All language subtitles for 1985 - Hot Blooded

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:31,940 There's a day that she goes. 2 00:00:32,340 --> 00:00:37,320 I see her walking. No one knows. Hot blooded. 3 00:00:38,960 --> 00:00:40,500 She has me. 4 00:00:44,020 --> 00:00:49,720 In my mind, I can see her coming closer. 5 00:00:49,960 --> 00:00:52,740 Telling me, I want you. 6 00:00:54,500 --> 00:00:56,100 Want you with me. 7 00:00:59,020 --> 00:01:03,620 She was hotter than a summer day. 8 00:01:06,120 --> 00:01:11,620 She was hotter than a modern day. 9 00:01:12,160 --> 00:01:13,160 Yeah. 10 00:01:14,520 --> 00:01:15,520 Oh, 11 00:01:17,940 --> 00:01:22,120 I can't believe the things she does. 12 00:01:40,860 --> 00:01:42,460 Like a rock. 13 00:01:48,380 --> 00:01:50,380 Oh, no. 14 00:01:52,880 --> 00:01:54,220 You have to get up now. 15 00:01:55,120 --> 00:01:56,980 No, don't make me. 16 00:02:06,830 --> 00:02:08,789 Where did you learn all those moves? 17 00:02:11,450 --> 00:02:14,110 I read this Indian book. 18 00:02:15,650 --> 00:02:16,950 You're so silly. 19 00:02:18,570 --> 00:02:21,610 What time do you have to be at work? 20 00:02:23,330 --> 00:02:24,330 Now. 21 00:02:27,630 --> 00:02:30,050 I want to make love again. 22 00:02:33,270 --> 00:02:34,270 Please. 23 00:02:35,820 --> 00:02:39,420 You convinced me. You convinced me. 24 00:02:39,840 --> 00:02:44,140 It was hard, but you did it. 25 00:02:46,740 --> 00:02:48,700 Why do you have that way about me, don't I? 26 00:04:12,680 --> 00:04:14,100 You're making me feel hot again. 27 00:04:15,340 --> 00:04:17,480 You know what I want, don't you? 28 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Yes. 29 00:04:26,860 --> 00:04:28,620 You want it? Yes. 30 00:04:29,040 --> 00:04:30,040 You want it? 31 00:05:31,940 --> 00:05:34,540 Yes. Oh, tell me what you want me to do. 32 00:05:36,840 --> 00:05:37,840 Oh. 33 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 Oh. Oh. 34 00:05:48,020 --> 00:05:49,020 Love. 35 00:06:16,290 --> 00:06:17,690 Oh! 36 00:06:48,270 --> 00:06:51,490 Oh, let me just... Yeah. 37 00:06:53,850 --> 00:06:54,850 Oh, yeah. 38 00:06:56,070 --> 00:06:58,070 Oh, Chris. 39 00:08:32,299 --> 00:08:34,200 You think you're going dressed like that? 40 00:08:34,480 --> 00:08:38,740 School, I have a psychology exam this morning. You go right back up to your 41 00:08:38,740 --> 00:08:41,340 room, young lady, and you change into something more respectable. 42 00:08:41,880 --> 00:08:43,919 So what's this test about anyway? 43 00:08:44,220 --> 00:08:47,400 The effect of mammary glands on college freshmen? 44 00:08:47,700 --> 00:08:48,820 That's cute, Mother. 45 00:08:49,060 --> 00:08:51,420 Don't you that's cute me, young lady. 46 00:08:52,040 --> 00:08:56,500 Those friends of yours have got enough to look at without staring at those. 47 00:08:56,780 --> 00:08:59,120 You don't seem to mind when men stare at you. 48 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 That's absurd. 49 00:09:02,110 --> 00:09:04,550 Besides, I'm perfectly happy with what I have at home. 50 00:09:05,130 --> 00:09:08,730 I know. I heard you and your boyfriend being happy in the bedroom. 51 00:09:11,310 --> 00:09:14,130 That wasn't Chris and I. That was the television set. 52 00:09:15,110 --> 00:09:16,109 Television, huh? 53 00:09:16,110 --> 00:09:18,130 What were you watching, the Fox Channel? 54 00:09:19,270 --> 00:09:23,310 You better watch your language, my girl, or else you're going to find yourself 55 00:09:23,310 --> 00:09:24,910 looking for a new place to live. 56 00:09:25,470 --> 00:09:28,670 Mother, don't get the idea that that would be so hard to do. 57 00:09:44,699 --> 00:09:46,980 Mom sounds like a real pain in the ass. 58 00:09:47,280 --> 00:09:49,180 Yeah, sometimes they're worse than others. 59 00:09:49,820 --> 00:09:53,020 Yeah, it really doesn't sound like you're having too much fun living at 60 00:09:53,660 --> 00:09:57,740 I'm not. With our new boyfriend always hassling me and my mother taking his 61 00:09:57,740 --> 00:09:59,860 side, it's not too terrific. 62 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 Do you have any plans? 63 00:10:02,880 --> 00:10:06,040 Yeah, I've been trying to figure out a way to move in with my Uncle Phil. 64 00:10:06,580 --> 00:10:07,840 Uncle Phil? Who's he? 65 00:10:08,410 --> 00:10:11,110 I've seen his picture. He's gorgeous. 66 00:10:11,550 --> 00:10:15,430 Yeah, but Mom thinks he's a degenerate, you know what I mean? Never married and 67 00:10:15,430 --> 00:10:18,010 loves to party. I'd move in with him in a second. 68 00:10:18,210 --> 00:10:22,810 So would I. He's invited me to stay with him hundreds of times. But if my mother 69 00:10:22,810 --> 00:10:26,710 thought it was my idea, she'd call the vice squad on me in a second. 70 00:10:27,510 --> 00:10:29,230 Is he really a degenerate? 71 00:10:29,930 --> 00:10:31,810 There's nothing I really want to talk about. 72 00:10:32,170 --> 00:10:33,450 Come on, Melissa. 73 00:10:34,630 --> 00:10:37,070 Well, there was this one time. 74 00:10:37,630 --> 00:10:40,690 And I went over to his apartment to bring him his birthday present, right? 75 00:10:40,990 --> 00:10:46,110 And I walked into the room and, oh, my God, all this stuff all over the room. 76 00:10:46,210 --> 00:10:47,770 You wouldn't believe it. It was great. 77 00:10:57,770 --> 00:10:59,050 Melissa, what a nice surprise. 78 00:10:59,390 --> 00:11:01,090 Happy birthday, Uncle Phil. Thank you. 79 00:11:01,770 --> 00:11:03,370 Melissa, I'm a little busy right now. 80 00:11:04,010 --> 00:11:05,010 Wow. 81 00:11:05,190 --> 00:11:06,350 What's all this stuff? 82 00:11:07,310 --> 00:11:08,350 Inventory for one of my stores. 83 00:11:10,610 --> 00:11:11,610 What are these? 84 00:11:12,850 --> 00:11:14,990 Oh, uh, they're a part of the inventory. 85 00:11:15,390 --> 00:11:16,390 Samples. 86 00:11:17,690 --> 00:11:19,090 I don't even know if I'm going to sell them. 87 00:11:19,910 --> 00:11:21,110 What are you going to do with them? 88 00:11:22,470 --> 00:11:23,510 It's a question, huh? 89 00:11:26,150 --> 00:11:28,590 Hey, look, you were so nice to bring me my birthday present. 90 00:11:29,090 --> 00:11:30,610 How about I give you one of them as a gift? 91 00:11:31,490 --> 00:11:32,490 Really? Sure. 92 00:11:32,730 --> 00:11:33,730 Which one? 93 00:11:34,170 --> 00:11:35,870 Please, don't tell your mother about it. 94 00:11:36,330 --> 00:11:38,170 Don't worry, there's no chance of that. 95 00:11:39,370 --> 00:11:41,790 All right, look, just don't get hooked on the thing, you know? There's no 96 00:11:41,790 --> 00:11:43,430 substitute for the real one, you know? 97 00:11:43,910 --> 00:11:45,930 I won't. Thanks, Uncle Phil. 98 00:11:50,570 --> 00:11:52,150 Heavy -duty shit. 99 00:11:53,010 --> 00:11:55,090 Yeah, he's really a great uncle. 100 00:11:55,450 --> 00:11:56,450 So where is it? 101 00:11:56,870 --> 00:11:58,810 What? The big thing he gave you. 102 00:11:59,230 --> 00:12:00,830 Oh, that little thing? 103 00:12:01,310 --> 00:12:03,130 Well, just so happens. 104 00:12:03,610 --> 00:12:05,410 I think I've got it with me. 105 00:12:15,840 --> 00:12:17,500 Wow, Jesus H. 106 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Christ. 107 00:12:20,500 --> 00:12:21,560 This is great. 108 00:12:22,760 --> 00:12:23,780 Go for it, Beth. 109 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 I'm next. 110 00:12:27,300 --> 00:12:29,580 Yeah, it's really great once you get used to it. 111 00:12:30,560 --> 00:12:33,960 I've got to get home and work on getting moved over to my Uncle Phil's place. 112 00:12:34,620 --> 00:12:36,100 Well, don't you want to take this with you? 113 00:12:36,500 --> 00:12:37,860 No, I'll pick it up later. 114 00:12:38,520 --> 00:12:40,120 Let it shake you up for a while. 115 00:12:40,540 --> 00:12:41,540 Bye. 116 00:12:55,160 --> 00:12:56,340 I'm glad she left. 117 00:12:56,880 --> 00:12:58,100 Yeah, me too. 118 00:12:58,440 --> 00:13:00,860 I would want her to know about our little secret. 119 00:13:51,120 --> 00:13:52,340 You do me so good. 120 00:13:54,040 --> 00:13:55,780 I know what my baby likes. 121 00:14:28,270 --> 00:14:29,470 Leave. Leave. 122 00:21:11,790 --> 00:21:13,030 Oh, come on, it was better than that. 123 00:21:14,170 --> 00:21:17,870 Oh, dearest, you are a great, great cook. 124 00:21:19,030 --> 00:21:22,410 Thank you, darling. I do know what you like to eat. 125 00:21:26,090 --> 00:21:33,010 Well, if you two lovebirds will excuse me, I have some studying to do. 126 00:21:33,750 --> 00:21:37,850 Well, good. I'm glad your college tuition isn't going completely to waste. 127 00:21:38,390 --> 00:21:42,880 No, Mother, it isn't. In fact... They've even got a course you might like. 128 00:21:43,120 --> 00:21:44,860 It's called How to Be Nice. 129 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Oh, it's a beginner course. 130 00:21:47,600 --> 00:21:52,340 I have told you, young lady, about being too smart with me, and I mean it. 131 00:21:52,920 --> 00:21:56,260 Mother, anyone with an IQ of 40 would be getting too smart with you. All right, 132 00:21:56,260 --> 00:21:59,560 ladies, cool it. But did you hear what she said to me? Yes, I heard what she 133 00:21:59,560 --> 00:22:03,500 said. Look, you go do the dishes, and you, young lady, you sit down. I want to 134 00:22:03,500 --> 00:22:04,500 have a few words with you. 135 00:22:11,690 --> 00:22:13,250 You know, you shouldn't push your mother like that. 136 00:22:13,490 --> 00:22:15,390 It's nothing new. Forget it. 137 00:22:17,850 --> 00:22:22,370 How would you like to come up and help me study for an anatomy test tomorrow? 138 00:22:25,590 --> 00:22:28,510 Maybe later. I have to help your mother. 139 00:22:28,810 --> 00:22:29,769 You go ahead. 140 00:22:29,770 --> 00:22:30,770 Okay. 141 00:22:47,500 --> 00:22:51,140 Everything's okay. I just had a talk with her. What the hell does she want 142 00:22:51,380 --> 00:22:54,460 She wants me to go upstairs and help her prepare for her anatomy quiz. 143 00:22:55,200 --> 00:22:56,200 Chris! 144 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 I'm busy. 145 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Please? 146 00:23:01,600 --> 00:23:06,140 Honey, why don't you go ahead? Go ahead and help her. I can't stand to hear her 147 00:23:06,140 --> 00:23:07,140 yell like that. 148 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 I'll be right back. 149 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 What's the matter, Chris? 150 00:23:44,160 --> 00:23:46,260 I thought you were supposed to be studying. 151 00:23:47,280 --> 00:23:48,280 I am. 152 00:23:49,420 --> 00:23:50,740 I've been studying you. 153 00:23:52,100 --> 00:23:53,100 Oh, come on. 154 00:23:54,060 --> 00:23:55,360 She'll never hear us. 155 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 Never hear us what? 156 00:23:58,100 --> 00:24:02,900 I've seen the way you look at me when I wear my cut -offs or get into the 157 00:24:02,900 --> 00:24:03,900 shower. 158 00:24:04,520 --> 00:24:05,740 It turns me on. 159 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 You gotta be kidding. 160 00:24:15,580 --> 00:24:16,880 I guess she's not kidding. 161 00:24:20,360 --> 00:24:22,120 So this is how you study anatomy? 162 00:25:00,750 --> 00:25:01,990 You have such a big cock. 163 00:29:28,170 --> 00:29:29,170 Okay. 164 00:30:03,439 --> 00:30:05,540 anatomy. She doesn't take anatomy. 165 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 She seduced me. 166 00:32:01,100 --> 00:32:02,580 She seduced you? 167 00:32:04,100 --> 00:32:05,440 She's just a child. 168 00:32:06,340 --> 00:32:07,340 Oh. 169 00:32:08,160 --> 00:32:10,340 Oh. I don't believe this. 170 00:32:11,340 --> 00:32:13,220 I have had it with you, young lady. 171 00:32:13,600 --> 00:32:16,740 I'm going to call your Uncle Phil, and I'm going to see if you can go and spend 172 00:32:16,740 --> 00:32:18,980 the summer with you. I cannot take any more of this. 173 00:32:20,460 --> 00:32:23,860 You think we're going to share the same man? You've got another thought coming. 174 00:32:28,590 --> 00:32:29,590 You get out! 175 00:32:35,410 --> 00:32:37,810 You're a sweetheart to take me in on such short notice. 176 00:32:38,250 --> 00:32:39,910 I won't be any trouble, I promise. 177 00:32:40,890 --> 00:32:42,630 Just as long as you know it's for the summer. 178 00:32:43,690 --> 00:32:45,310 September 10th and it's back to college. 179 00:32:45,750 --> 00:32:47,690 I promise. You won't even know I'm here. 180 00:32:48,070 --> 00:32:49,510 Look, don't worry. You're no burden. 181 00:32:50,290 --> 00:32:51,410 You'll see. We'll have some fun. 182 00:32:52,110 --> 00:32:53,110 Thank you, Uncle Phil. 183 00:32:54,370 --> 00:32:55,830 Look, you've had a terrible experience. 184 00:32:56,560 --> 00:32:59,260 Why don't you take a nap right now and we'll catch up on things later on. 185 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 Okay. 186 00:33:01,000 --> 00:33:03,300 I think you're gonna like having me here this summer. 187 00:33:33,040 --> 00:33:34,040 He's sleeping. 188 00:33:34,260 --> 00:33:35,420 How'd you pull it off? 189 00:33:35,880 --> 00:33:39,520 Piece of cake. I just had sex with her boyfriend. She practically pulled me out 190 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 the door. 191 00:33:40,840 --> 00:33:43,040 So let's have a look at the famous Uncle Phil. 192 00:33:43,320 --> 00:33:45,140 No, I don't want you waking him. 193 00:33:45,400 --> 00:33:46,800 Oh, you just want him all for yourself. 194 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 Don't be stupid. 195 00:33:49,120 --> 00:33:52,700 Well, why don't you let Amy and I serve him breakfast in bed? 196 00:33:53,060 --> 00:33:54,060 Oh, shit. 197 00:33:54,440 --> 00:33:55,640 What are you so worried about? 198 00:33:55,940 --> 00:33:58,640 Nothing much. Just losing the roof over my head. 199 00:34:28,620 --> 00:34:29,620 Morning. 200 00:34:31,139 --> 00:34:34,199 Melissa thought you might like something warm for breakfast. 201 00:34:35,980 --> 00:34:41,900 At the risk of sounding pushy, who are you? We're friends of Eunice's. She 202 00:34:41,900 --> 00:34:44,639 us to come in and take special care of you. 203 00:34:45,080 --> 00:34:46,080 Melissa? 204 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 Melissa, are you out there? 205 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 Uh, hi. 206 00:34:53,340 --> 00:34:54,880 Is everything all right? 207 00:34:57,900 --> 00:34:59,320 Maybe he's just not hungry. 208 00:34:59,720 --> 00:35:00,820 You want us to go? 209 00:35:01,100 --> 00:35:02,620 No, no, no. This will be just fine. 210 00:35:03,160 --> 00:35:04,840 You know, one can never get enough. 211 00:35:05,960 --> 00:35:06,960 Egg McMuff. 212 00:36:02,280 --> 00:36:03,400 That blood is on me. 213 00:36:33,360 --> 00:36:36,240 Once it did, tell us to take good care of her, Uncle Phil. 214 00:36:36,600 --> 00:36:37,600 Mm -hmm. 215 00:36:38,020 --> 00:36:40,300 Well, you know how to take orders, okay? 216 00:37:30,540 --> 00:37:32,220 I'm taking care of Uncle Phyllis. 217 00:43:13,230 --> 00:43:14,610 greatest breakfast I've ever had. 218 00:43:15,590 --> 00:43:17,490 Wait till you see what we serve for lunch. 219 00:43:18,130 --> 00:43:23,090 You know, if Melissa's going to be staying here, we're going to be around 220 00:43:23,090 --> 00:43:23,948 a bit. 221 00:43:23,950 --> 00:43:24,950 Oh, that sounds beautiful. 222 00:43:25,370 --> 00:43:28,230 I'm sure you girls can take me on trips I've never even dreamed of. 223 00:43:28,490 --> 00:43:29,670 You ever been to the moon? 224 00:43:31,570 --> 00:43:32,570 What are you doing? 225 00:43:32,990 --> 00:43:35,770 Did you forget we still have to find jobs this summer? 226 00:43:37,670 --> 00:43:41,510 Satisfying my uncle's appetite is not going to put money in our pockets. 227 00:43:43,040 --> 00:43:44,960 I forgot we were going to look for jobs today. 228 00:43:45,580 --> 00:43:47,660 Well, look, what kind of jobs are you girls looking for? 229 00:43:48,140 --> 00:43:50,460 Anything, but it's tough when you can't do anything. 230 00:43:51,000 --> 00:43:54,460 Well, I wouldn't say you girls can't do anything. 231 00:43:56,260 --> 00:43:57,280 Get serious. 232 00:43:58,540 --> 00:44:01,140 Hey, well, why don't you think about working for me? 233 00:44:01,940 --> 00:44:02,940 Doing what? 234 00:44:03,620 --> 00:44:10,600 Oh, among other things, I own 50 video stores, 49 winners and 235 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 one loser. 236 00:44:11,930 --> 00:44:12,930 So? 237 00:44:13,530 --> 00:44:16,950 So. Why don't you girls take it over and see if you can make it go? 238 00:44:18,930 --> 00:44:21,430 Well, what kind of videotapes are we talking about? 239 00:44:22,090 --> 00:44:23,110 Mostly adult tapes. 240 00:44:24,630 --> 00:44:26,550 Oh, those kind of tapes. 241 00:44:27,310 --> 00:44:29,950 Well, it seems to me we don't have many choices here. 242 00:44:30,590 --> 00:44:32,670 Hey, look, don't worry. I'll make it worth your while. 243 00:44:33,030 --> 00:44:34,030 How? 244 00:44:34,410 --> 00:44:39,010 I'll let you three girls run the store any way you see fit. 245 00:44:39,570 --> 00:44:40,830 With your combined talents. 246 00:44:43,230 --> 00:44:44,350 That sounds great. 247 00:44:45,990 --> 00:44:47,970 I'm going to give you half the money the store takes in. 248 00:44:49,090 --> 00:44:50,910 Half? That's what I said. 249 00:44:51,890 --> 00:44:52,890 How about it? 250 00:44:55,710 --> 00:44:57,210 We sure could use the bread. 251 00:44:59,010 --> 00:45:00,010 Is it a deal? 252 00:45:02,950 --> 00:45:03,950 Deal! 253 00:45:19,600 --> 00:45:20,600 Why don't you try these three? 254 00:45:22,200 --> 00:45:23,300 Satisfaction guaranteed. 255 00:45:49,550 --> 00:45:52,250 Okay, I know exactly what you want. Here, try this one. 256 00:45:53,790 --> 00:45:57,030 These three are pretty much what you had in mind. 257 00:45:57,710 --> 00:45:59,830 And this one and this one. 258 00:46:01,830 --> 00:46:02,830 One. 259 00:46:04,770 --> 00:46:05,770 Two. 260 00:46:07,510 --> 00:46:09,570 I know you're really going to like these. 261 00:46:50,440 --> 00:46:54,600 These are the newest in adult lesions. You're gonna love this one and this one 262 00:46:54,600 --> 00:46:57,420 too. The younger the better. This is great. 263 00:47:07,100 --> 00:47:09,020 Oh, my feet hurt. 264 00:47:09,340 --> 00:47:11,900 I know. I've never worked so hard my whole life. 265 00:47:12,300 --> 00:47:15,140 Yes, but we've never made this much money. Oh, no. 266 00:47:16,060 --> 00:47:19,100 Don't worry, it'll be all right. You'll see. It's not that bad. 267 00:47:19,480 --> 00:47:20,480 Yeah. 268 00:47:21,600 --> 00:47:25,460 It's a little cleaner than I thought it would be. See, I told you it wasn't so 269 00:47:25,460 --> 00:47:26,460 terrible. 270 00:47:27,060 --> 00:47:28,060 Oh, yes. 271 00:47:30,960 --> 00:47:31,960 Oh, yes. 272 00:47:37,940 --> 00:47:38,940 Excuse me. 273 00:47:39,380 --> 00:47:41,760 Yes. We were wondering if you could help us. 274 00:47:42,100 --> 00:47:44,880 What exactly is it you're looking for? We need our... 275 00:47:45,280 --> 00:47:46,640 Um, dear. 276 00:47:47,960 --> 00:47:50,980 Um, do you carry, uh, adult materials? 277 00:47:51,760 --> 00:47:53,580 We have quite a big selection. 278 00:47:53,920 --> 00:47:54,920 Oh, good. 279 00:47:56,240 --> 00:47:58,520 My wife and I were kind of new at this whole thing. 280 00:47:59,560 --> 00:48:03,760 See, uh, these friends, they gave us this videotape machine and we were 281 00:48:03,760 --> 00:48:06,620 for some, uh, late night movies. 282 00:48:06,940 --> 00:48:10,860 You know what I mean? I think I do. Oh, this is so embarrassing. 283 00:48:12,890 --> 00:48:16,310 It doesn't have to be embarrassing. Actually, my wife and I were having a 284 00:48:16,310 --> 00:48:18,370 trouble, you know. 285 00:48:18,590 --> 00:48:19,750 Making love? Exactly. 286 00:48:20,730 --> 00:48:21,930 Can you suggest anything? 287 00:48:22,370 --> 00:48:24,510 I think I have the perfect tape for you. 288 00:48:24,850 --> 00:48:25,850 Oh, excellent. 289 00:48:26,710 --> 00:48:32,190 Actually, it's against company policy, but I believe I can let you do a little 290 00:48:32,190 --> 00:48:33,190 of it if you'd like to. 291 00:48:33,630 --> 00:48:34,630 Right here? 292 00:48:34,770 --> 00:48:35,770 Yeah, why not? 293 00:48:36,230 --> 00:48:37,650 Sure. Great. All right. 294 00:48:38,310 --> 00:48:39,310 Follow me. 295 00:48:41,610 --> 00:48:43,910 Don't worry. Don't worry so much. It's all right. 296 00:48:50,470 --> 00:48:53,090 Come on. Come on. We'll have a good time. 297 00:48:53,570 --> 00:48:56,890 Come on. It'll be fine. 298 00:48:57,890 --> 00:49:01,330 Come on in. 299 00:49:01,730 --> 00:49:02,730 Sit down. 300 00:49:03,370 --> 00:49:04,630 Make yourselves comfortable. 301 00:49:08,010 --> 00:49:08,968 Don't worry. 302 00:49:08,970 --> 00:49:10,370 I think you'll like this tape. 303 00:49:11,340 --> 00:49:12,560 It's one of our better sellers. 304 00:49:13,220 --> 00:49:14,760 There we go. 305 00:49:19,820 --> 00:49:22,400 Now, I'll turn this off. 306 00:49:23,200 --> 00:49:24,600 We'll see if it turns you on. 307 00:49:25,080 --> 00:49:26,620 And I'll be right outside if you need me. 308 00:49:27,220 --> 00:49:29,160 Thanks very much. Sure. Bye -bye. 309 00:49:39,150 --> 00:49:41,890 We can have these things in the home now. We can take these home. 310 00:49:43,150 --> 00:49:47,510 I can't believe it's all disappearing like that. 311 00:49:48,430 --> 00:49:49,730 Look at them go. 312 00:49:54,150 --> 00:49:55,710 Do anything to you, honey? 313 00:49:56,230 --> 00:49:58,530 I've never even seen anybody do that. 314 00:49:59,030 --> 00:50:00,650 Oh, honey, yes. 315 00:50:02,970 --> 00:50:07,350 It's pretty normal, you know, just a... Oh, baby, yes. 316 00:50:14,280 --> 00:50:15,158 Look at that. 317 00:50:15,160 --> 00:50:16,160 Oh, honey. 318 00:50:18,580 --> 00:50:20,940 This stuff really does something to you, doesn't it? 319 00:50:22,820 --> 00:50:26,880 I think it's working, huh? 320 00:50:28,640 --> 00:50:30,740 I still sort of forgot myself. 321 00:50:30,960 --> 00:50:32,300 Well, do it some more. 322 00:50:34,420 --> 00:50:37,500 Oh, we're going to have fun with these things. We'll take a whole bunch of them 323 00:50:37,500 --> 00:50:39,540 home and just stay in the bedroom for weeks, huh? 324 00:50:39,940 --> 00:50:41,480 Yeah, I think I might like this. 325 00:50:41,700 --> 00:50:42,700 Uh -huh. 326 00:50:45,240 --> 00:50:46,240 They're beautiful. 327 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 Look at that. 328 00:50:51,380 --> 00:50:54,600 How do they do that? 329 00:50:54,900 --> 00:50:56,540 Well, just like you and I, honey. 330 00:50:57,360 --> 00:50:58,700 Well, maybe with practice. 331 00:51:18,610 --> 00:51:19,610 Well, I'm trying. 332 00:51:20,130 --> 00:51:21,130 Uh -huh. 333 00:51:21,770 --> 00:51:23,830 Do you like it? Oh, it's beautiful. 334 00:51:26,970 --> 00:51:33,090 Hey, uh, do you think they'd mind if we actually, uh, got involved here? 335 00:51:34,190 --> 00:51:35,530 What could they do about it? 336 00:51:35,950 --> 00:51:38,850 They seem friendly enough. I don't see why we shouldn't. 337 00:51:39,970 --> 00:51:41,310 We'll be real quiet. 338 00:51:41,610 --> 00:51:42,610 I want to try that. 339 00:51:43,730 --> 00:51:44,890 I want to do that. 340 00:51:48,460 --> 00:51:49,640 I think it's so cute. 341 00:51:49,960 --> 00:51:51,440 You don't mind him in the office watching? 342 00:51:51,920 --> 00:51:53,660 Don't be silly. I think it's great. 343 00:51:53,920 --> 00:51:54,698 To watch? 344 00:51:54,700 --> 00:51:55,700 Don't you dare. 345 00:51:55,820 --> 00:51:57,200 I was just kidding. 346 00:51:58,300 --> 00:52:00,260 Okay, then. Let's get back to work. All right. 347 00:52:17,640 --> 00:52:19,460 Oh, honey, it tastes so good. 348 00:52:19,880 --> 00:52:21,440 It feels wonderful. 349 00:52:22,720 --> 00:52:24,320 It's her and my brother. 350 00:52:25,920 --> 00:52:26,920 John. 351 00:52:27,860 --> 00:52:28,860 John. 352 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 All of them. 353 00:54:40,750 --> 00:54:42,510 Rub my tongue over here. 354 00:54:46,330 --> 00:54:48,730 Take these off. 355 00:54:50,010 --> 00:54:51,290 Those hot lips. 356 00:54:53,190 --> 00:54:55,570 I think we could do some of those tapes, huh? 357 00:55:01,090 --> 00:55:02,090 Boy, 358 00:55:03,550 --> 00:55:04,590 it's going to work, honey. 359 00:55:05,370 --> 00:55:06,730 I think it's working. 360 00:55:07,030 --> 00:55:08,550 It's going to be like with the kids again. 361 00:55:09,150 --> 00:55:10,170 I like it. 362 00:55:16,560 --> 00:55:17,560 Yes, 363 00:55:18,140 --> 00:55:19,760 not just in the mouth, everywhere. 364 00:55:23,000 --> 00:55:30,000 I held you, Father. Yes, squeeze on. You're all for 365 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 the company. 366 00:56:24,170 --> 00:56:25,630 between my tits like they did. 367 00:56:25,850 --> 00:56:26,589 Like that? 368 00:56:26,590 --> 00:56:28,630 Yeah. I love it. 369 00:56:29,370 --> 00:56:30,370 Oh, 370 00:56:31,170 --> 00:56:33,890 I've never done this before. 371 00:56:34,850 --> 00:56:35,850 God, that's hot. 372 00:56:38,310 --> 00:56:40,690 Oh, I feel so sorry. Do you like it? 373 00:56:40,930 --> 00:56:41,689 I love it. 374 00:56:41,690 --> 00:56:44,690 Oh, I love it. I love the hot cup between my tits. 375 00:56:45,770 --> 00:56:46,770 Oh, 376 00:56:47,690 --> 00:56:49,730 I'm going to come home. 377 00:56:51,110 --> 00:56:53,690 Oh, God, I'm going to come home. 378 00:56:53,980 --> 00:56:54,980 Yeah. 379 00:57:33,900 --> 00:57:36,340 You can take them home. What are you saying? Let's make our own. 380 00:57:38,140 --> 00:57:40,780 Oh, I love you. 381 00:57:46,100 --> 00:57:49,240 You two let me know if I can ever be of any help to you again. 382 00:57:49,480 --> 00:57:53,680 My dear, you have been more help than you can know. How do we ever thank you? 383 00:57:54,540 --> 00:57:58,680 Your happiness is my thanks. You take these, and I'll see you both real soon. 384 00:58:00,080 --> 00:58:01,220 Bye. Bye -bye. 385 00:58:28,759 --> 00:58:29,759 Howdy. Yeah. 386 00:58:30,460 --> 00:58:32,500 I know her. She's got big tits. 387 00:58:35,320 --> 00:58:36,320 Well, that's a good tape. 388 00:58:36,540 --> 00:58:37,540 Marilyn Chambers. 389 00:58:38,340 --> 00:58:39,660 Creative image makes good stuff. 390 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 Sir? 391 00:58:43,420 --> 00:58:44,420 Sir? 392 00:58:45,880 --> 00:58:46,880 Oh, where's Phil? 393 00:58:47,400 --> 00:58:50,280 Well, he had to leave town for a couple of weeks, so a couple of the girls and I 394 00:58:50,280 --> 00:58:52,820 are taking care of the store until he gets back. 395 00:58:53,320 --> 00:58:54,320 Can I help you? 396 00:58:54,810 --> 00:58:57,470 No, I'm just looking. 397 00:58:58,170 --> 00:58:59,210 So am I. 398 00:59:01,770 --> 00:59:04,990 Do you rent videotapes? 399 00:59:05,850 --> 00:59:06,850 Videotapes? 400 00:59:07,370 --> 00:59:08,370 On me? 401 00:59:08,750 --> 00:59:13,010 Oh, I can only afford tapes. 402 00:59:13,510 --> 00:59:16,190 I'm just going to go back to... Okay. 403 01:00:36,430 --> 01:00:37,750 Let's see now. 404 01:00:39,550 --> 01:00:40,550 Bingo! 405 01:00:43,030 --> 01:00:44,030 Hi. 406 01:00:45,650 --> 01:00:46,650 Oh. 407 01:00:47,130 --> 01:00:48,590 Can I help you? 408 01:00:48,830 --> 01:00:50,590 No, I'm just browsing. 409 01:00:52,090 --> 01:00:54,630 Fine. Is there anything you wanted in particular? 410 01:00:55,190 --> 01:01:00,110 I was looking for a movie about plants. 411 01:01:00,390 --> 01:01:01,890 I like gladiolas. 412 01:01:02,110 --> 01:01:04,490 Do you have one on gladiolas? Sorry, we're all out. 413 01:01:05,520 --> 01:01:06,960 How about a film from Disney? 414 01:01:07,180 --> 01:01:08,240 It's about the wilderness. 415 01:01:09,440 --> 01:01:10,440 Oh. 416 01:01:10,640 --> 01:01:14,620 I'll come back. Look, I'll get it. Hey, no. Don't go. Come on. 417 01:01:15,000 --> 01:01:17,140 Can't be too tough to tell me what you want. 418 01:01:18,240 --> 01:01:20,820 Tapes. Tapes. Audio or video? 419 01:01:21,240 --> 01:01:22,240 Video. 420 01:01:22,960 --> 01:01:23,960 Good boy. 421 01:01:24,460 --> 01:01:26,100 That wasn't so hard, was it? 422 01:01:26,440 --> 01:01:28,760 But I see what is. 423 01:01:30,660 --> 01:01:32,200 Why don't you come with me? 424 01:01:32,810 --> 01:01:34,930 I think I've got just what you need. 425 01:01:35,950 --> 01:01:36,950 Okay. 426 01:01:39,470 --> 01:01:40,470 Come on. 427 01:01:40,810 --> 01:01:42,050 Oh, where are we? 428 01:01:43,230 --> 01:01:45,150 Don't worry about it. Come on. 429 01:01:46,670 --> 01:01:47,670 Come on. 430 01:01:48,970 --> 01:01:50,570 Everything's going to be just fine. 431 01:01:51,050 --> 01:01:52,049 Oh, I'm sorry. 432 01:01:52,050 --> 01:01:53,050 Come on. 433 01:02:02,800 --> 01:02:03,800 What's your name? 434 01:02:05,980 --> 01:02:08,060 Stanley. Are we supposed to be back here? 435 01:02:08,780 --> 01:02:10,380 This is called Hot -Blooded. 436 01:02:11,040 --> 01:02:12,040 It's out already? 437 01:02:12,120 --> 01:02:13,400 I heard it was a very good film. 438 01:02:13,840 --> 01:02:15,060 Do you know how to work this? 439 01:02:16,280 --> 01:02:18,820 No. Take it way down deep inside. 440 01:02:22,120 --> 01:02:25,380 And then you play with this little button right here. 441 01:02:30,920 --> 01:02:35,260 Now that you've seen that, what do you think of this, punky? 442 01:02:36,180 --> 01:02:39,560 Well, it's... It's bootyful. 443 01:02:41,880 --> 01:02:42,880 Wow. 444 01:02:47,740 --> 01:02:50,140 Stanley, let's see how hot -blooded you are. 445 01:04:07,950 --> 01:04:08,950 It's a nice story. 446 01:04:08,970 --> 01:04:10,430 We're all hot -blooded, Stanley. 447 01:04:14,590 --> 01:04:16,670 There's something going on in the cell. 448 01:04:41,550 --> 01:04:42,790 No one's done it like that before. 449 01:04:54,230 --> 01:04:55,350 Oh, you're good. 450 01:04:55,630 --> 01:04:57,710 Ah, suck it. That's it. 451 01:04:57,930 --> 01:05:01,230 Oh, that's it. Oh, God, you're so big. 452 01:05:17,260 --> 01:05:19,220 This is an amazing video display you're operating on, man. 453 01:05:19,700 --> 01:05:22,060 Oh, God, this is heaven. 454 01:05:22,920 --> 01:05:24,720 Oh, I haven't done this in a long time, you know that? 455 01:05:26,720 --> 01:05:27,720 Oh, 456 01:05:28,600 --> 01:05:29,600 exactly. 457 01:05:29,980 --> 01:05:31,440 Would you care if I put this on your pussy? 458 01:07:35,180 --> 01:07:36,460 video store real soon. 459 01:07:36,760 --> 01:07:38,660 Well, you come back and see us soon. 460 01:07:38,920 --> 01:07:39,920 I will. 461 01:07:42,520 --> 01:07:44,360 All I can say is I'm amazed. 462 01:07:44,740 --> 01:07:48,840 You girls have done an absolutely fantastic job for me. We thought you 463 01:07:48,840 --> 01:07:49,840 like those figures. 464 01:07:50,280 --> 01:07:52,800 Look, I don't know if you broke the law or not. I'm praying. 465 01:07:53,220 --> 01:07:55,240 But these are the best figures I've seen in years. 466 01:07:55,560 --> 01:07:59,160 Well, how should we make? I mean, do we need a bank vault or a small change 467 01:07:59,160 --> 01:08:00,160 purse? 468 01:08:00,200 --> 01:08:04,220 Well, the way I figure it, your share comes to about $10 ,000. 469 01:08:05,080 --> 01:08:06,360 $10 ,000? 470 01:08:07,640 --> 01:08:08,640 That's right. 471 01:08:08,660 --> 01:08:12,420 Furthermore, I'm going to open up a new video store in every major city in the 472 01:08:12,420 --> 01:08:16,260 country, and I want you all to run them the exact same way you did this one. 473 01:08:16,380 --> 01:08:17,380 Okay? 474 01:08:17,760 --> 01:08:18,960 When do we start? 475 01:08:21,560 --> 01:08:28,279 Every day that she goes, I see her walking. No one knows. 476 01:08:28,439 --> 01:08:29,819 It's hot blooded. 477 01:08:31,720 --> 01:08:32,939 She has me. 478 01:08:37,130 --> 01:08:43,569 In my mind, I can see her coming closer, telling me, 479 01:08:43,670 --> 01:08:45,290 I want you. 480 01:08:46,950 --> 01:08:48,649 Want you with me. 481 01:08:51,010 --> 01:08:52,109 She was. 482 01:09:13,290 --> 01:09:19,510 the things she does hot blooded takes me away 483 01:09:19,510 --> 01:09:26,470 on the move in the night 484 01:09:26,470 --> 01:09:31,529 I see her under the neon light I go crazy 485 01:09:31,529 --> 01:09:35,170 looking at her 486 01:09:35,170 --> 01:09:41,670 time is quiet but she can't hide 487 01:09:49,580 --> 01:09:50,620 Let's sing. 32689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.