped it aboard.
1080
01:17:43,951 --> 01:17:46,745
Might it not have come
from a Madagascar cave, Captain?
1081
01:17:46,787 --> 01:17:48,205
Something's dreadful queer
about all this,
1082
01:17:48,247 --> 01:17:50,041
- Your Majesty.
- Enough of your lies!
1083
01:17:50,332 --> 01:17:51,416
Look!
1084
01:18:01,927 --> 01:18:03,303
Nightmare!
1085
01:18:04,346 --> 01:18:06,765
A pity you overlooked
Last Hope, Captain.
1086
01:18:06,807 --> 01:18:08,726
We stood on the headland
with my friend Avery,
1087
01:18:08,767 --> 01:18:10,227
and watched you
sail by.
1088
01:18:10,311 --> 01:18:13,648
May it please Your Majesty,
I accuse this man of piracy and murder.
1089
01:18:15,232 --> 01:18:18,777
Was ever a gentleman
so misfortunate?
1090
01:18:18,861 --> 01:18:20,363
Lock him up
in Newgate.
1091
01:18:20,404 --> 01:18:23,115
He's to be held for the next session
of the court of oyer and terminer,
1092
01:18:23,157 --> 01:18:25,159
there to be tried
for his life.
1093
01:18:27,912 --> 01:18:30,498
Hands off me,
you scum!
1094
01:18:31,749 --> 01:18:33,918
All I done was
to the credit...
1095
01:18:33,960 --> 01:18:36,712
and for the honor
and glory of England!
1096
01:18:39,340 --> 01:18:41,968
So here's me bequest
1097
01:18:42,010 --> 01:18:45,012
to them what hunts
what I have hid...
1098
01:18:45,095 --> 01:18:48,265
and to their sons' sons...
1099
01:18:48,474 --> 01:18:53,688
down through
the endless corridors of time.
1100
01:18:54,230 --> 01:18:55,857
Greed...
1101
01:18:56,149 --> 01:18:59,026
that spawns murder.
1102
01:18:59,693 --> 01:19:00,861
Hatred...
1103
01:19:01,403 --> 01:19:04,615
that corrodes the soul.
1104
01:19:04,865 --> 01:19:06,450
Ambition...
1105
01:19:07,034 --> 01:19:10,746
the foulest
strumpet of all.
1106
01:19:10,788 --> 01:19:12,957
Hey, Jack! Jack Ketch!
1107
01:19:12,998 --> 01:19:15,334
Sell me a bit of that rope
for sixpence, will you?
1108
01:19:15,459 --> 01:19:17,753
Save your money,
me lads.
1109
01:19:17,795 --> 01:19:20,214
You can have it all
for nothing
1110
01:19:20,255 --> 01:19:24,176
if you'd only
step up here and wear it.
1111
01:19:27,679 --> 01:19:28,972
Hurry it up, Jack.
1112
01:19:29,473 --> 01:19:30,891
Can't wait forever.
1113
01:19:35,187 --> 01:19:37,314
Captain Kidd is dead,
milord Blayne.
1114
01:19:37,356 --> 01:19:38,982
His account is closed.
1115
01:19:39,357 --> 01:19:40,734
Now, in what manner
can I atone
1116
01:19:40,776 --> 01:19:42,987
for the injustice I wept
upon your father?
1117
01:19:43,445 --> 01:19:46,240
Offer your advice, Sea Lord.
What you suggest?
1118
01:19:46,615 --> 01:19:48,992
We've a fine
frigate of fifty guns...
1119
01:19:49,118 --> 01:19:51,454
commissioned for
American waters, sire...
1120
01:19:51,704 --> 01:19:55,124
that we thought of naming
The Lady Anne.
1121
01:19:55,708 --> 01:19:58,336
It shall be a wedding gift
to you from the Crown...
1122
01:19:58,503 --> 01:20:01,297
for your loyalty and service
to King and Country.
83820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.