Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,670
Step Jun, Step Jun, Step Jun
2
00:00:07,150 --> 00:00:10,510
Come on, come on, come on
3
00:00:12,760 --> 00:00:16,320
Hai! Step Jun
4
00:00:16,320 --> 00:00:18,840
I sensed you on a secret frequency
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,350
and was captivated by your radiance
6
00:00:22,350 --> 00:00:25,240
And seeing you with my million-bit vision
7
00:00:25,240 --> 00:00:27,440
The circuits of my heart
8
00:00:27,440 --> 00:00:31,150
Ah, they're going wild!
9
00:00:32,940 --> 00:00:38,560
The forces of love move me as they will
10
00:00:38,560 --> 00:00:45,280
So I've embraced the mystery
11
00:00:45,280 --> 00:00:50,570
If it's for the sake of the one you love
12
00:00:50,570 --> 00:00:56,840
Why, there's nothing you couldn't do!
13
00:00:56,840 --> 00:01:00,260
Oh, the heartful, heartful mechanic
14
00:01:00,260 --> 00:01:03,360
the slightest movements of a pure heart
15
00:01:03,360 --> 00:01:06,260
The heartful, heartful mechanic
16
00:01:06,260 --> 00:01:09,200
makes true your dream-colored heartbeats
17
00:01:09,220 --> 00:01:15,710
Step Jun, Step Jun, Step Jun!
18
00:01:15,710 --> 00:01:19,320
Your hot desire! Come on, come on, input!
19
00:01:33,620 --> 00:01:35,140
This is it!
20
00:01:35,140 --> 00:01:39,680
This is the only place I can walk
beside Zero without people laughing!
21
00:01:39,680 --> 00:01:41,500
Because nobody will see you here?
22
00:01:41,500 --> 00:01:43,140
That's not it at all!
23
00:01:43,600 --> 00:01:44,620
Look!
24
00:01:44,620 --> 00:01:49,580
If I stand up here, and Zero walks beside me,
we'd be the same height!
25
00:01:49,580 --> 00:01:52,680
La lalala la, la lalala...
26
00:02:00,460 --> 00:02:07,500
The Great Class Change Tragedy?
27
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
Jun...
28
00:02:13,900 --> 00:02:16,880
Ah, perfect timing!
We have an order for delivery!
29
00:02:17,100 --> 00:02:19,520
Sure, I can do it, but where to?
30
00:02:19,900 --> 00:02:21,860
The request was from Ohata Sensei!
31
00:02:21,860 --> 00:02:24,010
Wait, to the school?
But it's spring vacation!
32
00:02:24,010 --> 00:02:26,920
It sounds like there's a meeting going on!
33
00:02:27,340 --> 00:02:29,560
Ah yes, they're assigning us to classes!
34
00:02:29,560 --> 00:02:31,600
I'll get changed first, then I'll go!
35
00:02:38,680 --> 00:02:41,990
Perfect! Now I can set this up
outside the meeting room!
36
00:02:42,420 --> 00:02:44,380
This doesn't seem ethical.
37
00:02:44,380 --> 00:02:46,080
Well, it's kind of not...
38
00:02:46,080 --> 00:02:48,800
But I'm worried Zero and I will end up in different classes!
39
00:02:48,800 --> 00:02:50,450
I'm not worried one bit.
40
00:02:50,900 --> 00:02:53,560
You don't have a single worry
in your empty head!
41
00:02:53,560 --> 00:02:56,900
I know! I can deliver Zero a
bento while I'm out as well!
42
00:02:58,500 --> 00:03:00,780
Well, doin' delivery ain't my bag,
43
00:03:00,780 --> 00:03:02,860
but how can I say no
to my daughter's school?
44
00:03:02,860 --> 00:03:04,260
Daddy!
45
00:03:04,260 --> 00:03:06,980
Could you make two more as well?
46
00:03:06,980 --> 00:03:08,430
Oh yeah? Who's it for?
47
00:03:08,430 --> 00:03:10,720
Me and... uh, a friend!
48
00:03:18,800 --> 00:03:21,880
Look who's stuck doing
the heavy lifting again.
49
00:03:22,700 --> 00:03:25,030
Oh, the cherry blossoms are beautiful...
50
00:03:25,030 --> 00:03:27,300
They're always beautiful!!!
51
00:03:27,300 --> 00:03:28,740
Oh, c'mon...
52
00:03:28,740 --> 00:03:31,620
You're carrying enough
bentos for 10 people!
53
00:03:31,620 --> 00:03:33,460
Only you could ever be that strong!
54
00:03:33,460 --> 00:03:35,100
Really, huh? Tell me more...
55
00:03:35,100 --> 00:03:38,680
Boys have the power of muscles,
but girls have the power of love!
56
00:03:44,010 --> 00:03:46,780
So, Rei Kanou and Jun Nonomiya.
57
00:03:47,450 --> 00:03:50,100
They're talking about
me and Zero, together...
58
00:03:50,720 --> 00:03:56,280
Who knows what mess will result if we stick
these two problem children together.
59
00:03:56,280 --> 00:03:58,300
We should consider this a bit more.
60
00:03:58,300 --> 00:04:00,600
Zero and I are problem children?!
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,340
Yeah, obviously.
62
00:04:03,120 --> 00:04:04,640
And so, because of this,
63
00:04:04,640 --> 00:04:09,160
I firmly believe these two should be split
into different classes immediately.
64
00:04:09,940 --> 00:04:12,520
Zero and I...
In different classes?
65
00:04:12,520 --> 00:04:14,760
Cheer up! Things aren't so bad!
66
00:04:15,400 --> 00:04:18,320
How can you tell me to
cheer up at a time like this?!
67
00:04:18,320 --> 00:04:20,340
Hey, who's making noise out there?
68
00:04:23,580 --> 00:04:25,220
Nonomiya...!
69
00:04:25,220 --> 00:04:28,320
Oh, uh, your bentos!
Your bentos are here!
70
00:04:28,320 --> 00:04:29,200
Mmm?
71
00:04:29,680 --> 00:04:32,740
I imagine you heard our discussion
just now, loud and clear.
72
00:04:32,740 --> 00:04:34,260
N-No?
73
00:04:34,260 --> 00:04:35,860
You mustn't lie!
74
00:04:35,860 --> 00:04:38,190
K-Kichinosuke! Hahaha!
75
00:04:45,080 --> 00:04:47,940
So, you're not leaving this there?
76
00:04:47,940 --> 00:04:50,700
There's no point in recording anything, now...
77
00:04:51,660 --> 00:04:54,420
Ah, I know it's spring, but...
78
00:04:54,420 --> 00:04:57,460
In my heart, it's already autumn.
79
00:04:57,460 --> 00:05:00,090
Ah yeah! It's summer in mine!
80
00:05:00,090 --> 00:05:03,900
When is there NOT a summer
festival going on in your head?!
81
00:05:03,900 --> 00:05:05,440
What are you trying to say?
82
00:05:05,440 --> 00:05:07,650
Ah! It's Zero!
83
00:05:10,080 --> 00:05:11,510
Zero!!!
84
00:05:12,480 --> 00:05:13,770
Yo!
85
00:05:13,770 --> 00:05:16,560
I was just on my way to your place!
86
00:05:16,560 --> 00:05:17,940
Special Lunch Delivery!
87
00:05:17,940 --> 00:05:20,960
Whoa, thanks! Y'know, I was
just startin' to feel hungry.
88
00:05:21,880 --> 00:05:26,490
Aw, you're givin' me two?
That sure is thoughtful of ya!
89
00:05:26,490 --> 00:05:27,980
Oh, but...
90
00:05:27,980 --> 00:05:29,020
See ya!
91
00:05:29,020 --> 00:05:30,840
Z-Zero!!!
92
00:05:33,320 --> 00:05:34,520
Why'd he do that?!
93
00:05:34,520 --> 00:05:37,400
I wanted us to eat together,
under the cherry blossoms...
94
00:05:37,760 --> 00:05:40,460
And now... it's winter!!!
95
00:05:41,140 --> 00:05:42,760
Shut your mouth!!!
96
00:05:46,680 --> 00:05:48,100
Big Sis!
97
00:05:48,100 --> 00:05:50,860
You can do it, you can do it, Big Sis!
98
00:05:50,860 --> 00:05:53,620
You can do it, you can do it, Big Sis!
99
00:05:53,620 --> 00:05:55,980
You can do it, you can do it, Big Sis...
100
00:05:55,980 --> 00:05:57,620
Talk about slow!
101
00:05:57,620 --> 00:06:00,180
We've barely moved
for the past lil' while!
102
00:06:00,180 --> 00:06:03,020
- We'd be better off just drifting...
- Yeah, ain't that the truth!
103
00:06:03,020 --> 00:06:07,240
Just zip it, you three! If you gotta problem,
you can just row yourselves!
104
00:06:07,240 --> 00:06:08,960
- Toko!!!
- Huh?
105
00:06:09,260 --> 00:06:11,940
Over here, Toko!
106
00:06:11,940 --> 00:06:14,880
Oh, Jun! I'm on my way!
107
00:06:18,060 --> 00:06:20,760
How'd you track me down, anyway?
108
00:06:20,760 --> 00:06:22,980
I called your house first!
109
00:06:23,480 --> 00:06:26,140
Some spring vacation, huh?
110
00:06:26,140 --> 00:06:29,140
I'm stuck looking after
those three nitwits!
111
00:06:30,540 --> 00:06:33,980
- Hurry, you dumb robot!
- We won't get anywhere at this rate!
112
00:06:33,980 --> 00:06:36,500
Ain't you supposed to
be 10,000 horsepower?
113
00:06:36,500 --> 00:06:39,020
Yeah, right! More like 0.1 horsepower!
114
00:06:40,680 --> 00:06:44,620
Hurry up and row, hurry up and row,
you dumb robot!!!
115
00:06:45,980 --> 00:06:47,540
Oops, the wind.
116
00:06:49,500 --> 00:06:52,370
Wow, look at that pretty blue sky!
117
00:06:52,370 --> 00:06:56,460
We don't know for sure they're
separating you guys, right?
118
00:06:56,460 --> 00:06:58,620
It's practically guaranteed...
119
00:06:58,620 --> 00:07:01,400
Why don't you just go beg Ohata Sensei?
120
00:07:01,900 --> 00:07:05,600
I think going to ask him would
have the opposite effect.
121
00:07:05,600 --> 00:07:08,160
Then just use reverse psychology!
122
00:07:08,160 --> 00:07:10,640
Beg him to separate you guys!
123
00:07:11,140 --> 00:07:13,020
Oh, that's a good idea!
124
00:07:21,560 --> 00:07:23,700
You three humiliated me!
125
00:07:23,700 --> 00:07:25,060
Now plunge into hell!
126
00:07:26,400 --> 00:07:28,120
Stop!
127
00:07:28,120 --> 00:07:29,440
Kichinosuke, really?
128
00:07:32,820 --> 00:07:35,040
Jun, please make him stop...
129
00:07:37,200 --> 00:07:39,780
You be a good boy this instant, Kichinosuke!
130
00:07:44,260 --> 00:07:46,820
Powering down...
131
00:07:47,710 --> 00:07:50,130
Wait, you want to be in
a different class than him?
132
00:07:50,130 --> 00:07:53,260
Did I hear you correctly?
Are you two having a fight?
133
00:07:53,260 --> 00:07:54,640
Uh, no, the thing is...
134
00:07:54,640 --> 00:07:56,280
Well, this is strange...
135
00:07:56,280 --> 00:07:58,640
Kanou just came here
to ask the same thing!
136
00:07:59,000 --> 00:08:00,280
H-He did?!
137
00:08:00,280 --> 00:08:03,520
He wanted to be in
a different class than me?
138
00:08:03,520 --> 00:08:05,230
Yes, that's correct.
139
00:08:06,140 --> 00:08:07,940
Oh... I see...
140
00:08:08,230 --> 00:08:10,200
Well, it's not like it matters.
141
00:08:10,200 --> 00:08:13,370
We don't factor in student
opinions when assigning classes.
142
00:08:13,900 --> 00:08:16,200
Your pleas are falling on deaf ears.
143
00:08:17,280 --> 00:08:20,100
Does Zero hate me now?
144
00:08:20,100 --> 00:08:23,320
He must... Why else would he
go out of his way to ask?
145
00:08:26,960 --> 00:08:28,080
Oh, Yoko!
146
00:08:28,080 --> 00:08:31,280
You look down in the dumps...
Did you lose your wallet or something?
147
00:08:31,280 --> 00:08:35,470
Anyway, I'm about to play some tennis
with Zero, did you want to come watch?
148
00:08:36,000 --> 00:08:38,060
...Sorry, I have an errand to run.
149
00:08:38,440 --> 00:08:39,620
Huh, really.
150
00:08:39,620 --> 00:08:44,560
You know, I have a very good feeling
I'll be in the same class as Zero soon!
151
00:08:44,820 --> 00:08:45,940
Huh...?
152
00:08:46,540 --> 00:08:48,300
Well, see you!
153
00:08:49,920 --> 00:08:54,140
Yoko IS more of Zero's type, anyway...
154
00:09:01,350 --> 00:09:02,660
WHAT?!
155
00:09:02,660 --> 00:09:06,460
Y-You want to change schools?
It's almost the new semester!
156
00:09:06,860 --> 00:09:09,080
Still, it's what I want to do.
157
00:09:09,680 --> 00:09:12,860
Did something happen at school?
158
00:09:12,860 --> 00:09:14,300
Well, not really...
159
00:09:14,300 --> 00:09:15,500
Be strong!
160
00:09:15,780 --> 00:09:16,880
It can't be...
161
00:09:16,880 --> 00:09:19,440
Does this have something to do with Zero?
162
00:09:19,440 --> 00:09:21,420
Boy, she's sharp!
163
00:09:21,820 --> 00:09:24,160
N-No, it doesn't!
164
00:09:24,160 --> 00:09:25,440
Jun!
165
00:09:30,180 --> 00:09:32,240
How can I go to the same school as him?
166
00:09:32,240 --> 00:09:35,620
Knowing that he hates me just that much?
167
00:09:35,620 --> 00:09:37,320
Be strong!!!
168
00:09:37,320 --> 00:09:39,620
Can you say something else for a change?!
169
00:09:39,620 --> 00:09:41,700
I'll give it a try...
170
00:09:45,380 --> 00:09:49,380
Hey, how about a meal in return
for playin' tennis with ya?
171
00:09:49,380 --> 00:09:50,420
Of course!
172
00:09:50,420 --> 00:09:52,920
I know just the place too, it's wonderful!
173
00:09:52,920 --> 00:09:55,140
Way less trouble than Jun's restaurant...
174
00:09:55,140 --> 00:09:56,740
Oh, Zero!
175
00:09:56,740 --> 00:09:58,680
Where on earth were you?
176
00:09:58,680 --> 00:10:01,020
What, this get-up isn't givin' it away?
177
00:10:01,020 --> 00:10:05,060
Just never mind, you've kept Ohata Sensei waiting out in the hall!
178
00:10:05,060 --> 00:10:06,500
Really? Teach's here?
179
00:10:07,200 --> 00:10:08,440
Kanou!
180
00:10:08,440 --> 00:10:10,660
Just what did you do to Nonomiya?
181
00:10:10,660 --> 00:10:12,720
Huh? What're you talkin' about?
182
00:10:12,720 --> 00:10:16,040
Oh please, that little girl?
Zero would have nothing to do with her!
183
00:10:16,740 --> 00:10:18,260
I'm not in the mood for lies!
184
00:10:18,260 --> 00:10:20,740
Nonomiya's thinking of changing schools.
185
00:10:21,260 --> 00:10:22,580
Changing schools...?
186
00:10:22,580 --> 00:10:23,420
That's right!
187
00:10:23,420 --> 00:10:27,460
This set her mother on edge,
who ended up phoning me.
188
00:10:27,700 --> 00:10:30,460
J-Just what's going on here?
189
00:10:35,240 --> 00:10:36,420
Ah...
190
00:10:36,420 --> 00:10:41,400
Making a machine that erases your
sadness is impossible, even for me...
191
00:10:41,400 --> 00:10:43,600
You have a visitor!
192
00:10:43,600 --> 00:10:46,100
Huh? Who could it be at this hour?
193
00:10:46,100 --> 00:10:47,440
The complete opposite of you!
194
00:10:47,440 --> 00:10:49,980
Huh? What do you mean?
195
00:10:49,980 --> 00:10:52,620
A really tall knockout!
196
00:10:53,000 --> 00:10:54,340
...Huh?!
197
00:10:54,340 --> 00:10:56,000
You jerk!
198
00:10:59,060 --> 00:11:01,500
You can change schools all you like,
199
00:11:01,500 --> 00:11:03,740
but don't even try to make it Zero's fault!
200
00:11:03,740 --> 00:11:05,080
...His fault?
201
00:11:05,080 --> 00:11:07,800
Thanks to you, Ohata Sensei dropped in,
202
00:11:07,800 --> 00:11:09,560
and really gave Zero what for!
203
00:11:09,560 --> 00:11:11,800
O-Ohata Sensei did?
204
00:11:12,330 --> 00:11:15,780
That's right! And now Zero's furious!
205
00:11:17,360 --> 00:11:20,260
Zero's so mad he's furious?!
206
00:11:20,260 --> 00:11:22,700
This is absolutely the end!!!
207
00:11:38,580 --> 00:11:40,240
Oh, love...
208
00:11:40,240 --> 00:11:42,440
It's completely over for love...
209
00:11:42,760 --> 00:11:44,560
Keep your chin up!
210
00:11:45,180 --> 00:11:47,160
I'm here, at least!
211
00:11:47,160 --> 00:11:49,700
You don't have to cheer me up.
212
00:11:49,700 --> 00:11:51,900
All right, it's my time to shine!
213
00:11:52,160 --> 00:11:53,700
You must be joking!
214
00:11:53,700 --> 00:11:56,630
If you butt your head into this,
things will only get worse!
215
00:11:56,630 --> 00:11:57,540
Ouch.
216
00:11:58,960 --> 00:12:01,970
Please, just don't go flying
off the handle for once...
217
00:12:02,200 --> 00:12:03,920
Well, that's boring.
218
00:12:14,240 --> 00:12:16,220
Finally! She's asleep!
219
00:12:20,820 --> 00:12:24,440
Guts! Guts! Full of guts, we go!
220
00:12:26,680 --> 00:12:30,330
Kichinosuke charges forth!
All for the sake of love!
221
00:12:37,660 --> 00:12:38,940
Ah, here.
222
00:12:39,420 --> 00:12:40,050
Huh?
223
00:12:43,580 --> 00:12:46,050
What the heck? Who are they?
224
00:13:00,650 --> 00:13:03,380
Hell yeah, we found Zero's bike.
225
00:13:05,320 --> 00:13:07,380
- Smash it.
- You got it.
226
00:13:14,780 --> 00:13:16,290
Somebody's comin'!
227
00:13:17,260 --> 00:13:18,440
Let's go!
228
00:13:18,900 --> 00:13:20,240
Agh.
229
00:13:24,220 --> 00:13:27,000
What the hell?! My bike!
230
00:13:27,420 --> 00:13:29,420
Dammit, who the hell did this?
231
00:13:29,420 --> 00:13:30,420
Huh?
232
00:13:30,420 --> 00:13:31,520
Oh?!
233
00:13:31,520 --> 00:13:32,600
Ah!
234
00:13:33,880 --> 00:13:35,980
You're Jun's robot, ain't ya?
235
00:13:35,980 --> 00:13:37,400
N-Nope! Not me!
236
00:13:37,400 --> 00:13:38,620
Don't give me that!
237
00:13:38,620 --> 00:13:41,220
You busted up my bike
once already, didn't ya!
238
00:13:41,220 --> 00:13:42,940
B-But not this time...
239
00:13:42,940 --> 00:13:44,240
Bullshit!
240
00:13:44,240 --> 00:13:47,450
Tell Jun to come fight her own battles! Now get your ass outta here!
241
00:13:47,860 --> 00:13:49,960
R-Really! It wasn't me!
242
00:13:50,480 --> 00:13:52,920
Get out before I smash you to pieces!!!
243
00:13:55,240 --> 00:13:56,720
WHAT?!
244
00:13:56,720 --> 00:13:59,440
How on earth could you do this to me?
245
00:13:59,440 --> 00:14:00,500
Oh, Kichinosuke...
246
00:14:00,500 --> 00:14:01,780
I'm sorry...
247
00:14:01,780 --> 00:14:04,400
That's why I begged you
not to do anything...
248
00:14:04,400 --> 00:14:05,880
You idiot...
249
00:14:05,880 --> 00:14:07,880
You complete idiot...!!!
250
00:14:07,880 --> 00:14:09,100
Here.
251
00:14:09,720 --> 00:14:11,780
This isn't a handkerchief!
252
00:14:13,060 --> 00:14:15,480
You should just forget about Zero.
253
00:14:15,800 --> 00:14:18,520
I can't, so that's why I'm
changing schools, remember?
254
00:14:18,520 --> 00:14:21,020
You can forget your homework just fine.
255
00:14:21,020 --> 00:14:23,500
Are you really comparing Zero to homework right now?!
256
00:14:29,640 --> 00:14:33,910
Oh, you two were worried about Jun?
Thank you for coming all this way!
257
00:14:34,250 --> 00:14:36,660
We heard she wanted to change schools!
258
00:14:36,660 --> 00:14:38,400
Is she up in her room?
259
00:14:38,920 --> 00:14:42,370
She's holed herself up
in there with Kichinosuke...
260
00:14:43,460 --> 00:14:46,680
Oh, you were worried about me?
Thank you so much, you guys!
261
00:14:46,680 --> 00:14:47,920
No big deal!
262
00:14:47,920 --> 00:14:50,800
We've been best buds since
elementary school, right?
263
00:14:50,800 --> 00:14:51,900
That's right!
264
00:14:51,900 --> 00:14:54,700
Remember, your sadness is our sadness!
265
00:14:54,700 --> 00:14:56,540
I don't see you crying...
266
00:14:57,800 --> 00:14:59,280
Kichinosuke!!!
267
00:14:59,500 --> 00:15:01,940
Now, Jun, we've talked it over...
268
00:15:01,940 --> 00:15:04,280
If changing schools is really what you want to do,
269
00:15:04,280 --> 00:15:06,220
well, we're going to change with you.
270
00:15:06,220 --> 00:15:07,650
You'd come too?
271
00:15:07,650 --> 00:15:09,400
The more the merrier!
272
00:15:10,180 --> 00:15:13,180
Things would get lonely
without you around...
273
00:15:13,180 --> 00:15:15,300
And hey, if we go to a public school,
274
00:15:15,300 --> 00:15:18,040
the lower fees would
really help out your folks!
275
00:15:18,040 --> 00:15:21,060
Let's go find out what the
procedure is going to be!
276
00:15:21,060 --> 00:15:22,200
B-But...
277
00:15:22,640 --> 00:15:25,940
Class will start before you
know it if you just sit around!
278
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
Oh, would you look at that, it's spring --
279
00:15:29,380 --> 00:15:32,040
It's been spring for a while, you moron!
280
00:15:34,720 --> 00:15:37,760
Are you kidding me?
THREE of you want to change schools?!
281
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
That's right, we want to go to public school.
282
00:15:40,680 --> 00:15:42,040
That won't be necessary!
283
00:15:42,040 --> 00:15:43,320
And why's that?
284
00:15:43,320 --> 00:15:46,180
The reason you three want
to move is Rei Kanou, correct?
285
00:15:46,180 --> 00:15:47,860
How did you know?
286
00:15:47,860 --> 00:15:51,550
I, Heihachiro Ohata, have the
reasoning skills of a true educator!
287
00:15:51,820 --> 00:15:53,100
Wow. So cool.
288
00:15:53,100 --> 00:15:55,660
C-Come now, Kichinosuke! Be quiet!
289
00:15:57,020 --> 00:15:58,340
Anyway...
290
00:15:58,340 --> 00:16:00,120
You three can just remain here.
291
00:16:00,320 --> 00:16:02,100
Yeah, but the thing is...
292
00:16:02,360 --> 00:16:06,100
If the source of the problem, Rei Kanou,
changes schools, that squares it away.
293
00:16:06,340 --> 00:16:07,620
Y-You can't!
294
00:16:07,620 --> 00:16:10,000
Zero didn't do anything wrong!
295
00:16:10,320 --> 00:16:13,420
Really! Three frightened girls
asking to change schools!
296
00:16:13,420 --> 00:16:15,100
I'd consider that very wrong!
297
00:16:15,380 --> 00:16:17,640
Well, none of us are frightened, really...
298
00:16:18,020 --> 00:16:19,100
Yeah!
299
00:16:19,100 --> 00:16:21,700
Sure, the guy's kinda-sorta a delinquent,
300
00:16:21,700 --> 00:16:24,340
but not once has he ever harassed a girl!
301
00:16:24,840 --> 00:16:29,420
Then someone needs to explain why you
don't want to be in the same class as Zero!
302
00:16:30,350 --> 00:16:33,070
BECAUSE I'M IN LOVE
WITH HIM, ALL RIGHT?!
303
00:16:33,640 --> 00:16:35,560
...IN LOVE WITH HIM, ALL RIGHT?
304
00:16:35,940 --> 00:16:37,700
-J-- Jun!
-J-- Jun!
305
00:16:44,940 --> 00:16:46,820
...So uh, would you mind detailing why?
306
00:16:47,100 --> 00:16:49,800
Such is a maiden's heart,
Heihachiro, my dude!
307
00:16:49,800 --> 00:16:50,700
Heihachiro...?!
308
00:16:50,700 --> 00:16:52,820
Don't call a teacher by their first name!!!
309
00:16:58,420 --> 00:16:59,860
Here's the place...
310
00:17:01,380 --> 00:17:03,060
Got the tape.
311
00:17:03,620 --> 00:17:06,440
Now then... this one, right?
312
00:17:07,900 --> 00:17:10,760
And now happiness will rain down!
313
00:17:13,530 --> 00:17:14,860
Zero!
314
00:17:14,860 --> 00:17:17,220
Huh? Whattya want, Grams?
315
00:17:17,220 --> 00:17:20,240
I just found this tape in our postbox!
316
00:17:20,240 --> 00:17:21,360
A tape?
317
00:17:21,360 --> 00:17:24,010
This is quite the lark! Come on, let's listen!
318
00:17:29,540 --> 00:17:32,520
...why you don't want to be
in the same class as Zero!
319
00:17:32,520 --> 00:17:34,860
BECAUSE I'M IN LOVE
WITH HIM, ALL RIGHT?!
320
00:17:35,200 --> 00:17:36,550
WAGH!!!
321
00:17:36,550 --> 00:17:39,420
Oh geez, my ears...
322
00:17:42,510 --> 00:17:43,940
This was in the postbox?
323
00:17:44,280 --> 00:17:46,620
Yes, somebody must have left it in there.
324
00:17:46,620 --> 00:17:48,160
How did it get back here?!
325
00:17:48,160 --> 00:17:50,460
Wait, this looks like one of my tapes!
326
00:17:50,460 --> 00:17:52,800
Oh, it's just one of yours, is it?
327
00:17:53,320 --> 00:17:54,720
Kichinosuke!!!
328
00:17:54,940 --> 00:17:57,720
You just can't stop going
above and beyond, can you?
329
00:17:57,720 --> 00:17:59,180
Yes, but for the sake of love!
330
00:17:59,180 --> 00:18:01,720
Let me guess, Zero's absolutely furious once again!
331
00:18:02,480 --> 00:18:04,840
No, stop! Don't listen!
332
00:18:04,840 --> 00:18:07,480
Then you DID do something, didn't you!!!
333
00:18:07,480 --> 00:18:09,800
Well, uh, yeah, huh...
334
00:18:10,580 --> 00:18:12,000
Oops, I broke.
335
00:18:16,000 --> 00:18:17,300
Yo, Jun.
336
00:18:18,080 --> 00:18:20,600
Oh! That's Zero!
337
00:18:20,820 --> 00:18:22,520
So, uh, to start with...
338
00:18:22,520 --> 00:18:26,020
You probably don't have to
shout stuff so loud, you know?
339
00:18:26,020 --> 00:18:27,280
I'm sorry...
340
00:18:27,280 --> 00:18:29,460
Zero, enough with the introduction.
341
00:18:29,460 --> 00:18:31,760
Let's get to the main point, all right?
342
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
Oh! That's his grandmother!
343
00:18:33,760 --> 00:18:35,260
Okay, geez...
344
00:18:35,260 --> 00:18:36,000
Ahem!
345
00:18:36,480 --> 00:18:37,560
So anyway,
346
00:18:37,560 --> 00:18:41,360
about the whole "asking to be put in a different class" thing...
347
00:18:41,680 --> 00:18:43,400
Just before spring vacation,
348
00:18:43,400 --> 00:18:46,220
that jerk Ohata
confiscated something valuable,
349
00:18:46,220 --> 00:18:49,140
a pure silver paper knife my Dad gave me.
350
00:18:49,720 --> 00:18:54,520
I figured the school would be empty during
break, so I snuck in to get it back.
351
00:18:56,200 --> 00:18:58,360
O-Oh, so the room ain't empty, huh?
352
00:18:58,360 --> 00:18:59,640
H-Huh, how about that!
353
00:18:59,640 --> 00:19:00,780
Kanou!
354
00:19:00,780 --> 00:19:03,100
It's spring vacation!
What are you doing here?
355
00:19:03,100 --> 00:19:05,880
You should know you can't
be in the building now!
356
00:19:05,880 --> 00:19:07,840
Uh, the thing is... Huh?
357
00:19:07,720 --> 00:19:09,360
Rei Kanou
Jun Nonomiya
358
00:19:08,180 --> 00:19:09,320
Hmmm?
359
00:19:09,620 --> 00:19:12,120
Ah, you're assigning classes, huh?
360
00:19:12,120 --> 00:19:13,300
Don't play dumb!
361
00:19:13,300 --> 00:19:16,360
We're discussing splitting the two of you up!
362
00:19:16,360 --> 00:19:18,240
Oh, splitting us up, huh?
363
00:19:18,240 --> 00:19:19,250
Kanou!
364
00:19:19,480 --> 00:19:22,820
What business do you have sneaking
into the teacher's room?
365
00:19:22,820 --> 00:19:25,200
- This better be good...
- Now just hold on, okay?
366
00:19:25,200 --> 00:19:27,910
Looks like everything's settled!
I'll be on my way!
367
00:19:28,500 --> 00:19:31,320
Settled for you, maybe!
I'm a different story!
368
00:19:31,320 --> 00:19:34,300
W-Well, I was comin' here
to ask you to split us up!
369
00:19:34,300 --> 00:19:35,220
What's this?
370
00:19:35,220 --> 00:19:37,900
Me and Nonomiya! Split us up!
371
00:19:38,200 --> 00:19:42,800
And wow, how about that, huh?
You think we should be split up, too!
372
00:19:42,800 --> 00:19:46,840
So you see how this was essentially
a last resort for Zero, correct?
373
00:19:46,840 --> 00:19:50,200
As such, you should probably
pay it no mind, Jun, my dear.
374
00:19:50,880 --> 00:19:52,680
Thank you so much, ma'am!
375
00:19:52,680 --> 00:19:54,860
It really wasn't what he wanted after all!
376
00:19:54,860 --> 00:19:57,920
Yahoo!!! Yay yay yay!!!
377
00:19:57,920 --> 00:19:59,370
And who do you have to thank?
378
00:19:59,680 --> 00:20:02,120
But still, we might not
be in the same class...
379
00:20:02,120 --> 00:20:03,660
Who do you have to thank?!
380
00:20:03,660 --> 00:20:05,640
Oh, I'm just so nervous!
381
00:20:05,640 --> 00:20:07,180
Are you kidding me?!
382
00:20:19,710 --> 00:20:21,440
Oh, heck yeah!
383
00:20:21,440 --> 00:20:23,020
Congratulations, Jun!
384
00:20:23,020 --> 00:20:23,740
Huh?
385
00:20:23,740 --> 00:20:26,100
Looks like the four of
us are in the same class!
386
00:20:26,100 --> 00:20:27,420
Wait, four of us?!
387
00:20:27,420 --> 00:20:29,470
We're talking about Zero, of course!
388
00:20:30,920 --> 00:20:32,700
It's... it's true!
389
00:20:32,700 --> 00:20:34,380
Oh, it's just like out of a dream!
390
00:20:34,380 --> 00:20:36,450
Rei Kanou
391
00:20:34,380 --> 00:20:36,450
Jun Nonomiya
392
00:20:36,680 --> 00:20:39,000
Would ya just THANK me already?!
393
00:20:39,760 --> 00:20:41,360
I'm sorry, Kichinosuke...
394
00:20:41,360 --> 00:20:42,900
It's all thanks to you!
395
00:20:42,900 --> 00:20:44,460
Exactly as I thought!
396
00:20:45,000 --> 00:20:46,160
Yoko?!
397
00:20:46,160 --> 00:20:48,750
I just somehow knew I'd end
up in the same class as Zero...
398
00:20:49,920 --> 00:20:51,060
What?!
399
00:20:51,060 --> 00:20:52,340
She's with us?!
400
00:20:53,870 --> 00:20:55,750
Yoko Mizuno
401
00:20:56,220 --> 00:20:57,540
She's in our class...
402
00:20:57,540 --> 00:20:58,700
You! Nonomiya!
403
00:21:01,260 --> 00:21:05,600
So, I hope you know who to thank, now that
you and Kanou are in the same class!
404
00:21:05,950 --> 00:21:08,280
Yes! It was Kichinosuke! I mean...
405
00:21:08,280 --> 00:21:11,140
It's all thanks to you, Ohata Sensei!
406
00:21:11,140 --> 00:21:12,760
Nope, you're wrong!
407
00:21:12,760 --> 00:21:15,680
No other sensei was willing
to put up with either of you!
408
00:21:17,380 --> 00:21:18,920
Oh...
409
00:21:26,800 --> 00:21:29,140
Zero!
410
00:21:31,620 --> 00:21:33,300
Zero!
411
00:21:34,180 --> 00:21:35,360
Yo!
412
00:21:35,360 --> 00:21:37,820
Why weren't you at school today?
413
00:21:37,820 --> 00:21:40,020
What, for the opening ceremonies?
414
00:21:40,020 --> 00:21:41,160
Well, yes, but...
415
00:21:41,160 --> 00:21:43,840
Sorry, I ain't in school for ceremonies.
416
00:21:43,840 --> 00:21:45,420
I'm devoted to my studies.
417
00:21:45,420 --> 00:21:46,350
The lies never end...
418
00:21:46,800 --> 00:21:49,900
It looks like the two of us
are in the same class again!
419
00:21:49,900 --> 00:21:51,500
Heh, that's good to hear.
420
00:21:52,040 --> 00:21:54,520
Wow, you're happy about it, too?
421
00:21:54,520 --> 00:21:56,060
Oh, heck yeah.
422
00:21:56,060 --> 00:21:58,980
Your bentos are the best, after all...
423
00:21:58,980 --> 00:22:00,980
C'mon, let me punch him...
424
00:22:00,980 --> 00:22:03,940
Zero, would you do me a favor
and join me for a walk?
425
00:22:03,940 --> 00:22:05,480
So a walk's all you need, huh?
426
00:22:05,480 --> 00:22:06,560
Yes!
427
00:22:08,400 --> 00:22:10,490
You stand on the bottom, okay?
428
00:22:13,060 --> 00:22:14,720
Finally, the same height!
429
00:22:14,720 --> 00:22:18,330
Now it really is like we're
two lovebirds walking side-by-side...
430
00:22:18,700 --> 00:22:21,340
Sheesh, at least hold hands or something...
431
00:22:43,380 --> 00:22:46,060
We're at the amusement park
432
00:22:46,060 --> 00:22:48,890
On a date, eating ice cream
433
00:22:48,900 --> 00:22:51,310
My crocodile tears are shining
434
00:22:51,310 --> 00:22:54,480
in the illumination of the shuttle loop
435
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
But because of his warm kindness
436
00:22:57,360 --> 00:23:00,030
I flash my practiced smile
437
00:23:00,030 --> 00:23:02,370
But it's all a dream, isn't it?
438
00:23:02,370 --> 00:23:05,450
Reality: 100% One-Sided
439
00:23:05,450 --> 00:23:08,250
Looks: Beep Beep Beep... 100
440
00:23:08,250 --> 00:23:10,920
Sports: Beep Beep Beep... 100
441
00:23:10,920 --> 00:23:14,030
Popularity: Beep Beep Beep... 120
442
00:23:14,030 --> 00:23:16,640
That would be his data
443
00:23:16,640 --> 00:23:19,630
Looks: Beep Beep Beep... 30
444
00:23:19,630 --> 00:23:22,100
Sports: Beep Beep Beep... 20
445
00:23:22,100 --> 00:23:25,230
Popularity: Beep Beep Beep... 10
446
00:23:25,230 --> 00:23:30,550
And that would be my data...
447
00:23:30,550 --> 00:23:34,980
*computer beeping*
448
00:23:34,980 --> 00:23:41,450
360 degrees of rivals, wherever I go
449
00:23:41,460 --> 00:23:46,160
*computer beeping*
450
00:23:46,160 --> 00:23:51,170
Tonight's projected chance of love... 0!
451
00:23:53,030 --> 00:23:56,270
Brought to you by MaruChanSubs!
452
00:24:01,760 --> 00:24:04,160
I overheard something at the restaurant!
453
00:24:04,160 --> 00:24:07,960
It sounds like Hanyu and his gang
are planning on kidnapping me!
454
00:24:07,960 --> 00:24:11,280
But that means Zero
will come charging in to save me!
455
00:24:11,280 --> 00:24:13,800
Talk about a dream come true!
456
00:24:13,800 --> 00:24:16,640
I don't mind being bait if
it means being rescued by him!
457
00:24:16,640 --> 00:24:19,200
Now all I need to do is
wait to be kidnapped.
458
00:24:19,800 --> 00:24:21,340
Hai Step Jun!
459
00:24:21,340 --> 00:24:23,290
"Come Steal Me Away!"
460
00:24:23,290 --> 00:24:26,260
Come Steal Me Away!
461
00:24:23,290 --> 00:24:25,020
The Heartful Mechanic!
32841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.