Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:31,940
There's a day that she goes.
2
00:00:32,340 --> 00:00:37,320
I see her walking. No one knows. Hot
blooded.
3
00:00:38,960 --> 00:00:40,500
She has me.
4
00:00:44,020 --> 00:00:49,720
In my mind, I can see her coming closer.
5
00:00:49,960 --> 00:00:52,740
Telling me, I want you.
6
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
Want you with me.
7
00:00:59,020 --> 00:01:03,620
She was hotter than a summer day.
8
00:01:06,120 --> 00:01:11,620
She was hotter than a modern day.
9
00:01:12,160 --> 00:01:13,160
Yeah.
10
00:01:14,520 --> 00:01:15,520
Oh,
11
00:01:17,940 --> 00:01:22,120
I can't believe the things she does.
12
00:01:40,860 --> 00:01:42,460
Like a rock.
13
00:01:48,380 --> 00:01:50,380
Oh, no.
14
00:01:52,880 --> 00:01:54,220
You have to get up now.
15
00:01:55,120 --> 00:01:56,980
No, don't make me.
16
00:02:06,830 --> 00:02:08,789
Where did you learn all those moves?
17
00:02:11,450 --> 00:02:14,110
I read this Indian book.
18
00:02:15,650 --> 00:02:16,950
You're so silly.
19
00:02:18,570 --> 00:02:21,610
What time do you have to be at work?
20
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
Now.
21
00:02:27,630 --> 00:02:30,050
I want to make love again.
22
00:02:33,270 --> 00:02:34,270
Please.
23
00:02:35,820 --> 00:02:39,420
You convinced me. You convinced me.
24
00:02:39,840 --> 00:02:44,140
It was hard, but you did it.
25
00:02:46,740 --> 00:02:48,700
Why do you have that way about me, don't
I?
26
00:04:12,680 --> 00:04:14,100
You're making me feel hot again.
27
00:04:15,340 --> 00:04:17,480
You know what I want, don't you?
28
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Yes.
29
00:04:26,860 --> 00:04:28,620
You want it? Yes.
30
00:04:29,040 --> 00:04:30,040
You want it?
31
00:05:31,940 --> 00:05:34,540
Yes. Oh, tell me what you want me to do.
32
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
Oh.
33
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Oh. Oh.
34
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
Love.
35
00:06:16,290 --> 00:06:17,690
Oh!
36
00:06:48,270 --> 00:06:51,490
Oh, let me just... Yeah.
37
00:06:53,850 --> 00:06:54,850
Oh, yeah.
38
00:06:56,070 --> 00:06:58,070
Oh, Chris.
39
00:08:32,299 --> 00:08:34,200
You think you're going dressed like
that?
40
00:08:34,480 --> 00:08:38,740
School, I have a psychology exam this
morning. You go right back up to your
41
00:08:38,740 --> 00:08:41,340
room, young lady, and you change into
something more respectable.
42
00:08:41,880 --> 00:08:43,919
So what's this test about anyway?
43
00:08:44,220 --> 00:08:47,400
The effect of mammary glands on college
freshmen?
44
00:08:47,700 --> 00:08:48,820
That's cute, Mother.
45
00:08:49,060 --> 00:08:51,420
Don't you that's cute me, young lady.
46
00:08:52,040 --> 00:08:56,500
Those friends of yours have got enough
to look at without staring at those.
47
00:08:56,780 --> 00:08:59,120
You don't seem to mind when men stare at
you.
48
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
That's absurd.
49
00:09:02,110 --> 00:09:04,550
Besides, I'm perfectly happy with what I
have at home.
50
00:09:05,130 --> 00:09:08,730
I know. I heard you and your boyfriend
being happy in the bedroom.
51
00:09:11,310 --> 00:09:14,130
That wasn't Chris and I. That was the
television set.
52
00:09:15,110 --> 00:09:16,109
Television, huh?
53
00:09:16,110 --> 00:09:18,130
What were you watching, the Fox Channel?
54
00:09:19,270 --> 00:09:23,310
You better watch your language, my girl,
or else you're going to find yourself
55
00:09:23,310 --> 00:09:24,910
looking for a new place to live.
56
00:09:25,470 --> 00:09:28,670
Mother, don't get the idea that that
would be so hard to do.
57
00:09:44,699 --> 00:09:46,980
Mom sounds like a real pain in the ass.
58
00:09:47,280 --> 00:09:49,180
Yeah, sometimes they're worse than
others.
59
00:09:49,820 --> 00:09:53,020
Yeah, it really doesn't sound like
you're having too much fun living at
60
00:09:53,660 --> 00:09:57,740
I'm not. With our new boyfriend always
hassling me and my mother taking his
61
00:09:57,740 --> 00:09:59,860
side, it's not too terrific.
62
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
Do you have any plans?
63
00:10:02,880 --> 00:10:06,040
Yeah, I've been trying to figure out a
way to move in with my Uncle Phil.
64
00:10:06,580 --> 00:10:07,840
Uncle Phil? Who's he?
65
00:10:08,410 --> 00:10:11,110
I've seen his picture. He's gorgeous.
66
00:10:11,550 --> 00:10:15,430
Yeah, but Mom thinks he's a degenerate,
you know what I mean? Never married and
67
00:10:15,430 --> 00:10:18,010
loves to party. I'd move in with him in
a second.
68
00:10:18,210 --> 00:10:22,810
So would I. He's invited me to stay with
him hundreds of times. But if my mother
69
00:10:22,810 --> 00:10:26,710
thought it was my idea, she'd call the
vice squad on me in a second.
70
00:10:27,510 --> 00:10:29,230
Is he really a degenerate?
71
00:10:29,930 --> 00:10:31,810
There's nothing I really want to talk
about.
72
00:10:32,170 --> 00:10:33,450
Come on, Melissa.
73
00:10:34,630 --> 00:10:37,070
Well, there was this one time.
74
00:10:37,630 --> 00:10:40,690
And I went over to his apartment to
bring him his birthday present, right?
75
00:10:40,990 --> 00:10:46,110
And I walked into the room and, oh, my
God, all this stuff all over the room.
76
00:10:46,210 --> 00:10:47,770
You wouldn't believe it. It was great.
77
00:10:57,770 --> 00:10:59,050
Melissa, what a nice surprise.
78
00:10:59,390 --> 00:11:01,090
Happy birthday, Uncle Phil. Thank you.
79
00:11:01,770 --> 00:11:03,370
Melissa, I'm a little busy right now.
80
00:11:04,010 --> 00:11:05,010
Wow.
81
00:11:05,190 --> 00:11:06,350
What's all this stuff?
82
00:11:07,310 --> 00:11:08,350
Inventory for one of my stores.
83
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
What are these?
84
00:11:12,850 --> 00:11:14,990
Oh, uh, they're a part of the inventory.
85
00:11:15,390 --> 00:11:16,390
Samples.
86
00:11:17,690 --> 00:11:19,090
I don't even know if I'm going to sell
them.
87
00:11:19,910 --> 00:11:21,110
What are you going to do with them?
88
00:11:22,470 --> 00:11:23,510
It's a question, huh?
89
00:11:26,150 --> 00:11:28,590
Hey, look, you were so nice to bring me
my birthday present.
90
00:11:29,090 --> 00:11:30,610
How about I give you one of them as a
gift?
91
00:11:31,490 --> 00:11:32,490
Really? Sure.
92
00:11:32,730 --> 00:11:33,730
Which one?
93
00:11:34,170 --> 00:11:35,870
Please, don't tell your mother about it.
94
00:11:36,330 --> 00:11:38,170
Don't worry, there's no chance of that.
95
00:11:39,370 --> 00:11:41,790
All right, look, just don't get hooked
on the thing, you know? There's no
96
00:11:41,790 --> 00:11:43,430
substitute for the real one, you know?
97
00:11:43,910 --> 00:11:45,930
I won't. Thanks, Uncle Phil.
98
00:11:50,570 --> 00:11:52,150
Heavy -duty shit.
99
00:11:53,010 --> 00:11:55,090
Yeah, he's really a great uncle.
100
00:11:55,450 --> 00:11:56,450
So where is it?
101
00:11:56,870 --> 00:11:58,810
What? The big thing he gave you.
102
00:11:59,230 --> 00:12:00,830
Oh, that little thing?
103
00:12:01,310 --> 00:12:03,130
Well, just so happens.
104
00:12:03,610 --> 00:12:05,410
I think I've got it with me.
105
00:12:15,840 --> 00:12:17,500
Wow, Jesus H.
106
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
Christ.
107
00:12:20,500 --> 00:12:21,560
This is great.
108
00:12:22,760 --> 00:12:23,780
Go for it, Beth.
109
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
I'm next.
110
00:12:27,300 --> 00:12:29,580
Yeah, it's really great once you get
used to it.
111
00:12:30,560 --> 00:12:33,960
I've got to get home and work on getting
moved over to my Uncle Phil's place.
112
00:12:34,620 --> 00:12:36,100
Well, don't you want to take this with
you?
113
00:12:36,500 --> 00:12:37,860
No, I'll pick it up later.
114
00:12:38,520 --> 00:12:40,120
Let it shake you up for a while.
115
00:12:40,540 --> 00:12:41,540
Bye.
116
00:12:55,160 --> 00:12:56,340
I'm glad she left.
117
00:12:56,880 --> 00:12:58,100
Yeah, me too.
118
00:12:58,440 --> 00:13:00,860
I would want her to know about our
little secret.
119
00:13:51,120 --> 00:13:52,340
You do me so good.
120
00:13:54,040 --> 00:13:55,780
I know what my baby likes.
121
00:14:28,270 --> 00:14:29,470
Leave. Leave.
122
00:21:11,790 --> 00:21:13,030
Oh, come on, it was better than that.
123
00:21:14,170 --> 00:21:17,870
Oh, dearest, you are a great, great
cook.
124
00:21:19,030 --> 00:21:22,410
Thank you, darling. I do know what you
like to eat.
125
00:21:26,090 --> 00:21:33,010
Well, if you two lovebirds will excuse
me, I have some studying to do.
126
00:21:33,750 --> 00:21:37,850
Well, good. I'm glad your college
tuition isn't going completely to waste.
127
00:21:38,390 --> 00:21:42,880
No, Mother, it isn't. In fact... They've
even got a course you might like.
128
00:21:43,120 --> 00:21:44,860
It's called How to Be Nice.
129
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Oh, it's a beginner course.
130
00:21:47,600 --> 00:21:52,340
I have told you, young lady, about being
too smart with me, and I mean it.
131
00:21:52,920 --> 00:21:56,260
Mother, anyone with an IQ of 40 would be
getting too smart with you. All right,
132
00:21:56,260 --> 00:21:59,560
ladies, cool it. But did you hear what
she said to me? Yes, I heard what she
133
00:21:59,560 --> 00:22:03,500
said. Look, you go do the dishes, and
you, young lady, you sit down. I want to
134
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
have a few words with you.
135
00:22:11,690 --> 00:22:13,250
You know, you shouldn't push your mother
like that.
136
00:22:13,490 --> 00:22:15,390
It's nothing new. Forget it.
137
00:22:17,850 --> 00:22:22,370
How would you like to come up and help
me study for an anatomy test tomorrow?
138
00:22:25,590 --> 00:22:28,510
Maybe later. I have to help your mother.
139
00:22:28,810 --> 00:22:29,769
You go ahead.
140
00:22:29,770 --> 00:22:30,770
Okay.
141
00:22:47,500 --> 00:22:51,140
Everything's okay. I just had a talk
with her. What the hell does she want
142
00:22:51,380 --> 00:22:54,460
She wants me to go upstairs and help her
prepare for her anatomy quiz.
143
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
Chris!
144
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
I'm busy.
145
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
Please?
146
00:23:01,600 --> 00:23:06,140
Honey, why don't you go ahead? Go ahead
and help her. I can't stand to hear her
147
00:23:06,140 --> 00:23:07,140
yell like that.
148
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
I'll be right back.
149
00:23:37,900 --> 00:23:38,900
What's the matter, Chris?
150
00:23:44,160 --> 00:23:46,260
I thought you were supposed to be
studying.
151
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
I am.
152
00:23:49,420 --> 00:23:50,740
I've been studying you.
153
00:23:52,100 --> 00:23:53,100
Oh, come on.
154
00:23:54,060 --> 00:23:55,360
She'll never hear us.
155
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
Never hear us what?
156
00:23:58,100 --> 00:24:02,900
I've seen the way you look at me when I
wear my cut -offs or get into the
157
00:24:02,900 --> 00:24:03,900
shower.
158
00:24:04,520 --> 00:24:05,740
It turns me on.
159
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
You gotta be kidding.
160
00:24:15,580 --> 00:24:16,880
I guess she's not kidding.
161
00:24:20,360 --> 00:24:22,120
So this is how you study anatomy?
162
00:25:00,750 --> 00:25:01,990
You have such a big cock.
163
00:29:28,170 --> 00:29:29,170
Okay.
164
00:30:03,439 --> 00:30:05,540
anatomy. She doesn't take anatomy.
165
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
She seduced me.
166
00:32:01,100 --> 00:32:02,580
She seduced you?
167
00:32:04,100 --> 00:32:05,440
She's just a child.
168
00:32:06,340 --> 00:32:07,340
Oh.
169
00:32:08,160 --> 00:32:10,340
Oh. I don't believe this.
170
00:32:11,340 --> 00:32:13,220
I have had it with you, young lady.
171
00:32:13,600 --> 00:32:16,740
I'm going to call your Uncle Phil, and
I'm going to see if you can go and spend
172
00:32:16,740 --> 00:32:18,980
the summer with you. I cannot take any
more of this.
173
00:32:20,460 --> 00:32:23,860
You think we're going to share the same
man? You've got another thought coming.
174
00:32:28,590 --> 00:32:29,590
You get out!
175
00:32:35,410 --> 00:32:37,810
You're a sweetheart to take me in on
such short notice.
176
00:32:38,250 --> 00:32:39,910
I won't be any trouble, I promise.
177
00:32:40,890 --> 00:32:42,630
Just as long as you know it's for the
summer.
178
00:32:43,690 --> 00:32:45,310
September 10th and it's back to college.
179
00:32:45,750 --> 00:32:47,690
I promise. You won't even know I'm here.
180
00:32:48,070 --> 00:32:49,510
Look, don't worry. You're no burden.
181
00:32:50,290 --> 00:32:51,410
You'll see. We'll have some fun.
182
00:32:52,110 --> 00:32:53,110
Thank you, Uncle Phil.
183
00:32:54,370 --> 00:32:55,830
Look, you've had a terrible experience.
184
00:32:56,560 --> 00:32:59,260
Why don't you take a nap right now and
we'll catch up on things later on.
185
00:32:59,800 --> 00:33:00,800
Okay.
186
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
I think you're gonna like having me here
this summer.
187
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
He's sleeping.
188
00:33:34,260 --> 00:33:35,420
How'd you pull it off?
189
00:33:35,880 --> 00:33:39,520
Piece of cake. I just had sex with her
boyfriend. She practically pulled me out
190
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
the door.
191
00:33:40,840 --> 00:33:43,040
So let's have a look at the famous Uncle
Phil.
192
00:33:43,320 --> 00:33:45,140
No, I don't want you waking him.
193
00:33:45,400 --> 00:33:46,800
Oh, you just want him all for yourself.
194
00:33:47,280 --> 00:33:48,280
Don't be stupid.
195
00:33:49,120 --> 00:33:52,700
Well, why don't you let Amy and I serve
him breakfast in bed?
196
00:33:53,060 --> 00:33:54,060
Oh, shit.
197
00:33:54,440 --> 00:33:55,640
What are you so worried about?
198
00:33:55,940 --> 00:33:58,640
Nothing much. Just losing the roof over
my head.
199
00:34:28,620 --> 00:34:29,620
Morning.
200
00:34:31,139 --> 00:34:34,199
Melissa thought you might like something
warm for breakfast.
201
00:34:35,980 --> 00:34:41,900
At the risk of sounding pushy, who are
you? We're friends of Eunice's. She
202
00:34:41,900 --> 00:34:44,639
us to come in and take special care of
you.
203
00:34:45,080 --> 00:34:46,080
Melissa?
204
00:34:46,560 --> 00:34:47,920
Melissa, are you out there?
205
00:34:51,560 --> 00:34:52,560
Uh, hi.
206
00:34:53,340 --> 00:34:54,880
Is everything all right?
207
00:34:57,900 --> 00:34:59,320
Maybe he's just not hungry.
208
00:34:59,720 --> 00:35:00,820
You want us to go?
209
00:35:01,100 --> 00:35:02,620
No, no, no. This will be just fine.
210
00:35:03,160 --> 00:35:04,840
You know, one can never get enough.
211
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
Egg McMuff.
212
00:36:02,280 --> 00:36:03,400
That blood is on me.
213
00:36:33,360 --> 00:36:36,240
Once it did, tell us to take good care
of her, Uncle Phil.
214
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
Mm -hmm.
215
00:36:38,020 --> 00:36:40,300
Well, you know how to take orders, okay?
216
00:37:30,540 --> 00:37:32,220
I'm taking care of Uncle Phyllis.
217
00:43:13,230 --> 00:43:14,610
greatest breakfast I've ever had.
218
00:43:15,590 --> 00:43:17,490
Wait till you see what we serve for
lunch.
219
00:43:18,130 --> 00:43:23,090
You know, if Melissa's going to be
staying here, we're going to be around
220
00:43:23,090 --> 00:43:23,948
a bit.
221
00:43:23,950 --> 00:43:24,950
Oh, that sounds beautiful.
222
00:43:25,370 --> 00:43:28,230
I'm sure you girls can take me on trips
I've never even dreamed of.
223
00:43:28,490 --> 00:43:29,670
You ever been to the moon?
224
00:43:31,570 --> 00:43:32,570
What are you doing?
225
00:43:32,990 --> 00:43:35,770
Did you forget we still have to find
jobs this summer?
226
00:43:37,670 --> 00:43:41,510
Satisfying my uncle's appetite is not
going to put money in our pockets.
227
00:43:43,040 --> 00:43:44,960
I forgot we were going to look for jobs
today.
228
00:43:45,580 --> 00:43:47,660
Well, look, what kind of jobs are you
girls looking for?
229
00:43:48,140 --> 00:43:50,460
Anything, but it's tough when you can't
do anything.
230
00:43:51,000 --> 00:43:54,460
Well, I wouldn't say you girls can't do
anything.
231
00:43:56,260 --> 00:43:57,280
Get serious.
232
00:43:58,540 --> 00:44:01,140
Hey, well, why don't you think about
working for me?
233
00:44:01,940 --> 00:44:02,940
Doing what?
234
00:44:03,620 --> 00:44:10,600
Oh, among other things, I own 50 video
stores, 49 winners and
235
00:44:10,600 --> 00:44:11,600
one loser.
236
00:44:11,930 --> 00:44:12,930
So?
237
00:44:13,530 --> 00:44:16,950
So. Why don't you girls take it over and
see if you can make it go?
238
00:44:18,930 --> 00:44:21,430
Well, what kind of videotapes are we
talking about?
239
00:44:22,090 --> 00:44:23,110
Mostly adult tapes.
240
00:44:24,630 --> 00:44:26,550
Oh, those kind of tapes.
241
00:44:27,310 --> 00:44:29,950
Well, it seems to me we don't have many
choices here.
242
00:44:30,590 --> 00:44:32,670
Hey, look, don't worry. I'll make it
worth your while.
243
00:44:33,030 --> 00:44:34,030
How?
244
00:44:34,410 --> 00:44:39,010
I'll let you three girls run the store
any way you see fit.
245
00:44:39,570 --> 00:44:40,830
With your combined talents.
246
00:44:43,230 --> 00:44:44,350
That sounds great.
247
00:44:45,990 --> 00:44:47,970
I'm going to give you half the money the
store takes in.
248
00:44:49,090 --> 00:44:50,910
Half? That's what I said.
249
00:44:51,890 --> 00:44:52,890
How about it?
250
00:44:55,710 --> 00:44:57,210
We sure could use the bread.
251
00:44:59,010 --> 00:45:00,010
Is it a deal?
252
00:45:02,950 --> 00:45:03,950
Deal!
253
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Why don't you try these three?
254
00:45:22,200 --> 00:45:23,300
Satisfaction guaranteed.
255
00:45:49,550 --> 00:45:52,250
Okay, I know exactly what you want.
Here, try this one.
256
00:45:53,790 --> 00:45:57,030
These three are pretty much what you had
in mind.
257
00:45:57,710 --> 00:45:59,830
And this one and this one.
258
00:46:01,830 --> 00:46:02,830
One.
259
00:46:04,770 --> 00:46:05,770
Two.
260
00:46:07,510 --> 00:46:09,570
I know you're really going to like
these.
261
00:46:50,440 --> 00:46:54,600
These are the newest in adult lesions.
You're gonna love this one and this one
262
00:46:54,600 --> 00:46:57,420
too. The younger the better. This is
great.
263
00:47:07,100 --> 00:47:09,020
Oh, my feet hurt.
264
00:47:09,340 --> 00:47:11,900
I know. I've never worked so hard my
whole life.
265
00:47:12,300 --> 00:47:15,140
Yes, but we've never made this much
money. Oh, no.
266
00:47:16,060 --> 00:47:19,100
Don't worry, it'll be all right. You'll
see. It's not that bad.
267
00:47:19,480 --> 00:47:20,480
Yeah.
268
00:47:21,600 --> 00:47:25,460
It's a little cleaner than I thought it
would be. See, I told you it wasn't so
269
00:47:25,460 --> 00:47:26,460
terrible.
270
00:47:27,060 --> 00:47:28,060
Oh, yes.
271
00:47:30,960 --> 00:47:31,960
Oh, yes.
272
00:47:37,940 --> 00:47:38,940
Excuse me.
273
00:47:39,380 --> 00:47:41,760
Yes. We were wondering if you could help
us.
274
00:47:42,100 --> 00:47:44,880
What exactly is it you're looking for?
We need our...
275
00:47:45,280 --> 00:47:46,640
Um, dear.
276
00:47:47,960 --> 00:47:50,980
Um, do you carry, uh, adult materials?
277
00:47:51,760 --> 00:47:53,580
We have quite a big selection.
278
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Oh, good.
279
00:47:56,240 --> 00:47:58,520
My wife and I were kind of new at this
whole thing.
280
00:47:59,560 --> 00:48:03,760
See, uh, these friends, they gave us
this videotape machine and we were
281
00:48:03,760 --> 00:48:06,620
for some, uh, late night movies.
282
00:48:06,940 --> 00:48:10,860
You know what I mean? I think I do. Oh,
this is so embarrassing.
283
00:48:12,890 --> 00:48:16,310
It doesn't have to be embarrassing.
Actually, my wife and I were having a
284
00:48:16,310 --> 00:48:18,370
trouble, you know.
285
00:48:18,590 --> 00:48:19,750
Making love? Exactly.
286
00:48:20,730 --> 00:48:21,930
Can you suggest anything?
287
00:48:22,370 --> 00:48:24,510
I think I have the perfect tape for you.
288
00:48:24,850 --> 00:48:25,850
Oh, excellent.
289
00:48:26,710 --> 00:48:32,190
Actually, it's against company policy,
but I believe I can let you do a little
290
00:48:32,190 --> 00:48:33,190
of it if you'd like to.
291
00:48:33,630 --> 00:48:34,630
Right here?
292
00:48:34,770 --> 00:48:35,770
Yeah, why not?
293
00:48:36,230 --> 00:48:37,650
Sure. Great. All right.
294
00:48:38,310 --> 00:48:39,310
Follow me.
295
00:48:41,610 --> 00:48:43,910
Don't worry. Don't worry so much. It's
all right.
296
00:48:50,470 --> 00:48:53,090
Come on. Come on. We'll have a good
time.
297
00:48:53,570 --> 00:48:56,890
Come on. It'll be fine.
298
00:48:57,890 --> 00:49:01,330
Come on in.
299
00:49:01,730 --> 00:49:02,730
Sit down.
300
00:49:03,370 --> 00:49:04,630
Make yourselves comfortable.
301
00:49:08,010 --> 00:49:08,968
Don't worry.
302
00:49:08,970 --> 00:49:10,370
I think you'll like this tape.
303
00:49:11,340 --> 00:49:12,560
It's one of our better sellers.
304
00:49:13,220 --> 00:49:14,760
There we go.
305
00:49:19,820 --> 00:49:22,400
Now, I'll turn this off.
306
00:49:23,200 --> 00:49:24,600
We'll see if it turns you on.
307
00:49:25,080 --> 00:49:26,620
And I'll be right outside if you need
me.
308
00:49:27,220 --> 00:49:29,160
Thanks very much. Sure. Bye -bye.
309
00:49:39,150 --> 00:49:41,890
We can have these things in the home
now. We can take these home.
310
00:49:43,150 --> 00:49:47,510
I can't believe it's all disappearing
like that.
311
00:49:48,430 --> 00:49:49,730
Look at them go.
312
00:49:54,150 --> 00:49:55,710
Do anything to you, honey?
313
00:49:56,230 --> 00:49:58,530
I've never even seen anybody do that.
314
00:49:59,030 --> 00:50:00,650
Oh, honey, yes.
315
00:50:02,970 --> 00:50:07,350
It's pretty normal, you know, just a...
Oh, baby, yes.
316
00:50:14,280 --> 00:50:15,158
Look at that.
317
00:50:15,160 --> 00:50:16,160
Oh, honey.
318
00:50:18,580 --> 00:50:20,940
This stuff really does something to you,
doesn't it?
319
00:50:22,820 --> 00:50:26,880
I think it's working, huh?
320
00:50:28,640 --> 00:50:30,740
I still sort of forgot myself.
321
00:50:30,960 --> 00:50:32,300
Well, do it some more.
322
00:50:34,420 --> 00:50:37,500
Oh, we're going to have fun with these
things. We'll take a whole bunch of them
323
00:50:37,500 --> 00:50:39,540
home and just stay in the bedroom for
weeks, huh?
324
00:50:39,940 --> 00:50:41,480
Yeah, I think I might like this.
325
00:50:41,700 --> 00:50:42,700
Uh -huh.
326
00:50:45,240 --> 00:50:46,240
They're beautiful.
327
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
Look at that.
328
00:50:51,380 --> 00:50:54,600
How do they do that?
329
00:50:54,900 --> 00:50:56,540
Well, just like you and I, honey.
330
00:50:57,360 --> 00:50:58,700
Well, maybe with practice.
331
00:51:18,610 --> 00:51:19,610
Well, I'm trying.
332
00:51:20,130 --> 00:51:21,130
Uh -huh.
333
00:51:21,770 --> 00:51:23,830
Do you like it? Oh, it's beautiful.
334
00:51:26,970 --> 00:51:33,090
Hey, uh, do you think they'd mind if we
actually, uh, got involved here?
335
00:51:34,190 --> 00:51:35,530
What could they do about it?
336
00:51:35,950 --> 00:51:38,850
They seem friendly enough. I don't see
why we shouldn't.
337
00:51:39,970 --> 00:51:41,310
We'll be real quiet.
338
00:51:41,610 --> 00:51:42,610
I want to try that.
339
00:51:43,730 --> 00:51:44,890
I want to do that.
340
00:51:48,460 --> 00:51:49,640
I think it's so cute.
341
00:51:49,960 --> 00:51:51,440
You don't mind him in the office
watching?
342
00:51:51,920 --> 00:51:53,660
Don't be silly. I think it's great.
343
00:51:53,920 --> 00:51:54,698
To watch?
344
00:51:54,700 --> 00:51:55,700
Don't you dare.
345
00:51:55,820 --> 00:51:57,200
I was just kidding.
346
00:51:58,300 --> 00:52:00,260
Okay, then. Let's get back to work. All
right.
347
00:52:17,640 --> 00:52:19,460
Oh, honey, it tastes so good.
348
00:52:19,880 --> 00:52:21,440
It feels wonderful.
349
00:52:22,720 --> 00:52:24,320
It's her and my brother.
350
00:52:25,920 --> 00:52:26,920
John.
351
00:52:27,860 --> 00:52:28,860
John.
352
00:52:51,980 --> 00:52:52,980
All of them.
353
00:54:40,750 --> 00:54:42,510
Rub my tongue over here.
354
00:54:46,330 --> 00:54:48,730
Take these off.
355
00:54:50,010 --> 00:54:51,290
Those hot lips.
356
00:54:53,190 --> 00:54:55,570
I think we could do some of those tapes,
huh?
357
00:55:01,090 --> 00:55:02,090
Boy,
358
00:55:03,550 --> 00:55:04,590
it's going to work, honey.
359
00:55:05,370 --> 00:55:06,730
I think it's working.
360
00:55:07,030 --> 00:55:08,550
It's going to be like with the kids
again.
361
00:55:09,150 --> 00:55:10,170
I like it.
362
00:55:16,560 --> 00:55:17,560
Yes,
363
00:55:18,140 --> 00:55:19,760
not just in the mouth, everywhere.
364
00:55:23,000 --> 00:55:30,000
I held you, Father. Yes, squeeze on.
You're all for
365
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
the company.
366
00:56:24,170 --> 00:56:25,630
between my tits like they did.
367
00:56:25,850 --> 00:56:26,589
Like that?
368
00:56:26,590 --> 00:56:28,630
Yeah. I love it.
369
00:56:29,370 --> 00:56:30,370
Oh,
370
00:56:31,170 --> 00:56:33,890
I've never done this before.
371
00:56:34,850 --> 00:56:35,850
God, that's hot.
372
00:56:38,310 --> 00:56:40,690
Oh, I feel so sorry. Do you like it?
373
00:56:40,930 --> 00:56:41,689
I love it.
374
00:56:41,690 --> 00:56:44,690
Oh, I love it. I love the hot cup
between my tits.
375
00:56:45,770 --> 00:56:46,770
Oh,
376
00:56:47,690 --> 00:56:49,730
I'm going to come home.
377
00:56:51,110 --> 00:56:53,690
Oh, God, I'm going to come home.
378
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
Yeah.
379
00:57:33,900 --> 00:57:36,340
You can take them home. What are you
saying? Let's make our own.
380
00:57:38,140 --> 00:57:40,780
Oh, I love you.
381
00:57:46,100 --> 00:57:49,240
You two let me know if I can ever be of
any help to you again.
382
00:57:49,480 --> 00:57:53,680
My dear, you have been more help than
you can know. How do we ever thank you?
383
00:57:54,540 --> 00:57:58,680
Your happiness is my thanks. You take
these, and I'll see you both real soon.
384
00:58:00,080 --> 00:58:01,220
Bye. Bye -bye.
385
00:58:28,759 --> 00:58:29,759
Howdy. Yeah.
386
00:58:30,460 --> 00:58:32,500
I know her. She's got big tits.
387
00:58:35,320 --> 00:58:36,320
Well, that's a good tape.
388
00:58:36,540 --> 00:58:37,540
Marilyn Chambers.
389
00:58:38,340 --> 00:58:39,660
Creative image makes good stuff.
390
00:58:40,800 --> 00:58:41,800
Sir?
391
00:58:43,420 --> 00:58:44,420
Sir?
392
00:58:45,880 --> 00:58:46,880
Oh, where's Phil?
393
00:58:47,400 --> 00:58:50,280
Well, he had to leave town for a couple
of weeks, so a couple of the girls and I
394
00:58:50,280 --> 00:58:52,820
are taking care of the store until he
gets back.
395
00:58:53,320 --> 00:58:54,320
Can I help you?
396
00:58:54,810 --> 00:58:57,470
No, I'm just looking.
397
00:58:58,170 --> 00:58:59,210
So am I.
398
00:59:01,770 --> 00:59:04,990
Do you rent videotapes?
399
00:59:05,850 --> 00:59:06,850
Videotapes?
400
00:59:07,370 --> 00:59:08,370
On me?
401
00:59:08,750 --> 00:59:13,010
Oh, I can only afford tapes.
402
00:59:13,510 --> 00:59:16,190
I'm just going to go back to... Okay.
403
01:00:36,430 --> 01:00:37,750
Let's see now.
404
01:00:39,550 --> 01:00:40,550
Bingo!
405
01:00:43,030 --> 01:00:44,030
Hi.
406
01:00:45,650 --> 01:00:46,650
Oh.
407
01:00:47,130 --> 01:00:48,590
Can I help you?
408
01:00:48,830 --> 01:00:50,590
No, I'm just browsing.
409
01:00:52,090 --> 01:00:54,630
Fine. Is there anything you wanted in
particular?
410
01:00:55,190 --> 01:01:00,110
I was looking for a movie about plants.
411
01:01:00,390 --> 01:01:01,890
I like gladiolas.
412
01:01:02,110 --> 01:01:04,490
Do you have one on gladiolas? Sorry,
we're all out.
413
01:01:05,520 --> 01:01:06,960
How about a film from Disney?
414
01:01:07,180 --> 01:01:08,240
It's about the wilderness.
415
01:01:09,440 --> 01:01:10,440
Oh.
416
01:01:10,640 --> 01:01:14,620
I'll come back. Look, I'll get it. Hey,
no. Don't go. Come on.
417
01:01:15,000 --> 01:01:17,140
Can't be too tough to tell me what you
want.
418
01:01:18,240 --> 01:01:20,820
Tapes. Tapes. Audio or video?
419
01:01:21,240 --> 01:01:22,240
Video.
420
01:01:22,960 --> 01:01:23,960
Good boy.
421
01:01:24,460 --> 01:01:26,100
That wasn't so hard, was it?
422
01:01:26,440 --> 01:01:28,760
But I see what is.
423
01:01:30,660 --> 01:01:32,200
Why don't you come with me?
424
01:01:32,810 --> 01:01:34,930
I think I've got just what you need.
425
01:01:35,950 --> 01:01:36,950
Okay.
426
01:01:39,470 --> 01:01:40,470
Come on.
427
01:01:40,810 --> 01:01:42,050
Oh, where are we?
428
01:01:43,230 --> 01:01:45,150
Don't worry about it. Come on.
429
01:01:46,670 --> 01:01:47,670
Come on.
430
01:01:48,970 --> 01:01:50,570
Everything's going to be just fine.
431
01:01:51,050 --> 01:01:52,049
Oh, I'm sorry.
432
01:01:52,050 --> 01:01:53,050
Come on.
433
01:02:02,800 --> 01:02:03,800
What's your name?
434
01:02:05,980 --> 01:02:08,060
Stanley. Are we supposed to be back
here?
435
01:02:08,780 --> 01:02:10,380
This is called Hot -Blooded.
436
01:02:11,040 --> 01:02:12,040
It's out already?
437
01:02:12,120 --> 01:02:13,400
I heard it was a very good film.
438
01:02:13,840 --> 01:02:15,060
Do you know how to work this?
439
01:02:16,280 --> 01:02:18,820
No. Take it way down deep inside.
440
01:02:22,120 --> 01:02:25,380
And then you play with this little
button right here.
441
01:02:30,920 --> 01:02:35,260
Now that you've seen that, what do you
think of this, punky?
442
01:02:36,180 --> 01:02:39,560
Well, it's... It's bootyful.
443
01:02:41,880 --> 01:02:42,880
Wow.
444
01:02:47,740 --> 01:02:50,140
Stanley, let's see how hot -blooded you
are.
445
01:04:07,950 --> 01:04:08,950
It's a nice story.
446
01:04:08,970 --> 01:04:10,430
We're all hot -blooded, Stanley.
447
01:04:14,590 --> 01:04:16,670
There's something going on in the cell.
448
01:04:41,550 --> 01:04:42,790
No one's done it like that before.
449
01:04:54,230 --> 01:04:55,350
Oh, you're good.
450
01:04:55,630 --> 01:04:57,710
Ah, suck it. That's it.
451
01:04:57,930 --> 01:05:01,230
Oh, that's it. Oh, God, you're so big.
452
01:05:17,260 --> 01:05:19,220
This is an amazing video display you're
operating on, man.
453
01:05:19,700 --> 01:05:22,060
Oh, God, this is heaven.
454
01:05:22,920 --> 01:05:24,720
Oh, I haven't done this in a long time,
you know that?
455
01:05:26,720 --> 01:05:27,720
Oh,
456
01:05:28,600 --> 01:05:29,600
exactly.
457
01:05:29,980 --> 01:05:31,440
Would you care if I put this on your
pussy?
458
01:07:35,180 --> 01:07:36,460
video store real soon.
459
01:07:36,760 --> 01:07:38,660
Well, you come back and see us soon.
460
01:07:38,920 --> 01:07:39,920
I will.
461
01:07:42,520 --> 01:07:44,360
All I can say is I'm amazed.
462
01:07:44,740 --> 01:07:48,840
You girls have done an absolutely
fantastic job for me. We thought you
463
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
like those figures.
464
01:07:50,280 --> 01:07:52,800
Look, I don't know if you broke the law
or not. I'm praying.
465
01:07:53,220 --> 01:07:55,240
But these are the best figures I've seen
in years.
466
01:07:55,560 --> 01:07:59,160
Well, how should we make? I mean, do we
need a bank vault or a small change
467
01:07:59,160 --> 01:08:00,160
purse?
468
01:08:00,200 --> 01:08:04,220
Well, the way I figure it, your share
comes to about $10 ,000.
469
01:08:05,080 --> 01:08:06,360
$10 ,000?
470
01:08:07,640 --> 01:08:08,640
That's right.
471
01:08:08,660 --> 01:08:12,420
Furthermore, I'm going to open up a new
video store in every major city in the
472
01:08:12,420 --> 01:08:16,260
country, and I want you all to run them
the exact same way you did this one.
473
01:08:16,380 --> 01:08:17,380
Okay?
474
01:08:17,760 --> 01:08:18,960
When do we start?
475
01:08:21,560 --> 01:08:28,279
Every day that she goes, I see her
walking. No one knows.
476
01:08:28,439 --> 01:08:29,819
It's hot blooded.
477
01:08:31,720 --> 01:08:32,939
She has me.
478
01:08:37,130 --> 01:08:43,569
In my mind, I can see her coming closer,
telling me,
479
01:08:43,670 --> 01:08:45,290
I want you.
480
01:08:46,950 --> 01:08:48,649
Want you with me.
481
01:08:51,010 --> 01:08:52,109
She was.
482
01:09:13,290 --> 01:09:19,510
the things she does hot blooded takes me
away
483
01:09:19,510 --> 01:09:26,470
on the move in the night
484
01:09:26,470 --> 01:09:31,529
I see her under the neon light I go
crazy
485
01:09:31,529 --> 01:09:35,170
looking at her
486
01:09:35,170 --> 01:09:41,670
time is quiet but she can't hide
487
01:09:49,580 --> 01:09:50,620
Let's sing.
32689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.