Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,640
Step Jun, Step Jun, Step Jun
2
00:00:07,170 --> 00:00:10,480
Come on, come on, come on
3
00:00:07,500 --> 00:00:16,340
Step
4
00:00:09,090 --> 00:00:16,340
J
5
00:00:10,470 --> 00:00:16,340
u
6
00:00:11,630 --> 00:00:16,340
n
7
00:00:12,760 --> 00:00:16,340
Hai!
8
00:00:16,340 --> 00:00:18,820
I sensed you on a secret frequency
9
00:00:19,260 --> 00:00:22,330
and was captivated by your radiance
10
00:00:22,330 --> 00:00:25,260
And seeing you with my million-bit vision
11
00:00:25,260 --> 00:00:27,460
The circuits of my heart
12
00:00:27,460 --> 00:00:31,120
Ah, they're going wild!
13
00:00:32,940 --> 00:00:38,580
The forces of love move me as they will
14
00:00:38,580 --> 00:00:45,290
So I've embraced the mystery
15
00:00:45,290 --> 00:00:50,590
If it's for the sake of the one you love
16
00:00:50,590 --> 00:00:56,830
Why, there's nothing you couldn't do!
17
00:00:56,830 --> 00:01:00,250
Oh, the heartful, heartful mechanic
18
00:01:00,250 --> 00:01:03,380
the slightest movements of a pure heart
19
00:01:03,380 --> 00:01:06,270
The heartful, heartful mechanic
20
00:01:06,270 --> 00:01:09,220
makes true your dream-colored heartbeats
21
00:01:09,220 --> 00:01:15,730
Step Jun, Step Jun, Step Jun!
22
00:01:15,730 --> 00:01:19,290
Your hot desire! Come on, come on, input!
23
00:01:19,930 --> 00:01:27,350
The Secret of the
Carp Streamers
24
00:01:45,270 --> 00:01:47,100
Would you shut up?!
25
00:01:47,100 --> 00:01:49,460
It's Sunday, for pete's sake!
Just let me sleep!
26
00:01:49,460 --> 00:01:51,600
But oops, Yukinojo broke!
27
00:01:54,420 --> 00:01:56,050
What do you mean, she broke?
28
00:01:56,050 --> 00:01:59,120
Didn't I tell you to give her
oil every three hours?
29
00:01:59,120 --> 00:02:01,510
But Yukinojo won't drink it at all...!
30
00:02:02,120 --> 00:02:03,270
Oh?
31
00:02:04,050 --> 00:02:06,350
Well, this is no good! This oil is ice cold!
32
00:02:06,350 --> 00:02:07,980
You'll need some body heat, first.
33
00:02:07,980 --> 00:02:10,150
Body heat? What the heck?
34
00:02:10,770 --> 00:02:12,970
Ah, the natural temperature of the human body...
35
00:02:12,970 --> 00:02:14,500
The warmth of human skin!
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,250
Ah! Wh-Wh-What on earth do you think you're doing?!
37
00:02:19,250 --> 00:02:20,770
Wanna feel that body heat!
38
00:02:20,770 --> 00:02:22,780
Knock this off at once, Kichinosuke!
39
00:02:23,950 --> 00:02:25,790
You're a meanie, I wanted to feel it more!
40
00:02:25,790 --> 00:02:26,770
You moron...
41
00:02:26,770 --> 00:02:29,790
How dare you so brazenly
fondle a fair maiden's chest!
42
00:02:38,050 --> 00:02:39,170
Body heat...
43
00:02:39,750 --> 00:02:40,800
Body heat!
44
00:02:42,600 --> 00:02:44,520
Yeah, yippee!!!
45
00:02:44,520 --> 00:02:45,720
Yahoo!
46
00:02:45,720 --> 00:02:47,220
She's fixed, she's fixed!
47
00:02:47,220 --> 00:02:48,730
Yukinojo's fixed.
48
00:02:49,370 --> 00:02:52,000
Grrr... you don't have to shout
everything out, you know!
49
00:02:52,000 --> 00:02:53,450
She's drinking it!
50
00:02:53,450 --> 00:02:54,870
She's drinking it all up!
51
00:02:54,870 --> 00:02:56,970
You just have to cause a ruckus, don't you.
52
00:02:56,970 --> 00:02:57,550
Hmmph!
53
00:02:57,550 --> 00:03:00,220
- So, Yukinojo, is it yummy?
- Super yummy, pico!
54
00:03:00,220 --> 00:03:02,770
Yahoo! She talked, she talked!
55
00:03:02,770 --> 00:03:04,300
Yukinojo's back to normal!
56
00:03:04,300 --> 00:03:05,520
Shut up already!!!
57
00:03:05,520 --> 00:03:07,490
Why don't you two just take a hike!
58
00:03:12,750 --> 00:03:13,970
Jun's hysterical.
59
00:03:13,970 --> 00:03:15,100
Hysterical?
60
00:03:15,100 --> 00:03:17,520
- And short-tempered!
- Short tempered.
61
00:03:17,520 --> 00:03:19,720
- And flat as a board!
- Flat? Board?
62
00:03:19,720 --> 00:03:21,620
Never mind that last one.
63
00:03:21,620 --> 00:03:22,680
Oh...
64
00:03:23,270 --> 00:03:25,420
Huh? What are those?!
65
00:03:25,420 --> 00:03:27,670
That's the fish shop Jun's friend Toko has.
66
00:03:28,520 --> 00:03:36,110
Carp streamers are hung on May 5,
Children's Day, traditionally only for boys.
67
00:03:28,520 --> 00:03:29,350
Yo!
68
00:03:29,350 --> 00:03:31,800
Whattya think? Totally awesome, huh?
69
00:03:31,800 --> 00:03:33,870
They sure are! They're super giant!
70
00:03:33,870 --> 00:03:36,110
Yeah! Must be great for advertising.
71
00:03:37,820 --> 00:03:39,150
Oops, you broke...?
72
00:03:39,150 --> 00:03:40,570
Guess they broke, pico.
73
00:03:40,570 --> 00:03:41,370
You idiot!
74
00:03:41,370 --> 00:03:44,450
We didn't put these up just
'cause we own a fish shop!
75
00:03:44,450 --> 00:03:48,000
If this was advertising, this whole town would be lousy with fish shops!
76
00:03:49,470 --> 00:03:50,960
...I want some!
77
00:03:51,270 --> 00:03:52,750
Hey, hand some over!
78
00:03:52,750 --> 00:03:54,350
Wh-Who do you think you are?
79
00:03:54,350 --> 00:03:57,400
These carp streamers are so we can become great men one day!
80
00:03:57,400 --> 00:03:58,960
That's why Dad bought them!
81
00:03:59,570 --> 00:04:01,900
You guys? Great men...?
82
00:04:04,150 --> 00:04:05,430
...Whattya trying to say.
83
00:04:05,430 --> 00:04:07,930
Like that'll ever happen!
Just hand them over!
84
00:04:09,560 --> 00:04:11,810
They broke again. Pico.
85
00:04:11,810 --> 00:04:15,500
Huh, whatever! Hang up your own
if you're gonna get all jealous!
86
00:04:15,500 --> 00:04:19,000
Just beg Jun to build you some
robot carp streamers instead!
87
00:04:19,000 --> 00:04:21,200
Haha yeah, that's tellin' him!
88
00:04:21,820 --> 00:04:24,350
What? You want carp streamers?
89
00:04:24,820 --> 00:04:26,550
Bigger than what those triplets got!
90
00:04:26,550 --> 00:04:28,250
Yeah, than the triplets!
91
00:04:28,250 --> 00:04:31,330
Haha, why would robots
need carp streamers?
92
00:04:31,330 --> 00:04:33,400
Who cares if I'm a robot?
I still want 'em!
93
00:04:33,830 --> 00:04:35,970
But carp streamers are really expensive!
94
00:04:35,970 --> 00:04:38,320
Jun, maybe we can get away
with some origami ones?
95
00:04:38,320 --> 00:04:40,210
Sure, I'll make some later.
96
00:04:40,210 --> 00:04:43,220
- I want the real thing!
- I want the real thing!
97
00:04:43,220 --> 00:04:46,250
Grrr, these nitwits can just
never drop anything...
98
00:04:47,120 --> 00:04:50,220
Oh, that's right! Zero would have some carp streamers for sure!
99
00:04:50,220 --> 00:04:50,970
Huh?
100
00:04:50,970 --> 00:04:53,730
Z-Zero... you mean that punk on the bike?
101
00:04:58,200 --> 00:05:00,230
I don't want a motorbike carp streamer!!!
102
00:05:05,240 --> 00:05:06,400
Yes, indeed!
103
00:05:06,400 --> 00:05:09,520
Carp streamers, you say?
We have about 50 to 60 kicking around!
104
00:05:09,520 --> 00:05:10,970
5-50 or 60?
105
00:05:10,970 --> 00:05:11,620
Yes!
106
00:05:11,620 --> 00:05:15,500
Acquaintances the world over gave
them to Zero on his first Children's Day.
107
00:05:16,070 --> 00:05:18,000
Th-The world over...?
108
00:05:20,150 --> 00:05:23,200
Zero's household's sure on a
different scale than mine!
109
00:05:23,200 --> 00:05:25,670
Wait, do they HAVE
carp streamers overseas?
110
00:05:25,670 --> 00:05:26,970
Thanks for waiting!
111
00:05:28,020 --> 00:05:31,500
There's more, but I'm afraid this is my limit!
112
00:05:34,220 --> 00:05:35,310
Look at all those!
113
00:05:35,310 --> 00:05:38,810
Once I find the rest,
I'll send them to you by truck.
114
00:05:39,220 --> 00:05:41,820
N-No, that'll be fine!
These are more than enough!
115
00:05:42,220 --> 00:05:44,970
- Heave!
- Heave ho!!!
116
00:05:44,970 --> 00:05:47,720
Jun sure is makin' us
go above and beyond...
117
00:05:47,720 --> 00:05:50,990
No kidding! And we still have all
the prep work for the restaurant!
118
00:05:50,990 --> 00:05:52,670
Hey, don't worry about it!
119
00:05:52,670 --> 00:05:54,040
'Cause today's Children's Day!
120
00:05:54,040 --> 00:05:56,900
Didn't know they held
Children's Day for robots...
121
00:05:57,540 --> 00:05:59,350
Zero's carp streamers...
122
00:05:59,350 --> 00:06:02,100
Ah, these are Zero's carp streamers!
123
00:06:02,100 --> 00:06:05,550
Still, they've been stashed for so
long they're covered in wrinkles.
124
00:06:09,270 --> 00:06:10,300
Oh?
125
00:06:10,720 --> 00:06:11,950
Who's this...?
126
00:06:14,670 --> 00:06:17,250
It--It can't be Zero's...
127
00:06:25,670 --> 00:06:28,520
Huh? What's wrong, Jun?
Your face is all pale!
128
00:06:29,950 --> 00:06:32,100
Whoa, what a babe!
129
00:06:32,100 --> 00:06:33,750
She's really pretty, pico!
130
00:06:33,750 --> 00:06:36,270
What's so nice about her, anyway.
131
00:06:36,270 --> 00:06:37,620
Hey, you're pretty, too!
132
00:06:37,620 --> 00:06:39,950
It's fine, save your flattery.
133
00:06:40,470 --> 00:06:42,420
Oh, I just can't believe that Zero!
134
00:06:43,570 --> 00:06:45,420
Gave the carp streamers to Jun?
135
00:06:45,420 --> 00:06:47,920
They certainly aren't going
to be hung up here!
136
00:06:47,920 --> 00:06:49,430
Is there a problem?
137
00:06:50,050 --> 00:06:52,320
N-Not like it's a problem or anythin'...
138
00:06:52,320 --> 00:06:54,670
Really! Your tone suggests differently.
139
00:06:54,670 --> 00:06:56,430
Shall I get them back for you?
140
00:06:56,820 --> 00:06:59,870
I'm too damn old to be
puttin' them up anyway, right?
141
00:07:00,690 --> 00:07:03,270
Yay! Carp streamers, carp streamers!
142
00:07:03,270 --> 00:07:05,220
They're flying, they're flying!
143
00:07:05,970 --> 00:07:07,400
Well, aren't those fancy?
144
00:07:07,400 --> 00:07:09,770
Whatever! Dumb robot tryin' to act cool...
145
00:07:09,770 --> 00:07:11,520
Who'd you yoink those from, anyway?
146
00:07:11,520 --> 00:07:13,420
- From Zero!
- Zero?!
147
00:07:13,420 --> 00:07:15,570
I bet Jun's over the moon about that!
148
00:07:15,570 --> 00:07:17,200
Yeah, so much so she's in bed.
149
00:07:17,200 --> 00:07:18,450
I-In bed...?
150
00:07:18,450 --> 00:07:19,770
What the heck?
151
00:07:20,210 --> 00:07:21,520
Zero...
152
00:07:21,520 --> 00:07:23,200
Zero is just so cold...
153
00:07:23,200 --> 00:07:25,400
He already had a girl
as amazing as that!
154
00:07:26,000 --> 00:07:27,710
Hey Jun, I'm coming in!
155
00:07:28,220 --> 00:07:29,770
What's up with you, Jun?
156
00:07:29,770 --> 00:07:31,470
So happy you passed out?
157
00:07:31,470 --> 00:07:34,650
More like gassed out.
I found a picture I really didn't want to see!
158
00:07:35,070 --> 00:07:36,150
Picture?
159
00:07:39,480 --> 00:07:42,250
Oh, hey! This uniform's
from Youran Academy!
160
00:07:42,250 --> 00:07:44,500
That whole school's a step above the rest!
161
00:07:44,500 --> 00:07:47,050
And I'm a step below in
everything, including height.
162
00:07:47,480 --> 00:07:50,740
Huh, so this is Zero's girlfriend.
163
00:07:51,770 --> 00:07:54,240
Bet seeing this'd break
Yoko's heart into pieces!
164
00:07:54,240 --> 00:07:57,240
Then I guess it smashed
mine to smithereens!!!
165
00:08:04,120 --> 00:08:05,460
They got 'em up.
166
00:08:05,460 --> 00:08:07,270
Mine are bigger! I win!
167
00:08:07,270 --> 00:08:08,400
Just shut up, already!
168
00:08:08,400 --> 00:08:10,720
Dumb robots don't need
to hang these up, anyway!
169
00:08:10,720 --> 00:08:12,900
I win! I win!
I rule, you drool.
170
00:08:14,370 --> 00:08:15,720
...This sucks.
171
00:08:17,320 --> 00:08:18,620
- Zero!
- Huh?
172
00:08:19,370 --> 00:08:20,170
Yo!
173
00:08:20,170 --> 00:08:21,700
Thank you for the carp streamers.
174
00:08:21,700 --> 00:08:23,520
Not like I was usin' 'em, anyway.
175
00:08:23,520 --> 00:08:26,250
Oh, and we found this picture inside them.
176
00:08:26,250 --> 00:08:29,170
Oh...? Heh, wonder how
long this was stuffed in there.
177
00:08:30,520 --> 00:08:31,860
...She looks lovely.
178
00:08:31,860 --> 00:08:33,100
Ain't half bad.
179
00:08:34,120 --> 00:08:35,490
Well, see ya!
180
00:08:42,020 --> 00:08:43,420
Just like that, he leaves?
181
00:08:43,420 --> 00:08:46,100
All he really wanted was
to get back that picture.
182
00:08:46,100 --> 00:08:48,870
I dunno, still seems like he left in a hurry...
183
00:08:48,870 --> 00:08:51,800
I tell him she looks lovely,
and he says "Ain't half bad"!
184
00:08:51,800 --> 00:08:53,070
I've had enough!
185
00:08:53,070 --> 00:08:54,700
I hate Zero's guts!
186
00:08:54,700 --> 00:08:58,270
Starting tomorrow, I don't want
anything to do with him ever again!!!
187
00:09:05,470 --> 00:09:07,350
- Mayumi Oda!
- Yes!
188
00:09:07,350 --> 00:09:09,200
Noriko Okuda!
189
00:09:09,200 --> 00:09:11,800
- Keiichi Kajima!
- Yo.
190
00:09:12,360 --> 00:09:13,750
Rei Kanou!
191
00:09:20,320 --> 00:09:22,600
Zero didn't end up coming today, huh.
192
00:09:22,600 --> 00:09:24,800
Oh, he's probably off
on some date with her.
193
00:09:26,000 --> 00:09:28,050
Oh yeah! I just thought of something.
194
00:09:28,050 --> 00:09:29,950
C'mon, let's go check it out!
195
00:09:29,950 --> 00:09:30,850
Check what out?
196
00:09:30,850 --> 00:09:32,600
Youran Academy, I mean!
197
00:09:32,600 --> 00:09:35,050
Aren't you interested in what that girl's like?
198
00:09:35,050 --> 00:09:35,950
Yeah, but...
199
00:09:35,950 --> 00:09:39,850
She takes a nice picture, but who knows,
maybe reality isn't so kind?
200
00:09:39,850 --> 00:09:41,010
Hmm...
201
00:09:41,010 --> 00:09:43,520
Still, do you remember what she looks like?
202
00:09:43,520 --> 00:09:46,020
Oh, we're fine in that case!
I have this, after all!
203
00:09:46,450 --> 00:09:48,270
Wh-What the heck's up with this?!
204
00:09:48,270 --> 00:09:51,020
Oh, I was bitter,
so I figured I'd make a copy.
205
00:10:04,500 --> 00:10:06,220
Maybe she head home already?
206
00:10:06,220 --> 00:10:08,970
The dizzy dame never
showed up in the first place.
207
00:10:08,970 --> 00:10:10,000
Why's that?
208
00:10:10,000 --> 00:10:12,250
Off havin' a ball with Zero, ain't she?
209
00:10:12,250 --> 00:10:13,420
Yeah, I guess, huh?
210
00:10:13,420 --> 00:10:15,420
Just what are you two doing?
211
00:10:16,880 --> 00:10:20,400
We've had hoodlums trying to pick fights with our students as of late...
212
00:10:20,400 --> 00:10:21,670
That must be why you're here!
213
00:10:21,670 --> 00:10:22,770
N-No, it's not!
214
00:10:22,770 --> 00:10:24,600
- Hey Jun, the picture...
- Here!
215
00:10:24,600 --> 00:10:25,270
Oh?
216
00:10:25,820 --> 00:10:28,810
Oh! If this isn't Reiko Suzuka.
217
00:10:29,350 --> 00:10:31,060
So she is a student here...
218
00:10:31,370 --> 00:10:34,070
Indeed! She's one of my pupils.
219
00:10:34,070 --> 00:10:35,750
Outstanding grades...
220
00:10:35,750 --> 00:10:38,600
Kind and compassionate,
with unparalleled style!
221
00:10:39,050 --> 00:10:41,070
Well, if you'll excuse me...!
222
00:10:41,650 --> 00:10:44,750
Hold on a second!
Where'd you two get this picture?
223
00:10:46,300 --> 00:10:49,670
Well, that tears it...
I'm giving up Zero for good today.
224
00:10:50,000 --> 00:10:51,600
Really? Why all of a sudden?
225
00:10:51,600 --> 00:10:54,970
There's no way I could ever hold a candle to that girl!
226
00:10:54,970 --> 00:10:56,210
But Jun!
227
00:10:56,850 --> 00:11:00,300
There's only one girl who could ever
make Zero happy, and that's her.
228
00:11:00,300 --> 00:11:03,720
Jun, this isn't like you!
Why are you giving up so easily?
229
00:11:04,550 --> 00:11:07,930
For now on, I'm devoting my
entire adolescence to inventions!
230
00:11:07,930 --> 00:11:08,920
Jun!
231
00:11:09,730 --> 00:11:12,150
Jun, just wait! Jun!!!
232
00:11:13,570 --> 00:11:14,900
That was Nonomiya...
233
00:11:14,900 --> 00:11:16,700
What did she throw away just now?
234
00:11:39,100 --> 00:11:40,920
Yep, it's as bad as I thought...
235
00:11:40,920 --> 00:11:42,200
Hey, whatcha doing?
236
00:11:42,200 --> 00:11:43,920
Playing cops-and-robbers?
237
00:11:44,400 --> 00:11:45,570
Shhh!
238
00:11:45,570 --> 00:11:47,430
Right now Jun's in dire straits!
239
00:11:51,970 --> 00:11:55,320
To make a good place to live,
we make things nice and clean!
240
00:12:00,940 --> 00:12:03,220
Huh?! Jun's committing suicide?!
241
00:12:03,220 --> 00:12:04,450
Suicide?
242
00:12:04,450 --> 00:12:05,470
That's right.
243
00:12:05,470 --> 00:12:07,300
The heartbreak is just too much...
244
00:12:07,300 --> 00:12:09,700
She's cleaning her room
to get ready for the end.
245
00:12:09,700 --> 00:12:11,720
So uh, what's "suicide"?
246
00:12:14,320 --> 00:12:16,200
It's where you take your own life...
247
00:12:16,200 --> 00:12:18,100
In other words,
"Oops, you broke yourself"!
248
00:12:18,100 --> 00:12:19,870
If she breaks, we can just fix her!
249
00:12:19,870 --> 00:12:21,970
Humans can't be fixed like that.
250
00:12:21,970 --> 00:12:24,150
But Jun's singing and dancing so happily!
251
00:12:24,150 --> 00:12:25,720
That's just force of habit!
252
00:12:25,720 --> 00:12:27,520
Right now, Jun is suffering...
253
00:12:27,520 --> 00:12:28,570
In pure misery!
254
00:12:28,570 --> 00:12:29,970
Drowning in utter despair!
255
00:12:30,500 --> 00:12:31,670
Kichinosuke!
256
00:12:31,670 --> 00:12:34,920
If Jun ends up breaking herself,
it's gonna be all your fault!
257
00:12:34,920 --> 00:12:36,270
Oh? And why's that?
258
00:12:36,730 --> 00:12:39,920
That stupid picture popped
out of those carp streamers!
259
00:12:39,920 --> 00:12:42,740
The same carp streamers you
so desperately begged for!
260
00:12:43,120 --> 00:12:44,990
Oh hey, Toko, you're here!
261
00:12:44,990 --> 00:12:45,900
AHH!!!
262
00:12:45,900 --> 00:12:48,800
Jun, don't do anything crazy! Please don't jump!!!
263
00:12:49,220 --> 00:12:50,240
Huh...?
264
00:12:50,670 --> 00:12:54,300
Kichinosuke, what the heck are you doing?!
Get up there and stop her already!
265
00:12:54,300 --> 00:12:55,870
You got it!
266
00:12:57,300 --> 00:12:59,470
AH!!! What're you doing?! Cut it out!
267
00:12:59,470 --> 00:13:01,870
All right! You stick to her like glue, Kichinosuke!
268
00:13:01,870 --> 00:13:04,700
Jun, you can't break yourself! No breaking yourself!
269
00:13:04,700 --> 00:13:06,550
You're the one breaking me...
270
00:13:06,550 --> 00:13:09,170
The nurse is here, pico!
271
00:13:10,200 --> 00:13:11,970
Huh? Me? Die?
272
00:13:11,970 --> 00:13:13,300
Don't bother trying to hide it!
273
00:13:13,300 --> 00:13:15,470
You were two seconds away from jumping!
274
00:13:15,470 --> 00:13:18,060
Sheesh Toko, you're
taking things way too far...
275
00:13:18,060 --> 00:13:19,700
But I understand how you feel...
276
00:13:19,700 --> 00:13:21,820
Those feelings of painful despair...
277
00:13:21,820 --> 00:13:24,070
You adored Zero just oh-so-much!
278
00:13:24,600 --> 00:13:28,070
Let me go!!! Didn't I say
I gave that twerp up already?!
279
00:13:28,070 --> 00:13:29,100
But why?
280
00:13:29,100 --> 00:13:31,750
Well, there's the matter of Reiko Suzuka...
281
00:13:31,750 --> 00:13:33,920
She's in a whole different league.
282
00:13:37,920 --> 00:13:40,050
So let's just drop that
and go drink some juice!
283
00:13:40,050 --> 00:13:41,170
Here, I'll go get some.
284
00:13:43,100 --> 00:13:45,260
Kichinosuke, what's the matter with you?!
285
00:13:45,260 --> 00:13:46,370
...Huh?
286
00:13:46,800 --> 00:13:49,770
Didn't I say to stick to her like glue?!
Get after her already!
287
00:13:49,770 --> 00:13:51,320
You got it!
288
00:13:54,390 --> 00:13:55,820
Oops, I broke.
289
00:13:57,390 --> 00:13:58,900
And you help too, Yukinojo...
290
00:13:58,900 --> 00:14:01,720
Breaking yourself involves a high window! Some rope!
291
00:14:01,720 --> 00:14:03,800
Oh, and big pools of water, too.
292
00:14:03,800 --> 00:14:05,500
I'll keep an eye out! Pico!
293
00:14:06,650 --> 00:14:09,650
Well, it's kind of nice that
Toko's worried about me, at least...
294
00:14:09,650 --> 00:14:11,740
But she really is overthinking things.
295
00:14:23,950 --> 00:14:25,670
Ah, that feels nice.
296
00:14:25,670 --> 00:14:27,300
Okay! I should get out.
297
00:14:28,620 --> 00:14:30,270
- JUN!!!
- WAGGGH!!!
298
00:14:30,270 --> 00:14:31,600
You can't break yourself!!!
299
00:14:31,600 --> 00:14:33,120
Wh-What are you doing...?!
300
00:14:33,120 --> 00:14:35,120
Barging into a lady's bath like that!
301
00:14:35,120 --> 00:14:37,820
I will grab her face!
She won't drown now!
302
00:14:37,820 --> 00:14:40,450
C--Cut it out!!!
303
00:14:40,450 --> 00:14:42,250
Enough already!!!
304
00:14:42,250 --> 00:14:45,420
For pete's sake, I'm not going to drown myself in the tub!
305
00:14:45,420 --> 00:14:47,650
Now get out of here at once!
306
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
Wh-What's going on?
307
00:15:00,500 --> 00:15:02,580
All of the power cords are missing!
308
00:15:02,580 --> 00:15:03,820
Hey, Mama...
309
00:15:04,520 --> 00:15:06,800
You seen my belt kickin' around here?
310
00:15:06,800 --> 00:15:09,090
I swore I left it in the bathroom for you...
311
00:15:09,120 --> 00:15:12,650
Really, huh... Searched high and
low and it still hasn't turned up!
312
00:15:13,820 --> 00:15:15,300
And here we go.
313
00:15:16,720 --> 00:15:19,920
That cares of anything that
even looks like a rope!
314
00:15:20,350 --> 00:15:22,320
Now we can relax...
315
00:15:22,850 --> 00:15:25,350
Nope! We still gotta stay alert.
316
00:15:36,620 --> 00:15:38,350
She's not moving...
317
00:15:38,350 --> 00:15:39,600
Oops, she broke?
318
00:15:39,600 --> 00:15:41,270
I'm so worried!
319
00:15:45,300 --> 00:15:46,800
What should we do?
320
00:15:47,150 --> 00:15:49,750
I'll give her a lil' pinch
and see if she moves...
321
00:15:52,070 --> 00:15:52,900
Huh...?
322
00:15:57,470 --> 00:15:59,680
Wagh!!!
323
00:15:59,680 --> 00:16:03,190
- She moved! She moved!
- Yay, she's not broke!
324
00:16:03,190 --> 00:16:06,020
Okay you two, cut this out right now!
325
00:16:11,000 --> 00:16:14,700
Sheesh! My entire night was
pure chaos, all thanks to you!
326
00:16:15,020 --> 00:16:16,420
I'm glad to hear it, though.
327
00:16:16,420 --> 00:16:19,950
Now it's my turn to stick by you all day
to make sure nothing happens!
328
00:16:19,950 --> 00:16:21,600
All day...?!
329
00:16:21,600 --> 00:16:23,710
Yep! Even when you go to the bathroom.
330
00:16:25,220 --> 00:16:26,710
To ho ho...
331
00:16:26,710 --> 00:16:28,100
Good morning.
332
00:16:29,650 --> 00:16:30,770
Good morning!
333
00:16:32,250 --> 00:16:33,570
Excuse me, Nonomiya...
334
00:16:34,350 --> 00:16:36,720
There's... something I need
to discuss with you.
335
00:16:36,950 --> 00:16:38,300
Uh... okay.
336
00:16:38,300 --> 00:16:40,720
I'll be tagging along as insurance.
337
00:16:40,720 --> 00:16:44,670
So, about the girl in this photo...
I think that she's a fake.
338
00:16:44,670 --> 00:16:45,470
Fake?
339
00:16:45,470 --> 00:16:48,670
That can't be true!
Her name is Reiko Suzuka!
340
00:16:48,670 --> 00:16:51,900
Yeah, we heard it straight from a sensei at Youran Academy.
341
00:16:51,900 --> 00:16:54,900
From a sensei...? That's odd.
342
00:16:54,900 --> 00:16:56,450
So uh, by the way, Yoko...
343
00:16:56,450 --> 00:16:58,370
Where'd you get that picture?
344
00:16:58,370 --> 00:17:00,000
Oh, that doesn't matter.
345
00:17:00,000 --> 00:17:02,770
That's the one I threw
in the trash, isn't it?
346
00:17:02,770 --> 00:17:06,100
It is, indeed. But I understand
all too well why you did!
347
00:17:07,920 --> 00:17:09,970
Ah! It's Zero.
348
00:17:13,470 --> 00:17:17,720
If you're that desperate to learn who this
girl is, why not just ask Zero directly?
349
00:17:17,720 --> 00:17:19,700
I suppose! That's just what I'll go do.
350
00:17:20,560 --> 00:17:22,350
You're really going to ask him?
351
00:17:23,050 --> 00:17:27,270
I might as well prove to you it's all made
up. After all, that's what kindness is!
352
00:17:32,150 --> 00:17:33,520
Mind your own damn business!
353
00:17:33,520 --> 00:17:34,360
But that's...
354
00:17:34,370 --> 00:17:36,650
The hell you doin', makin' a copy...
355
00:17:36,650 --> 00:17:39,400
That girl was wearing a
uniform from Youran Academy...
356
00:17:39,400 --> 00:17:41,650
Don't give a damn about her uniform.
357
00:17:41,650 --> 00:17:42,470
But...
358
00:17:42,470 --> 00:17:44,620
How 'bout you just butt out already!
359
00:17:47,800 --> 00:17:49,880
Oh yeah? You gonna bitch at me, too?
360
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
- I'm sorry.
- Huh?
361
00:17:53,960 --> 00:17:57,400
I was the one who made the copy Yoko showed you.
362
00:17:58,120 --> 00:17:59,970
That girl was just too perfect...
363
00:18:02,050 --> 00:18:03,970
Heh, more honesty than I was expectin'.
364
00:18:03,970 --> 00:18:04,900
Huh?
365
00:18:05,270 --> 00:18:09,350
Tell ya what, the real deal's way better.
Think it's 'bout time the two of you meet.
366
00:18:09,350 --> 00:18:09,770
Heh.
367
00:18:12,370 --> 00:18:14,670
Then how about you both
come to my restaurant?
368
00:18:14,670 --> 00:18:15,970
We'll drop by soon.
369
00:18:17,220 --> 00:18:19,200
- All right!
- What the heck!!!
370
00:18:19,530 --> 00:18:21,720
You have to come to
your senses some day!
371
00:18:21,720 --> 00:18:23,420
Zero, you moron!
372
00:18:23,420 --> 00:18:25,450
Agh! Owie...!
373
00:18:26,070 --> 00:18:29,350
I wonder if he's really gonna bring her to meet you.
374
00:18:30,460 --> 00:18:32,470
Zero definitely keeps his promises.
375
00:18:32,470 --> 00:18:34,520
And you, you're gonna be fine with this?
376
00:18:34,520 --> 00:18:36,220
I'd be burning up with jealousy...
377
00:18:36,220 --> 00:18:38,020
I've already thrown in the towel.
378
00:18:38,020 --> 00:18:40,020
Now I'm devoting my life to money!
379
00:18:40,020 --> 00:18:41,470
Huh?! To money?
380
00:18:41,470 --> 00:18:45,320
If I really start pitching in at the restaurant,
we'll be hitting it big in no time!
381
00:18:45,320 --> 00:18:46,400
Well, see you!
382
00:18:46,400 --> 00:18:48,470
Remember, suicide means you lose!
383
00:18:54,980 --> 00:18:57,200
So, beefsteak and curry rice. To drink?
384
00:18:57,200 --> 00:18:58,610
Ah, coffee it is.
385
00:18:59,020 --> 00:19:02,160
- Order up! It's an omelette!
- Table 15, right?
386
00:19:03,470 --> 00:19:05,100
Thank you for waiting!
387
00:19:05,100 --> 00:19:06,700
Ah, thank you very much.
388
00:19:06,700 --> 00:19:09,710
Oh! You're that sensei
from Youran Academy!
389
00:19:10,550 --> 00:19:12,710
And you're that girl with the picture.
390
00:19:12,710 --> 00:19:15,460
O-Oh, that? I gave it back to Zero already.
391
00:19:16,900 --> 00:19:19,450
So, are you one of Rei Kanou's friends?
392
00:19:19,450 --> 00:19:21,220
Yes. We're in the same grade.
393
00:19:22,000 --> 00:19:23,550
Oh, I see...
394
00:19:23,550 --> 00:19:25,720
Would you have time for a bit of a chat?
395
00:19:26,200 --> 00:19:27,050
Yes.
396
00:19:28,920 --> 00:19:31,520
I have to say, this omelette
certainly is delicious!
397
00:19:31,520 --> 00:19:35,200
Yes!!! It's one of Daddy's -- I mean, the owner's pride and joys.
398
00:19:35,670 --> 00:19:36,920
I see...
399
00:19:37,820 --> 00:19:40,490
So, the girl in the picture was in your class?
400
00:19:40,950 --> 00:19:41,750
Yes.
401
00:19:41,750 --> 00:19:44,670
Around 20 years ago now, I'd say...
402
00:19:44,670 --> 00:19:45,970
20 years?!
403
00:19:46,570 --> 00:19:51,350
That girl ended up in a happy marriage,
giving birth to a healthy baby boy.
404
00:19:52,400 --> 00:19:56,070
But alas, she ended up
passing away due to illness.
405
00:19:56,500 --> 00:19:58,770
So wait, that boy was...
406
00:19:58,770 --> 00:20:01,100
That's right. Rei Kanou.
407
00:20:01,100 --> 00:20:03,800
So that was Zero's mother in that picture?
408
00:20:04,270 --> 00:20:08,020
Correct. I was tidying up old essays and came across it,
409
00:20:08,020 --> 00:20:10,250
and I figured it'd be
best to pass it on to him.
410
00:20:10,270 --> 00:20:13,020
And then he placed it
with his carp streamers...
411
00:20:13,520 --> 00:20:18,320
He must have lots of memories of his mother
wrapped up in those carp streamers.
412
00:20:18,320 --> 00:20:20,780
Jun! It's terrible! Terrible, I say!
413
00:20:21,370 --> 00:20:22,450
Kichinosuke!
414
00:20:22,450 --> 00:20:24,280
The carp streamers are broken, pico!
415
00:20:24,280 --> 00:20:26,660
Huh?! The carp streamers?
416
00:20:34,290 --> 00:20:37,220
These aren't broken!
The problem here is a lack of wind!
417
00:20:37,220 --> 00:20:38,290
Like they can't fart?
418
00:20:39,870 --> 00:20:41,300
Some laxative, pico!
419
00:20:41,670 --> 00:20:43,400
Not that kind of wind, silly!
420
00:20:43,800 --> 00:20:47,270
Anyway, Children's Day is over,
so let's just give these back!
421
00:20:47,270 --> 00:20:49,320
- No! You can't!
- Just a bit more!
422
00:20:49,320 --> 00:20:51,770
These streamers really mean a lot to Zero.
423
00:20:51,770 --> 00:20:53,800
Fine, but only one more day, okay?
424
00:20:55,620 --> 00:20:57,420
Yahoo!
425
00:20:59,070 --> 00:21:03,820
So it turns out the wonderful girl that was
perfect for Zero was actually his mother!
426
00:21:06,100 --> 00:21:08,470
- It's a raid!
- A raid!
427
00:21:08,470 --> 00:21:09,350
Raid?!
428
00:21:09,370 --> 00:21:11,450
- He's here!
- Zero came!
429
00:21:11,450 --> 00:21:12,600
Oh, Zero's here?
430
00:21:12,600 --> 00:21:15,670
It looks like he's making
true on his promise...
431
00:21:20,270 --> 00:21:21,920
Thank you for waiting!
432
00:21:23,100 --> 00:21:26,380
Whoa, there's enough here for two! Thanks a bunch!
433
00:21:27,500 --> 00:21:29,100
Please, enjoy yourself.
434
00:21:30,170 --> 00:21:30,800
Huh?
435
00:21:31,250 --> 00:21:33,750
What's up with you, actin' all formal?
436
00:21:35,350 --> 00:21:38,620
So Mama, you think this
punk's gonna pay this time?
437
00:21:38,620 --> 00:21:40,820
Well, I wouldn't keep my hopes up...
438
00:21:45,300 --> 00:21:47,720
I know what's in the front pocket of his jacket...
439
00:21:47,720 --> 00:21:50,700
He certainly has that picture
of his mother in there.
440
00:21:56,570 --> 00:21:59,370
But, I'm not going to tell a single soul.
441
00:21:59,370 --> 00:22:02,070
The poor boy would blush
if anyone found out!
442
00:22:12,450 --> 00:22:15,120
Because Zero's secrets are my secrets...
443
00:22:15,620 --> 00:22:18,270
And my secrets are Zero's.
444
00:22:19,250 --> 00:22:21,870
We'll never betray each other's trust!
445
00:22:43,380 --> 00:22:46,060
We're at the amusement park
446
00:22:46,060 --> 00:22:48,890
On a date, eating ice cream
447
00:22:48,900 --> 00:22:51,310
My crocodile tears are shining
448
00:22:51,310 --> 00:22:54,480
in the illumination of the shuttle loop
449
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
But because of his warm kindness
450
00:22:57,360 --> 00:23:00,030
I flash my practiced smile
451
00:23:00,030 --> 00:23:02,370
But it's all a dream, isn't it?
452
00:23:02,370 --> 00:23:05,450
Reality: 100% One-Sided
453
00:23:05,450 --> 00:23:08,250
Looks: Beep Beep Beep... 100
454
00:23:08,250 --> 00:23:10,920
Sports: Beep Beep Beep... 100
455
00:23:10,920 --> 00:23:14,030
Popularity: Beep Beep Beep... 120
456
00:23:14,030 --> 00:23:16,640
That would be his data
457
00:23:16,640 --> 00:23:19,630
Looks: Beep Beep Beep... 30
458
00:23:19,630 --> 00:23:22,100
Sports: Beep Beep Beep... 20
459
00:23:22,100 --> 00:23:25,230
Popularity: Beep Beep Beep... 10
460
00:23:25,230 --> 00:23:30,550
And that would be my data...
461
00:23:30,550 --> 00:23:34,980
*computer beeping*
462
00:23:34,980 --> 00:23:41,450
360 degrees of rivals, wherever I go
463
00:23:41,460 --> 00:23:46,160
*computer beeping*
464
00:23:46,160 --> 00:23:51,170
Tonight's projected chance of love... 0!
465
00:23:53,030 --> 00:23:56,270
Brought to you by MaruChanSubs!
466
00:24:01,220 --> 00:24:03,500
It's almost Mother's Day,
467
00:24:03,500 --> 00:24:05,920
but Zero's mother isn't around anymore!
468
00:24:05,920 --> 00:24:07,820
So, it's time for a grand invention!
469
00:24:07,820 --> 00:24:12,130
It's a dream pillow, where Zero can meet her again in his dreams!
470
00:24:12,130 --> 00:24:14,140
But, Kichinosuke messes up again,
471
00:24:14,140 --> 00:24:17,120
and accidentally swaps out the real one for his fake!
472
00:24:17,120 --> 00:24:18,820
Looks like the dream is over!
473
00:24:19,200 --> 00:24:20,750
Hai! Step Jun!
474
00:24:20,750 --> 00:24:22,300
The Present of Your Dreams!
475
00:24:22,300 --> 00:24:23,720
The Heartful Mechanic!
476
00:24:23,230 --> 00:24:26,230
The Present
of Your Dreams
34563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.